1Ventilateur
2Fixations
3Bouton MARCHE / ARRÊT
4Plaque de grill réversible
5Couvercle en silicone
6Réglage progressif de la température
7Support à poêlons, amovible
8Plateau à raclette
9Spatules
10 Poêlons à raclette
11 Filtre
5Copertura in silicone
6Termostato a regolazione continua
7Ripiano per tegamini, estraibile
8Piastra per raclette9Spatoline
10Tegamini da raclette
11 Filtro
ESPágina 92
1Ventilador
2Soportes
3Tecla CON/DES
4Placa de parrilla reversible
5Cubierta de silicona
6Regulador de temperatura
7Soporte para cazuelitas, extraíble
8Placa de raclette
9Espátula
temperatury
7Półka na mini patelnie, wyciągana
8Płyta raclette
9Łopatka
10 Mini patelnia
11 Filtr
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
5 von 120
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48785
EN
FR
NL
IT
ES
PL
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 1.200 W, 220-240 V~, 50/60 Hz, Haube 12 V~, 5W
Maße: Ohne Dunstabzugshaube
ca. 49,0 x 20,4 x 12,6 cm (L/B/H)
Mit Dunstabzugshaube
ca. 49,0 x 20,4 x 28,2 cm (L/B/H)
Zuleitung: Ca. 200 cm
Gewicht: Ca. 3,8 kg
Grillplatte: Ca. 38,0 x 19,5 cm, entnehm- und wendbar, geriffelte
Grillplatte, glatte Grillplatte für Crêpes, Gemüse etc.
Ausstattung: abnehmbare Dunstabzugshaube mit Niederspannungs-
Stromversorgung, Aktivkohlefilter, 3 Geschwindigkeitsstufen und
separatem EIN/AUS-Schalter, stufenlose Temperaturregelung
mit Kontrollleuchte, Pfännchenablage
Zubehör: 8 Raclettepfännchen mit Greblon-Antihaftbeschichtung, 8 Spa-
tel, 2 Aktivkohlefilter, Bedienungsanleitung mit Rezepten
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farbenund Design
vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin.
Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
5. Das Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typen
schild anschließen.
6 von 120
-
Stand 31.7.2020
6. VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Verbrennungen verursachen! In Anwesenheit von Kindern und
gefährdeten Personen ist besondere Vorsicht geboten.
7. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
8. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung aus Gründen der elek
trischen Sicherheit keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Reinigen Sie das Gerät aus Gründen der elektrischen Sicherheit
9.
nicht in der Spülmaschine.
10. Schalter und Kabel dürfen nicht mit Wasser oder anderen Flüs
sigkeiten in Kontakt kommen. Falls dies doch einmal geschieht,
müssen vor erneuter Benutzung alle Teile vollkommen trocken
sein.
Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berüh
11.
ren.
Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder
12.
ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten, landwirtschaftlichen Betrieben, zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
13. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße
Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Unter
-
grund.
Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flam-
14.
men betrieben werden.
Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, feste und hitzebestän-
15.
dige Oberfläche. Legen Sie im Zweifelsfall eine hitzebeständige
Platte unter
16.
Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der
.
Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B.
Kleinkinder daran ziehen.
17. Die Zuleitung oder die verwendete Verlängerung muss so verlegt
sein, dass ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert wird.
18. Wickeln Sie die Zuleitung nicht um das Gerät und vermeiden
Sie Knicke in der Zuleitung, um Schäden an der Zuleitung zu
vermeiden.
19. Verwenden Sie das Raclette nur in Innenräumen.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 31.7.2020
7 von 120
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
FR
NL
IT
ES
PL
20. Decken Sie das Gerät während des Betriebs niemals ab, um eine
Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
21. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist, um
Verletzungen zu vermeiden.
22. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken
benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
23. Fassen Sie während des Betriebes niemals auf das heiße Gerät
– Verbrennungsgefahr! Berühren Sie sowohl das Gerät als auch
die Raclettepfännchen nur an den Griffen.
24. Achten Sie darauf, dass sich lange Haare nicht im Flügelrad der
Dunstabzugshaube verfangen können.
25. Keinesfalls die Finger oder Gegenstände wie Nadeln, Stifte
usw. durch das Gitter der Dunstabzugshaube in das Innere des
Gerätes führen – Verletzungsgefahr!
26. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las
-
sen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
27.
Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung
auf Verschleiß oder Beschädigungen. BeiBeschädigung des
Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder
die Zuleitung bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren
Kundendienst.
28. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren
für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie
zur Folge.
29. Wenndie Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun
-
gen zu vermeiden.
VORSICHT:
Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht
die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
8 von 120
Stand 31.7.2020
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DE
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen.
Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern – Erstickungsgefahr! Entsorgen Sie Verpackungsmaterial gemäß den vor Ort geltenden Richtlinien.
2. Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät bei sichtbaren Beschädigungen nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an unseren Kundenservice.
3. Prüfen Sie, ob alle aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind.
4. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Aufkleber von der Grillplatte und
reinigen Sie alle Teile des Gerätes gründlich mit einem feuchten Tuch, wie
im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben.
5. Ölen Sie die Grillplatte und die Pfännchen vor dem ersten Gebrauch leicht
ein, am besten mit Kokosöl oder einem anderen hitzebeständigen Fett.
6. Legen Sie die beschichtete Grillplatte mit der gewünschten Seite nach oben
auf.
7. Prüfen Sie, ob alle Teile ordnungsgemäß zusammengebaut sind und das
Gerät stabil steht.
8. Stellen Sie sicher, dass der Temperaturschalter auf der niedrigsten Einstellung steht (Position „MIN.“).
9. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (220-240 V~, 50/60 Hz).
10. Heizen Sie das Gerät für ca. 30 Minuten auf, um etwaige Herstellungsrückstände zu beseitigen. Öffnen Sie während dieser Einbrennphase das Fenster. Nach dem Einbrennen sind am Gerät eventuell schon Gebrauchsspuren
zu sehen; diese beeinträchtigen jedoch nicht die Funktion des Geräts und
sind kein Reklamationsgrund.
EN
FR
NL
IT
ES
PL
DUNSTABZUGSHAUBE
1. Sie können das Gerät mit oder ohne Dunstabzugshaube nutzen. Diese ist mit einem auswaschbaren Filter ausgestattet und saugt die
entstehenden Dämpfe an.
2. Bei Nichtgebrauch kann die Dunstabzugshaube platzsparend zusammengeklappt und
zur Seite gelegt werden. Es stehen Ihnen drei
Geschwindigkeitsstufen zur Verfügung (Stufe
1: 1.800 U/min, Stufe 2: 2.500 U/min, Stufe
3: 2.850 U/min).
Stand31.7.2020
9 von 120
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Montage der Dunstabzugshaube
3. Prüfen Sie, ob der Filter an der Dunstabzugsunterseite richtig eingesetzt ist. Die Filterklappe
muss geschlossen sein.
