Vdo dayton CD 4506, CD 4526 X, CD 4626 X User Manual [pt]

ANTES DE INICIAR....
Agradecemos o facto de ter adquirido o nosso produto, concebido e fabricado de acordo com as normas mais elevadas e objecto de ensaios rigorosos. Leia atentamente estas informações e siga todas as instruções apresentadas a seguir. Se o fizer, garantirá um funcionamento correcto e uma longa vida ao seu rádio. Guarde o presente manual à mão no seu veículo para consulta futura.
O presente manual cobre os seguintes modelos: CD4506 , CD4526X, CD4626X As principais diferenças são apresentadas no quadro:
Funcionalidades: CD4506 CD4526X CD4626X
Cor da Caixa preto prata-preto prata Cor das Teclas cor de laranja
Cor do Visor cor de laranja várias cores várias cores Potência Máx. de Saída [W] 4 x 40 4 x 40 4 x 50 Potência de Saída [W] 4 x 19 4 x 19 4 x 22 MP3 e WMA (vers. 9 ou inferior) Saída [Canais] - 2 4 Controlo de Permutador de CD Telefone - Entrada - •• Interface de Telecomando OEM •• • EDI - Interface - −•
verde / cor de laranja verde / cor de laranja (comutável) (comutável)
••
••
AMBIENTE
A presente brochura está impressa em papel reciclável de reduzido teor de cloro.
IMPORTANTE
Este aparelho foi concebido e produzido de acordo com os Regulamentos de Segurança aplicáveis. Leia atentamente o manual de instruções e utilize o aparelho de acordo com a sua finalidade.
ÍNDICE
DADOS TÉCNICOS..........................................................................................................................83
INSTALAÇÃO...................................................................................................................................83
PREPARAÇÃO.................................................................................................................................83
MONTAGEM.....................................................................................................................................85
APRESENTAÇÃO DO PAINEL FRONTAL.........................................................................................86
SEGURANÇA...................................................................................................................................87
ÁUDIO..............................................................................................................................................87
RADIO .............................................................................................................................................. 88
RADIO DATA SYSTEM (RDS) EM FM..............................................................................................88
LEITOR DE CD/MP3/PERMUT ADOR DE CDs .................................................................................... 89
FUNÇÕES ESPECIAIS ...................................................................................................................... 90
CONFIGURAÇÃO ............................................................................................................................. 92
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ....................................................................................................... 94
* Consoante a versão
DADOS TÉCNICOS
Os seguintes dados aplicam-se ao CD4506, CD4526X, CD4626X
• Amplitude de Temperaturas: -20 °C ~ +75 °C.
• Alimentação Eléctrica:
- 12 V corrente contínua, - a GND
- Gama de Variação de Tensão: +10,5 V~ +16 V.
- Consumo de Corrente:
- Cerca de 1 A (cerca de 0,1 A no modo desligado)
• Dimensões (l x a x e): Caixa DIN, 180 x 51 x 160 mm.
Advertência:
- Com vista a impedir a ocorrência de curto­circuitos, desligue o terminal negativo da bateria até concluir a instalação e a ligação do aparelho (fig. 1; consulte o cartão de instalação separado).
- A unidade só pode ser instalada por especialistas devidamente formados.
- Cumpra sempre a distribuição correcta das ligações do veículo. A distribuição incorrecta de ligações pode dar origem a danos na unidade ou no sistema eléctrico/electrónica do veículo.
- Cumpra as normas de qualidade da indústria automóvel.
- Perigo de incêndio! Ao fazer furos, deve ter-se cuidado para não danificar os feixes de fios ocultos, o depósito de combustível e os tubos de combustível.
- Nunca faça furos em peças da carroçaria de suporte ou importantes para a segurança.
INSTALAÇÃO
Ligação em veículos equipados com conectores ISO padrão:
É possível instalar o rádio sem grande preparação em veículos equipados com conectores padrão ISO. Poderá ser necessário adaptar ou ligar alguns sinais aos conectores ISO (consultar cartão de instalação separado).
Ligação em veículos sem conectores ISO padrão:
Para veículos com diferentes requisitos de ligação, peça ao representante um cabo adaptador. Se não houver um cabo adaptador para o veículo em questão, ligue o rádio do modo descrito (consultar o cartão de instalação separado).
PREPARAÇÃO
Tensão e polaridade: O aparelho deve ser
ligado a uma bateria de veículo de 12 V com o terminal negativo ligado à massa (chassis do veículo). A instalação em veículos que não cumprem estes requisitos poderá provocar avarias, danos ou incêndio.
CONECTOR A (fig. 2) Ligações da alimentação eléctrica
A7: Ligue a uma alimentação de 12 V permanente. Trata-se da principal alimentação eléctrica. Certifique-se de que esta ligação tem capacidade para suportar uma corrente de 10A.
A4: Ligue a uma alimentação de 12 V comutada (ligada/desligada com a ignição do veículo).
A8: Ligue à massa (chassis do veículo). Esta ligação permitirá a utilização máxima da função LIGAR/DESLIGAR LÓGICO deste aparelho, limitando a sua utilização até uma hora após a chave de ignição ter sido retirada. Se esta funcionalidade não funcionar como previsto, poderá ser necessário um cabo adaptador.
