Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12
E-Mail info@unold.de
Internet www.unold.de 48860_03
SERVICE-HOTLINE
Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere
Beraterin Frau Blum wenden:
Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr
Rufnummer: 0 18 05/94 18 99*
*derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland (+49 18 05/94 18 99) können
abweichende Kosten anfallen. Ab 1.3.2010 Mobilfunkpreis maximal 0,42 EUR/Minute.
Kunden aus Österreich wählen bitte die Nummer (0) 1/8 10 20 39
1Bovenste as
2Houder
3Sluitring
4Roervleugels
5Middelste as
6Onderste as
IPagina 58
1Asse superiore
2Sostegno
3Anello di serraggio
4Pala mescolatrice
5Asse centrale
6Asse inferiore
EPágina 70
1Eje superior
2Soporte
3Anillo de cierre
4Palas agitadoras
5Eje central
6Eje inferior
CZStrany 82
1Horní osa
2Úchyt
3Uzavírací kroužek
4Míchací lopatka
5Střední osa
6Spodní osa
PLStrony 93
Górna oś
1
Mocowanie
2
Pierścień zamykający
3
Łopatka mieszadła
4
Środkowa oś
5
Dolna oś
6
9
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48860
TECHNISCHE DATEN
Leistung:18 W, 220–240 V~, 50 Hz
Fassungsvermögen:Ca. 1,2 Liter
Größe: Ca. 23,0 x 23,0 x 42,8 cm (B/T/H)
Gewicht:Ca. 2,9 kg
Zuleitung:Ca. 150 cm
Zubereitungszeit:Ca. 15 bis 30 Minuten
Schutzklasse:
Ausstattung:Softeis-Maschine für 1,2 l, mit Kühlakku (Vorkühlzeit ca.
Zubehör:Bedienungsanleitung mit Rezepten
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
II
8 Stunden), Eiszubereitung in ca. 15 bis 30 Minuten,
EIN/AUS-Schalter, Einfüllschacht zum Zufügen der
Zutaten, entnehmbarer doppelwandiger Kühlbehälter
geeignet für ***-Gefrierfach
FÜR IHRE SICHERHEIT
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
Personen im Haushalt
1. Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Perso
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt wer
den, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wur
10
-
den und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben. Das Gerät ist kein
Spielzeug. Das Säubern und
die Wartung des Geräts dür
fen von Kindern nur unter
Aufsicht durchgeführt wer
den.
2. Kinder unter 3 Jahren soll
ten dem Gerät fernbleiben
oder durchgehend beauf
sichtigt werden.
3. Kinder zwischen 3 und 8
Jahren sollten das Gerät nur
dann ein- und ausschalten,
wenn es sich in seiner vorgesehenen normalen Bedienungsposition befindet, sie
beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs unterwiesen wur
den und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder zwischen
3 und 8 Jahren sollten das
Gerät weder anschließen
noch bedienen, säubern
oder warten.
4. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicher zu stel
len, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Hinweise zur Gesundheit
5. Aufgetautes oder angetautes
Eis sofort verbrauchen und
nicht wieder einfrieren.
6. Verzehren Sie das Eis nur,
solange es noch frisch ist.
Eventuelle Reste sofort ein
frieren und innerhalb einer
Woche verzehren.
7. Verwenden Sie nur sehr fri
sche Zutaten.
8. Achten Sie insbesondere bei
der Verwendung von Eiern
darauf, dass diese möglichst
frisch sind, um Keimbildung
zu vermeiden. Eisreste, die
Ei enthalten, nicht wieder
einfrieren.
9. Reinigen Sie das Gerät
sofort, wenn Sie die Eiszu
bereitung beendet haben.
Andernfalls können sich
Keime bilden.
10. Tritt Kühlflüssigkeit aus dem
Kühlbehälter aus, muss der
Kühlbehälter ersetzt werden.
Elektrische Sicherheit
11. Gerät nur an Wechselstrom
gemäß Typenschild anschlie
-
ßen.
12. Dieses Gerät darf nicht mit
einer externen Zeitschaltuhr
oder einem Fernbedienungs
-
system betrieben werden.
13. Nach Gebrauch, vor der Rei
nigung oder bei evtl. Störungen während des Betriebs
bitte immer den Netzstecker
ziehen.
14. Gerät nie in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit ein
tauchen, die Zuleitung vor
Feuchtigkeit schützen.
15. Die Zuleitung vor Gebrauch
vollständig abwickeln.
16. Wickeln Sie die Zuleitung
nicht um das Gerät und ver
meiden Sie Knicke in der
Zuleitung, um Schäden an
der Zuleitung zu vermeiden.
17. Das Gerät nur in Innenräu
men verwenden.
18. Ziehen Sie die Zuleitung
nur am Netzstecker aus der
Steckdose, niemals an der
Zuleitung ziehen.
19. Um Schäden an der Zulei
tung zu vermeiden, das Gerät
niemals an der Zuleitung tra
gen oder an der Zuleitung
ziehen.
20. Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose, bevor Sie das
Gerät zerlegen und reinigen,
Einzelteile abnehmen oder
anbringen wollen oder wenn
das Gerät an eine andere
Stelle gestellt werden soll.
