C1, C2, C3, D1 and D2 connectorsare accessories sold separately (see your dealer).
JIN brackets are sold separately (see your dealer).
.
B'
A'
C1'
C2'
C3'
A
B
F
F
C1
C2C3
A
B
C
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
D1
11
12
13
14
15
16
123
456
7
8
123
456
7
8
D2
21
25
26
22
232427
28
DINDIN
JINJIN
4
3
1112
1
2
+12V
SDVC
+12V 10A
!
A
3
R R
R L
F L
F R
B
+ -+-
+ -+-
+ -+-+ -+-
or
not used +
5
PDC
Subwoofer
FL
FL
FRFR
RLRL
RRRR
FRFR
FLFL
RLRL
Subwoofer
C2
4
C1
remote
control
temp.
sensor
6
CDC
C3
DAB
7
D1
telephone
subwoofer
8
D2
nav
SELECT MODE
Recall RDS Program
aux IN
D1
9
10
13
15
D2
C1, C2, C3, D1 and D2 connectors
are accessories sold separately
(see your dealer).
JIN brackets are sold separately
(see your dealer).
.
B'
A'
C1'
C2'
C3'
A
B
F
F
C1
C2C3
A
B
C
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
D1
11
12
13
14
15
16
123
456
7
8
123
456
7
8
D2
21
25
26
22
232427
28
DINDIN
JINJIN
4
3
1112
1
2
+12V
SDVC
+12V
10A
!
A
3
R R
R L
F L
F R
B
+ -+ -
+ -+ -
+ -+ -+ -+ -
or
not used +
5
PDC
Subwoofer
FL
FL
FRFR
RLRL
RRRR
FRFR
FLFL
RLRL
Subwoofer
C2
4
C1
remote
control
temp.
sensor
6
CDC
C3
DAB
7
D1
telephone
subwoofer
8
D2
nav
SELECT MODE
Recall RDS Program
aux IN
INTRODUCCION
ANTES DE EMPEZAR
Gracias por haber elegido este producto VDODAYTON que ha sido diseñado y fabricado
según las Normas de Seguridad vigentes,
siguiendo las normas más elevadas y
sometido a pruebas rigurosas.
Para familiarizarse con el equipo le aconsejamos lea
atentamente este manual de instrucciones.
Utilice este aparato tal como se debe y
conserve este manual a mano en su coche
para que le sirva de referencia.
Entorno
Este folleto está imprimido en un papel
reciclable..
Utilisación del interfaz de navegación
Este equipo es fácil de utilizar, con pocos
elementos de control y un menú claramente
estructurado.
Para que funcione, este equipo VDO-DAYTON
cuenta con :
1- 6 botones para llegar a los menús (véase
botones y menús correspondientes en la
portada).
2-flechas para llegar a la función
dentro de los menús o de los submenús.
3-flechas para seleccionar un valor para
la función elegida anteriormente.
4- +/- para aumentar/ disminuir el volumen.
5- ESC para salir de la función o para validar
Con este equipo VDO-DAYTON, tiene un
autorradio de alta calidad técnica que puede
conectarse con varios accesorios que
permitirán que su sistema funcione.
RDS
El sistema RDS (Radio Data System) utiliza una
subfrecuencia de la banda de FM para
transmitir información. Este autorradio utiliza
la información RDS para que tenga :
1- Visualización del nombre de la emisora,
2- Sintonización de una emisora según el
tipo de programa (PTY),
3- Resintonización Automática a la mejor
Frecuencia Alternativa (AF) para el mismo
programa,
4- Escuchar Mensajes de Tráfico (TA), bole-
tines informativos y mensajes urgentes.
TMC*
Gracias al RDS, el TMC (Traffic Message
Channel) transmite datos al sistema de
navegación que visualizará dichos Mensajes
de Tráfico (TA) : así, podrá ser informado de
todas las situaciones de tráfico.
Nota : TMC no existe todavía en todos los
países, tampoco en todas las emisoras RDS.
DAB**
El DAB (Digital Audio Broadcasting) le
proporciona el no va más en el campo de la
recepción de radio (calidad de CD y servicios
adicionales) gracias a un algoritmo dinámico
entre el DAB y la emisora equivalente RDS FM.
