C1, C2, C3, D1 and D2 connectorsare accessories sold separately (see your dealer).
JIN brackets are sold separately (see your dealer).
.
B'
A'
C1'
C2'
C3'
A
B
F
F
C1
C2C3
A
B
C
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
D1
11
12
13
14
15
16
123
456
7
8
123
456
7
8
D2
21
25
26
22
232427
28
DINDIN
JINJIN
4
3
1112
1
2
+12V
SDVC
+12V 10A
!
A
3
R R
R L
F L
F R
B
+ -+-
+ -+-
+ -+-+ -+-
or
not used +
5
PDC
Subwoofer
FL
FL
FRFR
RLRL
RRRR
FRFR
FLFL
RLRL
Subwoofer
C2
4
C1
remote
control
temp.
sensor
6
CDC
C3
DAB
7
D1
telephone
subwoofer
8
D2
nav
SELECT MODE
Recall RDS Program
aux IN
D1
9
10
13
15
D2
C1, C2, C3, D1 and D2 connectors
are accessories sold separately
(see your dealer).
JIN brackets are sold separately
(see your dealer).
.
B'
A'
C1'
C2'
C3'
A
B
F
F
C1
C2C3
A
B
C
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
D1
11
12
13
14
15
16
123
456
7
8
123
456
7
8
D2
21
25
26
22
232427
28
DINDIN
JINJIN
4
3
1112
1
2
+12V
SDVC
+12V
10A
!
A
3
R R
R L
F L
F R
B
+ -+ -
+ -+ -
+ -+ -+ -+ -
or
not used +
5
PDC
Subwoofer
FL
FL
FRFR
RLRL
RRRR
FRFR
FLFL
RLRL
Subwoofer
C2
4
C1
remote
control
temp.
sensor
6
CDC
C3
DAB
7
D1
telephone
subwoofer
8
D2
nav
SELECT MODE
Recall RDS Program
aux IN
INTRODUÇÃO
ANTES DE COMEÇAR
Obrigado pela aquisição deste produto VDODAYTON, que foi concebido, fabricado e
exaustivamente testado segundo as mais
elevadas e rigorosas normas de qualidade e
de segurança actualmente em vigor.
Queira ler cuidadosamente o presente manual de modo a familizarse com o equipamento. Utilize o equipamento para os fins a
que se destina e guarde o manual no seu
carro para futura referência
Meio Ambiente
Documento impresso em papel reciclável com
baixo teor de cloro.
Utilização da Interface de Navegação
Com apenas alguns elementos de controlo e
um menu claramente estruturado, este sistema é de utilização extremamente fácil.
Para facilitar a sua utilização, o sistema VDODAYTON proporciona:
1- 6 teclas para acesso os menus (veja as
teclas e os menus correspondentes no
painel frontal).
2-setas para acesso às funções nos
menus ou sub-menus.
3-setas para seleccionar um valor na
função previamente seleccionada.
4- +/- para fazer subir/baixar o volume.
5- ESC para sair da função ou validar a
modificação do valor da opção.
CONTEÚDO
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Antes de começar . . . . . . . . . . . . . . . .209
Com este aparelho VDO-DAYTON, passa a
dispor de um auto-rádio de elevado desempenho ao qual se podem ligar vários
acessórios que virão aumentar as potencialidades do sistema.
RDS
O sistema RDS (Radio Data System) utiliza
uma sub-frequência da banda FM para
transmitir informação. Este auto-rádio utiliza
as informações fornecidas pela RDS para lhe
proporcionar a:
1- Visualização do nome da estação;
2- Sintonização de estações segundo o tipo
de programa (PTY);
3- Sintonização automática da melhor
Frequência Alternativa (AF) para um
mesmo programa;
4- Escuta de Avisos de Trânsito (TA), boletins
de informações e mensagens de alarme.
