Vdo dayton CD 4402, CD 4802, CD 4502, CR 4402 User Manual [pt]

English
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
MUTE
SOURCE
CD4402, CD4502
CD4802, CR4402
User manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Instrucciones de manejo
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
Português
Svenska
Dansk
Suomi
www.vdodayton.com
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
MUTE
MUTE
SOURCE
Key
Mute the selected source
MAIN MENU...
SOURCE
Key
SOURCE MENU...
ANNOUNCE MENU...
ENTER
Key in TUNER source
TUNER MENU...
TUNER INIT MENU...
ENTER
Key in CD or MP3 source
CD MENU...
Scan Time
Chimes set
Nav
Tuner
RDSmem Dyn
SAM
Band
Scan preset
SAM
Scan type
Intro scan
Logic
TA Volume
Nav lvl
CD/Tape/MP3
TMC
Start AST
Tuning
Search lvl
CD name
Auxiliary
Phone
SDVC type
CDC
Traffic
Start memo
Name
Tuner
Del name
Warn. LED
Phone lvl
Brightness
Auxiliary
News
PTY search
Save in
Compress
Chimes lvl
Phone Vol.
Install
DAB
Optimize
AF
Tuner Init
Repeat
ENTER
Key in TAPE source
ENTER
Key in DAB source
DAB MENU...
TAPE MENU...
Random
Intro scan
Band
Save in
SAM
Dolby Nr
Learn
SAM
SAM
PTY search
Store PAD
Recall PAD
SOUNDSOUND Key
Loudness
SOUND MENU...
EQ Style
SOUND INIT MENU...
Balance
Fader
Loud Low
Customize
Bass
Treble
Subwfr vol
Sound Setup
Loud High
Bass Freq.
Treb Freq.
Leveller
Subwoofer
Sub ampli Auto EQ
COMPUTERCOMPUTER Key
CAR COMPUT MENU...
COMP. INIT MENU...
Clock
Speed (unit)
Time
Set hour
Reset
Battery
Temperat.
Comp. Init
Set minutes
Clock type
Temp. Units
Frost Warn.
Spd Units
Speed Warn.
Dist. (unit)
Clock mode
Trip Warn. Bat. Warn.
Info Line Spd Calib.
PDC Calib.
DISPLAYDISPLAY Key
Animations
Analyser 2 Scrn Saver Trigger
SAM
Sound Reset
SAM
ANIMATION MENU...
Display infos
Analyser 1
DSC Style
SAM
D1
9
10
13
15
D2
C1, C2, C3, D1 and D2 connectors are accessories sold separately (see your dealer).
JIN brackets are sold separately (see your dealer).
.
B'
A'
C1'
C2'
C3'
A
B
F
F
C1
C2 C3
A
B
C
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
D1
11
12
13
14
15
16
123
456
7
8
123
456
7
8
D2
21
25
26
22
232427
28
DINDIN
JINJIN
4
3
11 12
1
2
+12V
SDVC
+12V 10A
!
A
3
R R
R L
F L
F R
B
+ -+ -
+ -+ -
+ -+ - + -+ -
or
not used +
5
PDC
Subwoofer
FL
FL
FRFR
RLRL
RRRR
FRFR
FLFL
RLRL
Subwoofer
C2
4
C1
remote
control
temp.
sensor
6
CDC
C3
DAB
7
D1
telephone
subwoofer
8
D2
nav
SELECT MODE
Recall RDS Program
aux IN
2
1
2
3
1
1
8
10
4
9
65 11
2
3
7
1 - POWER 2 - REL 3 - + / ­4 -
5 - SOURCE
6 - DISPLAY 7 - ENTER 8 - SOUND 9 - COMPUTER 10 - MUTE 11 - ESC
SOUNDSOUND Key
Loudness
SOUND MENU...
EQ Style
SOUND INIT MENU...
Balance
Fader
Loud Low
Customize
Bass
Treble
Subwfr vol
Sound Setup
Loud High
Bass Freq.
Treb Freq.
Leveller
Subwoofer
Sub ampli Auto EQ
COMPUTERCOMPUTER Key
CAR COMPUT MENU...
COMP. INIT MENU...