4. Klappen Sie die Silikonabdeckungen links und
rechts der Grillplatte heraus. Wichtiger Hinweis: Möchten Sie das Gerät ohne die Dunstabzugshaube nutzen, müssen die Silikonabdeckungen geschlossen sein, um Eindringen von
Fett usw. zu vermeiden.
5. Klappen Sie die Stützen der Dunstabzugshaube aus und platzieren Sie die
Dunstabzugshaube in den Halterungen links und rechts neben der Grillplatte.
6. Achten Sie darauf, dass die Stützen richtig in den Halterungen sitzen. Die
Dunstabzugshaube kann nur in Betrieb genommen werden, wenn diese richtig montiert ist.
7. Schalten Sie die die Dunstabzugshaube mit der EIN/AUS-Taste ein und
wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe.
8. Der Betrieb ist auch möglich, wenn das Raclette selbst ausgeschaltet ist
(z. B. um nach dem Raclettieren entstandenen Dunst weiter abzusaugen).
9. Um die Dunstabzugshaube auszuschalten, drücken Sie erneut die EIN/AUSTaste, bis sich der Lüfter nicht mehr dreht; oder heben Sie das komplette
Dunstabzugsgestell nach oben vom Gerät – Achtung, Verbrennungsgefahr!
10. Stecken Sie die beiden Silikonabdeckungen wieder in die entsprechenden
Aussparungen neben der Grillplatte, um Eindringen von Staub usw. zu verhindern.
Filter
11. Öffnen Sie die Filterabdeckung, indem Sie beide Laschen gleichzeitig nach
innen und oben drücken.
12. Entnehmen Sie den Filter und reinigen Sie
diesen mit etwas warmem Wasser, das nicht
heißer als 30°C sein darf. Bei Bedarf können
Sie etwas Spülmittel zusetzen. Nach 2 bis
3maliger Wäsche sollte der Filter ersetzt werden. Ersatzfilter sind über unsere Internetseite
www.unold.de erhältlich.
10 von 120
Stand 31.7.2020
13. Lassen Sie den Filter komplett an der Luft trocknen, bevor Sie diesen wieder
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
einsetzen.
14. Schließen Sie die Filterabdeckung sorgfältig.
DE
EN
Achtung: Betreiben Sie das Gerät niemals mit zusammengeklapptem
Dunstabzug, wenn dieser auf dem Gerät aufliegt – Brandgefahr!
BEDIENEN
1. Zum Grillen bzw. Raclettieren bei Tisch stellen Sie das Gerät mitten auf den
Tisch. Sollten Sie nicht sicher sein, ob Ihr Tisch hitzebeständig ist, legen
Sie sicherheitshalber eine hitzebeständige Platte unter, jedoch keinesfalls
eine Metallplatte.
2. Bereiten Sie sämtliche Zutaten vor und stellen sie diese in Schüsseln
auf dem Tisch bereit, bevor Sie mit demGrillen oder dem Zubereiten von
Raclette beginnen.
3. Legen Sie die beschichtete Grillplatte mit der gewünschten Seite nach oben
auf.
4. Stellen Sie sicher, dass der Temperaturschalter auf der niedrigsten
Einstellung steht (Position „MIN.“).
5. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (220-240 V~, 50/60 Hz).
6. Drehen Sie den Schalter auf die gewünschte Temperaturstufe. Die
Kontrollleuchte leuchtet auf. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht
ist, erlischt die Leuchte. Die Kontrollleuchte schaltet sich im Wechsel ein
und aus.
7. Heizen Sie das Gerätca. 15 Minuten vor, bevor Sie mit der Zubereitung
beginnen (die Pfännchen hierfür bitte aus dem Gerät nehmen).
8. Zum Zubereiten von Raclette empfehlen wir die mittlere Stufe, zum Grillen
die höchste Stufe. Ölen Sie die Grillplatte vor dem Auflegen von Grillgut mit
einem hitzebeständigen Fett, z. B. Kokosöl leicht ein.
9. Sollte das Grillgut bzw. der Käse zu stark oder zu schnell bräunen, schalten
Sie das Gerät etwas herunter.
10. Drehen Sie nach dem Gebrauch des Gerätes den Schalter auf die niedrigste
Stufe und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
11. Die untere Pfännchenablage können Sie
auf beiden Seiten des Geräts vorsichtig
nach vorn herausziehen, um so die gerade
nicht genutzten Pfännchen bequem darauf
abzulegen. Bei Nichtgebrauch schieben Sie
die Pfännchenablage wieder in das Gerät
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 31.7.2020
11 von 120
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
hinein. Achtung, auch die Pfännchenablage kann beim Betrieb des Gerätes
heiß werden – Verbrennungsgefahr!
12. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
FR
NL
IT
ES
PL
Bitte beachten Sie auch die allgemeinen Hinweise bei den Rezepten.
ALLGEMEINE HINWEISE ZUM GERÄT
1. Der Käse sollte beim Raclettieren nur geschmolzen, nicht gebräunt werden.
Die Zutaten für die Racletterezepte sind jeweils für eine Person berechnet.
Vervielfachen Sie die Zutaten je nach Anzahl der Gäste.
2. Pro Person braucht man ca. 200 g festkochende, gekochte Pellkartoffeln
und 150 g Raclettekäse.
3. Geben Sie nicht zu viele Zutaten in die Pfännchen, sonst kann der Käse
verbrennen oder die anderen Zutaten garen nicht durch.
4. Erwärmen Sie die Teller, ein kalter Teller lässt den Käse schnell trocknen.
5. Saucen und Käse bräunen mitunter sehr rasch, deshalb ziehen Sie die
Pfännchen mehrmals aus dem Gerät und kontrollieren Sie den Garprozess.
6. Bedenken Sie beim Würzen des Käses, dass dieser teilweise auch schon
stark gesalzen ist.
7. Geben Sie Kartoffeln, Nudeln oder Reis heiß in die Pfännchen, so haben
Sie kürzere Garzeiten.
8. Richten Sie alle Zutaten mundgerecht geschnitten in kleinen Schälchen an
und stellen die Schälchen in Reichweite zum Raclette.
9. Heizen Sie das Gerät zum Grillen ca. 15Minuten auf höchster Stufe vor.
10. Schneiden Sie die größeren Fleischstücke (z. B. Entenbrust) in 1 cm dicke
Scheiben, so verkürzt sich die Garzeit wesentlich.
11. Grillen Sie rohes Fleisch immer auf der Grillplatte, nicht in den
Raclettepfännchen.
12. Ölen Sie das Grillgut ein oder marinieren sie das Grillgut.
13. Verwenden Sie zum Grillen die höchste Stufe. Zum Raclettieren empfehlen
wir die mittlere Stufe, zum Warmhalten eine niedrige Stufe.
REINIGEN UND PFLEGEN
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Drehen Sie den Schalter auf die niedrigste Einstellung und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose.