11
21. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des
Anschlusskabels oder ande
rer Teile senden Sie das
Gerät zur Überprüfung und
Reparatur an unseren Kun
dendienst. Unsachgemäße
Reparaturen können zu
Gefahren für den Benutzer
führen und den Ausschluss
der Garantie bewirken.
Hinweise zum Aufstellen und si
-
cheren Gebrauch des Gerätes
22. Das Gerät sowie die Einsatz
teile sind nicht spülmaschinengeeignet.
23. Stellen Sie das Gerät auf
eine freie, ebene Fläche.
24. Das Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch
oder ähnliche Verwendungs
-
zwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäf
ten, Büros oder sonstigen
Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrie
ben,
zur Verwendung durch Gäste
in Hotels, Motels oder sons
tigen Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder
Ferienhäusern.
25. Gerät und Zuleitung aus
Sicherheitsgründen nie auf
oder in der Nähe von heißen
Oberflächen abstellen oder
betreiben.
26. Das Kabel darf nicht über
die Kante der Arbeitsfläche
herunterhängen.
27. Berühren Sie die Innenseite
des Kühlbehälters nicht mit
bloßen Händen oder ande
ren Körperteilen (insbesondere wenn diese nass sind),
um Verletzungen/Erfrierun
gen zu vermeiden.
28. Die maximale Füllmenge
darf nicht überschritten wer
den. Der Kühlbehälter sollte
bis maximal 4 cm unter den
oberen Rand gefüllt sein, da
sich Eis durch den Gefrier
vorgang ausdehnt.
29. Das Gerät muss vollständig
zusammengebaut und ein
geschaltet sein, bevor Sie
die gewünschten Zutaten
einfüllen. Geben Sie nie die
erforderlichen Zutaten vor
her in den Kühlbehälter ,
da die Zutaten am Behälter
rand festfrieren können und
so das gewünschte Ergebnis
nicht erzielt werden könnte.
30. Bewegen Sie das Gerät nicht,
solange es in Betrieb ist.
31. Lassen Sie das Gerät nie
unbeaufsichtigt, wenn es in
Betrieb ist.
32. Verwenden Sie das Gerät nie
ohne Kühlbehälter!
33. Während des Betriebs keine
Gegenstände in das laufende
Gerät halten und nicht mit
der Hand hineingreifen. Es
besteht Verletzungsgefahr!
34. Benutzen Sie das Gerät nur
nach ordnungsgemäßem
Zusammenbau.
35. Betreiben Sie das Gerät nie
mit Zubehör anderer Geräte.
12
36. Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände im Kühlbehälter. Dieser könnte dadurch zerkratzt
werden. Verwenden Sie bei
Bedarf Kunststoff- oder
Holzschaber.
37. Schalten Sie das Gerät aus
und ziehen Sie den Netzste
Nicht in das laufende Gerät greifen – es besteht Verletzungsgefahr!
Öffnen Sie auf keinen Fall den Motor des Gerätes. Es besteht die Gefahr
eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
-
cker, wenn die Eiszubereitung beendet ist, wenn Sie
das Gerät reinigen wollen
oder wenn Sie einen Fehler
am Gerät beheben müssen.
38. ACHTUNG: bitte nur Lebens
mittel in den Behälter einfüllen.
-
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern
– Erstickungsgefahr!
2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind. Wenn Teile fehlen oder
beschädigt sind, wenn Sie sich
VOR DER EISZUBEREITUNG
1. Bevor Sie Eis herstellen können,
müssen Sie den mit einer Kühlflüssigkeit gefüllten Kühlbehälter für ca. 8 Stunden in das
***Tiefkühlfach bzw. die Gefriertruhe stellen. Die Temperatur
muss mindestens – 18 °C betragen. Achten Sie bitte darauf, den
Behälter vorher innen zu reinigen
und diesen anschließend vollständig zu trocknen.
2. Stellen Sie den Kühlbehälter nur
aufrecht an die kälteste Stelle in
das Tiefkühlfach. Durch die bei-
bitte an Ihren Händler oder an
unseren Kundenservice.
3. Reinigen Sie alle Teile, wie im
Kapitel „Reinigen und Pflegen“
beschrieben, mit einem feuchten
Tuch.
den kleinen Laschen des Ringes können Sie den Kühlbehälter
komfortabel aus dem Kühlfach
nehmen, ohne dass Sie direkt mit
dem eiskalten Behälter in Berührung kommen.
3. Tipp: Falls der Kühlbehälter mit
Ring zu sperrig für das Tiefkühlfach ist, können sie den Ring vom
Kühlbehälter abnehmen. Drücken
Sie hierfür den Ring vorsichtig
nach unten, bis dieser sich vom
Kühlbehälter löst und abgenom-
13
men werden kann (ggf. leicht im
Uhrzeigersinn drehen).
4. Je nach Temperatur des Gefriergerätes dauert der Gefriervorgang
zwischen 8 und 22 Stunden.
Durch Schütteln des Behälters
können Sie feststellen, ob die
gesamte Kühlflüssigkeit gefroren
ist.
5. Tipp: Wenn Sie die Eismaschine
Kunststoffbeutel im Gefriergerät,
so ist der Behälter immer einsatzbereit.
6. Wenn Sie mehrere Sorten Eis
nacheinander herstellen möchten, empfehlen wir die Anschaffung von weiteren Kühlbehältern.