TMC*
Graças ao RDS, o TMC (Traffic Message Channel) ou
Canal de mensagens de trânsito transmite dados ao
sistema de navegação que irá transmitir-lhe Avisos
de Trânsito (TA): assim, manter-se-á informado sobre
todas as situação de trânsito.
Notaa
: O serviço TMC ainda não se está disponível em
todos os países nem é suportado por todas as
estações emissoras RDS.
DAB**
O DAB (Digital Sound Broadcasting) dá-lhe o melhor
em termos de recepção de rádio (qualidade sonora
igual à de um disco compacto e serviços adicionais)
graças a um algoritmo de comutação dinâmica
entre o DAB e a estação FM RDS equivalente.
Dependendo do nível de serviços, poderá visualizar
no rádio informações de radiotexto graças ao
Programa de Dados Associados (PAD).
* Em função da referência do auto-rádio: consulte a tabela no fim do documento.
** acessórios vendidos em separado (contacte o seu vendedor)
Se o seu carro estiver equipado com fichas
conformes à norma ISO, pode instalar directamente
o seu auto-rádio.
Se as fichas do seu carro obedecerem a outras
normas, contacte o seu vendedor para obter cabos
de adaptação específicos (cf. figuras no esquema de
instalação) e, depois, proceda à instalação (cf.
PREPARAÇÃO).
Notaa
: Certifique-se que os cabos não possam
ser danificados por rebordos cortantes ou
peças em movimento.
PREPARAÇÃO
O aparelho deve ser ligado a uma alimentação
eléctrica de 12V DC (ligação permanente) e possuir
uma ligação à massa (chassis do carro).
Aviso: Qualquer instalação desconforme aos presentes requisitos
pode vir a provocar disfunções,
deteriorações ou incêndio(s)!
Para evitar qualquer risco de curto-circuito durante
instalação, desligue o pólo negativo da bateria até
ter-se concluído a instalação e todas as ligações do
aparelho (consulte o esquema de instalação, Fig.1).
FICHAS
Terminal A
(Ver a Fig. 2)
a- Alimentação Eléctrica
1- Fio castanho A8: ligação à massa no
chassis do carro.
2- Fio vermelho A7: ligação a uma fonte de 12V
permanente, alimentação eléctrica de todo o
aparelho. Certifique-se que a ligação pode
suportar uma corrente de 10A.
3- Fio amarelo/laranja A4: ligação ao interruptor de
corrente de 12V da ignição.
Notaa
: A função lógica de Ligar/Desligar só existe com
uma ligação ao fio A7, com uma fonte de
alimentação permanente.
210
b - Ligações opcionais
!
!
Antena Electrónica ou Eléctrica
Ligue ao pino A5 a alimentação para uma antena
electrónica ou o fio de controlo da relé de uma
antena eléctrica automática. Utilize o pequeno
terminal fornecido.
Notaa 11
: Nunca utilize esta ligação para fornecer
electricidade directamente à antena eléctrica.
Notaa 22
: Utilize uma antena fixa com cabos longos:
algumas antenas podem provocar problemas de
recepção de ondas.
Luz indicadora
Se as luzes do carro estiverem ligadas, o botão das
luzes mantém-se aceso mesmo quando se tiver
desligado o rádio.
Ligue o pino A6 aos cabos do painel de instrumentos, com o pequeno terminal fornecido.
SDVC
SDVC (controlo do volume em função da
velocidade) e aviso de limite de velocidade
O controlo do volume em função da velocidade, ou
SDVC, aumenta ou baixa automaticamente o
volume em função da velocidade do carro. Pode-se
utilizar o aviso de limite de velocidade para ser-se
prevenido ao ultrapassar uma dada velocidade.
Ligue o pino A1 a um sinal do velocímetro (alguns
veículos já vêm preparados: por ex., alguns modelos
da VW e Vauxhall/Opel): queira consultar o seu
vendedor sobre este ponto.