1. Das Gerät darf zum Reinigen auf keinen Fall in Wasser eingetaucht oder
mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit in Kontakt kommen. Bei Bedarf
können Sie das Heizelement mit einem feuchten, gut ausgedrückten
12 von 120
Stand 31.7.2020
Tuch abwischen. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
eindringt. Das Heizelement muss komplett trocken sein, bevor es wieder
verwendet wird.
2. Alle abnehmbaren Teile können in heißem Wasser mit einem milden
Spülmittel gereinigt werden.
3. Bei starker Verschmutzung weichen Sie die Grillplatte bzw. die Pfännchen
eine Zeitlang in heißem Wasser mit einem milden Spülmittel ein.
4. Benutzen Sie bitte in keinem Fall Topfkratzer oder ähnliche
Reinigungswerkzeuge sowie scharfe und kratzende Reinigungsmittel,
welche die Oberfläche beschädigen könnten.
5. Reinigen Sie nach jedem Benutzen den Filter der Dunstabzugshaube, um
eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten. Entnehmen Sie hierzu den
Filter und reinigen Sie diesen mit etwas warmem Wasser, das nicht heißer
als 30°C sein darf. Bei Bedarf können Sie etwas Spülmittel zusetzen.
6. Achten Sie darauf, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor Sie das
Gerät wieder zusammenbauen und zur Aufbewahrung verstauen.
RACLETTE
Das ursprüngliche Raclette bestand aus Pellkartoffeln, Raclettekäse
und verschiedenen eingelegten Essiggemüsen. Heute sind aber unserem
Einfallsreichtum bei den Zutaten fast keine Grenzen gesetzt. Zusätzlich zu
Kartoffeln und Käse können Sie die Pfännchen auch mit Fleisch, Wurst, Wild,
Geflügel, Fisch, frischem Obst und Gemüse, sogar auch mit süßen Leckereien
füllen. Wer keine Kartoffeln mag, kann als Grundlage auch Weißbrot, Nudeln
oder Reis verwenden. Anstatt des Raclettekäses können Sie auch andere
gut schmelzende Hartkäse verwenden, z. B. Gouda, Greyerzer, Cheddar oder
Appenzeller. Auch Weichkäse wie Roquefort und Gorgonzola schmelzen leicht
und geben den Gerichten einen pikanten Geschmack. Butterkäse und Camembert
sind zarter im Aroma. Sehr mild und leicht schmelzend ist Mozzarella.
Sie können Ihren Gästen auch bunte Platten mit verschiedenen Zutaten
anbieten. Dann kann jeder sein Pfännchen nach eigenem Geschmack füllen.
Einige Vorschläge: (rechnen Sie pro Person mit 100 bis 200 g zusätzlichem
Belag, natürlich lässt sich die Liste beliebig erweitern)
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Gemüse
getrocknete, eingeweichte Steinpilze, frische Pilze in Scheiben, Rosenkohl
gedämpft, Zucchini-, Tomaten-, Auberginen-, Lauch- oder Zwiebelscheiben,
Mais, Spargel, Schwarzwurzel- oder Möhrenstücke (vorher garen), Lauchzwiebel
in Ringen, blanchierter Spinat, Rucola oder Mangoldblätter, Erbsenschoten.
Stand 31.7.2020
13 von 120
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Fleisch und Geflügel
gebratene oder gekochte Hähnchen- oder Putenbrust in Scheiben, Streifen
oder Würfel; gekochter Schinken, gebratene Kalbsleber, gegarter Hasenrücken
ausgelöst und in Scheiben geschnitten, kleine Bratwürstchen gebraten, gebratene
kleine Hackfleischtaler, kleine gebratene Filets, gebratene Entenbrust.
Fisch und Krustentiere
geräucherter Lachs, Forellenfilets, gedämpfte Schollenfilets, Thunfisch im
eigenen Saft (Dose), gedämpfte Seezunge oder Kabeljaufilets, Garnelen,
Krabbenfleisch
Obst
Bananen, Mango, Papaya, Erdbeeren, Ananas, Birnen, Äpfel, Waldbeeren. Bei
Beeren eignen sich frische und aufgetaute Früchte.
1. Zum Zubereiten von Raclette muss die Grillplatte eingesetzt sein (siehe
auch Bedienen des Geräts).
2. Füllen Sie nun die Raclettepfännchen nach Ihrem Geschmack bzw. nach
unseren Rezepten mit Zutaten und stellen Sie diese in die entsprechenden
Aussparungen auf der Racletteplatte. Überbacken Sie solange, bis der Käse
schmilzt.
3. Sobald der Käse geschmolzen ist, entnehmen Sie das Pfännchen. Lassen
Sie den Inhalt auf einen Teller gleiten. Sollte der Käse anhaften, lösen Sie
diesen bitte mit Hilfe des Spatels.
4. Wenn Sie eine Pause beim Zubereiten einlegen, können Sie die Pfännchen
in die Halterung unterhalb der Racletteplatte schieben.
ACHTUNG!
Bitte die Pfännchen nur am Handgriff anfassen, denn die Pfännchen selbst
werden beim Überbacken sehr heiß.
Die Pfännchen sind antihaftbeschichtet. Verwenden Sie daher auf keinen
Fall Messer, Gabeln oder sonstige Metallgegenstände, um anhaftende
Lebensmittel zu lösen. Sie könnten dadurch die Beschichtung beschädigen.
14 von 120
Stand 31.7.2020
RACLETTE-REZEPTE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DE
Die nachfolgenden Rezepte sind jeweils für eine Person berechnet. Bitte vervielfältigen Sie die
Zutaten entsprechend der Anzahl der Gäste.
Kartoffeln, Käse und …. Das ursprüngliche Raclettegericht:
Zutaten:
200 g gekochte Kartoffeln mit Schale
150 g Raclettekäse in ca. 3 mm Scheiben
100 g Mixed Pickles
etwas Öl oder Butter für das Pfännchen
Zubereitung:
Kartoffeln schälen und in dünne Scheiben schneiden, Pfännchen dünn buttern, mehrere
Kartoffelscheiben in das Pfännchen legen, 1 EL Mixed Pickles darauf legen, mit einer Scheibe Käse
abdecken, raclettieren.
Statt Käse können Sie auch Saucen (Cremes) verwenden. Auf den folgenden Seiten finden Sie einige
Rezepte für Würzsaucen sowie Rezepte zur Verwendung dieser Saucen
Zitronensauce
100 g Doppelrahmfrischkäse, ¼ TL geriebene
frische Zitronenschale, 1 EL Zitronensaft,
1 Prise Muskat, 3 EL Milch, 30g geriebener
Parmesan, Salz, Pfeffer
Alle Zutaten vermischen (z. B. mit dem ESGE
®
Zauberstab
Orangensauce
Zutaten wie Zitronensauce, statt Zitronensaft
und -schale Orangensaft und –schale verwenden.
Nach Belieben ¼ TL Currypulver zufügen.