Diese können Sie direkt bei uns
beziehen, ein Bestellformular finden Sie auf Seite 91.
nicht verwenden, lagern Sie
den Kühlbehälter z. B. in einem
MONTIEREN UND EIS HERSTELLEN
Die gewünschten Zutaten sollten einige Stunden vor der Zubereitung bereits im Kühlschrank vorgekühlt werden! Falls Sie Alkohol für das Rezept verwenden, geben Sie
diesen bitte erst zum Eis, wenn dieses bereits die gewünschte Konsistenz hat.
1. Setzen Sie den Kühlbehälter in
den Ring ein. Hierfür den Ring
von der Unterseite des Kühlbehälters nach oben ziehen, bis der
Ring am Kühlbehälter fest sitzt
(ggf. leicht gegen den Uhrzeigersinn drehen).
2. Stellen Sie den Kühlbehälter für
mindestens acht Stunden in ein
Tiefkühlfach. Die Temperatur
sollte – 18 °C oder kühler betragen. Beachten Sie außerdem alle
weiteren Hinweise im Kapitel „
Vor der Eiszubereitung“.
3. Setzen Sie ggf. das Auslass-Ventil ein. Drehen Sie hierfür das
Gehäuseoberteil um. Setzen Sie
die Ventil-Einheit in die entsprechenden Aussparungen und drehen sie das Ventil gegen den
Uhrzeigersinn. Beachten sie die
entsprechende Ent-/Verriegelunsmarkierung auf der Geräteunterseite. Wenn das Auslass-Ventil
richtig platziert ist, hören Sie ein
Klicken.
4. Stecken Sie
das Gehäuseoberteil auf das Gehäuseunterteil. Achten
Sie darauf, dass
die Füßchen am
Gehäuseoberteil
exakt in die Arme
des Gehäuseunterteils geschoben
werden müssen.
5. Nun muss der Kühlbehälter mit
Ring in das Gehäuseoberteil eingesetzt werden. Am Ring befindet
sich eine kleine Nase, die genau
in die entsprechende Ausspa-
14
rung am Gehäuseoberteil passt.
Nur so lässt sich der Kühlbehälter
exakt einsetzen und das Gerät in
Betrieb nehmen.
6. Setzen Sie
nun den Motor auf
den Deckel. Der
Motor lässt sich
nur in einer Position auf den Deckel
setzen. Achten
Sie darauf, dass
die beiden Verriegelungsnasen am
Motor in die entsprechenden Aussparungen am
Deckel einrasten müssen.
7. Stecken Sie den Mischer in die
Aussparung an der Motor-Unterseite. Achten Sie darauf, dass der
Mischer einrastet und fest sitzt.
Ggf. müssen Sie hier etwas Druck
ausüben.
8. Platzieren
Sie den Deckel
mit Motor und
Mischer im
Gehäuseoberteil/Kühlbehäl-
ter. Der Motor
muss am hinteren Gehäuseteil
stehen (siehe Abbildung), und
die drei Verriegelungsnasen des
Deckels müssen in die Aussparungen am Ring gedreht werden. Der Deckel ist richtig verrie-
gelt, wenn er sich nicht mehr vom
Gerät abheben lässt.
9. Achtung: Vergewissern Sie sich
vor jedem Betrieb, dass das Auslass-Ventil verschlossen ist. Der
Hebel muss nach oben auf die
Position „Close“ gedrückt werden. Wenn Sie den Hebel nach
unten drücken, ist das Ventil
offen und die Zutaten fließen aus
dem Gerät.
Ventil zuVentil offen
10. Achtung: Das Gerät muss vollständig
zusammengebaut und eingeschaltet
sein, bevor Sie die gewünschten
Zutaten einfüllen. Geben Sie nie
die erforderlichen Zutaten vorher
in den Kühlbehälter! Die Zutaten
können am Behälterrand festfrieren, und das gewünschte SofteisErgebnis wird nicht erreicht. Die
Zutaten werden immer erst dann
durch den Einfüllschacht eingefüllt, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
11. Stecken Sie den Stecker in eine
Steckdose.
12. Schalten Sie das Gerät am EIN/
AUS-Schalter ein, indem Sie den
Drehregler auf „Ein“ stellen.
13. Stellen Sie sicher, dass die Auslass-Einheit geschlossen ist, so
dass kein Eis nach unten herausfließen kann.
14. Entnehmen Sie Ihre gewünschte
Eismasse aus dem Kühlschrank.
15
15. Füllen Sie die Eismasse durch
den Einfüllschacht im Deckel in
das Gerät.
16. Achten Sie darauf, den Kühlbehälter bis maximal 4 cm unter
den oberen Rand zu füllen, da die
Eismasse während des Gefrierens
das Volumen vergrößert.
17. Die Zubereitungszeit beträgt ca.
15 bis 30 Minuten, je nach verwendeten Zutaten, Temperatur der Zutaten, Außentemperatur usw. Prüfen Sie von Zeit zu
Zeit, ob die Masse die von Ihnen
gewünschte Konsistenz erreicht
hat. Softeis sollte eine cremige,
leicht luftige Konsistenz haben.
