1 |
|
|
A KEZELÉS ALAPJAI |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
AUDIORENDSZER |
19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
Bluetooth® KIHANGOSÍTÓ RENDSZER |
61 |
|
|
(Toyota Touch 2) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
Bluetooth® KIHANGOSÍTÓ RENDSZER |
91 |
|
|
(Toyota Touch 2 Go-val) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
HANGVEZÉRLÉSRENDSZER |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
BEÁLLÍTÁSOK |
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
TOLATÓKAMERA-RENDSZER |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
NAVIGÁCIÓS RENDSZER |
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
ALKALMAZÁSOK |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TÁRGYMUTATÓ |
251 |
|
|
|
|
|
Az alábbiakkal kapcsolatos további információkat lásd a gépjármű kezelési útmutatójában.
Üzemanyag-fogyasztás
Gépjármű személyre szabható beállításai
OM64596HU
1
Bevezetés
NAVIGÁCIÓS ÉS MULTIMÉDIA RENDSZER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
A kezelési útmutató a navigációs/multimédia rendszer használatát ismerteti. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, hogy rendeltetésszerűen használhassa a terméket. Ezt az útmutatót tartsa mindig a gépjárműben.
Az útmutatóban található képernyőfelvételek különbözhetnek a navigációs/multimédia rendszer kijelzőjén megjelenő képektől attól függően, hogy jelen dokumentum készítésének idején milyen funkciók, szerződés, illetve térképadatok álltak rendelkezésre.
Kérjük vegye figyelembe, hogy az útmutató tartalmában különbözhet bizonyos esetekben a navigációs/multimédia rendszertől, például a rendszer szoftverfrissítése után.
NAVIGÁCIÓS RENDSZER
A navigációs rendszer egyike a valaha kifejlesztett legfejlettebb gépjárműtartozékoknak. A rendszer a GPS (Global Positioning System – globális helymeghatározó rendszer) jeleit veszi, amelyet az Amerikai Védelmi Minisztérium üzemeltet. Ezeknek a jeleknek és a gépjárműmás érzékelőinek használatával a rendszer kijelzi az Ön pillanatnyi helyzetét, és segít a kívánt hely megtalálásában.
A navigációs rendszert azzal a céllal hozták létre, hogy segítsen Önnek megtalálni a pillanatnyi indulási helyzete és az úti célja közötti optimális útvonalat. A rendszer arra is képes, hogy optimális útvonalra vezesse Önt ismeretlen úti célok esetén. A rendszert a „Harman International” „HERE” térképek felhasználásával fejlesztette ki. Elképzelhető, hogy a tervezett útvonalak nem a legrövidebbek vagy a legkisebb forgalmúak. Elképzelhető, hogy az Ön helyismerete vagy egy Ön által ismert „levágás” időnként gyorsabb útvonalat eredményez a tervezettnél.
A navigációs rendszer adatbázisában érdekes hely kategóriák találhatók, amelyek közül könnyen kiválaszthat olyan úti célokat, mint az éttermek vagy szállodák. Ha az adott úti cél nem található meg az adatbázisban, akkor megadhat egy utcát vagy egy nagyobb kereszteződést annak közelében, és a rendszer odavezeti Önt.
A rendszer térképpel és hangutasítással segít Önnek a tájékozódásban. Kereszteződéshez közeledve a hangutasítások a hátralévő távolságot és a forduló irányát jelzik. Ezek az utasítások segítenek abban, hogy az útra figyelhessen, és megfelelő időzítésükkel lehetővé teszik a manőverezést, lassítást vagy sávváltást.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy napjaink összes gépjármű-navigációs rendszere bizonyos korlátokkal rendelkezik, amelyek a megfelelő működést akadályozhatják. A gépjármű megállapított helyzetének pontossága függ a műhold állapotától, az út kialakításától, a gépjármű állapotától és egyéb körülményektől. A rendszer korlátaival kapcsolatos további információkért lásd a 228. oldalt.
2
A KEZELÉSI ÚTMUTATÓRA VONATKOZÓ FONTOS INFORMÁCIÓK
Biztonsági okokból a kezelési útmutató a különös figyelmet kívánó részekre az alábbi jelzésekkel hívja fel a figyelmet.
VIGYÁZAT!
Ez a figyelmeztetés olyan veszélyekre vonatkozik, amelyek a figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása esetén személyi sérülésekhez vezethetnek. Ismertetjük, mit tegyen, vagy mit ne tegyen annak érdekében, hogy csökkentse a saját vagy mások sérülésének kockázatát.
FIGYELEM
Ez a jelzés olyan esetekre hívja fel a figyelmet, amelyek a gépjármű vagy az abban található berendezések károsodását okozhatják, ha a figyelmeztetést figyelmen kívül hagyja. Tájékoztatást kap arról, mit kell vagy mit nem szabad tennie ahhoz, hogy elkerülje vagy csökkentse a gépjármű vagy az abban található berendezések károsodásának kockázatát.
AZ ÁBRÁKON HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK
Biztonsági szimbólum
Az áthúzott kör jelentése: „Ne”, „Ne tegye”, vagy „Ne hagyja megtörténni”.
Műveleteket mutató nyilak
Kapcsolók vagy más eszközök működtetését (megnyomását, elfordítását stb.) jelzik.