Según el nivel de servicios, la radio visualiza
mensajes texto gracias al Program Associated
Data (PAD).
Si su vehículo está equipado con conectadores ISO estándar, puede instalar directamente el equipo de radio.
Si los conectadores de su vehículo son de
modelos diferentes, contacte a su distribuidor
para que le proporcione cables de adaptador
específicos (véase las figuras de la tarjeta de
instalación) luego lleve a cabo por sí mismo la
instalación (véase PREPARACION).
Notaa
: Asegúrese de que los cables no puedan sufrir
daños por bordes afilados o partes móviles.
PREPARACION
El aparato tiene que conectarse con un
sistema eléctrico de 12V DC con una toma de
tierra negativa (bastidor del vehículo).
Advertencia : ¡ Cualquier instalación que no cumpla con estos
requisitos puede tener un funcionamiento defectuoso, sufrir
daños o incendiarse !
Para evitar el riesgo de un cortocircuito
durante la instalación, desconecte el terminal
negativo de la batería hasta que el equipo
esté instalado y conectado con seguridad.
(véase tarjeta de Instalación Fig.1).
CONECTADORES
Conectador A
(véase Fig.2)
a-Fuente de Alimentación
1- Cable marrón A8 : conecte a tierra con un
punto del bastidor del vehículo.
2- Cable rojo A7 : conecte a una línea cons-
tante de 12V permanente, alimentación
principal para el equipo. Asegúrese de
que dicha conexión pueda aguantar una
energía de 10A.
* Depende de la referencia de la radio : véase tabla al final
** accesorios vendidos por separado: contacte a su distribuidor
176
3- Cable amarillo/anaranjado A4 : conecte a
!
una línea constante de 12V. Esta patilla A4
está interconectada con el encendido.
Notaa
: La función lógica ON/OFF sólo existe
con un cable A7 para una potencia constante.
b-Conexiones facultativas
Antena Electrónica o Motorizada
Conecte el cable de la alimentación con la
patilla A5 para una antena electrónica o con
el cable de control para el relé de una antena
motorizada automática. Utilice el pequeño
conectador facilitado.
Notaa 11
: No utilice dicha conexión para alimen-
tar directamente al motor de la antena.
Notaa 22
: Utilice una antena pasiva (sin motor) con un
cable largo : unas antenas pueden generar
problemas de recepción de la banda de ondas.
Indicador Luminoso
Cuando los faros están encendidos, la luz del
botón de control permanece encendida
incluso cuando el autorradio está apagado.
Conecte la patilla A6 con la instalación
eléctrica del salpicadero, mediante el
pequeño conectador facilitado.
SDVC y Aviso de Velocidad
El SDVC (Speed Dependent Volume Control)
aumenta o disminuye automáticamente el
volumen en función de la velocidad del
vehículo. Este aviso de velocidad límite puede
utilizarse para indicarle que ha superado una
velocidad determinada.
Conecte la patilla A1 con el aviso del velocímetro (algunos vehículos ya están preparados
: ej. unos modelos VW y Vauxhall/Opel) : Por
favor contacte a su distribuidor para tener
más información sobre este punto.
Si no, utilice una instalación más detallada
que necesite un equipo adicional : la puede
hacer un técnico familiarizado con los sistemas eléctricos y mecánicos de coches. Después de la conexión, véase CONFIGURACION.
Conectador B
Este conectador sirve para conectar los cuatro
altavoces : izquierdo y derecho delanteros,
izquierdo y derecho traseros (véase Fig.3)
Advertencia : ¡ No conecte ningún cable de altavoz a tierra ni
directamente con un elevador de
potencia/amplificador o vía un
fader exterio r (a no ser que esté
equipado para recibir un nivel de alimentación de entrada tan elevado) !
Los cuatro altavoces tienen que conectarse
como sigue :
del equipo forman parte de los
accesorios vendidos por separado (contacte a su distribuidor)
a-Conectador Amarillo C1
Cables utilizados para la salida de línea (véase
Fig.4). Puede conectar un amplificador de
energía con 2 o 4 altavoces suplementarios o
un subwoofer (graves) con este equipo
utilizando el cable RCA.