Ligações opcionais: (fig. 2)
SDVC (Controlo do Volume Consoante a Velocidade)*
Controlo de volume inteligente que regula automaticamente o volume de acordo com a velocidade do carro.
- Ligue o pino A1 a um sinal do velocímetro do veículo. Há carros que já estão preparados, por isso, consulte o representante.
- Para activar a função de volume SMART, consulte FUNÇÕES ESPECIAIS, pág. 11 .
Antena electrónica/Antena motorizada: Ligue o pino A5 à alimentação eléctrica para a uma antena electrónica ou o fio de controlo para o relé de uma antena motorizada automática.
Não utilize esta ligação para o terminal de alimentação do motor da antena!
CONECTOR B (fig. 3) Altifalantes (utilize exclusivamente altifalantes de 4 ohm)
• Não ligue nenhum dos terminais dos altifalantes à massa ou directamente a um intensificador/ amplificador ou através de um potenciómetro externo! É possível ligar directamente os terminais dos altifalantes a um amplificador com entrada de alto nível.
• Ligação de 4 altifalantes (consulte o cartão de instalação independente).
* Consoante a versão
CONECTOR C1* Pré-saída (fig. 4)
• Ligue um amplificador de potência (com 2 altifalantes adicionais) a este aparelho com um cabo adaptador opcional.
- Ligue a tomada vermelha ao canal direito e a tomada branca ao canal esquerdo.
- Ligue o fio azul ao ligar/desligar remoto do amplificador.
Conector C2 (fig. 5) Telecomando no volante
Através de uma interface, é possível ligar a este aparelho um telecomando montado no volante. Para obtenção da interface correcta, contacte o representante.
Fio do Silenciador do Telefone
• Se o telefone do veículo ou o kit do veículo do telefone móvel disponibilizar um sinal de silêncio, este pode ser utilizado para interromper automaticamente a saída de som do aparelho.
- Ligue o fio do silenciador do telefone ao fio do terminal cor-de-rosa.
- Consulte “SAM” (pág. 13); seleccione a opção “TEL” e defina “MUTE LO” ou “MUTE HI” (consoante o tipo de telefone) para interromper automaticamente a saída de som do aparelho quando utilizar o telefone do veículo.
Conector C3* para o nosso permutador analógico de CDs ou equipamento Auxiliar. (disponível separadamente)
• É possível ligar o nosso permutador analógico de CDs a este aparelho (fig. 6). Seleccione a opção “AUX-ON” em “SAM” (pág. 13).
• É possível ligar a saída áudio do equipamento auxiliar, por exemplo, sistema de vídeo no carro (em vez de um permutador de CDs), a este aparelho (fig. 7), utilizando um cabo acessório separado.
- Seleccione a opção “AUX ON” em “SAM” (pág.
13).
OUTRAS LIGAÇÕES (fig. 8) D1* Entrada de telefone (fig. 8)
• É possível ligar um kit mãos livres opcional através do conector D. Consulte as instruções de montagem e ligação relativas ao kit mãos livres.
- Seleccione a opção “HFREE” e defina “HFREE LO” ou “HFREE HI” (consoante o tipo de telefone) em “SAM” (pág. 13) para interromper automaticamente a saída de som do aparelho quando utilizar o telefone do veículo.
D3* Visor Remoto Externo (fig. 8)
• É possível mostrar o conteúdo da unidade num visor remoto de carro específico através do conector D3. Contacte o representante para obter uma “Caixa EDI” do carro específico e que é vendida em separado.
MONTAGEM MANGA METÁLICA (fig. 10)
• Instale a manga metálica (dimensões: 182 x 53 mm) no painel de instrumentos. Para obter o melhor desempenho possível do leitor de CDs, a manga metálica deve ser colocada horizontalmente (entre -10º e +30º ).
• Fixe a manga metálica ao seu local, premindo as pontas metálicas para fora, recorrendo a uma chave de fendas.
LIGAR O RÁDIO (fig. 9)
• Certifique-se de que a bateria está desligada.
• Introduza a ficha E da antena na tomada respectiva. Utilize o gancho (J) existente na traseira do aparelho para prender a fixação.
• Introduza o conector de alimentação eléctrica A na tomada A’.
• Introduza o conector do altifalante B na tomada B’.
• (opcional) Retire a tampa de protecção da tomada C’.
• (opcional) Introduza o conector de saída de linha amarela C1 à tomada C1’.
• (opcional) Introduza o conector azul do permutador de CDs C3 na tomada C3’.
• (opcional) Introduza o conector verde C2 na tomada C2’. O conector verde desliza entre o conector amarelo C1 e o conector azul C3. Para manter o conector C2 no lugar, é necessário, pelo menos, uma destas ligações.
MONTAR O RÁDIO
Este rádio pode ser instalado de forma adequada com uma montagem frontal ou traseira convencional, dependendo da abertura DIN/JIN no painel de instrumentos do carro.
* Consoante a versão
MONTAGEM FRONTAL
• Deslize o rádio para o interior da manga metálica até as molas de ambos os lados do rádio ficarem presas nas aberturas da manga (fig. 11).
• Finalmente, volte a ligar o terminal negativo da bateria do veículo (fig. 12).
RETIRAR O RÁDIO (utilizar os dois suportes em U fornecidos)
• Retire a placa à volta do painel frontal.
• Introduza os dois suportes em U nos orifícios existentes na parte frontal do aparelho até ficarem engatados. Puxe o rádio para fora (fig.