3
HOGYAN OLVASSA EZT AZ ÚTMUTATÓT
Sz. |
Név |
Leírás |
|
Műveleti áttekintés |
A művelet kivitelezésének leírása. |
|
Főbb műveletek |
Egy művelet lépéseit ismertetik. |
|
Kapcsolódó |
Egy fő művelet járulékos műveleteit ismerteti. |
|
műveletek |
|
|
|
|
|
Tájékoztatás |
Hasznos információk a felhasználó számára. |
4
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
(Toyota Touch 2 Go-val)
A rendszer lehető legbiztonságosabb használatához fontolja meg az alábbi biztonsági tanácsokat.
A rendszert arra tervezték, hogy segítse egy adott úti cél elérését, és ha megfelelően használják, akkor képes is erre. Kizárólag a vezető felelős a gépjármű biztonságos üzemeltetéséért és utasai biztonságáért.
Ne használja a rendszer egyik funkcióját sem olyan mértékben, hogy az elvonja figyelmét, és ezzel akadályozza a biztonságos vezetést. Vezetés közben mindig a gépjármű biztonságos használata legyen az elsődleges. Vezetés közben ügyeljen az összes közlekedési szabály betartására.
A rendszer tényleges használata előtt tanulja meg használatának módját, és alaposan ismerkedjen meg vele. Olvassa el végig a kezelési útmutatót, hogy biztosan megismerje a rendszer működését. Ne engedje más személyeknek a rendszer használatát, amíg el nem olvasták és meg nem értették az útmutató utasításait.
Biztonsága érdekében bizonyos funkciók vezetés közben nem érhetők el. A nem működő képernyőgombok halványan jelennek meg.
Vezetés közben, amennyire csak lehet, a hangutasításokra figyeljen, és csak akkor pillantson röviden a képernyőre, amikor ezt biztonságosan megteheti. Ne bízza magát teljesen a hangutasításokra. Csak viszonyítási alapnak tekintse azokat. Ha a rendszer nem képes megfelelően meghatározni a gépjármű helyzetét, akkor előfordulhat, hogy az útbaigazítás nem megfelelő, késik, vagy nem hanggal történik.
Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy a rendszerben lévő adatok nem teljesek. Az útviszonyok, beleértve a forgalmi korlátozásokat is (balra kanyarodni tilos, útlezárá-
sok stb.), gyakran változnak. Ezért mielőtt követné a rendszer bármely utasítását, győződjön meg arról, hogy azt biztonságosan és szabályosan megteheti-e.
A rendszer nem képes Önt figyelmeztetni olyan tényezőkre, mint egy terület biztonsága, az utcák állapota vagy a szükséghelyzeti szolgáltatások elérhetősége. Ha bizonytalan egy terület biztonságát illetően, akkor ne hajtson be oda. A rendszer semmilyen körülmények között sem helyettesítheti a vezető személyes döntéseit.
A rendszert csak olyan helyeken használja, ahol a törvények megengedik.
VIGYÁZAT!
Legyen rendkívül óvatos, ha a navigációs rendszert menet közben működteti. Ha nem fordít elég figyelmet az útra, a közlekedésre vagy az időjárásra, az balesethez vezethet.
Vezetés közben ügyeljen arra, hogy betartsa a közlekedési szabályokat, és tekintettel legyen az útviszonyokra. Ha az úton egy forgalmi jelzést megváltoztattak, előfordulhat, hogy az útvonalvezetés még nem a naprakész információkat közli Önnel – például azzal kapcsolatban, hogy melyik irányból egyirányú egy utca.
5
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
(Toyota Touch 2)
A rendszer lehető legbiztonságosabb használatához fontolja meg az alábbi biztonsági tanácsokat.
Ne használja a rendszer egyik funkcióját sem olyan mértékben, hogy az elvonja figyelmét, és ezzel akadályozza a biztonságos vezetést. Vezetés közben mindig a gépjármű biztonságos használata legyen az elsődleges. Vezetés közben ügyeljen az összes közlekedési szabály betartására.
A rendszer tényleges használata előtt tanulja meg használatának módját, és alaposan ismerkedjen meg vele. Olvassa el végig a kezelési útmutatót, hogy biztosan megismerje a rendszer működését. Ne engedje más személyeknek a rendszer használatát, amíg el nem olvasták és meg nem értették az útmutató utasításait.
Biztonsága érdekében bizonyos funkciók vezetés közben nem érhetők el. A nem működő képernyőgombok halványan jelennek meg.
VIGYÁZAT!
Legyen rendkívül óvatos, ha a multimédia rendszert menet közben működteti. Ha nem fordít elég figyelmet az útra, a közlekedésre vagy az időjárásra, az balesethez vezethet.