Clock
Speed (unit)
Time
Set hour
Reset
Battery
Temperat.
Comp. Init
Set minutes
Clock type
Temp. Units
Frost Warn.
Spd Units
Speed Warn.
Dist. (unit)
Clock mode
Trip Warn. Bat. Warn.
Info Line Spd Calib.
PDC Calib.
DISPLAYDISPLAY Key
Animations
Analyser 2 Scrn Saver Trigger
SAM
Sound Reset
SAM
ANIMATION MENU...
Display infos
Analyser 1
DSC Style
SAM
D1
9
10
13
15
D2
C1, C2, C3, D1 and D2 connectors are accessories sold separately (see your dealer).
JIN brackets are sold separately (see your dealer).
.
B'
A'
C1'
C2'
C3'
A
B
F
F
C1
C2 C3
A
B
C
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
D1
11
12
13
14
15
16
123
456
7
8
123
456
7
8
D2
21
25
26
22
232427
28
DINDIN
JINJIN
4
3
11 12
1
2
+12V
SDVC
+12V 10A
!
A
3
R R
R L
F L
F R
B
+ -+ -
+ -+ -
+ -+ - + -+ -
or
not used +
5
PDC
Subwoofer
FL
FL
FRFR
RLRL
RRRR
FRFR
FLFL
RLRL
Subwoofer
C2
4
C1
remote
control
temp.
sensor
6
CDC
C3
DAB
7
D1
telephone
subwoofer
8
D2
nav
SELECT MODE
Recall RDS Program
aux IN
D1
9
10
13
15
D2
C1, C2, C3, D1 and D2 connectors are accessories sold separately (see your dealer).
JIN brackets are sold separately (see your dealer).
.
B'
A'
C1'
C2'
C3'
A
B
F
F
C1
C2 C3
A
B
C
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
D1
11
12
13
14
15
16
123
456
7
8
123
456
7
8
D2
21
25
26
22
232427
28
DINDIN
JINJIN
4
3
11 12
1
2
+12V
SDVC
+12V 10A
!
A
3
R R
R L
F L
F R
B
+ -+ -
+ -+ -
+ -+ - + -+ -
or
not used +
5
PDC
Subwoofer
FL
FL
FRFR
RLRL
RRRR
FRFR
FLFL
RLRL
Subwoofer
C2
4
C1
remote
control
temp.
sensor
6
CDC
C3
DAB
7
D1
telephone
subwoofer
8
D2
nav
SELECT MODE
Recall RDS Program
aux IN
INTRODUÇÃO
ANTES DE COMEÇAR
Obrigado pela aquisição deste produto VDO­DAYTON, que foi concebido, fabricado e exaustivamente testado segundo as mais elevadas e rigorosas normas de qualidade e de segurança actualmente em vigor. Queira ler cuidadosamente o presente ma­nual de modo a familizarse com o equipa­mento. Utilize o equipamento para os fins a que se destina e guarde o manual no seu carro para futura referência
Meio Ambiente
Documento impresso em papel reciclável com baixo teor de cloro.
Utilização da Interface de Navegação
Com apenas alguns elementos de controlo e um menu claramente estruturado, este siste­ma é de utilização extremamente fácil. Para facilitar a sua utilização, o sistema VDO­DAYTON proporciona: 1- 6 teclas para acesso os menus (veja as
teclas e os menus correspondentes no painel frontal).
2- setas para acesso às funções nos
menus ou sub-menus.
3- setas para seleccionar um valor na
função previamente seleccionada.
4- +/- para fazer subir/baixar o volume. 5- ESC para sair da função ou validar a
modificação do valor da opção.