13).
MONTAGEM TRASEIRA (fig. 14)
• Retire a placa à volta do painel frontal e as molas laterais.
• Seleccione a posição em que os orifícios dos parafusos do suporte de montagem e os orifícios dos parafusos do rádio ficam alinhados e aperte os parafusos em 2 locais de ambos os lados.
Utilize exclusivamente parafusos M5 com
um comprimento máximo de 6 mm.
SUBSTITUIR O FUSÍVEL (fig. 9)
• Substitua por um fusível de 10A do tipo lâmina. O novo fusível deve ser exactamente do mesmo valor e tipo, caso contrário, o aparelho não será devidamente protegido. Se ignorar este procedimento, o aparelho poderá ficar danificado e, assim, invalidar a garantia.
SUPRESSÃO DE INTERFERÊNCIAS
• A maioria dos veículos modernos dispõe de supressão de interferências suficiente. Se detectar interferências provocadas pelo veículo, consulte o representante.
* Consoante a versão
APRESENTAÇÃO DO PAINEL FRONTAL
Para obter uma ilustração, consulte a pág. 3, figura A.
ITEM
RND
RPT
SCN
D
D
MODO
SINTONIZADOR
BP
Seleccionar memória 1 Armazenar memória
LP BP
Seleccionar memória 2
LP
Armazenar memória
BP
Seleccionar memória 3 Armazenar memória
LP
BP
Seleccionar memória 4
LP
Armazenar memória
BP
Seleccionar memória 5
LP
Armazenar memória
CD
PERMUTADOR DE CDs (+ MP3 CDC)
Seleccionar a anterior disco disponível
• CD / MP3 sem DIR: 10 faixa para cima
• MP3 com DIR: DIR para cima
Seleccionar o seguinte disco disponível
• CD / MP3 sem DIR: 10 faixas para baixo
• MP3 com DIR: DIR para baixo
Faixa aleatória
Repetir faixa
Repetir faixa Pesquisar faixa
CD MP3*
• CD/MP3 sem DIR: 10 faixa para cima
• MP3 com DIR: DIR para cima
• CD / MP3 sem DIR: 10 faixa para cima
• MP3 com DIR: DIR para cima
• CD / MP3 sem DIR: 10 faixas para baixo
• MP3 com DIR: DIR para baixo
• CD/MP3 sem DIR: 10 faixas para baixo
• MP3 com DIR: DIR para baixo
SOUND
BP
BP LP
Ligar/desligar AF
Seleccionar tipos de som/ áudio / estilo seguinte
POWER
BP
BAND
SRC
SAM
AST
Seleccionar faixa
LP
Seleccionar faixa
BP
LP BP
Procura ascendente
LP
Sintonização manual
Procura descendente
BP LP
Sintonização manual
BP LP
Nota: SP: Breve pressão LP:
* Consoante a versão
Ligar/desligar Anúncio de Trânsito
Premir Rodar
ligar / desligar ajustar volume
Visualizar ID3 (MP3 CDC) Visualizar ID3
Visualizar ID3 (MP3 CDC) Mudança da fonte (percorrer) Configuração (SAM)
Faixa seguinte
Faixa para cima (percorrer)
Faixa anterior
Faixa para baixo (percorrer)
Memorização automática
Brilho
Silêncio
Ejectar disco
Libertar parte frontal
Pressão longa
Visualizar ID3
SEGURANÇA
Para protecção contra os roubos, este aparelho dispõe das seguintes funcionalidades:
PARTE FRONTAL DEST ACÁVEL
Ao abandonar o veículo, leve a parte frontal destacável consigo. Guarde-a na respectiva caixa de protecção. Volte a colocar a parte frontal destacável sempre antes de começar a conduzir.
Retirar a parte frontal (consulte a pág. 3, fig. B)
• Prima REL para libertar a parte frontal destacável.
• Puxe para fora o canto esquerdo da parte frontal destacável para remover.
Voltar a colocar a parte frontal (consulte a pág. 3, fig. C)
• Introduza a parte frontal destacável, começando pelo lado direito do aparelho.
• Empurre a parte frontal destacável até ficar presa na sua posição.
PRENDER A P ARTE FRONTAL DESTACÁVEL (consulte a pág. 3, fig. D)
A parte frontal destacável pode ser presa com um parafuso D2 x 10.
• Retire a placa.
• Deslize o painel destacável para baixo.
• Introduza um parafuso D2 x 10 (no interior do saco de acessórios) na posição 1.
LUZ DE SEGURANÇA
• O LED fica intermitente quando a parte frontal destacável é retirada com a ignição na posição de desligada. É possível desligar a luz de aviso intermitente. Consulte “SAM” (pág. 13), opção “LED”.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO
Este aparelho dispõe de um número de identificação exclusivo (indicado no “Cartão de segurança”). Este cartão é necessário como prova de propriedade no caso de o aparelho ser roubado, quando a parte frontal destacável se perde ou sempre que solicitar assistência.
• Antes de instalar o aparelho, retire o “Cartão de segurança”. Não guarde o “Cartão de segurança” no veículo.
ÁUDIO
LIGAR / DESLIGAR / VOLUME
• Prima o botão rotativo para ligar/desligar o aparelho.
• Rode para regular o volume.
- Se a ligação SMART Volume tiver sido instalada e seleccionada (consulte INSTALAÇÃO, pág.