6
7
|
TARTALOMJEGYZÉK |
|
1 |
A KEZELÉS ALAPJAI |
|
1. VEZÉRLŐGOMBOK ÉS |
|
|
|
FUNKCIÓK .................................... |
12 |
|
VEZÉRLŐK ÁTTEKINTÉS .................... |
12 |
|
AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ |
|
|
HASZNÁLATA .................................... |
14 |
1. VEZÉRLŐGOMBOK ÉS |
|
|
|
FUNKCIÓK .................................... |
14 |
2 |
AUDIORENDSZER |
|
1. A KEZELÉS ALAPJAI..................... |
20 |
|
|
ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK ................. |
20 |
2. A RÁDIÓ KEZELÉSE ...................... |
23 |
|
|
AM/FM/DAB RÁDIÓ ............................. |
23 |
3. A MÉDIA KEZELÉSE ...................... |
31 |
|
|
USB-ADATTÁROLÓ ............................. |
31 |
|
iPod ....................................................... |
37 |
|
AUX ....................................................... |
43 |
|
Bluetooth® AUDIÓ................................. |
46 |
4. AUDIORENDSZER- |
|
|
|
TÁVIRÁNYÍTÁS............................. |
52 |
|
KORMÁNYBA ÉPÍTETT |
|
|
VEZÉRLŐGOMBOK........................... |
52 |
5. TANÁCSOK AZ AUDIORENDSZER |
|
|
|
KEZELÉSÉHEZ ............................. |
54 |
|
KEZELÉSI TUDNIVALÓK ..................... |
54 |
3Bluetooth® KIHANGOSÍTÓ RENDSZER (Toyota Touch 2)
1.ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK
HASZNÁLAT ELŐTT .................... |
62 |
RÖVID ÁTTEKINTÉS ............................ |
62 |
ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK ................. |
64 |
BEJEGYZÉS RÖGZÍTÉSE.................... |
68 |
2. A TELEFON MŰKÖDÉSE .............. |
71 |
HÍVÁS Bluetooth® TELEFONON........... |
71 |
HÍVÁS FOGADÁSA Bluetooth® |
|
TELEFONON ...................................... |
75 |
BESZÉLGETÉS Bluetooth® |
|
TELEFONON ...................................... |
76 |
3. SMS-FUNKCIÓ ............................... |
80 |
SMS-FUNKCIÓ...................................... |
80 |
4. MI A TEENDŐ, HA.......................... |
84 |
HIBAELHÁRÍTÁS .................................. |
84 |
8
Bluetooth® KIHANGOSÍTÓ
4RENDSZER (Toyota Touch 2 Go-val)
1.ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK
HASZNÁLAT ELŐTT .................... |
92 |
RÖVID ÁTTEKINTÉS ............................ |
92 |
ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK.................. |
94 |
BEJEGYZÉS RÖGZÍTÉSE .................... |
98 |
2. A TELEFON MŰKÖDÉSE ............ |
101 |
HÍVÁS Bluetooth® TELEFONON......... |
101 |
HÍVÁS FOGADÁSA Bluetooth® |
|
TELEFONON .................................... |
106 |
BESZÉLGETÉS Bluetooth® |
|
TELEFONON .................................... |
107 |
3. SMS-FUNKCIÓ ............................. |
111 |
SMS-FUNKCIÓ.................................... |
111 |
4. Siri/Google Now KEZELÉSE....... |
115 |
Siri/Google Now ................................... |
115 |
5. MI A TEENDŐ, HA........................ |
117 |
HIBAELHÁRÍTÁS................................. |
117 |
5 HANGVEZÉRLÉSRENDSZER |
|
1. A HANGVEZÉRLÉSRENDSZER |
|
MŰKÖDÉSE ................................ |
124 |
HANGVEZÉRLÉSRENDSZER ............ |
124 |
|
|
|
|
|
1 |
|
6 |
|
BEÁLLÍTÁSOK |
|
|
||
1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK |
128 |
|
|
|||
|
|
|||||
2 |
||||||
|
RÖVID ÁTTEKINTÉS |
128 |
|
|||
|
|
|
||||
|
ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁSOK |
130 |
|
|
||
|
|
|||||
|
...................A KIJELZŐ BEÁLLÍTÁSAI |
133 |
|
3 |
||
|
AUDIOBEÁLLÍTÁSOK |
135 |
|
|||
|
|
|
||||
|
..................Bluetooth® BEÁLLÍTÁSOK |
137 |
|
|
||
|
|
|||||
|
KAPCSOLÓDÁSI BEÁLLÍTÁSOK....... |
142 |
|
4 |
||
|
TÉRKÉPBEÁLLÍTÁSOK...................... |
153 |
|
|
||
|
.............A NAVIGÁCIÓ BEÁLLÍTÁSAI |
156 |
|
|
||
|
|
|||||
|
KÖZLEKEDÉSI ÜZENETEK |
|
|
5 |
||
|
|
BEÁLLÍTÁSAI ................................... |
158 |
|
|
|
|
......TOYOTA ONLINE BEÁLLÍTÁSOK |
160 |
|
|
||
|
|
|||||
|
TELEFONBEÁLLÍTÁSOK ................... |
164 |
|
6 |
||
|
A GÉPJÁRMŰ BEÁLLÍTÁSAI ............. |
165 |
|
|
||
|
ELSŐ LÉPÉSEK |
166 |
|
|
||
|
7 |
|||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
7 |
|
TOLATÓKAMERA-RENDSZER |
|
|
||
8 |
||||||
1. TOLATÓKAMERA-RENDSZER |
168 |
|
||||
|
|
|||||
|
TOLATÓKAMERA-RENDSZER |
168 |