Achtung: Schalten Sie das Gerät
jedoch, während es das Eis zubereitet, nicht aus. Hierbei würde die
Eismasse am Kühlbehälter-Rand
festfrieren. Sollte der Motor wäh-
rend der Zubereitung überhitzen, schaltet der Motor ab. Stellen Sie in diesem Fall den EIN/
AUS-Schalter auf „AUS“, ziehen
Sie den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät abkühlen. Möchten Sie dann weiter Eis zuberei-
ten, müssen Sie ggf. neue Eiszutaten verwenden. In diesem Fall
sollte das Eis mit einem Kunststoffspatel aus dem Kühlbehälter
entnommen werden, nicht durch
die Auslass-Öffnung!
18. Wenn das Eis fertig ist, stellen Sie
einen geeigneten Behälter unter
das Auslass-Ventil.
19. Schieben Sie den Hebel des Auslass-Ventils auf „Open“ und lassen Sie das Eis in den Behälter
laufen. Wichtig: die Eismaschine
darf währenddessen nicht ausgeschaltet werden! Am Mischer
befindet sich eine Förderschnecke, die das Eis nach unten durch
das Auslass-Ventil transportiert.
20. Wenn das gesamte Eis entnommen ist, schalten Sie das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
21. Tipp: Ist das Eis zu fest geworden
und lässt sich nicht über das Auslass-Ventil entnehmen, schalten
Sie das Gerät aus, ziehen Sie den
Netzstecker und entnehmen Sie
das Eis mit einem Kunststoffspatel aus dem Eisbehälter.
AUSEINANDERBAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN
Vor dem Reinigen stets das
Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
1. Reinigen Sie das Gerät, insbesondere den Motorblock, unter
Wasser oder einer anderen Flüssigkeit. Verwenden Sie keine kratzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
16
2. Die entnehmbaren Teile können Sie mit warmem Wasser und
einem milden Spülmittel reinigen. Die Teile sind nicht spülmaschinengeeignet.
3. Berühren Sie den Kühlbehälter
nicht mit bloßen Händen, wenn
Sie diesen aus dem Gerät heben,
um Verletzungen/Erfrierungen zu
vermeiden.
Motor
4. Entriegeln Sie den Deckel und
nehmen Sie Deckel, Motor und
Mischer vom Gerät.
5. Ziehen Sie den Mischer aus dem
Motor.
6. Trennen Sie den Motor vom
Deckel. Hierfür müssen Sie die
beiden Verriegelungslaschen an
der Unterseite von Deckel/Motor
nach innen drücken, nur so lässt
sich der Motor abnehmen.
7. Nehmen Sie den Motor vom
Deckel ab.
8. Wischen Sie den Motor mit einem
feuchten Tuch ab und trocknen
Sie ihn anschließend gut ab.
15. Reinigen Sie alle Teile gründlich
mit warmem Wasser und einem
milden Spülmittel und trocken
Sie diese anschließend gut ab.
16. Setzen Sie die einzelnen Teile in
umgekehrter Reihenfolge wieder
zusammen:
17. Schieben Sie die mittlere Achse
bis zum Anschlag in den Mischer.
18. Schrauben Sie den Rührflügel
fest (gegen den Uhrzeigersinn
drehen).
19. Schieben Sie die untere Achse
durch die mittlere Achse, führen
Sie das obere Ende der Achse in
die Halterung ein und fixieren Sie
diese mit dem Verschlussring.
Deckel
9. Wischen Sie den Deckel mit einem
feuchten Tuch ab und trocknen
Sie ihn anschließend gut ab.
Mischer
10. Ziehen Sie den Mischer vorsichtig
aus dem Kühlbehälter.
11. Reinigen Sie den Mischer mit
warmem Wasser und einem milden Spülmittel.
12. Zur einfachen und gründlichen Reinigung können Sie den
Mischer auseinanderbauen:
13. Lösen Sie dazu die untere Achse
an der Unterseite des Mischers,
indem Sie den Verschlussring
hochziehen und die untere Achse
aus der Halterung lösen. Ziehen
Sie die untere Achse heraus.
14. Nun lässt sich die mittlere Achse
lösen. Drehen Sie die Flügel der
mittleren Achse gegen den Uhrzeigersinn, bis sie sich löst. Der
Rührflügel kann nun abgenommen werden.
20. Achtung: Wenn sich zwischen
dem Kühlbehälter und dem
Gehäuseoberteil Kondenswasser
bildet, ist das Entnehmen des
Kühlbehälters erschwert. Ziehen
Sie den Kühlbehälter nicht mit
Gewalt aus dem Gehäuseoberteil, sondern warten Sie in diesem
17
Fall, bis sich alle Teile auf Raumtemperatur erwärmt haben.
21. Lassen Sie den Kühlbehälter auf
Raumtemperatur aufwärmen,
bevor Sie ihn reinigen, um Verletzungen bzw. Erfrierungen zu vermeiden.
22. Drehen Sie den Ring im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn nach
unten vom Kühlbehälter ab.
23. Wischen Sie die innere Seite des
Kühlbehälters mit einem feuchten Tuch gut aus und trocken Sie
ihn anschließend gut ab.
24. Den Ring ebenfalls mit einem
feuchten Tuch abwischen und
anschließend sorgfältig trocknen.
Auslass-Ventil
25. Nehmen Sie das Gehäuseoberteil
vom Gehäuseunterteil ab.
26. Drehen Sie das Auslass-Ventil vorsichtig im Uhrzeigersinn und nehmen Sie dieses ab.
27. Reinigen Sie alle Teile gründlich
mit warmem Wasser und einem
milden Spülmittel und trocken
Sie diese anschließend gut ab.