), o volume aumenta ou diminui automaticamente.
- Certifique-se de que é capaz de ouvir o trânsito (buzinas, sirenes, etc.).
CONFIGURAÇÃO ÁUDIO
Prima SOUND para seleccionar o modo áudio
pretendido.
Regule as definições com o botão rotativo:
- Estilo de som (USER, FLAT, JAZZ, VOCAL, ELECTRO, CLASSIC, ROCK)
- BAIXAS FREQUÊNCIAS (notas baixas)
- ALTAS FREQUÊNCIAS (notas altas)
- EQUILÍBRIO (esquerda - direita)
- POTENCIÓMETRO (trás – frente)
- INTENSIDADE (DESLIGADO, BAIXO, MÉDIO, ALTO)
Rode o botão rotativo para regular o modo de som seleccionado. Volvidos 5 segundos, o visor regressa ao último modo de funcionamento.
- Só é possível regular a definição de altas e baixas frequências se USER for seleccionado como tipo de som.
SOM
Independentemente de ouvir música Jazz, Vocal, Pop, Clássica ou Rock, o botão SOUND é a definição perfeita para a sua escolha.
Prima SOUND e, a seguir, regule as definições com o botão rotativo para seleccionar um dos estilos de som predefinidos:
- USER : As suas próprias configurações
de baixas/altas frequências.
- FLAT: Original
- JAZZ: Música Jazz
- VOCAL: Conversa
- ELECTRO : Música Pop
- CLASSIC: Música clássica
- ROCK: Música Rock
MUTE (silêncio)
Prima a tecla para ligar/desligar o silenciador
quando o volume é ligado. Nota: É possível regular o nível do silenciador. O volume pode ser mais elevado se o nível do silenciador estiver mais alto (por exemplo, 12) do que o volume actual (por exemplo, 5). Consulte “CONFIGURAÇÃO”, opção “SILÊNCIO”.
FONTE
• Prima SOURCE para seleccionar a fonte pretendida:
- SINTONIZADOR
- CD/MP3*
- PERMUTADOR DE CDs*
* Consoante a versão
RADIO
ONDAS
• Prima BAND para seleccionar a faixa pretendida:
PESQUISA AUTOMÁTICA
Utilize a sintonização de pesquisa para procurar automaticamente uma estação.
• Prima para sintonizar uma estação de frequência mais baixa ou para uma frequência mais alta.
- Para pesquisar outra estação, prima novamente a tecla. Nota: Pode seleccionar a sensibilidade de pesquisa para FM. Consulte “SAM” (pág. 13), opção “REG/LOC/DX”.
Sintonização manual (se souber a frequência da estação pretendida)
• Para comutar para a sintonização manual: Ao premir longamente o botão de pesquisa ou
, durante mais de 2 segundos, o aparelho
passa para sintonização manual.
• Depois, prima para sintonizar uma estação de frequência mais baixa ou para uma frequência mais alta.
• Quando as teclas são libertadas, começa uma contagem. Volvidos 5 segundos, aparece “Auto” durante um segundo e regressa à pesquisa automática.
ESTAÇÕES PRÉ-SELECCIONADAS Memorizar manualmente estações numa predefinição
É possível memorizar cinco estações por faixa e, posteriormente, serem chamadas através das teclas de predefinição (1 a 5)
• Sintonize a estação pretendida.
• Prima a tecla predefinida pretendida (1 a 5) durante mais de 2 segundos para memorizar a estação que está sintonizada.
Ao memorizar uma estação de FM, o actual Nome de Estação do Programa e modo AF são memorizados na predefinição (certas estações utilizam um Nome de Serviço de Programa alternativo).
Recuperar uma predefinição
• Prima a tecla predefinida pretendida (1 a 5) durante mais de 2 segundos para recuperar uma estação memorizada.
Memorizar automaticamente estações (AUTOSTORE)
É possível memorizar automaticamente as 5 estações FM mais fortes na faixa FM AST ou as
5 estações MW (AM) mais fortes na faixa MW (AM) AST. Ao utilizar Auto Store (memorização automática), as novas estações substituem as estações anteriormente memorizadas na faixa FM AST ou faixa MW (AM) AST.
• Prima AST para activar a memorização automática.
- O aparelho emite um som e, depois, fica em silêncio.
- Ao terminar, escutará um sinal sonoro seguido da estação memorizada na predefinição 1.
- Por vezes, poderá não ser possível encontrar 5 estações.
RADIO DATA SYSTEM (RDS) EM FM
Há um número cada vez maior de estações que transmitem informações RDS para disponibilizar muitas vantagens, a saber:
NOME DO SERVIÇO DO PROGRAMA (PS)
Permite que o rádio apresente o nome da estação em vez da sua frequência.
NOVA SINTONIZAÇÃO AUTOMÁTICA (AF):
O aparelho fica sintonizado na estação actual através da procura permanente da melhor frequência alternativa possível para a melhor recepção. Nota: É possível desligar a AF.
Activar/Desactivar AF
Este aparelho pesquisa permanentemente frequências alternativas para estações de rádio sintonizadas e selecciona automaticamente a melhor frequência para recepção. Prima longamente durante mais de 2 segundos para activar/desactivar AF.
MENSAGENS DE ALARME (PTY ALARM)
Este aparelho recebe automaticamente mensagens de emergência transmitidas pela estação emissora.