|
|
||
|
9 |
|||||
|
TOLALTÓKAMERA-RENDSZERREL |
|
|
|||
|
|
KAPCSOLATOS |
|
|
|
|
|
|
.........................ÓVINTÉZKEDÉSEK |
172 |
|
|
|
|
|
|||||
|
FONTOS TUDNIVALÓK ..................... |
178 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
9
TARTALOMJEGYZÉK |
|
8 NAVIGÁCIÓS RENDSZER |
|
1. A KEZELÉS ALAPJAI................... |
182 |
RÖVID ÁTTEKINTÉS.......................... |
182 |
A TÉRKÉP KÉPERNYŐ |
|
HASZNÁLATA .................................. |
188 |
TÉRKÉP KÉPERNYŐ |
|
INFORMÁCIÓK ................................ |
193 |
FORGALMI ÜZENETEK ..................... |
198 |
2. ÚTI CÉL KERESÉSE..................... |
201 |
KERESÉSI MŰVELET ........................ |
201 |
3. ÚTVONALVEZETÉS ..................... |
209 |
AZ ÚTVONALVEZETÉS INDÍTÁSA.... |
209 |
ÚTVONALVEZETÉS ........................... |
212 |
ÚTVONAL SZERKESZTÉSE .............. |
215 |
4. KEDVENC ÚTI CÉLOK ................. |
223 |
BEJEGYZÉS RÖGZÍTÉSE ................. |
223 |
A BEJEGYZÉSI INFORMÁCIÓK |
|
SZERKESZTÉSE ............................. |
226 |
5. NAVIGÁCIÓS RENDSZER – |
|
INFORMÁCIÓK............................ |
228 |
A NAVIGÁCIÓS RENDSZER |
|
KORLÁTAI ........................................ |
228 |
NAVIGÁCIÓS ADATBÁZIS- |
|
FRISSÍTÉSEK .................................. |
230 |
9 ALKALMAZÁSOK |
|
1. AZ ALKALMAZÁSOK |
|
HASZNÁLATA ELŐTT................ |
232 |
RÖVID ÁTTEKINTÉS .......................... |
232 |
AZ ONLINE SZOLGÁLTATÁS |
|
HASZNÁLATÁHOZ SZÜKSÉGES |
|
BEÁLLÍTÁSOK.................................. |
235 |
ALKALMAZÁSOK TELEPÍTÉSE/ |
|
FRISSÍTÉSE ..................................... |
238 |
2. ALKALMAZÁSOK |
|
HASZNÁLATA ............................ |
239 |
DIAVETÍTÉS........................................ |
239 |
E-MAIL................................................. |
241 |
NAPTÁR .............................................. |
243 |
Street View .......................................... |
244 |
ÜZEMANYAGTÖLTŐ ÁLLOMÁS |
|
INFORMÁCIÓ ................................... |
245 |
IDŐJÁRÁS INFORMÁCIÓ................... |
246 |
PARKOLÓHELY INFORMÁCIÓ .......... |
247 |
MirrorLink™ ......................................... |
248 |
TOYOTA ASSISTANCE ...................... |
249 |
TÁRGYMUTATÓ |
|
Térképadatbázis-információk............... |
258 |
Tanúsítvány ......................................... |
259 |
10
1
A KEZELÉS ALAPJAI
1VEZÉRLŐGOMBOK ÉS FUNKCIÓK
1. |
VEZÉRLŐK ÁTTEKINTÉS ............ |
12 |
2. |
AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ |
|
|
HASZNÁLATA ............................ |
14 |
|
AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ |
|
|
MOZDULATOK................................... |
15 |
|
KÉPERNYŐBEVITEL............................ |
16 |
|
A LISTA KÉPERNYŐ KEZELÉSE ........ |
17 |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
1. VEZÉRLŐGOMBOK ÉS FUNKCIÓK |
|
|
1. VEZÉRLŐK ÁTTEKINTÉS |
|
|
Sz. |
Funkció |
Oldal |
|
A kiválasztott funkciók kezeléséhez érintő mozdulatot kell végeznie. |
14 |
|
Fordítsa el a rádióállomások vagy a műsorszámok kiválasztásához. |
|
|
Nyomja meg a válogatások beviteléhez. |
19, 190 |
|
Fordítsa el a térkép léptékének megváltoztatásához. |
|
|
Nyomja meg a funkciók beállításainak személyre szabásához. |
127 |
|
Nyomja meg a gépjárművel kapcsolatos információk eléréséhez. |
Kezelési |
|
||
|
útmutató |
|
|
|
|
|
|
Nyomja meg a Bluetooth® kihangosító rendszer és az alkalmazások el-
éréséhez. 61, 91, 231 A gomb minden egyes megnyomásával vált a telefon menüképernyő és
a Toyota online menüképernyő között.
Nyomja meg a navigációs rendszer képernyő megjelenítéséhez.
A képernyő a gomb minden egyes megnyomásakor vált a térkép és a 181 navigáció menü között.
12
1. VEZÉRLŐGOMBOK ÉS FUNKCIÓK
Sz. |
Funkció |
Oldal |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Nyomja meg a némítás be-/kikapcsolásához. |
— |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Nyomja meg a rádióállomások vagy a műsorszámok kiválasztásához. |
23, 31, 37, |
|
|
|
||
|
|
|
46 |
|
|
|
|
Nyomja meg az audiorendszer eléréséhez. Az audiorendszer bekap- |
|
|
|
|
20 21 |
|
|
|
|
||
|
|
|
csoláskor a legutoljára használt üzemmódot állítja be. |
|
|
|
|
|
Forgassa a hangerő beállításához.