Senão, deve-se proceder a uma instalação mais
pormenorizada, que requer equipamento extra: esta
deve ser efectuada por um técnico devidamente
qualificado, com experiência em sistemas mecânicos
e eléctricos no ramo automóvel. Após ter-se
procedido à ligação, vá até CONFIGURAÇÃO.
Terminal B
Este terminal destina-se à ligação dos quatro
altifalantes: à esquerda e direita (frente), à esquerda
e direita (atrás) (cf. Fig.3)
Aviso: Nunca ligue nenhum dos fios
do altifalante à massa, nem directamente a um booster/amplificador ou
através de um fader (a menos que
esteja equipado para suportar um tal
nível de som!)
Os quatro altifalantes deverão ser ligados da
seguinte maneira:
aparelho destinam-se a acessórios
vendidos em separado (contacte o
seu vendedor)
a - T erminal Amarelo C1
Cabos utilizados para saída do som (cf. Fig. 4).
Pode ligar um amplificador com 2 ou 4 altifalantes
adicionais, ou um subwoofer, ao aparelho servindose do cabo RCA.
1- Utilize a ficha vermelha para ligar ao canal direito
e a ficha branca para ligar ao canal esquerdo.
2- Utilize o fio (Pino 6) para ligar um amplificador
remoto.
b - Terminal Verde C2
Cabos reservados aos comandos do Computador
do Carro (comando remoto de estacionamento do
carro, sensor de temperatura, comando remoto
com ligação) (cf. Fig. 5).
Sensor de Temperatura
Pode ligar um sensor de temperatura ao Pino 1 que,
com um aviso sonoro e visual, lhe irá assinalar
quando a temperatura exterior descer abaixo dos
3°C. Sirva-se do menu do computador do carro para
visualizar a temperatura.
Aviso: O sensor de temperatura serve
apenas como ajuda, sendo impossível utilizá-lo para determinar condições da estrada exactas. Terá a inteira
responsabilidade ao decidir se é ou
não prudente continuar a conduzir.
PDC
(Comando Remoto de Estacionamento)
Sirva-se do Pino 10 (Entrada) e Pino 12 (Saída) para
a ligação do Comando Remoto do Estacionamento.
211
Português
Ligações do Controlo Remoto
Sirva-se dos Pinos 8 & 9 para ligar acessórios de
comando remoto.
c - T erminal Azul C3
Cabo utilizado para ligação de um permutador de
CDs em separado (cf. Fig.6).
Notaa
: O aparelho suporta exclusivamente permutadores de CDs com saída digital (cf. Instalação do
Permutador de CDs).
Terminal D
à Estes terminais específicos destinam-se a acessórios
vendidos em separado (contacte o seu vendedor)
a - T erminal D1
Utiliza-se este terminal para ligar o seu telemóvel ao
aparelho (cf. Fig.7)
Entrada do telemóvel
Pode servir-se destas entradas (Pinos 2 & 4) para ligar
a saída de som do seu telemóvel de modo a
amplificar o som através dos altifalantes.
Alimentação eléctrica do telemóvel
Utilize este Pino 3 para ligar o seu kit automóvel mãos-livres e obter uma alimentação
eléctrica permanente.
Telemóvel sem Som
Utilize esta entrada (Pino 5) para ligar o seu
telemóvel.
Notaa
: Antes de poder utilizar o seu telemóvel, tem
que configurar o sistema telefónico e configurar o
nível de detecção apropriado no Menu Inicial
Principal (Main Menu).
Telemóvel Remoto
Utilize esta entrada (Pino 6) para ligar o dispositivo
remoto do seu telemóvel que irá activar ou
desactivar o seu kit mãos-livres (auto-rádio
ligado/desligado).
b - T erminal D2
Utiliza-se este terminal para ligar a interface sonora
relativa aos vários equipamentos externos, tal como
o sistema de navegação, o subwoofer e o
TMC/canal de avisos de trânsito (cf. Fig.8).