28. Um das Auslass-Ventil wieder einzusetzen, platzieren Sie dieses
auf der Unterseite des Gehäuseoberteils und drehen Sie das
Ventil leicht gegen den Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Gehäuseteile
29. Reinigen Sie alle Teile gründlich
mit warmem Wasser und einem
milden Spülmittel und trocken
Sie diese anschließend gut ab.
Aufbewahrung
30. Bewahren Sie alle Teile an einem
trockenen, staubfreien und sauberen Ort auf. Tipp: heben Sie die
Verpackung des Gerätes auf und
verstauen Sie den Soft-Eis-Maker
bei Nichtgebrauch in diesem Karton.
18
FEHLER BEHEBEN
Fehler Lösung
Geruchsbildung Tritt ggf. bei der ersten Benutzung des Gerätes auf.
Sofern der Geruch auch nach mehrmaliger Nutzung
weiterhin auftritt, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem
Kundenservice auf.
Der Mischer dreht
sich nicht
Die Eismasse erreicht nicht
die gewünschte Konsistenz
Prüfen Sie, ob das Gerät an eine funktioniere Steckdose gemäß Typenschild angeschlossen und eingeschaltet ist.
Falls die Eismasse zu fest geworden ist, hört der Mischer auf, sich zu drehen. Schalten Sie das Gerät
aus. Entfernen Sie Motor, Deckel und Mischer und
lassen Sie das Eis etwas antauen. Entnehmen Sie es
z. B. mit einem Kunststoffspatel.
Der Motor ist überhitzt und wurde durch den Überhitzungsschutz automatisch ausgeschaltet. Ziehen Sie
den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Entfernen Sie Motor, Deckel und Mischer und lassen
Sie das Eis etwas antauen. Entnehmen Sie es z. B.
mit einem Kunststoffspatel.
Wenn keine der genannten Ursachen zutrifft, nehmen
Sie bitte Kontakt mit unserem Kundenservice auf.
Prüfen Sie alle Rezeptzutaten, vermischen Sie und
achten Sie darauf, diese ausreichend vorzukühlen.
Geben Sie Alkohol, den Sie ggf. verwenden, erst
zu der Eismasse, wenn diese schon die gewünschte Konsistenz erreicht hat. Wenn Sie den Alkohol zu
früh zugeben, verhindert dieser das Festwerden der
Masse.
19
REZEPTE
Früchte sollten vor dem Zubereiten gewaschen, geschält und ggf. entkernt werden.
Die Eismasse sollte nach dem Vermischen noch einige Zeit im Kühlschrank vorkühlen. So erreichen Sie ein optimales Eis-Ergebnis.
Falls Sie Alkohol für Ihr Rezept verwenden, geben Sie diesen bitte erst zum Eis,
wenn dieses bereits die gewünschte Konsistenz hat.
Wenn Ihr Rezept Eier enthält, diese möglichst frisch verwenden. An- oder aufgetautes Eis sofort verbrauchen und nicht einfrieren.
Sie können für alle Rezepte auch laktosefreie Milchprodukte verwenden. Die
benötigten Mengen entsprechen den aufgeführten Mengen. Selbstverständlich
können Sie auch z. B. Schlagcremes aus Soja oder Reis verwenden.
Die hier angegebenen Mengen sind Richtwerte, die je nach persönlichem Geschmack angepasst werden können. Wir ermutigen Sie, auch einmal eigene Kreationen zu entwickeln. Im Buchhandel und im Internet finden Sie darüber hinaus noch eine Fülle weiterer Eis-Rezepte.
Die jeweilige Zubereitungszeit hängt von verschiedenen Faktoren, wie z. B. der
Temperatur der Zutaten ab. Prüfen Sie regelmäßig die Konsistenz des Eises, um
den richtigen Entnahmezeitpunkt festzustellen.
Schnelles Joghurteis
500 ml Fruchtjoghurt, 100 ml Schlagsahne, 2 EL Zucker
Alle Zutaten in einem Becher verrühren, im Kühlschrank abkühlen lassen.
Gekühlte Masse in die laufende Maschine füllen
Fruchtiges Joghurteis
350 g Naturjoghurt, 1 Pckg. kaltlösliche Gelatine, ca. 3 EL Zucker (je
nach gewünschter Süße), 250 g Beerenfrüchte, z. B. Erdbeeren, Heidelbeeren, Himbeeren. Es können aber
auch Pflaumen, Kirschen, Pfirsiche
usw. verwendet werden.
Gelatine nach Herstellerangabe auflösen. Früchte z. B. mit dem ESGEZauberstab pürieren, Zucker unterrüh-
20
ren, bis der Zucker gelöst ist, Joghurt
und Gelatine untermischen, im Kühlschrank abkühlen lassen. Gekühlte
Masse in die laufende Maschine füllen.
Schnelles Schoko-Eis
150 g kalt lösliches, gesüßtes Kakaopulver, 400 ml Schlagsahne, 100 ml
Milch, 2 EL Zucker
Alle Zutaten mischen, im Kühlschrank
abkühlen lassen. Gekühlte Masse in
die laufende Maschine füllen
Schoko-Eis
200 g Schokolade (z. B. Ihre Lieblingssorte), 400 ml Schlagsahne,
100 ml Milch
Schokolade mit der Sahne erwärmen,
rühren bis die Schokolade geschmol-
zen ist. Die Masse wieder abkühlen
lassen (auf Kühlschranktemperatur),
Masse in die laufende Maschine füllen.