Nyomja meg az audiorendszer be-/kikapcsolásához. 20Nyomja meg és tartsa lenyomva a rendszer újraindításához.
1
KEZELÉS A ALAPJAI
13
1.VEZÉRLŐGOMBOK ÉS FUNKCIÓK
2.AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ HASZNÁLATA
A rendszer főként a képernyőn lévő gombok megérintésével működtethető.
A képernyő gombjainak megérintésekor sípoló hang hallható. (A sípoló hang beállítására vonatkozóan lásd:130. o.)
FIGYELEM
A képernyő sérülésének elkerülése érdekében az ujjaival, kis erővel érintse meg a képernyő gombjait.
Csak az ujjával érintse a képernyőt.
Az ujjlenyomatokat szemüvegtörlő kendő segítségével törölje le. Ne használjon tisztítószereket a képernyő tisztításához, mert sérülést okozhat az érintőképernyőn.
Az akkumulátor lemerülésének elkerülése érdekében ne működtesse a rendszert hosszabb ideig, ha a motor áll.
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a rendszer nem érzékeli valamelyik gomb megérintését, akkor vegye le az ujját a képernyőről, és érintse meg újra a gombot.
A halványan megjelenő képernyőgombok nem működtethetők.
Ha a képernyő hideg, akkor lehetséges, hogy a megjelenített kép sötétebb lesz, a mozgó alakzatok pedig kismértékben torzulhatnak.
Rendkívül hideg körülmények között előfordulhat, hogy a kép nem jelenik meg, és a bevitt adatok törlődnek. Emellett az érintőképernyő gombjainak a reakcióideje is hosszabb lehet a megszokottnál.
Ha a képernyőt polárszűrős napszemüvegen keresztül nézi, akkor előfordulhat, hogy az sötétnek tűnik, és nehezen látható. Ilyen esetben nézze más szögből a képernyőt, változtassa meg a képernyő beállításait ( 133. o.), vagy vegye le a napszemüvegét.
Kattintson a gombra az előző képernyőhöz való visszatéréshez.
14
1. VEZÉRLŐGOMBOK ÉS FUNKCIÓK
AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ MOZDULATOK
A műveletek elvégzéséhez ujjával érintse meg az érintőképernyőt.
Kezelési művelet |
Kivitelezés |
Fő használat |
|
Érintés |
Tétel kiválasztása a képernyőn |
|
Egyszer gyorsan érintse |
|
|
meg és engedje el. |
|
|
Húzás* |
|
|
Ujjával érintse meg a kép- |
A lista görgetéséhez |
|
ernyőt, és csúsztassa a |
|
|
A térkép képernyő mozgatása |
|
|
képernyőt a kívánt hely- |
|
|
|
|
|
zetbe. |
|
|
Pöckölés* |
|
|
Mozgassa a képernyőt |
Váltás a következő/előző képernyőre |
|
gyorsan ujjának pöckölő |
|
|
|
|
|
mozdulatával. |
|
*: A fenti műveletek lehet, hogy nem kivitelezhetőek minden képernyőn.
1
KEZELÉS A ALAPJAI
15
1. VEZÉRLŐGOMBOK ÉS FUNKCIÓK
KÉPERNYŐBEVITEL
Amikor egy nevet keres, a számokat, betűket stb. a képernyőn keresztül viheti be.
BETŰK ÉS SZÁMOK BEVITELE
1A betűk és a számok közvetlenül a billentyűkre kattintva vihetők be.
Sz. Funkció
Érintse meg, ha egyetlen betűt kíván törölni.
A gomb nyomva tartásával egymás után, folyamatosan törölheti a betűket.
Érintse meg a szimbólumok beviteléhez.
Kattintson rá a kis és nagy karakterek kiválasztásához.
Válassza ki a billentyűzet típusának megváltoztatásához.
2 Kattintson az „OK” gombra.
TÁJÉKOZTATÁS
Egy betű bevitele esetén javaslat jelenik meg a keresendő szó kiegészítésére.
A nem működő gombok az érintőképernyőn halványan jelennek meg.
Amikor egy bejegyzés túl hosszú és nem fér ki a képernyőn, a bevitt szöveg vége úgy jelenik meg, hogy a szöveg eleje helyett „...” látható.
A következő esetekben a beírás automatikusan vált a nagyés a kisbetűs írás között.
•Ha a billentyűzet nagybetűs írásra van beállítva, az írás az első beírt betű után automatikusan visszavált kisbetűsre.
•„/”, „&”, „.” vagy „(” jelek bevitele után a billentyűzet automatikusan nagybetűs bevitelre vált.
•Ha az összes beírt betűt törli, a billentyűzet automatikusan nagybetűs írásra vált.
16
1. VEZÉRLŐGOMBOK ÉS FUNKCIÓK
BEVITEL A TALÁLÓ
BEVITELEK LISTÁJÁRÓL
Bizonyos képernyők esetében a bevitt betűk alapján megjelenik egy javasolt beviteli szöveg vagy lista. A kívánt tétel kiválasztható és bevihető.
1 Írjon be betűket.
A LISTA KÉPERNYŐ
KEZELÉSE
A lista megjelenésekor használja a megfelelő képernyőgombot annak görgetéséhez.