- Durante as mensagens, o visor apresenta alternadamente “ALARM” e o nome da estação.
ANÚNCIOS DE TRÂNSITO (T A)
É possível activar os modos TA, dando-lhes prioridade, com vista a ouvir os anúncios relacionados com estes assuntos (mesmo quando está a ouvir um CD ou se o aparelho estiver no modo silencioso).
Activar/Desactivar TA
• Prima brevemente BAND para seleccionar a faixa de FM.
• Prima para activar/desactivar TA.
Activar/Desactivar NEWS
• Prima BAND para seleccionar uma faixa de ondas FM.
* Consoante a versão
• Consulte “SAM” (pág. 13), seleccione a opção “NEWS” e defina o valor para “ON” (ligado).
Se activar o modo TA/NEWS:
• Ouvirá os Anúncios de Trânsito/Noticiários.
• Se a estação sintonizada não permitir a recepção de Anúncios de Trânsito, o visor apresenta “NO T A”. Nesse caso, o rádio procura uma estação que permita essa recepção. Os noticiários podem ser interrompidos pelos Anúncios de Trânsito (se o modo TA estiver ligado)
Interromper o modo de Anúncio de Trânsito/Noticiário
Se não desejar continuar a escutar um Anúncio de Trânsito específico:
• Prima brevemente a tecla para interromper o Anúncio de T rânsito/Noticiário sem desligar o modo. - O aparelho regressa ao anterior modo de funcionamento.
Nota:
Se não forem necessárias, pode desligar as funcionalidades RDS.
• Prima longamente RDS para desligar a funcionalidade RDS.
- Todas as anteriores funcionalidades relacionadas com o RDS, por exemplo, T A, etc., são desactivadas se o RDS for desligado.
TA EON
• Para receber as informações de trânsito a horas.
Nota:
- Pode seleccionar a pesquisa da sensibilidade do Anúncio de Trânsito (TA). Consulte “SAM”, opção “TA EON” (pág. 13)
CD, LEITURA MP3* E PERMUT ADOR
LEITURA DE CDS (LEITOR DE CDS)
Este leitor de CDs destina-se exclusivamente à leitura de discos de 12 cm, não devendo ser utilizados CDs de formas irregulares.
• Introduza o disco na ranhura com a etiqueta virada para cima.
• A leitura tem início.
• Se já estiver um disco introduzido: Prima SOURCE para seleccionar CD como fonte. A leitura tem início.
Leitura Áudio comprimido*
Além da leitura de discos CD-DA normais, pode ouvir ficheiros comprimidos de música que cumprem as seguintes normas:
• MPEG 1/2 e 2.5 camada 3 a uma taxa de bits máxima de 320 kbps ou Taxa de Bits Variável (VBR), ou
A versão ID3 Tag 1 e 2 são ambos suportados.
Alterar o Directório em MP3
• Prima D ou D para seleccionar o directório
* Consoante a versão
pretendido.
- A leitura começa no primeiro ficheiro do directório escolhido. Quando se atinge o fim do álbum, a função de leitura prossegue com a primeira faixa do álbum seguinte.
Notas sobre o MP3/WMA
- A unidade só lê ficheiros MP3 que tenham a extensão “MP3” ou “WMA”. - A unidade lê um máximo de 300 faixas e suporta um máximo de 50 directórios por disco.
- É possível que a unidade não leia as primeiras faixas pela ordem dos números das faixas ou pela ordem que gravou no disco.
- A unidade só lê a primeira sessão se o disco contiver faixas áudio de CD e ficheiros MP3.
- Ao ler um disco de 8 kbps ou de Taxa de Bits Variável (VBR), é possível que o tempo de leitura decorrido que aparece no visor não seja exacto.
- Para visualizar um máximo de 30 caracteres do nome de uma faixa ou artista, é necessário ter a versão 1.1 de ID3 TAG. Os caracteres diferentes de maiúsculas/minúsculas (“Aa a Zz”) e sublinhado (“_”) poderão não ser visualizados.
- Para obter um som de alta qualidade, recomendamos a frequência de amostragem de conversão de 44,1 kHz e uma taxa de bits fixa de 128 kbps.
- Certifique-se de que o CD-R/CD-RW está formatado como disco de dados e NÃO como disco de áudio.
- Os ficheiros MP3 não são compatíveis com a transferência de dados por pacotes.
Ler um disco CD-R ou CD-RW
Consoante o tipo de CD-R/CD-RW CD, o estado da superfície do disco, assim como o desempenho e o estado do gravador de CDs, certos CDs CD-R/CD-RW poderão não funcionar normalmente nesta unidade.
Leitura de CD de protegidos contra cópias
Este leitor de CDs pode ler quase todos os CDs protegidos contra cópias existentes no mercado. Os CDs que utilizam esquemas de protecção contra cópias que não cumprem as normas de CDs de áudio internacionais (Livro Vermelho) podem não ser suportados por esta unidade.
PERMUTADOR DE MP3/CD/DVD (se estiver ligado)*
• Só é possível ligar um permutador de CDs compatível analógico a este aparelho (consulte as instruções de montagem do permutador de CDs).
• Verifique se a caixa contém discos e está introduzida no respectivo permutador de CDs.