Vanille-Eis
200 g weiße Schokolade, Mark einer
Vanilleschote oder 2 Pckg. Vanille-
Zutaten unter Rühren erwärmen, bis
die Masse dicklich wird und Rührspuren zu sehen sind („zur Rose ziehen“), Masse wieder abkühlen lassen
(auf Kühlschranktemperatur). Gekühlte Masse in die laufende Maschine füllen
zucker, 2 Eier, 200 ml Schlagsahne,
150 ml Milch
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
ÖSTERREICH SCHWEIZ
Reparaturabwicklung, Ersatzteile:
ESC Electronic Service Center GmbH
Molitorgasse 15
A-1110 Wien
Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59
Telefax +43 (0) 1/9 71 70 59
E-Mail office@esc-service.at
POLEN TSCHECHIEN
„Quadra-net“ Sp. z o.o.
Skadowa 5
61-888 Poznan Skadowa 5
Internet www.quadra-net.pl
MENAGROS SA
Route der Servion
CH - 1083 Mezières
Telefon +41 (0) 21 9 03 01-15
Telefax +41 (0) 21 9 03 01-11
E-Mail info@menagros.ch
Internet www.menagros.ch
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie
bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in
Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des
Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte:
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses
Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern.
Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und
stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Eismaschine 48860 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 28.5.2013
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG
sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der
Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden
ist ausgeschlossen.
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
22
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48860
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power: 18 W, 220–240 V~, 50 Hz
Capacity:Approx. 1.2 litres
Size:Approx. 23.0 x 23.0 x 42.8 in (L/W/H)
Weight: Approx. 2.9 kg
Power cord:Approx. 150 cm
Degree of protection II
Features:Soft ice cream machine for 1.2 l, with freezer pack (pre-
Accessories:Operating instructions with recipes
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice.
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or
damage to the appliance.
cooling time (approx. 8 hours), ice cream preparation
in approx. 15 to 30 minutes, “EIN/AUS“ (“ON/OFF”)
switch, filling shaft for adding ingredients, removable
double-wall cooling container, suitable for *** freezer
compartment
FOR YOUR SAFETY
Please read the following instructions and keep them on hand for
later reference.
Instructions for persons in the
household
1. The appliance can be used
by children age 8 and up
and by persons with limited
physical, sensory or men
tal abilities or with lack of
experience or limited know
ledge, if they are supervised
or have been instructed how
to use appliance safely and
have understood the dan
gers associated with using
the product. The appliance
is not a toy. Children may
clean and care for the appli
ance only under supervision.
2. Children under the age of 3
should stay away from the
appliance or must be cons
-
tantly supervised.
3. Children between the ages
of 3 and 8 should only
switch the appliance on and
off when it is in its normal
23
intended operating position,
they are supervised or have
been instructed relative to
safe use of the appliance
and have understood the
hazards that can result from
using the product. Children
between 3 and 8 should not
connect, operate, clean or
care for the appliance.
4. Children should be super
vised to ensure that they do
not play with the appliance.
Instructions concerning health
5. Consume thawed ice cream
immediately, do not refreeze
it.
6. Only consume the ice cream
as long as it is still fresh.
Immediately freeze any
remaining ice cream and
consume it within one week.
7. Only use very fresh ingre
-
dients.
8. When using eggs, particu
larly ensure that they are as
fresh as possible to avoid the
formation of germs. Do not
re-freeze left-over ice cream
that contains eggs.
9. Clean the appliance immedi
ately, when you have finished
preparing the ice cream. If
you do not germs can form.
10. If cooling fluid escapes from
the cooling container, the
cooling container must be
replaced.
Electrical safety
11. Connect appliance only to
an AC power supply with
voltage as specified on the
rating plate.
12. This appliance must not be
operated with an external
timer or a remote control
system.
13. After use, before cleaning
or if there are faults during
operation, always unplug the
mains plug.
14. Never immerse the appliance
in water or other liquids, pro
tect the power cord from
moisture.
15. Carefully and comple
tely unwind the power cord
before use.
16. Do not wrap the power cord
around the appliance and
avoid kinking of the power
cord to prevent damage.
17. Only use the appliance
indoors.
18. To unplug the appliance,
only pull on the mains plug,
never pull directly on the
power cord.
19. To prevent damage to the
power cord never carry the
appliance via the power cord
or pull the power cord.
20. Unplug the appliance from
the electrical outlet before
you disassemble and clean
the appliance, remove or
attach component parts or
move the appliance to ano
-
ther location.
21. Check the plug and the power
cord regularly for wear or
damage. In case of damage
to the power cord or other
24
parts, send the appliance
for inspection and repair to
our customer service depart
ment. Unauthorised repairs
can result in serious risks for
the user and void the war
ranty.
Instructions for set-up and safe
use of the appliance
22. The appliance and the insert
components are not dish
-
washer safe.
23. Place the appliance on a
free, level surface.