CONTEÚDO
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Antes de começar . . . . . . . . . . . . . . . .209
Conteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . .210
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Fichas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Camisa metálica . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Auto-rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Equipamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Número de identificação . . . . . . . . . . .214
Configuração . . . . . . . . . . . . . . . .214
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Principais funções . . . . . . . . . . . .216
Menu principal . . . . . . . . . . . . . .216
Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Menu do sintonizador . . . . . . . . . . . . .219
Menu Inicial do sintonizador . . . . . . . .220
Leitor de CD, CDC ou MP3* . . . . .221
Menu CD/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Leitor de cassetes* . . . . . . . . . . .224
Menu do leitor de cassetes . . . . . . . . . .224
DAB* / ** . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Menu DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Menu do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Menu de configuração do som . . . . . .227
Computador do carro . . . . . . . . .229
Menu do computador do carro . . . . . .229
Inicializaçao do computador do carro . .230
Anúncios . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Animações . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Definição de valores . . . . . . . . . .234
Acessõrios* . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Abreviações . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Resolução de problemas . . . . . . .237
Referências dos auto-rãdios . . . .239
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Português
209
!
GENERALIDADES INSTALAÇÃO
Com este aparelho VDO-DAYTON, passa a dispor de um auto-rádio de elevado desem­penho ao qual se podem ligar vários acessórios que virão aumentar as potenciali­dades do sistema.
RDS
O sistema RDS (Radio Data System) utiliza uma sub-frequência da banda FM para transmitir informação. Este auto-rádio utiliza as informações fornecidas pela RDS para lhe proporcionar a: 1- Visualização do nome da estação; 2- Sintonização de estações segundo o tipo
de programa (PTY);
3- Sintonização automática da melhor
Frequência Alternativa (AF) para um mesmo programa;
4- Escuta de Avisos de Trânsito (TA), boletins
de informações e mensagens de alarme.
TMC*
Graças ao RDS, o TMC (Traffic Message Channel) ou Canal de mensagens de trânsito transmite dados ao sistema de navegação que irá transmitir-lhe Avisos de Trânsito (TA): assim, manter-se-á informado sobre todas as situação de trânsito.
Notaa
: O serviço TMC ainda não se está disponível em todos os países nem é suportado por todas as estações emissoras RDS.
DAB**
O DAB (Digital Sound Broadcasting) dá-lhe o melhor em termos de recepção de rádio (qualidade sonora igual à de um disco compacto e serviços adicionais) graças a um algoritmo de comutação dinâmica entre o DAB e a estação FM RDS equivalente. Dependendo do nível de serviços, poderá visualizar no rádio informações de radiotexto graças ao Programa de Dados Associados (PAD).
* Em função da referência do auto-rádio: consulte a tabela no fim do documento. ** acessórios vendidos em separado (contacte o seu vendedor)
Se o seu carro estiver equipado com fichas conformes à norma ISO, pode instalar directamente o seu auto-rádio. Se as fichas do seu carro obedecerem a outras normas, contacte o seu vendedor para obter cabos de adaptação específicos (cf. figuras no esquema de instalação) e, depois, proceda à instalação (cf. PREPARAÇÃO).
Notaa
: Certifique-se que os cabos não possam ser danificados por rebordos cortantes ou peças em movimento.
PREPARAÇÃO
O aparelho deve ser ligado a uma alimentação eléctrica de 12V DC (ligação permanente) e possuir uma ligação à massa (chassis do carro).
Aviso: Qualquer instalação des­conforme aos presentes requisitos pode vir a provocar disfunções, deteriorações ou incêndio(s)!
Para evitar qualquer risco de curto-circuito durante instalação, desligue o pólo negativo da bateria até ter-se concluído a instalação e todas as ligações do aparelho (consulte o esquema de instalação, Fig.1).
FICHAS Terminal A
(Ver a Fig. 2)
a- Alimentação Eléctrica
1- Fio castanho A8: ligação à massa no
chassis do carro.
2- Fio vermelho A7: ligação a uma fonte de 12V
permanente, alimentação eléctrica de todo o aparelho. Certifique-se que a ligação pode suportar uma corrente de 10A.
3- Fio amarelo/laranja A4: ligação ao interruptor de
corrente de 12V da ignição.
Notaa
: A função lógica de Ligar/Desligar só existe com uma ligação ao fio A7, com uma fonte de alimentação permanente.
210
b - Ligações opcionais
!
!
Antena Electrónica ou Eléctrica
Ligue ao pino A5 a alimentação para uma antena electrónica ou o fio de controlo da relé de uma antena eléctrica automática. Utilize o pequeno terminal fornecido.
Notaa 11
: Nunca utilize esta ligação para fornecer
electricidade directamente à antena eléctrica.