Ingwersauce
100 g Doppelrahmfrischkäse, ¼ TL geriebener
frischer Ingwer, 1 TL Sojasauce, 1 Spritzer
Tabasco, 2 TL Zitronensaft, 2 EL Apfelsaft, 30 g
geriebener Parmesan, Salz
Alle Zutaten mischen.
Pfeffersauce
50 g Doppelrahmfrischkäse, 2 EL süße Sahne,
50 g geriebener Gouda, Salz, 1 TL grüne
eingelegte Pfefferkörner
)
Alle Zutaten vermischen, die Pfefferkörner nur
unterheben.
Mandelsauce
25g geschälte Mandeln, 100 g Feta-Käse, 2 EL
süße Sahne, 1 Knoblauchzehe, Salz, Pfeffer.
Die Mandeln kurz in der Pfanne rösten und
abkühlen lassen, dann fein hacken oder mahlen
®
(z. B. mit dem ESGE-Zauberstab
Zauberette®). Alle Zutaten in einen elektrischen
Zerkleinerer füllen und fein pürieren.
Tipp: Statt Mandeln können Sie auch Pistazien,
Erd- oder Walnüsse nehmen.
Sahne-Meerrettich- Sauce
100 g Doppelrahmfrischkäse, 3 EL saure Sahne,
1 Ei, 1 TL Meerrettich, Pfeffer
Alle Zutaten vermischen.
Tomatensauce
100 g Doppelrahmfrischkäse, 1 EL Sahne,
1 getrocknete in Olivenöl eingelegte Tomate,
1 Knoblauchzehe, Cayennepfeffer, Salz, Pfeffer
und der ESGE-
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 31.7.2020
15 von 120
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Doppelrahmfrischkäse und Sahne mischen,
Tomate fein zerkleinern, z.B. mit dem ESGEZauberstab® ebenso die Knoblauchzehe, mit
Käsecreme vermengen. Mit Cayennepfeffer,
Pfeffer und Salz würzen.
Joghurtsauce
100 g Sahnejoghurt, 50 g grob geraffelter
Gouda
Alle Zutaten vermischen.
Knoblauchsauce
1 ganze Knoblauchknolle, 100 g Doppelrahmfrischkäse, 3 EL Sahne, ½ Bund glatte Petersilie ohne Stiele fein zerkleinert, Salz, Pfeffer
Die ganze Knoblauchknolle in ein feuchtes
Küchenpapier wickeln und in der Mikrowelle
Probieren Sie die folgenden Rezepte mit den Saucen
4bis 5 Min. garen, bis die Zehen weich sind.
Die Knolle etwas auskühlen lassen und die
Zehen aus den Schalen pellen. Den Knoblauch
und alle anderen Zutaten in einem elektrischen
Zerkleinerer (z. B. mit dem ESGE-Zauberstab
und der ESGE-Zauberette®) pürieren.
Tipp: Wenn Sie Bärlauch bekommen, geben
Sie ½ Bund frischen Bärlauch dazu, fein
geschnitten.
Süße Sauce
100 g Doppelrahmfrischkäse,1TL Vanillezucker,
½ EL Honig, 3EL Sahne
Alle Zutaten vermischen.
®
Rotbarsch mit Zitronensauce
150 g gekochte und geschälte Pellkartoffeln,
150 g dünnes Rotbarschfilet, 1 Tomate, 1EL
Zwiebelgrün in Ringe geschnitten, Salz, Pfeffer,
Butter, Zitronensaft
Kartoffeln und Tomaten in Scheiben schneiden,
Rotbarsch mundgerecht würfeln. Das Pfännchen
mit etwas flüssiger Butter ausfetten, einige
Kartoffelscheibenhineinlegen, darüber einige
Würfel Fisch. Den Fisch mit demZitronensaft
beträufeln, pfeffern, salzen, 1 bis 2 Scheiben
Tomaten auf den Fisch legen, mit Zitronensauce
bedecken. Das Pfännchen in das Raclettegerät
schieben und 6 bis 8 Minuten garen.
Entenbrust mit Ingwersauce
150 g Entenbrust, 150 g gekochter Reis, 2 TL
Sojasauce, 2 TL Zitronengelee, Ingwersauce,
Butter
Die Entenbrust in ½ cm dünne Scheiben
schneiden und auf der Grillfläche Ihres
Raclettes 2 Minuten braten, mehrmals wenden.
16 von 120
Das Pfännchen mit etwas flüssiger Butter
ausfetten, etwas Reis und etwas Fleisch in das
Pfännchen legen. Das Fleisch mit Zitronengelee
bestreichen, mit Sojasauce beträufeln und mit
Ingwersauce bedecken, 3 bis 4 Minuten garen.
Hähnchenfleisch mit Orangensauce
150 g gekochte Bandnudeln, 100 g gegartes
Hähnchenfleisch, Orangensauce, Butter, Salz,
Currypulver
Das Pfännchen mit etwas flüssiger Butter ausfetten, einige Nudeln und etwas Fleisch hinein
geben, mit Curry, Salz und Pfeffer würzen. Mit
Orangensauce bedecken, 3 bis 4Minuten garen.
Spinat mit Mandelsauce
100 g Blattspinat (TK), ½ Zwiebel,
1 Knoblauchzehe, 1 TL Butter, 150 g gekochte
und geschälte Pellkartoffeln, Salz, Pfeffer,
Muskat, Butter
Die Zwiebel und den Knoblauch putzen, fein
würfeln und in der Butter glasig dünsten, den
Stand 31.7.2020
tiefgekühlten Spinat zugeben und rühren bis der
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Spinat getaut und heiß ist. Das Pfännchen mit
etwas flüssiger Butter ausfetten, einige Scheiben Kartoffeln hineinlegen, den Spinat mit Salz,
Pfeffer und Muskat würzen, etwas vom Spinat
zugeben, mit Mandelsauce bedecken, 3 bis
4Minuten garen.
Apfel-Kalbsleber mit Joghurtsauce
150 g Kalbsleber, 1 Apfel, ½ Zwiebel,
150 g Kartoffelpüree (Fertigprodukt), 2 TL
Preiselbeeren, 2 TL Öl, Joghurtsauce
Die Leber in dünne, mundgerechte Stücke
schneiden, Apfel schälen, Kerngehäuse entfernen, in Scheiben schneiden, Zwiebel putzen,
in feine Scheiben schneiden. Auf die Grillplatte
etwas Öl geben und Leber, Apfel und Zwiebel
1bis 2 Minuten unter Wenden anbraten. 1bis
2 EL Kartoffelpüree in das ausgefettete Pfänn-
chen geben, etwas vom Bratgut darauf verteilen.
Mit Joghurtsauce abdecken, 3 Minuten garen,
mit Preiselbeeren servieren.
Räucherlachs mit Sahne-Meerrettichsauce
150 g Spargelstücke (Dose), 100g Räucherlachs, Butter
Pfännchen buttern, einige Spargelstücke hineinlegen, etwas Räucherlachs darauf verteilen,
mit Sahne-Meerrettichsauce abdecken. 5 bis
7 Minuten garen. Dazu schmeckt geröstetes
Weißbrot.