24. The appliance is intended
for household use only, or for
similar areas of use, such as,
kitchenettes in businesses,
offices or other workplaces,
agricultural enterprises, for use by guests in hotels,
motels or other lodgings,
in private guest houses or
holiday homes.
25. For safety reasons, never
place or operate the appli
ance on or in the vicinity of
hot surfaces.
26. The cable must not hang
down over the edge of the
work surface.
27. To avoid injury/freezing, do
not touch the inside of the
cooling container with bare
hands or other body parts
(particularly if hands or other
body parts are wet).
28. The maximum fill quantity
should not be exceeded. The
cooling container should not
be filled more than 4 cm
under the upper edge, since
ice cream expands during
the freezing process.
29. The appliance must be com
pletely assembled and switched on before you add the
desired ingredients. Never
put the required ingre
dients into the cooling container beforehand, because
the ingredients can firmly
freeze onto the edge of the
container and thus prevent
the desired result from being
achieved.
30. Do not move the appliance
when it is in operation.
31. Never leave the appliance
unattended when it is in
operation.
32. Never use the appliance wit
-
hout cooling container!
33. Do not hold objects in the
running appliance during
operation, and do not reach
into the appliance with your
hand. Danger of injury!
34. Use the appliance only after
it has been properly assem
-
bled.
35. Never operate the appliance
with accessories of other
appliances.
36. Do not use any pointed or
sharp objects in the ice
cream container. Pointed or
sharp objects could scratch
the appliance. If necessary,
use a plastic or wooden scra
-
per.
37. Switch off the appliance and
unplug the main plug, when
you have concluded prepa
-
ring the ice cream, if you
25
want to clean the appliance,
of if must rectify an appli
38. CAUTION: Only fill container
-
with food products.
ance fault.
Never place hand in machine when in operation – risk of injury!
Never open the housing of the appliance. This can result in elec
-
tric shock.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME
1. Remove all packaging materials and any transport safeguards.
Keep packaging materials away
from children - danger of suffocation!
2. Check whether all parts are present. If parts are missing or dama-
BEFORE PREPARING ICE CREAM
1. Before you can make ice cream,
you must place the cooling container filled with a cooling fluid
in the *** freezer compartment or
deep freeze for approx. 8 hours.
The temperature must be at least
-18°C. Ensure that you clean the
inside of the container and then
completely dry it beforehand.
2. The cooling container must only
be placed in a vertical position
at the coldest point in the freezer
compartment. Through the two
small straps of the ring you can
conveniently take the cooling container out of the cooling compartment, without coming into direct
contact with the ice-cold container.
ged, contact your dealer or our
customer service department.
3. Clean all parts with a damp
cloth, as described in the chapter
“Cleaning and care”.
3. Tip: If the cooling container with
ring is too bulky for the freezer
compartment, you can take the
ring off of the cooling container.
To do this, carefully press the ring
downward, until it detaches from
the cooling container and can
be taken off (if necessary turn
slightly clockwise).
4. The freezing process takes between 8 and 22 hours depending
on the temperature of the freezing device. By shaking the container you can determine whether
the entire cooling liquid is frozen.
5. Tip: When you are not using the
ice cream machine store the cooling container, in a plastic bag, for
example, in the freezing device,
26
thus the container is always ready
for use.
6. If you want to make several types
of ice cream in succession, we
additional cooling containers.
You can order them directly from
us, an order form is provided on
page 91.
recommend that you purchase
ASSEMBLING THE APPLIANCE AND MAKING ICE CREAM
The desired ingredients should have already been pre-cooled for several hours prior
to preparation! If you are using alcohol for the recipe, please only add it to the ice
cream when the ice cream has the desired consistency.
1. Insert the cooling container in
the ring. To do this, pull the ring
upward from the underside of the
cooling container, until the ring is
firmly seated on the cooling container (if necessary turn slightly
counter-clockwise).
2. Place the cooling container in a
freezer compartment for at least 8
hours. The temperature should be
-18°C or colder. Also comply with
all other instructions in the chapter, „Before preparing ice cream“.
3. If necessary, insert the discharge
valve. To do this, turn the upper
part of the housing upside down.
Insert the valve unit into the
appropriate apertures and turn
the valve counter-clockwise.
Pay attention to the appropriate unlock/lock marking on the
underside of the appliance. You
will hear a click when the discharged valve is placed correctly.
the housing.
5. Then the cooling container with
ring must be inserted into the
upper part of the housing. There
is a small tab on the ring that precisely fits into the corresponding
aperture on the upper part of the
housing. This is the only way to
precisely insert the cooling container and placing the appliance
4. Fit the upper
part of the
housing onto the
lower part of the
housing. Note
that the feet on
the upper part of
the housing must
be slide precisely
into the arms of
the lower part of
in operation.
6. Now place
the motor on the
lid. The motor can
only be placed on
the lid in one position. Note that the
two locking tabs on
the motor must lock
27
into the corresponding apertures
on the lid.
7. Fit the mixer into the aperture
on the underside of the motor.
Ensure that the mixer locks in
place and is firmly seated, it may
be necessary to exert some pressure here.
8. Place the lid with motor and mixer
in the upper part
of the housing/
cooling container. The motor
must by on the
rear part of the
housing (see
Fig.), and the three locking tabs
of the lid must be turned into the
apertures on the ring. The lid is
correctly locked when it can no
longer be lifted off of the appliance.