Notaa 22
: Utilize uma antena fixa com cabos longos: algumas antenas podem provocar problemas de recepção de ondas.
Luz indicadora
Se as luzes do carro estiverem ligadas, o botão das luzes mantém-se aceso mesmo quando se tiver desligado o rádio. Ligue o pino A6 aos cabos do painel de instru­mentos, com o pequeno terminal fornecido.
SDVC
SDVC (controlo do volume em função da velocidade) e aviso de limite de velocidade O controlo do volume em função da velocidade, ou SDVC, aumenta ou baixa automaticamente o volume em função da velocidade do carro. Pode-se utilizar o aviso de limite de velocidade para ser-se prevenido ao ultrapassar uma dada velocidade. Ligue o pino A1 a um sinal do velocímetro (alguns veículos já vêm preparados: por ex., alguns modelos da VW e Vauxhall/Opel): queira consultar o seu vendedor sobre este ponto. Senão, deve-se proceder a uma instalação mais pormenorizada, que requer equipamento extra: esta deve ser efectuada por um técnico devidamente qualificado, com experiência em sistemas mecânicos e eléctricos no ramo automóvel. Após ter-se procedido à ligação, vá até CONFIGURAÇÃO.
Terminal B
Este terminal destina-se à ligação dos quatro altifalantes: à esquerda e direita (frente), à esquerda e direita (atrás) (cf. Fig.3)
Aviso: Nunca ligue nenhum dos fios do altifalante à massa, nem directa­mente a um booster/amplificador ou através de um fader (a menos que esteja equipado para suportar um tal nível de som!)
Os quatro altifalantes deverão ser ligados da seguinte maneira:
Frente Atrás Direita (+) Fio cinzento B3 Fio azul B1 Direita(-) Cinzento/preto Azul/preto
fio B4 fio B2
Esquerda (+) Fio verde B5 Fio branco B7 Esquerda (-) Verde/preto Branco/preto
fio B6 fio B8
Terminal C
Estes terminais específicos do
aparelho destinam-se a acessórios vendidos em separado (contacte o seu vendedor)
a - T erminal Amarelo C1
Cabos utilizados para saída do som (cf. Fig. 4). Pode ligar um amplificador com 2 ou 4 altifalantes adicionais, ou um subwoofer, ao aparelho servindo­se do cabo RCA. 1- Utilize a ficha vermelha para ligar ao canal direito
e a ficha branca para ligar ao canal esquerdo.
2- Utilize o fio (Pino 6) para ligar um amplificador
remoto.
b - Terminal Verde C2
Cabos reservados aos comandos do Computador do Carro (comando remoto de estacionamento do carro, sensor de temperatura, comando remoto com ligação) (cf. Fig. 5).
Sensor de Temperatura
Pode ligar um sensor de temperatura ao Pino 1 que, com um aviso sonoro e visual, lhe irá assinalar quando a temperatura exterior descer abaixo dos 3°C. Sirva-se do menu do computador do carro para visualizar a temperatura.
Aviso: O sensor de temperatura serve
apenas como ajuda, sendo impossí­vel utilizá-lo para determinar condi­ções da estrada exactas. Terá a inteira responsabilidade ao decidir se é ou não prudente continuar a conduzir.
PDC
(Comando Remoto de Estacionamento) Sirva-se do Pino 10 (Entrada) e Pino 12 (Saída) para a ligação do Comando Remoto do Estacionamento.
211
Português
Ligações do Controlo Remoto
Sirva-se dos Pinos 8 & 9 para ligar acessórios de comando remoto.
c - T erminal Azul C3
Cabo utilizado para ligação de um permutador de CDs em separado (cf. Fig.6).
Notaa
: O aparelho suporta exclusivamente permuta­dores de CDs com saída digital (cf. Instalação do Permutador de CDs).
Terminal D
à Estes terminais específicos destinam-se a acessórios vendidos em separado (contacte o seu vendedor)
a - T erminal D1
Utiliza-se este terminal para ligar o seu telemóvel ao aparelho (cf. Fig.7)
Entrada do telemóvel
Pode servir-se destas entradas (Pinos 2 & 4) para ligar a saída de som do seu telemóvel de modo a amplificar o som através dos altifalantes.
