Toyota YARIS 2016 Owner's Manual

4.5 (2)
CONTENIDO
Antes de
1
conducir
Durante la
2
conducción
Características
3
interiores
Mantenimiento
4
y cuidados
En caso de
5
problemas
Especificaciones
6
del vehículo
Ajuste y operación de funciones tales como seguros de puertas, espejos y columna de dirección.
Aire acondicionado y sistemas de audio, así como también otras funciones interiores para una experiencia de conducción cómoda.
Limpiando y protegiendo su vehículo, efectuando mantenimiento por su cuenta, e información de mantenimiento.
Que hacer si el vehículo necesita ser remolcado, si tiene una llanta ponchada o si está involucrado en un accidente.
Información detallada del vehículo.
Índice
Listado alfabético de información incluida en este manual.
1
CONTENIDO Índice
1
Antes de conducir
1-1. Información sobre llaves
Llaves................................... 24
1-6. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador
del motor ............................ 64
Alarma.................................. 66 Etiquetas de prevención
antirrobo ............................. 69
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de
puertas
Control remoto
inalámbrico......................... 26
Puertas................................. 28
Cajuela................................. 32
1-3. Los componentes ajustables
(asientos, espejos,
volante de dirección)
Asientos delanteros.............. 36
Asientos traseros ................. 37
Cabeceras............................ 40
Cinturones de seguridad...... 43
Volante de dirección............. 51 Espejo retrovisor interior
antideslumbramiento.......... 52 Espejos retrovisores
exteriores ........................... 54
1-4. Apertura y cierre de
ventanillas
Elevadores eléctricos........... 57
1-5. Carga de gasolina
Apertura de la tapa del
tanque de combustible....... 60
1-7. Información de seguridad
Postura correcta
para la conducción ............. 70
Bolsas de aire SRS .............. 72 Sistema de clasificación de
ocupantes del pasajero
delantero ............................ 81 Sistema de sujeción
para niños........................... 86 Instalación de sujeciónes
para niños........................... 90
2
Durante la conducción
2-1. Procedimientos de
conducción
Conducción del vehículo .... 102 Interruptor (de encendido)
del motor .......................... 114
Transmisión automática ..... 117
Transmisión manual........... 119 Palanca de luces
direccionales .................... 120 Freno de
estacionamiento ............... 121
Claxon ................................ 123
2
2-2. Sistema de instrumentos
Indicadores y medidores..... 124 Indicadores y
luces de advertencia......... 129
2-3. Utilización de las luces y
los limpiaparabrisas
Interruptor de faros ............. 132 Interruptor de luces de
niebla................................ 134
Limpia y lavaparabrisas...... 135
2-4. Utilización de otros sistemas
de conducción
Sistemas de asistencia
a la conducción................. 137
3
Características interiores
3-1. Utilización del sistema de aire
acondicionado y del desempañador
Sistema de aire
acondicionado.................. 150
Desempañador de
la ventanilla trasera.......... 157
3-2. Utilización de las luces
interiores
Lista de luces interiores...... 158
• Luz interior ....................... 159
• Luces individuales............ 159
1
2
3
2-5. Información sobre
conducción
Carga y equipaje................. 140 Sugerencias sobre la
conducción en invierno..... 142
Remolque del vehículo con
las cuatro ruedas sobre el pavimento (vehículos con transmisión automática).... 146
Remolque del vehículo con
las cuatro ruedas sobre el pavimento (vehículos con
transmisión manual) ......... 147
3-3. Utilización de las
características de almacenamiento
Lista de características de
almacenamiento............... 160
• Guantera .......................... 161
• Caja de la consola............ 162
• Portabebidas
(delantero)........................ 163
• Portabebidas (trasero) ..... 164
• Portabotellas.................... 165
• Caja auxiliar ..................... 166
4
5
6
3
CONTENIDO Índice
3-4. Otras características
interiores
Viseras parasol .................. 167
Espejos de cortesía............ 168
Reloj................................... 169
Cenicero portátil................. 170
Encendedor de cigarros..... 171
Descansabrazos ................ 172
Asas................................... 173
Tapetes.............................. 174
Mantenimiento y
4
cuidados
4-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de
la parte exterior
del vehículo...................... 178
Limpieza y protección de
la parte interior
del vehículo...................... 181
4-2. Mantenimiento
Requerimientos de
mantenimiento ................. 184
Plan de mantenimiento ...... 187
Mantenimiento general....... 197
4-3. Mantenimiento que puede
hacer usted mismo
Precauciones cuando
hace usted mismo
el mantenimiento.............. 201
Cofre................................... 204 Colocación del gato