1
KEZELÉS A ALAPJAI
Ha egy javasolt szöveg egyezik azzal, amit Ön be szeretne vinni, érintse meg az „OK” gombot vagy a javasolt szöveget.
Kattintson a gombra a javasolt szövegek listájának megjelenítéséhez. A megfelelő tételek száma is látható.
A lista automatikusan megjelenik, ha a megfelelő tételek listája nem több ötnél.
2 Válassza ki a kívánt elemet.
Sz. Funkció
Kattintson rá a képernyőn való fel és legörgetéshez.
Ez a megjelenített képernyő helyzetét mutatja. Érintse meg és húzza a képernyőn való fel és legörgetéshez.
A görgősávon a kívánt pontra kattintva lapozhat is.
17
1. VEZÉRLŐGOMBOK ÉS FUNKCIÓK
LISTÁKBAN TALÁLHATÓ,
BETŰS GYORS ELÉRÉSI
GOMBOK
Egyes listák betűs képernyőgombokat tartalmaznak, „A–C”, „D–F” stb., amelyek gyors elérést tesznek lehetővé az olyan tételekhez, amelyek az adott képernyőgomb betűivel kezdődnek.
1Érintse meg az egyik gyors elérési gombot.
Valahányszor megérinti ugyanazt a gyors elérési gombot, a megjelenő lista az azt követő betűvel kezdődik.
18
2
1
AUDIORENDSZER
2
1 |
A KEZELÉS ALAPJAI |
|
1. |
ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK ........ |
20 |
|
AZ AUDIORENDSZER BEÉS |
|
|
KIKAPCSOLÁSA................................. |
20 |
|
AUDIOFORRÁS KIVÁLASZTÁSA ......... |
21 |
|
USB/AUX CSATLAKOZÓ ...................... |
22 |
2 |
A RÁDIÓ KEZELÉSE |
|
1. |
AM/FM/DAB RÁDIÓ..................... |
23 |
|
ÁTTEKINTÉS......................................... |
23 |
|
ÁLLOMÁS BEPROGRAMOZÁSA ......... |
26 |
|
KÉZI HANGOLÁS .................................. |
26 |
|
RDS (RÁDIÓS ADATRENDSZER)........ |
27 |
|
AZ IDŐELTOLÁS MŰKÖDTETÉSE |
|
|
(DAB)................................................... |
28 |
|
RÁDIÓ BEÁLLÍTÁSOK .......................... |
29 |
3 |
A MÉDIA KEZELÉSE |
|
1. |
USB-ADATTÁROLÓ..................... |
31 |
|
ÁTTEKINTÉS......................................... |
31 |
|
LEJÁTSZÁS USB- |
|
|
ADATTÁROLÓRÓL............................. |
35 |
|
USB-ADATTÁROLÓ BEÁLLÍTÁSOK..... |
36 |
2. |
iPod ............................................... |
37 |
|
ÁTTEKINTÉS......................................... |
37 |
|
iPod AUDIÓ ........................................... |
41 |
|
iPod AUDIOBEÁLLÍTÁSOK ................... |
42 |
3. |
AUX................................................ |
43 |
|
ÁTTEKINTÉS ........................................ |
43 |
4. |
Bluetooth® AUDIÓ........................ |
46 |
|
ÁTTEKINTÉS ........................................ |
46 |
|
Bluetooth® AUDIÓ |
|
|
CSATLAKOZTATÁSA ........................ |
50 |
|
A Bluetooth® AUDIÓ HASZNÁLATA..... |
50 |
|
Bluetooth® AUDIOBEÁLLÍTÁSOK ........ |
51 |
4 |
AUDIORENDSZER- |
|
|
TÁVIRÁNYÍTÁS |
|
1. |
KORMÁNYBA ÉPÍTETT |
|
|
VEZÉRLŐGOMBOK ................... |
52 |
|
TANÁCSOK AZ |
|
5 |
AUDIORENDSZER |
|
|
KEZELÉSÉHEZ |
|
1. |
KEZELÉSI TUDNIVALÓK ............. |
54 |
|
RÁDIÓVÉTEL........................................ |
54 |
|
iPod ....................................................... |
56 |
|
FÁJL INFORMÁCIÓK............................ |
57 |
|
KIFEJEZÉSEK ...................................... |
59 |
Menet közben egyes funkciók nem használhatók.
3
4
5
6
7
8
9
19
1. A KEZELÉS ALAPJAI
1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK
Ez a fejezet az audiorendszer néhány alapvető jellemzőjét írja le. Előfordulhat, hogy egyes információk az Ön rendszerére nem vonatkoznak.
Az audiorendszer akkor működik, ha a hibrid rendszert elindítja.
FIGYELEM
Az akkumulátor lemerülésének elkerülése érdekében ne működtesse az audiorendszert hosszabb ideig, ha a motor áll.
AZ AUDIORENDSZER BEÉS KIKAPCSOLÁSA
Bekapcsolás/Hangerő gomb: Nyomja meg ezt a gombot az audiorendszer beés kikapcsolásához. A gomb elforgatásával állíthatja a hangerősséget.
„MEDIA” gomb: Nyomja meg ezt a gombot az audiorendszer képernyőgombjainak megjelenítéséhez.
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a hangerőt a lejátszás szüneteltetése vagy elnémítása alatt állítja be, a szüneteltetés vagy az elnémítás véget ér.