9. Caution: Before each use, ensure
that the discharge valve is sealed.
Valve closedValve open
The lever must be pressed upward
to the “Close” position. If you
press the lever downward, the
valve is open and the ingredients
flow out of the appliance.
10. Caution: The appliance must be
completely assembled and switched on before you add the desired
ingredients. Never put the required
ingredients into the cooling container beforehand! The ingredients
can freeze onto the edge of the
container and the desired soft ice
cream result will not be achieved.
Only fill the ingredients through
the filling shaft, when the appliance is switched on.
11. Plug the power cord into an electrical outlet.
12. Switch on the appliance by turning the rotary knob to “EIN”
(“On”).
13. Ensure that the discharge unit is
closed, so that ice cream cannot
flow out.
14. Remove the desired ice cream
mixture from the refrigerator.
15. Fill the ice cream mixture into
the appliance through the filling
shaft.
16. Ensure that you fill the cooling
container to 4 cm under the upper
edge, because the ice cream mixture expands in volume when it
freezes.
17. The preparation time is approx.
15 to 30 minutes, depending on
the ingredients used, the temperature of the ingredients, exterior temperature, etc. Check from
time to time whether the mixture
has reached the consistency that
you desire. Soft ice cream should
have a creamy, light, airy consistency.
28
18. Caution: Do not switch off the appli-
ance while it is making ice cream.
This would cause the ice cream
mixture to freeze to the edge of
the cooling container. If the motor
should overheat when ice cream
is being prepared, the motor switches off. In this case, place the
“EIN/AUS” (“ON/OFF”) switch on
“EIN” (“OFF”), unplug the power
plug and allow the appliance to
cool. If you want to continue preparing ice cream, it may be necessary to use new ice cream ingredients. In this case the ice cream
should be removed from the cooling container with a plastic spatula, not through the discharge
opening!
19. When the ice cream is ready,
place a suitable container under
the discharge valve.
DISASSEMBLY, CLEANING AND CARE
20. Slide the lever of the discharge
valve to „Open“ and let the ice
flow into the container. Important: Do not switch off the ice
cream machine when ice cream is
flowing out of the discharge valve!
There is a feed screw on the mixer
that conveys the ice cream downward through the discharge valve.
21. When all the ice cream has been
removed, switch off the appliance
and unplug it from the electrical
outlet.
22. Tip: If the ice cream is too solid,
and cannot be removed via the
discharge valve, switch off the
appliance, unplug the power plug
and remove the ice cream from
the ice cream container with a
plastic spatula.
Before cleaning, always turn
off the appliance and unplug it
from the electrical outlet.
1. DO NOT clean the appliance, particularly the motor block under
water or a different liquid. Do not
use harsh or abrasive cleaning
agents.
2. The removable parts can be cleaned with warm water and a mild
washing-up liquid. The parts are
not dishwasher-safe.
3. To avoid injury/freezing, do not
touch the cooling container with
bare hands when you lift it out of
the appliance.
Motor
4. Unlock the lid and take lid, motor
and mixer off of the appliance.
5. Pull the mixer out of the motor.
6. Disconnect the motor from the lid.
To do this, you must press both
locking tabs, on the underside of
the lid/motor inward; this is the
only way to take off the motor.
7. Take the motor off of the lid.
8. Wipe off the motor with a damp
cloth, and then dry it thoroughly.
Lid
9. Wipe off the lid with a damp cloth,
and then dry it thoroughly.
29
Mixer
10. Carefully pull the motor out of the
cooling container.
11. Clean the mixer with warm water
and a mild washing-up liquid.
12. You can take the mixer apart for
easy and thorough cleaning:
13. To do this, remove the lower axle
on the underside of the mixer by
lifting up the locking ring and
detaching the lower axle from the
holder. Pull out the lower axle.
14. This is the only way to detach the
middle axle. Turn the blades of
the middle axle counter-clockwise
until it detaches. The mixer blades can now be taken off.
15. Thoroughly clean all parts with
warm water and a mild washingup liquid, then dry all parts thoroughly.
16. Put the component parts back
together again in the reverse
sequence:
17. Slide the middle axle into the
mixer to the stop.
18. Firmly screw in the mixer blade
(turn counter-clockwise).
19. Slide the lower axle through the
middle axle, guide the upper end
of the axle into the holder, and fix
it in place with the locking ring.
Cooling container with ring
20. Caution: If condensation forms
between the cooling container
and the upper part of the housing,
removal of the cooling container is
more difficult. Do not use force to
pull the cooling container out of
the upper part of the housing; in
this case wait until all parts have
warmed up to room temperature.
21. To prevent injury or freezing, allow
the cooling container to warm up
to room temperature, before you
clean it.
22. Turn the ring clockwise and pull it
downward and off of the cooling
container.
23. Wipe off the inside of the cooling
container with a damp cloth and
then dry it thoroughly.
24. Likewise, wipe off the locking ring
with a damp cloth and then dry it
carefully.
Discharge valve
25. Take the upper part of the housing
off of the lower part of the housing.
26. Carefully turn the discharge valve
clockwise and take it off.
27. Thoroughly clean all parts with
warm water and a mild washingup liquid, then dry all parts thoroughly.
28. To re-insert the discharge valve,
place in on the underside of the
upper part of the housing and
turn it slightly counter-clockwise
until it locks in place.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.