Interface de Navegação
Sirva-se das Interfaces de Navegação (Pinos 21 & 25)
para transmitir dados TMC ao seu Sistema de
Navegação VDO-DAYTON.
Saída Amplificador de Subwoofer
Utilize estas interfaces (Pinos 22 & 23) para
ligar um amplificador de subwoofer.
Notaa
: Antes de poder utilizar o subwoofer,
tem que ligá-lo e seleccionar o seu limite de
baixa frequência no menu de configuração do
som (Sound Init Menu), e ajustar o volume no
menu do som (Sound Menu).
Entrada Som
Sirva-se destas ligações (Pinos 24, 27 & 28) para ligar
outros equipamentos auxiliares de som.
Navegação Sem Som
Utilize esta entrada (Pino 26) para ligar o seu
sistema de navegação.
Notaa
: Antes de começar a utilizar o seu
sistema de navegação, terá que configurá-lo e
definir o nível de detecção apropriado no
menu inicial principal (Main Menu).
MONTAGEM
CAMISA METÁLICA
1- Insira a camisa metálica na abertura (182
x 53 mm) do painel de instrumentos ou da
consola (cf. Fig.11).
Consulte o esquema de instalação.
Para obter o melhor desempenho do leitor de
CDs, a camisa metálica deve respeitar o posicionamento seguinte: ângulo entre 0° to +20°.
2- Fixe a camisa empurrando as patilhas metálicas
para fora com uma chave de fendas (cf. Fig.11).
AUTO-RÁDIO
Ligações do rádio
(cf. Fig.9 e 10)
1- Certifique-se que a bateria está desligada.
2- Insira o terminal E da antena na ficha
fêmea (só uma boa antena garantirá uma
boa recepção): utilize o adaptador de
212
antena, se for necessário. Utilize o gancho
!
em forma de J situado na parte de trás do
aparelho para garantir a fixação.
3- Insira o terminal da alimentação eléctrica
na ficha fêmea A7.
4- Insira os terminais dos altifalantes na ficha
B (B1 to B8).
· (opcional) Retire a tampa de protecção
da ficha C.
· (opcional) Insira o terminal amarelo de
saída de linha na ficha fêmea C1.
· (opcional) Insira o terminal azul do CDC
ou do DAB na ficha fêmea C3.
· (opcional) Insira o terminal verde na ficha
fêmea C2. O terminal verde encaixa-se
entre o terminal amarelo C1 e o terminal
azul C3. Precisa de pelo menos uma das
ligações para manter o C2 no seu lugar.
Montagem de um auto-rádio DIN
(Cf. Fig.12)
1- Faça deslizar o rádio na camisa metálica até este
encaixar em cada um dos contactos laterais de
ligação nas aberturas da camisa.
2- Torne a ligar o terminal negativo da bateria do
carro (cf. Fig.15): a instalação está concluída.
Notaa
: O amortecedor de montagem, montado directamente na parte de trás, garante
uma segurança da estrutura.
Montagem de um auto-rádio JIN**
(Cf. Fig.13)
1- Retire a estrutura frontal do seu auto-rádio.
2- Insira o seu auto-rádio na parte de trás do painel
de instrumentos até os pernos de fixação laterais
encaixarem nos buracos dos parafusos.
3- Aparafuse os dois lados do seu auto-rádio com
parafusos M5 x 6 mm de comprimento máx.
4- Torne a montar a estrutura frontal.
5- Torne a ligar o terminal ao pólo negativo da
bateria do carro (cf. Fig.15): a instalação está
concluída.
Remoção do rádio
(Cf. Fig.14)
* Em função da referência do auto-rádio: consulte a tabela no fim do documento.
** acessórios vendidos em separado (contacte o seu vendedor)
Pode desbloquear o rádio com os dois pernos em U,
à direita e à esquerda, fornecidos.
1- Certifique-se que a bateria está desligada.
2- Retire o painel frontal.