Pfännchen buttern, Zucchinischeiben auf der
Grillplatte anbraten, von beiden Seiten ca. 2Minuten, einige Kartoffel- und Zucchinischeiben
in das Pfännchen geben. Schinken darauf geben, würzen, mit Pfeffersauce bedecken.
3 bis 4 Minuten garen.
Garnelen mit Tomatensauce
100 g gegarte Garnelen (Glas), 100 g Zucchini
in Scheiben, etwas Olivenöl, 100 g gekochter
Reis, Tomatensauce
Die Garnelen und die Zucchinischeiben auf der
eingeölten Grillplatte 2 Minuten braten, öfters
wenden. In das gebutterte Pfännchen etwas
Reis geben, Zucchini und Garnelen darüber, mit
Tomatensauce abdecken und 3 bis 4 Minuten
garen.
Kartoffeln mit Knoblauchsauce
200 g gekochte und geschälte Pellkartoffeln,
Knoblauchsauce, Butter
Das ausgefettete Pfännchen mit Kartoffelscheiben halb füllen, mit Knoblauchsauce bedecken
und 3 bis 4 Minuten garen.
Obst mit süßer Sauce – ein leckeres Dessert
150 g Obst nach Jahreszeit mundgerecht zerkleinert, Zitronensaft, süße Sauce
Etwas Obst in das Pfännchen legen, mit wenig
Zitronensaft beträufeln, mit süßer Sauce
abdecken. 3 bis 4 Minuten garen.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Kartoffel, Zucchini, Schinken mit Pfeffersauce
100 g gekochte, geschälte Pellkartoffeln, 100 g
kleine Zucchini in Scheiben, 100 g Kochschinken in Streifen, etwas Butter, Salz, Pfeffer
Stand 31.7.2020
17 von 120
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Vielfalt aus dem Raclettepfännchen
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Der Zutatenliste beim Raclettieren sind fast keine Grenzen gesetzt, deshalb können die folgenden
Rezepte auch nur eine kleine Anregung unzähliger Möglichkeiten sein.
Gefüllte Tomaten
3 kleine Tomaten, 2 Champignons, 1 Scheibe
Toastbrot, 2 EL fein gehackte Basilikumblätter,
2 TL fein gehackte glatte Petersilie, 50 g
Kochschinken, 2 EL saure Sahne, 1 TL Tomatenmark, Salz, Pfeffer, 100 g Mozzarella, Butter
Toastbrot toasten und mit Pilzen und Schinken
in einem elektrischen Zerkleinerer, (z. B.
®
ESGE-Zauberstab
hacken. Basilikum, Petersilie, saure Sahne und
Tomatenmark zufügen, kurz mischen, mit Salz
und Pfeffer abschmecken, nochmals mischen,
Tomaten damit füllen, das Pfännchen buttern,
2 Tomatenhälften hinein setzen, Mozzarella in
Scheiben schneiden, auf die Tomaten legen und
6 bis 8 Minuten garen.
Gefüllte Champignons
4 große Champignons, 1 Scheibe Toastbrot.
1 EL fein gehackte Petersilie, 1 hartgekochtes
geschältes Ei, 50 g Räucherlachs, 2EL saure
Sahne, 1 TL süßer Senf, ½TL geriebener Meer-
rettich, Salz, Pfeffer, 100 g Mozzarella, Butter
Die Pilze abbürsten, Stiele entfernen. Pilzköpfe
aufbewahren. Pilzstiele und alle anderen
Zutaten wie bei gefüllten Tomaten beschrieben
mit ESGE-Zauberette®) fein
verarbeiten. Die Masse in die Pilze füllen,
Mozzarella in Scheiben schneiden, auf die
Masse legen. Das Pfännchen buttern und 2 Pilze
hineinsetzen. 4 bis 6 Minuten garen.
Camembert und Preiselbeeren
150 g gekochte Bandnudeln, 1 EL Preiselbeeren, 100 g reifer Camembert, Butter
Das Pfännchen buttern, einen Teil der Nudeln
hinein geben, Preiselbeeren darauf verteilen,
Camembert in Scheiben schneiden und auf die
Nudeln legen, 4 bis 5 Minuten garen.
Tomaten-Basilikum-Crostini
1 Fleischtomate, 2EL Basilikumblätter frisch,
12 grüne kernloseOliven, Salz, Pfeffer, 100 g
Mozzarella, 6 dünne Scheiben Baguette, Olivenöl
Tomate würfeln, Basilikum fein schneiden,
Oliven in Ringe schneiden, 1 Baguettescheibe
auf der Grillfläche toasten, das Pfännchen
einölen, das Brot in das Pfännchen legen.
Tomatenwürfel, Basilikum und Oliven auf dem
Brot verteilen, salzen, pfeffern, mit Mozzarella
abdecken und 4 bis 6 Minuten garen.
18 von 120
Stand 31.7.2020
GRILLEN AUF DER GRILLPLATTE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DE
1. Wir empfehlen, die beschichtete Grillplatte leicht mit einem hitzebeständigen
Fett, z. B. Kokosöl, einzufetten.
2. Zum Grillen schalten Sie das Gerät auf die höchste Stufe.
3. Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte und grillen dieses unter Wenden,
bis es gar ist.
4. Sollte das Grillgut zu stark bräunen, stellen Sie den Temperaturregler bitte
auf eine niedrigere Stufe.
VORSICHT:
Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß!
REZEPTE FÜR DIE GRILLPLATTE
Pizzaburger
100 g gemischtes Hackfleisch, 1 Knoblauchzehe
und ½ Zwiebel in feinen Würfeln, 1 Ei, 2EL
Semmelbrösel, 50 g Gouda, 50 g Kochschinken,
2 TL Tomatenmark, ½ TL Pizzagewürz, evtl.
Salz und Pfeffer 1 Hamburgerbrötchen,
2 Blätter Eisbergsalat, 1 EL Mayonnaise,
1 EL Tomatenketchup, 2 Scheiben Tomaten,
2 Scheiben Zwiebel
Hackfleisch, Knoblauch und Zwiebelwürfel, Ei,
Semmelbrösel, in feine Würfel geschnittener
Gouda, fein gewürfelter Schinken, Tomatenmark
und Pizzagewürz zu einem Teig verkneten.
2 flachgedrückte Burger formen. Die Grillfläche
dünn mit Öl einstreichen, die Burger 6 bis 8
Minuten grillen, einmal wenden.
Das Brötchen einmal quer aufschneiden, kurz
von beiden Seiten auf dem Grill toasten. Mit
etwas Mayonnaise bestreichen, Salatblätter
waschen, trocknen, schleudern, auf die
Mayonnaise legen, darauf einen Burger. Diesen
mit Ketchup bestreichen, den zweiten Burger
darauf stapeln, Tomaten und Zwiebeln darüber,
Brötchendeckel darauf.