• Prima SOURCE para seleccionar o permutador de CDs como fonte:
• Prima D
ou D para seleccionar o disco
pretendido.
- Para o Permutador de MP3, prima longamente “D ” ou “D ” para mudar o directório pretendido.
- No final do disco, a leitura prossegue automaticamente com o disco seguinte. Os espaços sem discos são automaticamente saltados.
FAIXA ANTERIOR / SEGUINTE (
• Prima brevemente o botão ou para seleccionar a faixa pretendida. - A leitura é retomada na faixa escolhida.
RECUO RÁPIDO / AVANÇO RÁPIDO ( ou )
• Prima longamente o botão mais de 2 segundos, para recuar ou avançar rapidamente no disco.
- A leitura normal é retomada quando liberta o botão.
LEITURA DE F AIXAS ALEATÓRIA
• Prima RND para activar/desactivar leitura aleatória de faixas.
REPETIR FAIXA
• Prima RPT para activar/desactivar a repetição da faixa actual.
PESQUISAR FAIXA
A função de pesquisa permite ouvir os primeiros segundos de cada faixa.
• Prima SCN para activar/desactivar pesquisa de faixa.
• Prima Nota: É possível seleccionar durante quantos segundos cada uma das faixas é pesquisada; consulte “SAM” (pág. 14); opção “TEMPO DE PESQUISA”.
EJECÇÃO DE DISCOS (LEITOR DE CDS)
• Prima para ejectar o disco.
FUNÇÕES ESPECIAIS Acertar o relógio (manualmente)
Consulte “SAM” (pág. 13), opção “RELÓGIO”. Nota:
É possível seleccionar o visor do relógio com o formato de 12 ou 24 horas.
• Consulte “SAM” (pág. 13), opção “ACERTAR RELÓGIO”.
Relógio RDS (acerto automático)
É possível seleccionar o acerto automático do relógio através do sinal de rádio RDS.
• Consulte “SAM” (pág. 13), opção “RELÓGIO”.
– É possível que a hora transmitida através do
RDS não esteja certa.
* Consoante a versão
ou para iniciar a pesquisa.
ou )
ou , durante
Volume Smart (Controlo do Volume Consoante a Velocidade)
Consulte “INSTALAÇÃO” (pág. 5) para obter instruções sobre as ligações. Para compensar o ruído envolvente, esta função aumenta automaticamente o volume do aparelho consoante a velocidade do veículo. É possível seleccionar quatro níveis de compensação. O nível 1 proporciona um pequeno aumento, enquanto o nível 4 proporciona um aumento maior. Consulte “SAM” (pág. 5), opção “S-VOL”, para seleccionar o nível até encontrar um que se adeqúe ao veículo.
Definir a lembrança de revisão
• Consulte “SAM”, opção “REVISÃO (pág. 13).
Pode seleccionar a unidade de distância da revisão
• Consulte “SAM”, opção “UINT” (pág. 13).
Pode seleccionar a distância de intervalo de revisão
• Consulte “SAM”, opção “INT” (pág. 14), para seleccionar o intervalo correcto.
Pode seleccionar o evento de revisão.
• Consulte “SAM”, opção “EVENTO” (pág. 14) para seleccionar o evento de lembrança que pretende.
Nota:
- A função “REVISÃO” só é válida se a velocidade do carro for calibrada.
Advertência de velocidade
Pode definir uma velocidade de segurança e, assim, se ultrapassar a velocidade que definiu, o rádio adverte-o desse facto. Consulte “SAM”, opção “SPD” (pág. 13), para definir a velocidade de segurança.
Nota:
- Esta função só é válida se a velocidade do carro for calibrada.
Para calibrar: Para evitar eventuais distracções indesejáveis, recomenda-se que este procedimento seja efectuado com ao auxílio de outra pessoa.
1 Com o veículo parado, mantenha premida as
teclas e SOUND ao mesmo tempo.
2 O aparelho vai para o modo silencioso. O visor
apresenta alternadamente “RECALIB” e “50 KM/ H (30 MPH)”.
3 Agora, conduza até atingir 50 KM/H (30 MPH).
Cumpra sempre o Código da Estrada, assim como os limites e as condições de circulação!
4 Ao atingir 50KM/H (30 MPH), prima a tecla SAM.
Ouve um sinal sonoro e o visor apresenta “CALIB OK”.
5 Seguidamente, desligue e volte a ligar o aparelho
para que este regresse ao funcionamento normal. Em “SAM”, o nível 2 é escolhido para S-
VOL.
CONFIGURAÇÃO
Através do “MENU”, é possível alterar muitas das predefinições do aparelho consoante as suas preferências.
• Prima a tecla SAM para aceder ao Menu de Configuração.
• Prima ou para seleccionar uma das opções do menu que pretende alterar.
• Regule o Botão Rotativo para seleccionar o valor/definição.
• Prima a tecla para sair do menu. Se não premir nenhuma tecla, o aparelho sai automaticamente deste modo volvidos 30 segundos.
Opção Valor/Definição Utilização
( ou ) Botão rotativo ST ART [3 to 47] – Seleccione o volume de arranque quando liga o aparelho.
– Depois de alterar o volume de arranque, se o aparelho for desligado e ligado no espaço de 10 minutos, o volume de arranque regressa à última definição de volume utilizada.