20
1. A KEZELÉS ALAPJAI
AUDIOFORRÁS
KIVÁLASZTÁSA
1 Nyomja meg a „MEDIA” gombot.
Az audiorendszer bekapcsoláskor a leg- |
utoljára használt üzemmódot állítja be. |
2Nyomja meg a gombot vagy nyomja meg újból a „MEDIA” gombot.
3 Válassza ki a kívánt audioforrást. Toyota Touch 2
Toyota Touch 2 Go-val
TÁJÉKOZTATÁS
A halványan megjelenő képernyőgombok nem működtethetők.
2 AUDIORENDSZER
21
1. A KEZELÉS ALAPJAI
USB/AUX CSATLAKOZÓ
1Nyissa ki az USB-/AUX-bemenet fedelét.
2 Csatlakoztasson egy eszközt.
Ha USB elosztót használ, egyszerre két eszközt csatlakoztathat.
Még ha USB elosztót alkalmaz is több USB eszköz csatlakoztatásához, csak az első kettő csatlakoztatott eszközt ismeri fel a rendszer.
22
2. A RÁDIÓ KEZELÉSE |
|
|
1. AM/FM/DAB* RÁDIÓ |
|
|
ÁTTEKINTÉS |
|
|
Kattintson az „AM”, „FM” vagy „DAB” gombra az audioforrás kiválasztása kép- |
2 |
|
|
21. o.) |
|
ernyőn ( |
|
|
VEZÉRLŐPANEL |
AUDIORENDSZER |
|
|
|
*: Felszereltségtől függően
23
2. A RÁDIÓ KEZELÉSE
VEZÉRLŐKÉPERNYŐ
Toyota Touch 2
FM
DAB
Toyota Touch 2 Go-val
FM
DAB
24
2. A RÁDIÓ KEZELÉSE
Sz. |
Funkció |
|
|
Programozott állomásra hangolás képernyő: Beprogramozott állomás kiválasztásához fordítsa el.
Állomáslista képernyő: Fordítsa el az állomáslista fel/le mozgatásához.
Manuális hangolás képernyő: Fordítsa el a frekvenciák közötti fel/le léptetéshez.
„DAB időeltolás” képernyő: Fordítsa el az előre/hátra ugráshoz.
Kattintson rá a hangbeállításhoz. ( 135. o.)
Nyomja meg a némítás be-/kikapcsolásához.
Programozott állomásra hangolás képernyő: Nyomja meg a beprogramozott állomások fel/le mozgatásához.
Állomáslista képernyő: Nyomja meg az állomáslista fel/le mozgatásához.
Manuális hangolás képernyő: Nyomja meg az állomás felfelé/lefelé kereséséhez. Nyomja meg az audioforrások kiválasztása képernyő megjelenítéséhez.
Forgassa a hangerő beállításához.
Nyomja meg az audiorendszer be-/kikapcsolásához.
Kattintson rá a beprogramozott állomások hangolásához.
Kattintson rá a rádióbeállítás képernyő megjelenítéséhez.
Kattintson rá a kézi hangolás megjelenítéséhez.
Kattintson rá az állomáslista megjelenítéséhez.
Kattintson rá a beprogramozott állomás megjelenítéséhez.
Kattintson rá az audioforrás képernyőjének megjelenítéséhez.
Kattintson rá az időeltolás kezelőképernyőjének megjelenítéséhez.
TÁJÉKOZTATÁS
A rádió automatikusan sztereó vételre vált, amint sztereoadás vételét érzékeli.
2 AUDIORENDSZER
25
2. A RÁDIÓ KEZELÉSE
ÁLLOMÁS
BEPROGRAMOZÁSA
1Kattintson a „Kedvencek” gombra.
2Keresse meg a kívánt rádióállomást.
3Nyomja meg az egyik állomásválasztó
gombot (1–6), és tartsa lenyomva, amíg hangjelzést nem hall.
Toyota Touch 2
KÉZI HANGOLÁS
AM/FM KÉPERNYŐ
1Kattintson a „Kézi” gombra.
2Keresse meg a kívánt állomást.
Toyota Touch 2 Go-val
Az állomás frekvenciája (AM/FM) vagy neve (FM/DAB) megjelenik a képernyőgombon.
A beprogramozott rádióállomás másikra cseréléséhez kövesse a fenti eljárást.
Sz. Funkció
Kattintson rá az állomás felfelé/lefelé kereséséhez.
A gomb nyomva tartásával egymás után, folyamatosan kereshet az állomások között.
Kattintson rá a frekvenciák közötti fel/le léptetéshez.
A gomb nyomva tartásával egymás után, folyamatosan kereshet a frekvenciák között.
A ujjainak csúsztatásával a képernyőn, lehetősége van a mutató megragadására és elengedésére (azon a területen, ahol a mutató megjelenik). Egyszeri kattintással a frekvencia sávon, lehetséges a mutató áthelyezése is.
26
2. A RÁDIÓ KEZELÉSE
DAB KÉPERNYŐ
1Kattintson a „Kézi” gombra.
2Hangolja be a kívánt csoportot vagy szolgáltatást.
Sz. Funkció
Kattintson rá az elérhető együttesek fel/le kereséséhez.
Kattintson rá a gombra és tartsa nyomva a folyamatos felfelé/lefelé kereséshez. Ha az ujját felengedi a gombról, a keresési funkció megáll a következő fogható állomáson.