Griechisches Hackfleisch
100 g Lammhackfleisch, 1 Knoblauchzehe,
½Zwiebel,1 Ei, 2EL Semmelbrösel, 10 ent-
steinte grüne Oliven, Salz, Pfeffer, 50 g
Schafskäse
Hackfleisch mit fein geschnittenen Knoblauch
und Zwiebel, Ei, Semmelbrösel, fein gewürfelten
Oliven, gewürfeltem Schafskäse, Salz und
Pfeffer zu einem Teig verkneten. Die Grillplatte
dünn einölen, 3 Frikadellen formen und von
beiden Seiten zusammen 6 bis 8 Minuten grillen
und mit Pita-Brot und Krautsalat servieren.
Zucchinispieße
1 kleine Zucchini (ca. 150 g), 1 EL Tomatenmark, 1 TL Olivenöl, 1 gewürfelte Knob-
lauchzehe, ½ TL Oregano, Salz, Pfeffer, 2geölte
Holzspieße
Zubereitung: Die Zucchini mit dem
Allesschneider in sehr dünne Längsscheiben
schneiden, aus Tomatenmark, Öl, Knoblauch,
Oregano, Salz und Pfeffer eine Paste herstellen.
Zucchinischeiben dünn damit bestreichen,
aufrollen und auf die Spieße stecken. Ca. 6
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 31.7.2020
19 von 120
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
FR
NL
IT
ES
PL
bis 8 Minuten auf der sehr dünn eingeölten
Grillfläche grillen.
Würstchenspieße
2 Wiener Würstchen oder Cabanossi, 100 g
Kirschtomaten, etwas Öl, 2 geölte Holzspieße.
Die Würstchen in 4 cm lange Stücke teilen, dabei
schräg schneiden. Abwechselnd Würstchen und
Kirschtomaten auf die Spieße stecken, einölen
und 6 bis 8 Min. grillen.
Scharfe Spieße
200 g Hähnchenfleisch, 3 EL Sojasauce, 2 Msp.
Chiliwürzpaste, ½ TL frischer, fein geriebener
Ingwer, etwas Öl, 3 Holzspieße
Hähnchenfilet kurz anfrieren, mit dem
Allesschneider in sehr dünne Scheiben schneiden (gegen die Fleischfaser), Sojasauce mit
Chili und Ingwer mischen. Fleisch damit mar-
inieren und 2 bis 3 Stunden abgedeckt in
den Kühlschrank stellen. Die Grillplatte dünn
einölen, ebenso die Holzspieße. Das Fleisch
wellenförmig auf die Spieße stecken, d. h. die
Fleischscheibe einmal zusammenfalten und
zweimal aufspießen. Unter Wenden 10 Minuten
grillen. Tipp: Hähnchen durch Schweinelende
ersetzen.
Garnelenspieße
4 Garnelen, 4 Schalotten, etwas Kreuzkümmelöl,
1 geölter Holzspieß
Die Garnelen und Schalotten abwechselnd auf
den Holzspieß stecken, mit Kreuzkümmelöl
(oder Knoblauchöl) einpinseln und 8 bis
10Minuten grillen.
Speckpflaumenspieße
4 Scheiben Frühstücksspeck (Bacon), 4 weiche
Trockenpflaumen, 1 Apfel, 4 Schalotten, 2 geölte Holzspieße
Jeweils 1 Scheibe Speck um 1 Pflaume wickeln,
den Apfel schälen und vierteln oder achteln (je
nach Größe), Schalotten putzen, abwechselnd
Schalotte, Apfel, Speckpflaume auf die Spieße
stecken, einölen, 6 bis 8 Minuten grillen, öfter
wenden.
Leberspieße
150 g Kalbsleber, Salz, Pfeffer, andere Zutaten
wie Speckpflaumenspieß, jedoch keine
Pflaumen
Leber in 4 Stücke teilen, in Bacon einwickeln,
weiter wie beiSpeckpflaumen verfahren.
Grillzeit 8 bis10 Minuten, erst nach dem Grillen
würzen (Salz macht die Leber sonst hart).
Putenröllchen
1 dünnes Putenschnitzel, Salz, Pfeffer, 1 TL
Senf, 1 Schalotte, 3 Scheiben Frühstücksspeck,
etwas Öl, 3 geölte Zahnstocher
Schnitzel sehr dünn klopfen, salzen, pfeffern, mit
Senf bestreichen, in 3 Stücke teilen. Schalotte
in feine Ringe schneiden und auf die Schnitzel
verteilen, auf jedes Schnitzel 1Scheibe Speck.
Die Schnitzel stramm aufrollen, die Enden mit
Zahnstocher feststecken, einölen und 10 bis
12Minuten garen.
20 von 120
Stand 31.7.2020
GRILLZEITEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DE
Wir empfehlen, größere Fleischstücke in 1 cm dicke Scheiben zu schneiden, so verkürzt sich die
Garzeit wesentlich. Ölen Sie das Grillgut vorher ein oder marinieren es. Die angegebenen Grillzeiten
sind Durchschnittswerte und können sich durch die Qualität, Stärke und Vorbehandlung des Grillguts
verlängern oder verkürzen.
GrillgutVorbereitungGrillzeit
Rinderfilet 200 g10–12 Minuten
Rinderhüftsteak20–24 Minuten
Cevapcici (Tiefkühl-Produkt)Auftauen, auf Spieße stecken10–12 Minuten
Bratwurst Je nach Stärke6–10 Minuten
Fleischspieße8–12 Minuten
Schweinesteak 200 g20–25 Minuten
Hähnchen- /PutenbrustIn 1 cm Streifen, öfter wenden4–6 Minuten
EntenbrustIn 1 cm Streifen, öfter wenden4–6 Minuten
Hasenrücken ohne KnochenIn 1 cm Streifen, öfter wenden5–8 Minuten
Lammkoteletts12–15 Minuten
Forellenfilet5–8 Minuten
Lachsfilet10–15 Minuten
Garnelen geschält8–10 Minuten
ZucchiniIn 1 cm Scheiben3–5 Minuten
EN
FR
NL
IT
ES
PL
CRÊPES
1. Drehen Sie die Grillplatte um, so dass die glatte Seite oben ist.
ACHTUNG!
Wenn Sie zuvor gegrillt haben oder Raclette zubereitet haben, lassen Sie
die Grillplatte erst komplett abkühlen, bevor Sie diese umdrehen!
2. Bereiten Sie einen Crêpes-Teig zu und lassen diesen ca. 30 Minuten
ausquellen.
3. Geben Sie eine kleine Schöpfkelle Teig in die Mitte der Crêpes-Platte.
4. Sobald der Teig gestockt ist, wenden Sie die Crêpe mit Hilfe eines Spatels.
5. Danach können Sie den gewünschten Belag auflegen und zusammen mit
der Crêpe fertig garen oder die fertige Crêpe abnehmen und nach Ihrem
Geschmack füllen.