1- Utilice el enchufe rojo para conectarse con
el canal derecho y el enchufe blanco para
conectarse con el canal izquierdo.
2- Utilice el cable azul (Patilla 6) para
conectarse con un amplificador distante.
b-Conectador verde C2
Cables utilizados para controlar el Ordenador
de a Bordo (Control a Distancia de Parking,
detector de temperatura, mando a distancia
conectado) (véase Fig.5).
Español
177
Detector de Temperatura
!
Puede conectar un detector de temperatura
con la Patilla1, lo que generará automáticamente una señal visual y acústica cuando la
temperatura exterior esté inferior a 3°C.
Utilice el menú de Ordenador de a Bordo para
visualizar la temperatura.
Advertencia : El detector de temperatura no es más que una ayuda y no puede utilizarse para determinar las condiciones exactas
en la carretera. Usted solo es responsable para decidir si es prudente
seguir conduciendo o no.
PDC
Utilice la Patilla 10 (Entrada) y la Patilla 12
(Salida) para conectarse con el Control a
Distancia de Parking.
Conexión Mando a Distancia
Utilice las Patillas 8 & 9 para conectarse con
accesorios del mando a distancia.
c-Conectador Azul C3
Cable utilizado para cambiador de CD
disponible por separado (véase Fig.6).
Notaa
: El equipo acepta únicamente un
cambiador de CD de salida digital (véase
instalación del cambiador de CD).
Conectador D
à Estos conectadores específicos del equipo
forman parte de los accesorios vendidos por
separado (contacte a su distribuidor)
a-Conectador D1
Se utiliza este conectador para conectar su
teléfono con el equipo (véase Fig.7)
Teléfono In
Puede utilizar estas entradas (Patillas 2 & 4)
para conectar la salida de audio de su
teléfono de automóvil a fin de ampliar el
sonido a través de los altavoces.
Suministro de teléfono
Utilice esta Patilla 3 para conectar su kit de
coche y para que tenga una alimentación
permanente.
Silenciamiento de teléfono
Utilice esta entrada (Patilla 5) para conectar su
teléfono.
Notaa
: Antes de utilizar su teléfono, tiene que activar
el sistema de teléfono y configurar el nivel de
detección conveniente en Main Menu.
Teléfono Manos Libres
Utilice esta entrada (Patilla 6) para conectar su
teléfono manos libres que activa o desactiva el kit de
autorradio (radio : Encendido/ Apagado).
b-Conectador D2
Este conectador se utiliza para conectar la
interfaz de audio para los equipos externos
tales como el sistema de navegación, el
subwoofer o TMC (canal de mensajes de
tráfico) (véase Fig.8).
Interfaz de Navegación
Utilice las interfaces de Navegación (Patillas
21 & 25) para transmitir datos TMC a su
sistema de Navegación VDO-DAYTON.
Amplificador de Subwoofer de salida
Utilice estas interfaces (Patillas 22 & 23) para
conectar un amplificador de subwoofer.
Notaa
: Antes de utilizar el subwoofer, tiene
que activarlo pulsando ON y seleccionar su
umbral de frecuencias bajas en Sound Init
Menu, y ajustar su volumen en Sound Menu.
Audio In
Utilice estas entradas (Patillas 24, 27 & 28) para
conectar otros equipos auxiliares de audio.
Silenciamiento de Navegación
Utilice esta entrada (Patilla 26) para conectar
su sistema de navegación.
Notaa
: Antes de utilizar su sistema de navega-ción,
tiene que activarlo así como configurar el nivel de
detección apropiado en Main Menu.
178
!
MONTAJE
CAJA METALICA
1- Inserte la caja metálica en la abertura
(182x53mm) del salpicadero o de la
consola del vehículo (véase Fig.11). Véase
tarjeta de instalación.
Para que el funcionamiento del cambiador
de CD sea óptimo, hay que instalar la caja
metálica dentro de los límites indicados :
ángulo entre 0° y +20°.
2- Fije la caja doblando hacia afuera las pestañas
con un destornillador (véase Fig. 11).
AUTORADIO
Conectar la radio
(Véase Fig.9 y Fig.10)
1- Compruebe que la batería esté
desconectada.