Kattintson rá az elérhető szolgáltatás megadásához.
Toyota Touch 2
Kattintson rá és tartsa lenyomva az elérhető szolgáltatások alkalmazásához.
RDS (RÁDIÓS
ADATRENDSZER)
Az RDS-infrastruktúra elérhetőségének függvényében előfordulhat, hogy a szolgáltatás nem működik.
AF (ALTERNATÍV
FREKVENCIA) FUNKCIÓ
A rendszer automatikusan egy jó vételt nyújtó rádióállomást választ, ha a jelenlegi vétel romlik.
RÉGIÓKÓD VÁLTÁSA
Kikapcsolt (OFF) mód: Az adott RDS-há- lózat állomásai közötti váltáshoz; hasznos lehet a kívánt állomás nyomon követésekor, nagy területen történő áthaladáskor.
Bekapcsolt (ON) mód: Az azonos helyi műsorszóró hálózat állomásai közötti váltásra szolgál.
2 AUDIORENDSZER
27
2. A RÁDIÓ KEZELÉSE
TA (KÖZLEKEDÉSI HÍREK)
FUNKCIÓ
A rádió automatikusan olyan rádióállomást keres, amely rendszeresen közvetít közlekedési információkat, és átvált, amikor a közlekedési információs műsor elkezdődik.
1Felbukkanó üzenet jelenik meg a képernyőn, ha a rádió TP állomást keres.
2Kattintson a „Folytatás” gombra.
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a TA „Be” ( 29. o.) állapotba van kapcsolva, a rádió TP-állomás keresésébe kezd.
Amint a program véget ér, az eredeti üzemmód lép működésbe.
A KÖZLEKEDÉSI HÍREK HANG-
EREJE
A rendszer tárolja a memóriában a közlekedési közlemény vételekor használt hangerőt.
AZ IDŐELTOLÁS
MŰKÖDTETÉSE (DAB)
Az éppen hallgatott szolgáltatást bármikor újra meghallgathatja.
1Kattintson a gombra a DAB képernyőn. ( 24. o.)
Az érintőképernyő használata
2A 10 másodpercenkénti előre/hátra ugrásokhoz kattintson a vagy a
gombra.
Kattintson rá és tartsa lenyomva a
vagy a gombot a gyors előre/hátra léptetéshez.
A hangolás/görgetés gomb használata |
2 Forgassa el a hangolás/görgetés gom- |
bot. |
Az idő 10 másodperces intervallumokban |
állítható be. |
28
2. A RÁDIÓ KEZELÉSE
TÁJÉKOZTATÁS
A lejátszás lehetséges időpontjai a felvételhez használt DAB-állomás adatátviteli sebességétől, a DAB-egység memóriájának méretétől és a közvetítés vételének kezdő időpontjától függ.
RÁDIÓ BEÁLLÍTÁSOK
FM RÁDIÓBEÁLLÍTÁSOK
1Jelenítse meg az FM rádióvezérlési képernyőt. ( 23. o.)
2Kattintson a gombra.
3Válassza ki a beállítandó gombokat.
2 AUDIORENDSZER
Sz. Funkció
Kattintson az „Rádióadók alapján” vagy az „ABC” gombra az állomáslista rendezéséhez.
A rádió automatikusan olyan rádióállomást keres, amely rendszeresen közvetít közlekedési információkat, és átvált, amikor a közlekedési információs műsor elkezdődik.
Kattintson rá a jó vételt nyújtó állomásra történő automatikus átváltáshoz, ha az aktuális vételi minőség romlik.
Kattintson rá az azonos helyi műsorszóró hálózat állomásai közötti váltáshoz.
Kattintson a gombokra az FM rádió szövegfunkció be-/kikapcsolá- sához.
TÁJÉKOZTATÁS
Mindegyik tétel jobb oldalán látható a tétel aktuális beállítása.
29
2. A RÁDIÓ KEZELÉSE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DAB BEÁLLÍTÁSOK |
|
Sz. |
Funkció |
|
||
|
1 Jelenítse meg a DAB vezérlési képer- |
|
|
|
|
Kattintson a gombokra a DAB rádió |
||
|
|
nyőt. ( 23. o.) |
|
|
|
|
szövegfunkció be-/kikapcsolá- |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
sához. |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
2Kattintson a gombra.
3Válassza ki a beállítandó gombokat.
Sz. Funkció
Kattintson rá a DAB állomáslista frissítéséhez.
Kattintson rá a hosszú hullámsávú tartomány (L-band) hangolásban történő be-/kikapcsolásához. Ha „Ki” állapotban van, a csatorna-han- golás fizikai tartománya a magas frekvenciájú hullámsávra (Band III) korlátozódik, a beprogramozott műveletek kivételével. Ha „Be” állapotban van, a csatorna-hangolás fizikai tartománya magába foglalja a magas frekvenciájú hullámsávot és a hosszú hullámsávú tartományt is (Band III és L-band).
Kattintson rá az olyan rádió állomások automatikus kereséséhez, melyek rendszeresen forgalmi híreket sugároznak. Bekapcsolt állapotban, ha forgalmi híreket vesz, felugró ablak jelenik meg.
Kattintson rá a jó vételt nyújtó állomásra történő automatikus átváltáshoz, ha az aktuális vételi minőség romlik.
30