– Depois de alterar o volume de arranque, se o aparelho for desligado e ligado no espaço de 10 minutos, o volume de arranque é o nível definido em CONFIGURAÇÃO”
S-VOL [OFF, 1, 2, 3, 4] Seleccione o nível de compensação SDVC (Controlo de
TAVOL [3 to 47] Seleccione o nível de volume dos Relatórios de Trânsito,
TA OFFSET [-2, -1, 0, +1, +2] Nível de volume do Anúncio de Trânsito para estação de
TA FADE [_7_, ..., _1_, 0, 1 , 7 ] Regule a posição do som do anúncio de trânsito. CD [-2, -1, 0, +1, +2] Nível do volume do CD relativamente ao sintonizador. CDC* [-2, -1, 0, +1, +2] Nível do volume do CDC relativamente ao sintonizador. AUX IN* [-2, -1, 0, +1, +2] Nível do volume do AUX IN relativamente ao
SILENT [SILENT MUTE1, ...,MUTE3] Seleccione o nível do silenciador. BEEP [OFF, 1, 2, 3, 4, 5] Seleccione o nível do volume dos sinais sonoros de
RADIO [EUROPE, ASIA, Seleccione o sintonizador de acordo com as normas
LATIN AMERICA] europeias, americanas ou asiáticas
RD S [RDS OFF, RDS ON] Seleccione “RDS OFF” para desligar a funcionalidade
RE G [REG ON, REG AUT O, Seleccione “REG ON” para manter o programa regional,
REG OFF] Seleccione “REG AUTO” para mudar de programa se o
AF [ON,OFF] Seleccione “OFF” para impedir que o rádio regresse a
Volume Dependente da Velocidade) (só se estiver ligado e calibrado, consulte “Volume SMART” em “INSTALAÇÃO” e “FUNÇÕES ESPECIAIS”).
O nível 1 proporciona um pequeno aumento enquanto o nível 4 proporciona um aumento maior, consoante a velocidade do veículo.
Noticiários e mensagens de alarme
rádio normal.
sintonizador.
confirmação.
RDS.
sinal seguinte for mais potente, Seleccione “REG OFF” para mudar directamente para o
programa da região seguinte.
Frequências Alternativas.
* Consoante a versão
Opção Valor/Definição Utilização
( ou ) Botão rotativo NEWS [ON, OFF] Activar/desactivar as funcionalidades de NOTICIÁRIO.
MW [MW ON, MW OFF] Seleccione “OFF” para eliminar LW [LW ON, LWOFF] Seleccione “OFF” para eliminar LW se não for necessário. SRCH [SRCH REG, SRCH LOC, Seleccione a sensibilidade correcta da pesquisa.
TA EON [DX, LOCAL] Com “local” só as estações EON-TA mais potentes são
MULT S [MULTS ON, MULT OFF] Ao seleccionar “OFF” isso garante a leitura de discos protegidos
SCN TIME
SCROLL [SCROLL ON, Seleccione “NOSCROLL” e o visor apresenta o tempo
CLOCK [CLOCK OFF, Seleccione “CLOCK RDS” para activar o relógio RDS ou
CLOCK [12HCLOCK, Seleccione o formato das horas entre 12 horas e 24 FORMAT 24HCLOCK] horas. SET CLOCK Se seleccionar “CLOCK MAN”; acerte a hora; 7 para acertar o
LED [ON, OFF] Seleccione “OFF” para desligar a luz de aviso intermitente se o
LOGIC [ON, OFF] Seleccione “ON” para limitar a utilização do aparelho a uma hora
EDI [ON, OFF] Seleccione “ON” se a Caixa EDI externa estiver ligada. AUX* [ON, OFF] Seleccione “ON” se o auxiliar estiver ligado. TEL* [TEL OFF, MUTE LO, – Seleccione “
HFL [HFL 1, HFL 2, HFL 3] Seleccione o nível de TEL IN / H FREE
SRCH DX]
seleccionadas, sendo também utilizadas estações DX com uma potência de campo mais baixa.
[SCAN 5SEC, SCAN 10SEC, SCAN 20SEC]
SCROLL ONCE, de leitura corrente no modo MP3. SCROLL OFF] Seleccione “SCR ONCE” para visualizar o directório e o título da
CLOCK MAN CLOCK RDS]
MUTE HI,TELIN LO telefone de carro ao aparelho. TELIN HI, HFREE LO, SILÊNCIO: A leitura na fonte actual é automaticament HFREE HI] e interrompida quando se usa o telefone do carro.
contra cópias. Seleccione o tempo de pesquisa (estação ou faixa)
música só uma vez.
“CLOCK MAN” para acertar manualmente o relógio.
dígito das horas, 8 para acertar o dígito dos minutos.
painel destacável for retirado com a ignição desligada.
depois de desligar o carro. Seleccione “OFF” para impedir que o aparelho seja ligado depois de desligar o carro. (só quando o A7 e o A4 são correctamente ligados)
TEL OFF” se não estiver instalado
- Seleccione “MUTE HI” ou “MUTE LO” se só a linha de silêncio estiver ligada ao rádio (consultar as instruções de instalação). MUTE HI = O rádio muda para SILÊNCIO a 12 V; MUTE LO = O rádio muda para SILÊNCIO a 0V (de acordo com o tipo do telefone). TEL IN: A leitura da fonte actual é automaticamente interrompida quando se usa o telefone do carro e a chamada recebida é reproduzida nos altifalantes do carro.