3- Insira cada perno em U, devidamente po-
sicionado, na respectiva ficha fêmea
lateral até se bloquearem.
4- Retire o rádio da camisa metálica.
Aviso: Ao colocar e retirar o rádio,
tenha cuidado com os terminais
para evitar qualquer deterioração.
EQUIPAMENTOS
(consulte a lista de acessórios no fim do documento)
Substituição do fusível
1- Retire o fusível F do bloco de terminais na
retaguarda do rádio.
2- Substitua-o com um novo fusível de 10 A de
tipo lâmina.
Notaa 11
: O novo fusível deve ter o mesmo valor
e ser do mesmo tipo, senão o aparelho não
estará convenientemente protegido.
Notaa 22
: Ao não respeitar este procedimento,
corre o risco de deteriorar o aparelho, invalidando ao mesmo tempo a sua garantia.
Eliminação de interferências
A maioria dos carros dos dias de hoje
possuem dispositivos de eliminação das
frequências (filtros anti-ruído). Se constatar
interferências, consulte o seu garagista.
Utilização do controlo remoto**
Como acessórios, pode utilizar dois tipos de
infravermelhos para controlar o seu aparelho
à distância:
1-Formato de Cartão de Crédito.
2-Volante.
Instalação de um amplificador externo
Pode utilizar a saída do subwoofer (Terminal
D2) para uma ligação a um amplificador
externo: este equipamento configura-se no
menu de configuração do som (Sound Init).
Português
213
Instalação de um subwoofer
!
Pode instalar um subwoofer, que se tornará num
dos componentes principais do seu sistema sonoro.
Propõem-se duas configurações principais:
1- Sem amplificador externo:
a/ Ligue o altifalante do subwoofer a B
(Pinos 7 e 8: à esquerda, atrás), activando
depois o amplificador do subwoofer no
menu de configuração do som.
b/ Seleccione um limiar de baixa frequência no
menu de configuração do som: 40 ou 80 Hz.
Notaa
: Neste caso, o altifalante direito na reta-
guarda está desligado.
2- Com um amplificador externo:
a/ Ligue o altifalante do subwoofer a um
amplificador externo e, depois, ligue este último
ao D2 (Pino 23: saída do subwoofer).
b) Desligue o amplificador do subwoofer
no menu de configuração do som.
c/ Seleccione um limiar de baixa frequên-cia no
menu de configuração do som: 40 ou 80 Hz.
Notaa 11
: Antes de utilizar o subwoofer, pode ajustar
o seu volume no Menu Som (Sound Menu).
Notaa 22
: Neste caso, manterá independentes
os quatro altifalantes ligados no terminal B.
SEGURANÇA
PAINEL FRONTAL
Remoção do painel frontal
1- Prima a tecla RELEASE.
2- Puxe o painel frontal para si.
3- Leve sempre consigo o painel frontal
removível quando sair do carro.
4- Guarde o painel frontal na respectiva
bolsa de protecção.
Notaa
: Se deixar o painel frontal ao sair do carro, o
aparelho emitirá um aviso sonoro passados 10
segundos após ter-se retirado a chave do contacto.
Reposição do painel frontal
1- Coloque a parte direita do painel na
ranhura do aparelho.
214
2- Empurre o lado esquerdo do painel frontal
até ao seu lugar até este se encaixar na
devida posição.
Notaa 11
: Se ouvir um aviso sonoro, significa que o
painel frontal não foi correctamente colocado.
Notaa 22
: Para garantir uma boa ligação entre o
aparelho e o painel removível, aconselha-se
limpar cuidadosamente os terminais com um
cotonete de vez em quando.
AVISOS
LED de aviso
Quando o motor estiver desligado e o painel
frontal removido, o LED de aviso acende-se
por intermitência.
Pode desligar o LED de aviso (cf. Menu Principal (Main Menu), função LED de aviso).