2- Inserte el conectador E de la antena en el
enchufe de la antena (una buena recepción sólo es posible con una antena de
buena calidad) : si es necesario, utilice el
adaptador de antena. Utilice el gancho J
en la parte posterior del equipo para
proteger la fijación.
3- Inserte el conectador de alimentación en
el enchufe A7.
4- Inserte los conectadores de los altavoces
en el enchufe B (B1a B8).
· (facultativo) Quite la cubierta protectora
del enchufe C.
· (facultativo) Inserte el conectador de
salida de línea amarillo en el enchufe C1.
· (facultativo) Inserte el conectador azul para el
CDC o para el DAB en el enchufe C3.
· (facultativo) Inserte el conectador verde
en el enchufe C2. El conectador verde
cabe entre el conectador amarillo C1 y el
conectador azul C3. Necesita por lo
menos una de estas conexiones para que
C2 quede en su lugar.
Montaje de una radio DIN
(Véase Fig.12)
1- Deslice la radio dentro de la caja metálica
hasta que los resortes de ambos laterales
chasqueen en las aberturas de la caja.
2- Vuelva a conectar el terminal negativo de
la batería del vehículo (véase Fig.15) : ya la
instalación queda finalizada.
Notaa
: El montaje del tope, directamente en la
parte posterior, permite asegurarla.
Montaje de una radio JIN**
(Véase Fig.13)
1- Saque el panel frontal de su radio.
2- Inserte su radio por la parte posterior del
salpicadero hasta que las asas de ambos
laterales entren en los orificios del panel frontal.
3- Fije ambos laterales de su autorradio con
tornillos de M5 x 6 mm de largo como
máximo.
4- Monte el panel frontal.
5- Vuelva a conectar el terminal negativo de
la batería del vehículo (véase Fig.15) : ya la
instalación queda finalizada.
Extraer la radio
(Véase Fig.14)
Puede desbloquear la radio mediante las dos
asas en forma de "U"provistas al efecto.
1- Compruebe que la batería esté
desconectada.
2- Saque el panel frontal.
3- Inserte cada asa en forma de "U" bien
posicionada en el orificio lateral que le
corresponde hasta que se bloquee.
4- Extraiga la radio de la caja metálica.
Advertencia : Cuando monta o
extrae la radio, manipule los
conectadores con cuidado para
evitar daños.
EQUIPOS
(véase la lista de los accesorios al final)
Español
** accesorios vendidos por separado: contacte a su distribuidor
179
Reemplazar el fusible
1- Retire el fusible F del bloque de alimen-
tación del reverso de la radio.
2- Sustitúyalo por otro fusible de lámina de 10A.
Notaa 11
: El nuevo fusible debe ser de mismo
valor y de mismo tipo, si no el equipo no
resultará debidamente protegido.
Notaa 22
: Si no procede como indicado, puede
dañar su equipo, lo que cancela la garantía.
b/ Desactive el amplificador del subwoofer
en Sound Init Menu.
c/ Seleccione un umbral de frecuencias
bajas en Sound Init Menu : 40 o 80 Hz.
Notaa 11
: Antes de utilizar el subwoofer, puede
ajustar el volumen en Sound menu.
Notaa 22
: En este caso, los cuatro altavoces conecta-
dos con B permanecen independientes.
Suprimir las interferencias
La mayoría de los vehículos modernos tienen
un sistema de supresión de interferencias
adecuado. Si tiene interferencias, contacte a
su distribuidor.
Utilizar el mando a distancia**
En calidad de accesorio, puede utilizar dos
tipos de infrarrojos para teledirigir su equipo :
1- Formato Tarjeta de Crédito.
2- Volante.
Conectar un amplificador exterior
Puede utilizar la salida del subwoofer (Conectador
D2) para conectar un amplificador exterior : entrar
este equipo en Sound Init Menu.
Conectar un subwoofer (graves)
Como elemento importante de su sistema de
reproducción de sonido, puede instalar un
subwoofer. Se le proponen dos configuraciones principales :
1- Sin amplificador exterior :
a/ Conecte el altavoz del subwoofer con B
(Patillas 7 y 8: Detrás izquierda) luego encienda el amplificador del subwoofer en
Sound Init Menu.
b/ Seleccione un umbral de frecuencias
bajas en Sound Init Menu : 40 o 80 Hz.