Stand 31.7.2020
21 von 120
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Crêpes und Galettes
Crêpes und Galettes sind Spezialitäten aus der Bretagne. Traditionell werden Crêpes mit süßer Füllung,
die deftigen Galettes aus Buchweizenmehl mit pikanter Füllung serviert. Aber selbstverständlich
können auch salzige Crêpes mit pikanter Füllung zubereitet werden. Probieren Sie einfach neue
Füllungen aus. In feine Streifen geschnittene Crêpes sind übrigens eine köstliche Suppeneinlage
(Flädle).
Grundrezept Crêpes
175 g Mehl, 1 Ei, 3 Eigelb, 1/8 l Sahne,
1 Prise Salz, Mineralwasser mit Kohlensäure,
Butterschmalz zum Backen
Statt Sahne können sie auch Milch verwenden.
Je fetter die Sahne bzw. Milch, desto weicher
wird der Teig.
Grundrezept Galettes
Ersetzen Sie 75 g Mehl durch Buchweizenmehl
Sie können auch Weizen- oder Dinkelvollkornmehl
verwenden. Dann benötigen Sie etwas mehr
Mineralwasser.
®
Alle Zutaten mit dem ESGE-Zauberstab
einem Handmixer zu einem dünnflüssigen Teig
verrühren und für ½ Stunde in den Kühlschrank
stellen, damit das Mehl im Teig ausquellen
kann. Jeweils etwas Butterschmalz auf die
Crêpesplatte geben, erhitzen und 2-3 EL Teig
(oder eine kleine Schöpfkelle) Teig auf die
Platte geben und mit einem Holzspatel oder
einer Holzpalette dünn verstreichen.
Teig kurz bräunen, dann mit dem Holzspatel
wenden. Die Füllung entweder nach dem
Wenden direkt auf die Crêpes/Galettes geben
und kurz mitgaren oder die Crêpes bzw.
Galettes garen, von der Platte nehmen und nach
Geschmack füllen. Bereits gebackene Crêpes
können im Backofen bei 100 °C zugedeckt
warmgehalten werden.
Crêpes Suzette
100 g Butter, 100 g Zucker, Saft von 1/2 Orange,
1 Gläschen Curaçao
oder
Crêpes zubereiten, wobei Sie etwas weniger
Milch als angegeben und dafür den Saft
einer halben Orange und einen Spritzer
Curaçao zufügen. Butter und Zucker in einer
Flambierpfanne karamelisieren lassen und mit
Orangensaft ablöschen. Die Crêpes zweifach
zusammenfalten, in die Pfanne legen, mit
Orangenlikör übergießen und mit Rum
flambieren.
Crêpes mit Pilzen und Leber
250g Pfifferlinge/Champignons, 150 g Kalbsleber, 40g Butter, 4 Scheiben Schinken,
100 ml Sahne, 2 EL Parmesankäse, 1/2 fein
gehackte Zwiebel, 1 Prise Muskatnuss, Salz und
Pfeffer, 1 Grundrezept salzige Crêpes
Die Zwiebel in der Butter goldbraun rösten,
die Pilze zugeben und ca. 10 Min. dünsten.
Die fein geschnittene Leber zufügen und
alles ca. 3 Min. garen. Aus einem salzigen
Grundteig Crêpes oder Galettes herstellen und
mit je 1/2 Schinkenscheibe belegen. Darauf
das Pilz-/Lebergemisch geben und die Crêpes
aufrollen. Die Röllchen in eine gebutterte
Auflaufform legen, mit Sahne übergießen und
mit Parmesankäse bestreuen. Bei 230 °C im
Backofen gratinieren.
Crêpes mit Schinken und Käse
8 Scheiben gekochter Schinken, 8 Scheiben
Toastkäse, 40 g Butter, Senf, 1 Grundrezept
salzige Crêpes oder Galettes
Crêpes oder Galettes nach Grundrezept
herstellen. Die Crêpes dünn mit Senf bestreichen
22 von 120
Stand 31.7.2020
und mit je einer Scheibe Käse und Schinken
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
belegen. Die Crêpes zusammenrollen, in eine
Auflaufform legen und flüssige Butter darüber
gießen. Bei 250 °C ca. 10 Min. im Backofen
überbacken.
Crêpes Gourmet
5 Hähnchenlebern, 200 g Kalbsbries, 40 g
Butter, Salz und Pfeffer, etwas Weißwein
Für die Béchamel-Sauce:
50 g Butter, 50 g Mehl, 1/2 l Milch, Salz,
Pfeffer, Muskatnuss, 1 Grundrezept salzige
Crêpes oder Galettes
Das Kalbsbries in dünne Scheiben schneiden
und in der Butter andünsten. Die feingehackte
Füllungen von süß bis pikant
Hähnchenleber beifügen. Alles einige Minuten
schmoren lassen, würzen und mit dem
Weißwein ablöschen. Für die Béchamelsauce
das Mehl in der heißen Butter auflösen. Unter
ständigem Rühren die Milch zufügen und 5
Min. kochen lassen. Die Sauce würzen und die
Hälfte davon zur Seite stellen. Die andere Hälfte
der Sauce unter die Füllung rühren. Crêpes
nach dem Grundrezept herstellen. Die Crêpes
mit der Füllung bestreichen und aufrollen. Die
Röllchen in eine gebutterte Auflaufform legen,
die restliche Sauce darüber geben und mit
Butterflöckchen belegen. Im Ofen bei 230 °C
goldbraun überbacken.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Süß
Mit Marmelade bestreichen, aufrollen, mit
Puderzucker bestreuen.
Tüten formen und diese mit Obst und Schlag-
sahne füllen.
Crêpes-Tüten mit Eis füllen, mit heißer Schokoladensauce begießen.
Crêpes mit Orangenmarmeladebestreichen,
Mandarinen darauf geben, einrollen und dazu
Vanillesauce reichen.
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG
sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der
Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden
ist ausgeschlossen.
Pikant
Mit Spargelspitzen und etwas Kräutermayonnaise
füllen.
Crêpes-Tüten mit Ragout fin füllen.
Nach dem Wenden ein Ei aufschlagen, auf die
Galette gleiten lassen und mitgaren.
Grob gehackte Tomaten mit fein gehackten
Kräutern (Petersilie, Basilikum) nach dem
Wenden auf die Galette geben und kurz
erwärmen.
Stand 31.7.2020
23 von 120
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
GARANTIEBESTIMMUNGEN
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12
Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich
auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen
gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus
dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt an unseren
Kundendienst. Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken. (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich). Von der Garantie
ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabungund Nichteinhaltung
der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers
gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer herge stellt. Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und
nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten
ab liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie
mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in
gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
24 von 120
Stand 31.7.2020
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DE
This appliance complies with the European Directives for electromagnetic
compatibility (EMC) 2014/30/EU and its revisions, as well as Low Voltage
Directive (LVD) 2014/35/EC and its revisions.