Alimentação eléctrica do telemóvel
Utilize este Pino 3 para ligar o seu kit auto­móvel mãos-livres e obter uma alimentação eléctrica permanente.
Telemóvel sem Som
Utilize esta entrada (Pino 5) para ligar o seu telemóvel.
Notaa
: Antes de poder utilizar o seu telemóvel, tem que configurar o sistema telefónico e configurar o nível de detecção apropriado no Menu Inicial Principal (Main Menu).
Telemóvel Remoto
Utilize esta entrada (Pino 6) para ligar o dispositivo remoto do seu telemóvel que irá activar ou desactivar o seu kit mãos-livres (auto-rádio ligado/desligado).
b - T erminal D2
Utiliza-se este terminal para ligar a interface sonora relativa aos vários equipamentos externos, tal como o sistema de navegação, o subwoofer e o TMC/canal de avisos de trânsito (cf. Fig.8).
Interface de Navegação
Sirva-se das Interfaces de Navegação (Pinos 21 & 25) para transmitir dados TMC ao seu Sistema de Navegação VDO-DAYTON.
Saída Amplificador de Subwoofer
Utilize estas interfaces (Pinos 22 & 23) para ligar um amplificador de subwoofer.
Notaa
: Antes de poder utilizar o subwoofer, tem que ligá-lo e seleccionar o seu limite de baixa frequência no menu de configuração do som (Sound Init Menu), e ajustar o volume no menu do som (Sound Menu).
Entrada Som
Sirva-se destas ligações (Pinos 24, 27 & 28) para ligar outros equipamentos auxiliares de som.
Navegação Sem Som
Utilize esta entrada (Pino 26) para ligar o seu sistema de navegação.
Notaa
: Antes de começar a utilizar o seu sistema de navegação, terá que configurá-lo e definir o nível de detecção apropriado no menu inicial principal (Main Menu).
MONTAGEM
CAMISA METÁLICA
1- Insira a camisa metálica na abertura (182
x 53 mm) do painel de instrumentos ou da consola (cf. Fig.11). Consulte o esquema de instalação. Para obter o melhor desempenho do leitor de CDs, a camisa metálica deve respeitar o posicio­namento seguinte: ângulo entre 0° to +20°.
2- Fixe a camisa empurrando as patilhas metálicas
para fora com uma chave de fendas (cf. Fig.11).
AUTO-RÁDIO Ligações do rádio
(cf. Fig.9 e 10) 1- Certifique-se que a bateria está desligada. 2- Insira o terminal E da antena na ficha
fêmea (só uma boa antena garantirá uma boa recepção): utilize o adaptador de
212
antena, se for necessário. Utilize o gancho
!
em forma de J situado na parte de trás do aparelho para garantir a fixação.
3- Insira o terminal da alimentação eléctrica
na ficha fêmea A7.
4- Insira os terminais dos altifalantes na ficha
B (B1 to B8).
· (opcional) Retire a tampa de protecção da ficha C.
· (opcional) Insira o terminal amarelo de saída de linha na ficha fêmea C1.
· (opcional) Insira o terminal azul do CDC ou do DAB na ficha fêmea C3.
· (opcional) Insira o terminal verde na ficha fêmea C2. O terminal verde encaixa-se entre o terminal amarelo C1 e o terminal azul C3. Precisa de pelo menos uma das ligações para manter o C2 no seu lugar.
Montagem de um auto-rádio DIN
(Cf. Fig.12) 1- Faça deslizar o rádio na camisa metálica até este
encaixar em cada um dos contactos laterais de ligação nas aberturas da camisa.
2- Torne a ligar o terminal negativo da bateria do
carro (cf. Fig.15): a instalação está concluída.
Notaa
: O amortecedor de montagem, mon­tado directamente na parte de trás, garante uma segurança da estrutura.
Montagem de um auto-rádio JIN**
(Cf. Fig.13) 1- Retire a estrutura frontal do seu auto-rádio. 2- Insira o seu auto-rádio na parte de trás do painel
de instrumentos até os pernos de fixação laterais encaixarem nos buracos dos parafusos.