Avisos de Segurança Adesivos
Cole os avisos de segurança fornecidos na janela do seu carro.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO
O aparelho possui um número de identificação
único, indicado no cartão de segurança (cf. ficha de
instalação em separado).
Aviso: Nunca deixe o cartão de
segurança no seu carro. Este
servirá como prova de que é o
proprietário no caso de roubo, de
perda do painel frontal ou de
pedido de serviços pós-venda.
CONFIGURAÇÃO
Calibragem da velocidade
Utilize esta função para calibrar manualmente
o valor da velocidade de acordo com a velocidade corrente do carro.
1- Ligue o motor do seu carro com a chave
de contacto.
2- Ligue o auto-rádio (ON).
3- Com o carro parado, prima longamente
COMPUTER.
4- Seleccione SPD CALIB com as teclas.
!
!
5- Prima ENTER para calibrar o aparelho:
visualiza-se uma curta mensagem.
6- Após ter activado a calibragem, conduza
até 50 km.
7- Prima ENTER para confirmar a velocidade.
Aviso: Respeite a regras de
trânsito locais.
8- Uma mensagem previne-o se a calibra-
gem foi bem sucedida ou falhou: o nível
de SDVC definido é 3 (cf. Menu Sound).
Notaa
: Se desejar cancelar a calibragem antes
de ter atingido a velocidade, prima ESC.
Calibragem do Equalizador
Esta função permite-lhe medir as curvas de
frequência dos altifalantes e regulá-las de
modo a compensar as zonas mais fracas no
espectro acústico dos altifalantes & do carro.
Estes parâmetros (uma curva de 5 bandas
para cada altifalante) são memorizados na
memória não volátil.
1- Prima longamente o botão do som
(SOUND).
2- Seleccione AUTO EQ com as teclas.
3- Prima ENTER.
4- Retire o painel frontal.
5- Insira o microfone na ficha fêmea.
6- Posicione o microfone.
Uma série de avisos sonoros agudos aconselha-o a
sair do veículo antes de iniciar a calibragem. Quando
tiver terminado a equalização automática, o aparelho desliga-se automaticamente: o EQ STYLE é definido automaticamente passando para AUTO EQ.
Notaa
: Para ser bem sucedida, a aquisição da
equalização automática requer 2 ou 4
altifalantes ligados (directamente ou através
de um amplificador).
Aviso: Caso tenha um subwoofer
ligado ao seu sistema, desligue-o
antes de iniciar o processo de
calibragem.
PRECAUÇÕES
Cuidados a ter com o aparelho
Se houver quaisquer objectos, líquidos ou
sólidos, que se infiltrem no aparelho, removao e faça-o verificar por técnicos qualificados
antes de tornar a utilizá-lo.
Cuidados a ter com os CD
-Evite as dedadas nos CDs ao manuseá-los.
-Arrume imediatamente cada CD na
respectiva caixa depois de ejectá-lo, de
modo a evitar poeiras e riscos.
-Nunca exponha os discos ao calor ou à luz
solar directa.
Cuidados a ter com as cassettes
-Utilize sempre cassetes da melhor qualidade (de 60 ou 90 min.), como cassetes
de dióxido de crómio.
-Arrume imediatamente as cassetes nas
respectivas caixas após tê-las utilizado, de
modo a protegê-las da poeira e da
sujidade, e a evitar que se desenrolem.
-Nunca exponha as cassetes ao calor, à luz
solar directa ou humidade.
-Limpe a cabeça de leitura uma ou duas
vezes ao mês utilizando uma cassete de
limpeza com líquido.
Cuidados a ter na estrada
Nunca utilize o telemóvel ao volante, pois corre o
risco de provocar acidentes de trânsito. E, também,
é proibido pela lei em algumas áreas.
Cuidados a ter com os outros
Mantenha o volume num nível moderado. Assim,
poderá ouvir os sons provenientes do exterior e
obter o respeito das pessoas à sua volta.
Português
215
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.