Notaa
: En este caso, el altavoz Trasero derecho
está desactivado.
2- Con un amplificador exterior :
a/ Conecte el altavoz del subwoofer con
un amplificador exterior, luego conéctelo
con D2 (Patilla 23: salida subwoofer).
** accesorios vendidos por separado: contacte a su distribuidor
SEGURIDAD
PANEL FRONTAL EXTRAIBLE
Extraer el panel frontal
1- Pulse el botón RELEASE.
2- Extraiga el panel frontal hacia adelante.
3- Llévese consigo el panel frontal cuando
sale del vehículo.
4- Conserve el panel frontal en su estuche de
protección.
Notaa
: si deja el panel frontal cuando sale del
vehículo, el equipo sonará durante 10
segundos después de que haya sacado la llave
de contacto.
Reponer el panel frontal
1- Ponga el lado derecho del panel frontal en
su lugar.
2- Pulse el lado izquierdo del panel frontal en
su lugar hasta que encaje con un
chasquido.
Notaa 11
: Si oye una señal de aviso, el panel
frontal no está puesto correctamente.
Notaa 22
: Para asegurar una buena conexión
entre el equipo y la unidad amovible, es
conveniente, de vez en cuando, limpiar
cuidadosamente las conexiones con un
bastoncillo de algodón.
180
A
!
!
!
VISOS
Aviso LED
Cuando el motor está apagado y el panel
frontal extraído, el aviso LED parpadea.
Puede apagar el aviso LED (véase menú
Principal, función Aviso LED).
Pegatinas de Avisos de Seguridad
Pegue las pegatinas de Avisos de Seguridad
proporcionadas en la ventanilla de su vehículo.
NUMERO DE IDENTIFICACION
El equipo tiene un número de identificación
único escrito en la tarjeta de seguridad (véase
Instalación).
Advertencia : No deje la tarjeta
de seguridad en su vehículo. Es la
prueba de su propriedad si su equipo
está robado, si pierde su panel frontal
extraíble o si su equipo necesita
servicio postventa.
CONFIGURATION
Calibrar la velocidad
Utilice esta función para calibrar manualmente la velocidad en función de la velocidad
actual del vehículo.
1- Arranque el motor de su coche con la
llave de contacto.
2- Encienda el autorradio.
3- Antes de rodar, pulse largamente
COMPUTER.
4- Seleccione SPD CALIB. mediante los
botones.
5- Pulse ENTER para calibrar el equipo :
aparece un mensaje corto.
6- Después de lanzar esta calibración,
conduzca durante unos 50 km.
7- Pulse ENTER para validar la velocidad :
tenga cuidado con las reglamenta-
ciones de tráfico locales.
8- Un mensaje le avisa del éxito o del fallo de
la calibración : el valor del nivel SDVC está
puesto a 3 (véase Sound Menu).
Notaa
: Si quiere abandonar la calibración antes de
alcanzar la velocidad determinada, pulse ESC.
Calibrar el Autoecualizador
Esta función puede medir las curvas de
frecuencia de los altavoces y ajustarlos para
compensar las zonas débiles en el espectro
acústico de los altavoces & y del vehículo.
Se almacenan estos ajustes (una curva de 5 bandas
para cada altavoz) en una memoria no volátil.
1- Pulse largamente el botón SOUND.
2- Seleccione AUTO EQ con las botones
3- Pulse ENTER.
4- Extraiga el panel frontal.
5- Inserte el micrófono en el enchufe.
6- Posición del micrófono.
Una serie de señales acústicas fuertes le
aconsejan salga del vehículo antes de que
empiece la calibración. Cuando la autoecualización quede finalizada, el equipo se apagará
automáticamente : el Estilo EQ se pone automáticamente EQ Auto.
Notaa
: Para una buena eficacia, la autoecualización necesita 2 o 4 altavoces conectados
(directamente o mediante un amplificador).
Advertencia : Si ha conectado un
subwoofer con su instalación,
desconéctelo antes de lanzar el
proceso de calibración.
181
Español
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.