3- Aparafuse os dois lados do seu auto-rádio com
parafusos M5 x 6 mm de comprimento máx. 4- Torne a montar a estrutura frontal. 5- Torne a ligar o terminal ao pólo negativo da
bateria do carro (cf. Fig.15): a instalação está
concluída.
Remoção do rádio
(Cf. Fig.14)
* Em função da referência do auto-rádio: consulte a tabela no fim do documento. ** acessórios vendidos em separado (contacte o seu vendedor)
Pode desbloquear o rádio com os dois pernos em U, à direita e à esquerda, fornecidos. 1- Certifique-se que a bateria está desligada. 2- Retire o painel frontal. 3- Insira cada perno em U, devidamente po-
sicionado, na respectiva ficha fêmea lateral até se bloquearem.
4- Retire o rádio da camisa metálica.
Aviso: Ao colocar e retirar o rádio, tenha cuidado com os terminais para evitar qualquer deterioração.
EQUIPAMENTOS
(consulte a lista de acessórios no fim do documento)
Substituição do fusível
1- Retire o fusível F do bloco de terminais na
retaguarda do rádio.
2- Substitua-o com um novo fusível de 10 A de
tipo lâmina.
Notaa 11
: O novo fusível deve ter o mesmo valor e ser do mesmo tipo, senão o aparelho não estará convenientemente protegido.
Notaa 22
: Ao não respeitar este procedimento, corre o risco de deteriorar o aparelho, invali­dando ao mesmo tempo a sua garantia.
Eliminação de interferências
A maioria dos carros dos dias de hoje possuem dispositivos de eliminação das frequências (filtros anti-ruído). Se constatar interferências, consulte o seu garagista.
Utilização do controlo remoto**
Como acessórios, pode utilizar dois tipos de infravermelhos para controlar o seu aparelho à distância: 1- Formato de Cartão de Crédito. 2- Volante.
Instalação de um amplificador externo
Pode utilizar a saída do subwoofer (Terminal D2) para uma ligação a um amplificador externo: este equipamento configura-se no menu de configuração do som (Sound Init).
Português
213
Instalação de um subwoofer
!
Pode instalar um subwoofer, que se tornará num dos componentes principais do seu sistema sonoro. Propõem-se duas configurações principais: 1- Sem amplificador externo:
a/ Ligue o altifalante do subwoofer a B (Pinos 7 e 8: à esquerda, atrás), activando depois o amplificador do subwoofer no menu de configuração do som. b/ Seleccione um limiar de baixa frequência no menu de configuração do som: 40 ou 80 Hz.
Notaa
: Neste caso, o altifalante direito na reta-
guarda está desligado.
2- Com um amplificador externo:
a/ Ligue o altifalante do subwoofer a um amplificador externo e, depois, ligue este último ao D2 (Pino 23: saída do subwoofer). b) Desligue o amplificador do subwoofer no menu de configuração do som. c/ Seleccione um limiar de baixa frequên-cia no menu de configuração do som: 40 ou 80 Hz.
Notaa 11
: Antes de utilizar o subwoofer, pode ajustar
o seu volume no Menu Som (Sound Menu).
Notaa 22
: Neste caso, manterá independentes
os quatro altifalantes ligados no terminal B.
SEGURANÇA
PAINEL FRONTAL
Remoção do painel frontal 1- Prima a tecla RELEASE. 2- Puxe o painel frontal para si. 3- Leve sempre consigo o painel frontal
removível quando sair do carro.
4- Guarde o painel frontal na respectiva
bolsa de protecção.
Notaa
: Se deixar o painel frontal ao sair do carro, o aparelho emitirá um aviso sonoro passados 10 segundos após ter-se retirado a chave do contacto.
Reposição do painel frontal
1- Coloque a parte direita do painel na
ranhura do aparelho.
214
2- Empurre o lado esquerdo do painel frontal
até ao seu lugar até este se encaixar na devida posição.
Notaa 11
: Se ouvir um aviso sonoro, significa que o
painel frontal não foi correctamente colocado.
Notaa 22
: Para garantir uma boa ligação entre o aparelho e o painel removível, aconselha-se limpar cuidadosamente os terminais com um cotonete de vez em quando.