This appliance complies with the WEEE-Directive 2002/96/EC on the
disposal of electrical and electronic equipment (WEEE).
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinienzur elektromagnetischen
Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU einschließlich Änderungen, sowie der
Niederspannungsrichtlinie2014/35/EC einschließlich Änderungen.
Dieses Gerät entspricht der WEEE Richtlinie 2002/96/EG über die
Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
EN
FR
NL
IT
ES
PL
The warranty period for this product is 24 months
Für dieses Produkt beträgt die Garantiezeit 24 Monate.
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite
www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das
Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
SCHWEIZ POLEN
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Quadra-NetDziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internetwww.quadra-net.pl
26 von 120
Stand 31.7.2020
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48785
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power rating: 1.200 W 220-240 V~, 50/60 Hz, Hood 12 V~, 5W
Weight: Approx. 3,8 kg
Dimensions: Without exhaust hood approx. 49.0 x 20.4 x 12.6 cm (L/W/H)
With exhaust hood approx. 49.0 x 20.4 x 28.2 cm (L/W/H)
Cable length: Approx. 200 cm
Grill plate: Approx. 38,0 x 19,5 cm, reversible for grilling and crêpes
preparation
Features: removable exhaust hood with low-voltage power supply, filter,
3 speed settings and separate ON/OFF switch, continuous
temperature control with indicator lamp, pan holder
Accessories: 8 raclette pans (20 mm high) with Greblon non-stick coating,
8 spatulas, 2 filters, operating instructions with recipes
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice. Errors and omissions excepted
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard whichcould cause injury or
damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially
careful at all times here.
IMPORTANT SAFEGUARDS
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Please read the following instructions and keep them on hand for later
reference.
1. This appliance can be used by children 8 years and older, as
well as by persons with reduced physical, sensory or mental
abilities or with lack of experience and/or knowledge, if they are
supervised or if they have been instructed with regard to safe
use of the appliance and have understood the dangers that can
result from use of the appliance.
2. Children must not play with the appliance.
3. Children are not allowed to perform cleaning and user
maintenance, unless they are 8 years of age or older and are
supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of
children under 8 years of age.
Stand 31.7.2020
27 von 120
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
FR
NL
IT
ES
PL
5. CAUTION – parts of this product can become very hot and
cause burn injuries! Particular caution is required if children or
persons at risk are present.
6. Connect appliance only to an AC power supply with voltage
corresponding to the voltage on the rating plate.
7. Do not operate this appliance with an external timer or remote
control system.
8. Never immerse the appliance or the power cord in water or other
liquids.
9. Do not clean the heating base or power cord in a dishwasher.
10. The heating base should never come into contact with water
or other liquids. In case this ever happens, all parts must be
completely dry before operating the appliance again.
11. Never touch the appliance or power cord with wet hands.
12. This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
farm houses; by client in hotels, motels and other working environments; bed and breakfast type environments.
13. For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a
metal tray or a wet surface.
14. Do not place the appliance or power cord near open flames
during operation.
15. Always use the Raclette on a level, uncluttered and heat-resistant
surface.
16.Make sure that the power cord does not hang over the edge
of the countertop or table, since this can cause accidents, for
example if small children pull on the cord.
17. If you use an extension cord, make sure that it is intact and
suitable for the power draw of the appliance; otherwise, there is
a possibility of overheating.
18. Route the power cord and extension cord, if used, so that there
is no possibility of the cords being pulled or tripped over.
19. Use the Raclette only indoors.
20. When in use, never cover the grill plate with aluminium foil or
other materials that could cause the appliance to overheat.
28 von 120
Stand 31.7.2020
21. Never touch any hot surfaces of the appliance during operation
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
– risk of burning! Always use the handles to touch the appliance
and the raclette pans.
22. Ensure that long hair cannot be caught by the impeller in the
exhaust hood.
23. Do not, under any circumstances, stick your fingers or objects,
such as needles, pins, etc. through the grille of the exhaust hood
into the interior of the appliance – danger of injury!
24. Do not move the appliance as long as it is in operation, to prevent
injuries.
25. Do not use the appliance with accessories of other manufacturers
or brands, to prevent damage.
26. Unplug the appliance from the power supply after use and prior
to cleaning. Never leave the appliance unattended when it is
plugged in to the power supply.
27. Clean the appliance after every use.
28. Check the appliance, the plug and the power cord regularly for
wear or damage. In case of damage to the power cord or other
parts, please send the appliance or the power cord for inspection
and repair to our after sales service.
29. Unauthorized repairs can result in serious risks to the user and
void the warranty.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
CAUTION:
The appliance becomes very hot during operation!
Never open the housing ofthe appliance. This can result in electric
shock.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME
1. Remove all packaging materials and any transport safeguards. Keep
packaging materials away from children – danger of suffocation! Dispose of
packaging materials in accordance with local regulations.
2. Check the appliance for damage. If the appliance shows visible signs of
damage, do not operate it. Contact our customer service organisation instead.
3. Check whether all listed accessory parts are present.
4. Prior to first use, please remove any labels from the grillplate and clean all
parts with a damp cloth, as described in the section “Cleaning and care”.
Stand 31.7.2020
29 von 120
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
FR
NL
IT
ES
PL
5. Lightly oil the grill plate and the small pans before first use, ideally with
coconut oil or another heat-resistant oil.
6. Put the coated grill plate in position with the desired side facing upwards.
7. Check whether all parts are properly assembled and the appliance is stable.
8. Make sure that the temperature switch is set to the lowest setting (“MIN”
position).
9. Plug the mains plug of the appliance into an electrical outlet (220-240 V~
50 Hz).
10. Heat up the appliance for approx. 30 minutes in order to remove any
residues from the manufacturing process. Open the window during this
burn-in phase. After pre-heating the appliance there may already be visible
traces of use; however, these do not affect the function of the appliance and
do not constitute grounds for a complaint.
EXHAUST HOOD
1. You can use the appliancewith or without the
exhaust hood. It is equipped with a washable
filter and extracts any vapours.
2.If not used the exhausthood can be collapsed
and set aside. Three speed settings are
available (setting 1: 1,800 rpm, setting 2:
2,500 rpm, setting 3: 2,850 rpm).
Assembly of the exhaust hood
3.Check to ensure that the filter is correctly
inserted in the exhaust hood. The filter flap
must be closed.
4. Fold out the silicone covers to the left and right
of the grill plate. Important note: If you wish
to use the appliance without the exhaust hood,
the silicone covers must be closed to keep out
grease, etc.
5. Fold out the supports for the exhaust hood and
place the exhaust hood in the holders to the
left and right of the grill plate.
6. Make sure that the supports are correctly
seated in the holders. The exhaust hood can
be operated only if it is correctly assembled.
7. Switch on the exhaust hood with the ON/OFF
button and select the desired speed setting.
30 von 120
Stand 31.7.2020
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.