- Seleccione “TEL IN HI” ou “TEL IN LO” se o telefone estiver ligado ao Rádio (consultar as instruções de instalação). TEL IN HI = O rádio muda para a fonte de telefone a 12 V; MUTE IN LO = O rádio muda para a fonte de telefone a 0V (de acordo com o tipo do telefone). H FREE (só em conjunto com os kits de mãos livres VDO Dayton): A leitura na fonte actual é automaticamente interrompida quando se usa o telefone do carro e a chamada recebida é reproduzida nos altifalantes do carro.
- Seleccione “H FREE HI” ou “H FREE LO” se estiver ligado um kit de mãos livres VDO Dayton ao Rádio (consultar as instruções de instalação). H FREE HI = O rádio muda para a fonte de telefone a 12 V; MUTE IN LO = O rádio muda para a fonte de telefone a 0V (de acordo com o tipo do telefone).
MW se não for necessário.
nenhum
* Consoante a versão
ANGLE [ -1, 0, +1, +2] Seleccione o ângulo de visualização do visor do aparelho. REMOTE [SERVOFF,SERVON, Seleccione “SERV ON” para activar o alerta de
SERV SET] assistência.
Seleccione “SERV SET” para repor a definição da assistência (função válida só se a velocidade do carro
estiver calibrada). UNIT [KM,ML] Seleccione a unidade de distância. INT Seleccione a distância entre assistências. EVENT [SERVICE OIL, Seleccione o evento a lembrar (esta função só é válida se
TYPES BRAKE, a velocidade do carro for calibrada). WASHER,WATER]
SP D [SPD ON, SPD OFF] Seleccione “SPD ON” para activar a função de advertência
SPEED Seleccione o valor da velocidade a advertir.
da velocidade (esta função só é válida se a velocidade do
carro for calibrada).
* Consoante a versão
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Pode haver ocasiões em que pensa que o rádio do veículo não está a funcionar como esperaria. Antes de contactar com os serviços de assistência, leia as instruções de funcionamento / instalação e analise as seguintes listas de verificação. Pode concluir que uma anomalia aparente é facilmente reparada. No caso de, mesmo assim, ter de enviar o aparelho para o serviço de assistência, junte sempre a totalidade do aparelho (com o painel destacável). Não tente reparar o aparelho pelos seus próprios meios.
Áudio O aparelho não funciona. O visor não acende.
• Verifique o fusível (aparelho e veículo) e as ligações.
• Verifique a tensão de funcionamento.
O aparelho funciona, mas não emite sons.
• Regule o volume do aparelho.
• Verifique as definições do potenciómetro (fader) e balanço.
• Verifique a antena e a sua ligação.
• Se o telefone de veículo estiver ligado, consulte “SAM” (pág. 14) e verifique a opção “TEL/ HFREE”.
O aparelho fica silencioso e o visor apresenta “TEL MUTE” ou “HFREE”, mas o telefone do veículo não é utilizado.
• Consulte “SAM” (pág. 14) e verifique a opção “TEL/HFREE”.
O som proveniente dos altifalantes é automaticamente reduzido.
• Há um circuito de segurança incorporado que impede que a temperatura do aparelho ultrapasse um certo nível.
• Espere que a temperatura baixe antes de aumentar o volume.
Rádio Não é possível sintonizar a estação pretendida.
• Verifique se a antena está totalmente estendida e devidamente ligada.
• Verifique se o terminal negativo (castanho) está ligado à massa (chassis do veículo).
• O sinal da estação pretendida é demasiado fraco, tente a Sintonização Manual.
O visor apresenta a frequência (não o nome da estação).
• O aparelho está sintonizado numa estação não­RDS.
• A função RDS está desligada.
O rádio fica momentaneamente silencioso enquanto o visor apresenta “SEARCH” e, alternadamente, o nome/frequência da estação.
• O aparelho está a verificar uma lista de Frequências Alternativas (AF) para a estação sintonizada porque a recepção é fraca. No caso de não ser transmitida nenhuma AF para a estação sintonizada, desligue AF.
O visor apresenta “NO TA” e o aparelho emite sinais sonoros intervalados.
• A estação sintonizada fica demasiado fraca para permitir a recepção de Anúncios de Trânsito. Utilize a sintonização de pesquisa para encontrar outra estação.
• Se o modo TA (Anúncios de Trânsito) estiver ligado, a sintonização de pesquisa só selecciona estações que permitam a recepção de Anúncios de Trânsito.
PERMUTADOR DE CDs / MP3 O visor apresenta “CD ERR” e o aparelho emite sinais sonoros.
• Verifique se o disco foi colocado correctamente e não colocou um disco danificado ou sujo.
Som distorcido durante a leitura.
• O leitor não consegue ler o disco. CD danificado ou sujo.
Som distorcido durante a leitura do Permutador de CDs.
• O leitor não consegue ler o disco. CD danificado ou sujo.
• O permutador de CDs está ligado para o modo digital e não analógico.
O leitor de CDs não funciona.
• Se estiver muito frio, o laser poderá conter alguma condensação. Para permitir que a humidade se evapore, utilize o aparelho no modo rádio durante 5 minutos.
O visor apresenta “NO CD” ou “NO DISC”.
• Verifique se o mecanismo de CDs contém disco (s).
* Consoante a versão
Loading...