AVISOS LED de aviso
Quando o motor estiver desligado e o painel frontal removido, o LED de aviso acende-se por intermitência. Pode desligar o LED de aviso (cf. Menu Prin­cipal (Main Menu), função LED de aviso).
Avisos de Segurança Adesivos
Cole os avisos de segurança fornecidos na janela do seu carro.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO
O aparelho possui um número de identificação único, indicado no cartão de segurança (cf. ficha de instalação em separado).
Aviso: Nunca deixe o cartão de
segurança no seu carro. Este servirá como prova de que é o proprietário no caso de roubo, de perda do painel frontal ou de pedido de serviços pós-venda.
CONFIGURAÇÃO
Calibragem da velocidade
Utilize esta função para calibrar manualmente o valor da velocidade de acordo com a veloci­dade corrente do carro. 1- Ligue o motor do seu carro com a chave
de contacto. 2- Ligue o auto-rádio (ON). 3- Com o carro parado, prima longamente
COMPUTER.
4- Seleccione SPD CALIB com as teclas .
!
!
5- Prima ENTER para calibrar o aparelho:
visualiza-se uma curta mensagem.
6- Após ter activado a calibragem, conduza
até 50 km.
7- Prima ENTER para confirmar a velocidade.
Aviso: Respeite a regras de trânsito locais.
8- Uma mensagem previne-o se a calibra-
gem foi bem sucedida ou falhou: o nível de SDVC definido é 3 (cf. Menu Sound).
Notaa
: Se desejar cancelar a calibragem antes
de ter atingido a velocidade, prima ESC.
Calibragem do Equalizador
Esta função permite-lhe medir as curvas de frequência dos altifalantes e regulá-las de modo a compensar as zonas mais fracas no espectro acústico dos altifalantes & do carro. Estes parâmetros (uma curva de 5 bandas para cada altifalante) são memorizados na memória não volátil. 1- Prima longamente o botão do som
(SOUND). 2- Seleccione AUTO EQ com as teclas . 3- Prima ENTER.
4- Retire o painel frontal. 5- Insira o microfone na ficha fêmea. 6- Posicione o microfone.
Uma série de avisos sonoros agudos aconselha-o a sair do veículo antes de iniciar a calibragem. Quando tiver terminado a equalização automática, o aparel­ho desliga-se automaticamente: o EQ STYLE é defi­nido automaticamente passando para AUTO EQ.
Notaa
: Para ser bem sucedida, a aquisição da equalização automática requer 2 ou 4 altifalantes ligados (directamente ou através de um amplificador).
Aviso: Caso tenha um subwoofer ligado ao seu sistema, desligue-o antes de iniciar o processo de calibragem.
PRECAUÇÕES
Cuidados a ter com o aparelho
Se houver quaisquer objectos, líquidos ou sólidos, que se infiltrem no aparelho, remova­o e faça-o verificar por técnicos qualificados antes de tornar a utilizá-lo.
Cuidados a ter com os CD
- Evite as dedadas nos CDs ao manuseá-los.
- Arrume imediatamente cada CD na respectiva caixa depois de ejectá-lo, de modo a evitar poeiras e riscos.
- Nunca exponha os discos ao calor ou à luz solar directa.
Cuidados a ter com as cassettes
- Utilize sempre cassetes da melhor quali­dade (de 60 ou 90 min.), como cassetes de dióxido de crómio.
- Arrume imediatamente as cassetes nas respectivas caixas após tê-las utilizado, de modo a protegê-las da poeira e da sujidade, e a evitar que se desenrolem.
- Nunca exponha as cassetes ao calor, à luz solar directa ou humidade.
- Limpe a cabeça de leitura uma ou duas vezes ao mês utilizando uma cassete de limpeza com líquido.
Cuidados a ter na estrada
Nunca utilize o telemóvel ao volante, pois corre o risco de provocar acidentes de trânsito. E, também, é proibido pela lei em algumas áreas.
Cuidados a ter com os outros
Mantenha o volume num nível moderado. Assim, poderá ouvir os sons provenientes do exterior e obter o respeito das pessoas à sua volta.
Português
215
Loading...
+ 27 hidden pages