de piso.............................. 206 Compartimiento del
motor ................................ 209
Llantas................................ 222 Presión de inflado de
las llantas ......................... 225
Rines .................................. 227 Filtro del aire
acondicionado .................. 229
Batería de la llave............... 232 Comprobación y
cambio de fusibles............ 234
Bombillas de las luces........ 247
5
En caso de problemas
5-1. Información importante
Intermitentes de
emergencia....................... 258 Si su vehículo necesita
ser remolcado................... 259 Si cree que hay algún
problema .......................... 265 Sistema de corte de la
bomba de combustible ..... 266
4
5-2. Pasos necesarios en caso de
emergencia
Si una luz de advertencia
se enciende o suena una
señal acústica... ............... 267
Si tiene una llanta
ponchada.......................... 273
Si el motor no arranca......... 281 Si la palanca de cambios
se ha quedado atrancada
en P (vehículos con
transmisión automática).... 283
Si pierde las llaves.............. 284 Si la batería del vehículo
está descargada............... 285 Si su vehículo se
sobrecalienta .................... 289 Si el vehículo se queda
atascado........................... 292 Si debe detener su vehículo
en caso de emergencia .... 294
Índice
Lista de abreviaturas................ 314
1
Índice alfabético........................ 315
Qué debo hacer si... ................. 328
2
3
4
Especificaciones del
6
vehículo
6-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento
(combustible, nivel de
lubricante, etc.)................. 298 Información sobre
el combustible................... 310
6-2. Personalización
Características
personalizables................. 311
5
6
5
Índice de
P. 132
P. 134
P. 204
P. 135
P. 54
P. 132
P. 120, 132
imágenes
Cofre
Exterior
Limpiaparabrisas
Espejos retrovisores exteriores
6
Faros (luz baja y luz alta)
Luces marcadoras laterales delanteras
Luces direccionales delanteras/ luces de estacionamiento
Luces de niebla delanteras
P. 223
P. 273
P. 225
P. 32
P. 28
P. 120
P. 132
P. 132
Tapa de llenado de
P. 60
P. 157
combustible
Desempañador de la ventanilla trasera
Puertas
Llantas
Rotación
Reemplazo
Presión de inflado
Cajuela
Luces de la matrícula
Luces de freno/traseras y luces marcadoras laterales traseras
Luces direccionales traseras
: Si está instalado
7
P. 172
P. 36
P. 174
P. 37
Índice de
P. 57
P. 43
P. 72
P. 164
P. 72
P. 117, 119
P. 64, 66
P. 40
P. 123
imágenes
Interior
Cinturones de seguridad
Interruptores de
los elevadores
eléctricos
Portabebidas
Cabeceras
Claxon Bolsa de aire SRS del
conductor
Palanca de cambios
Indicador de seguridad
Bolsa de aire SRS del pasajero delantero
8
Descansabrazos
Tapetes
Asientos traseros
Asientos delanteros
P. 52
P. 168
P. 159
P. 167
P. 159
Asas
P. 173
Espejos de cortesía
Viseras parasol
Luces individuales
Luz interior
Espejo retrovisor interior antideslumbramiento
: Si está instalado
9
P. 58
P. 57
P. 28
P. 29
Índice de
imágenes
Interior
Interruptor del bloqueo de las ventanillas
Interruptores de los elevadores eléctricos
Botón interior de seguro de la puerta
Interruptor de bloqueo de la puerta
10
P. 171
Portabebidas
P. 164
P. 121
P. 162
Caja de la consola
Palanca del freno de estacionamiento
Encendedor de cigarros
: Si está instalado
11
P. 51
P. 204
P. 32
P. 161
P. 60
P. 165
P. 124
P. 135
P. 132
P. 120
P. 134
P. 166
P. 283
P. 114
Índice de
imágenes
Tablero de instrumentos
Interruptor de faros Palanca de luces direccionales Interruptor de luces de niebla
Caja auxiliar
Interruptor del limpia y lavaparabrisas
Indicadores y medidores
Portabotellas
Palanca de apertura del cofre
Mecanismo de apertura de la tapa de llenado de combustible
12
Palanca de desbloqueo de la dirección de posiciones
Mecanismo de apertura de la cajuela
Guantera
Botón de anulación del bloqueo del cambio
Interruptor (de encendido) del motor
Interruptor de las luces intermitentes de emergencia
P. 258
P. 124, 169
P. 124
Botón CLOCK
Botón ODO/TRIP
: Si está instalado
13
P. 150
Índice de
P. 157
imágenes
Sistema de aire acondicionado
Tablero de instrumentos
Interruptor del desempañador de la ventanilla trasera
14
P. 128
Portabebidas
P. 163
P. 54
Control de la luz del tablero de instrumentos
Interruptores de los espejos retrovisores exteriores
: Si está instalado
15
Para su información
Manual del propietario
Considere por favor que este manual se aplica a todos los modelos y por ello incluye explicaciones para todos los equipos, incluidos los opcionales. Por lo tanto, podría encontrar algunas explicaciones relativas a equipo que no esté instalado en su vehículo.
Todas las especificaciones proporcionadas en este manual se encontraban vigentes en el momento de la impresión del mismo. Sin embargo, debido a las políticas de Toyota de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones, el vehículo mostrado en las ilustraciones pudiese diferir de su vehículo en términos de equipo.
Ruido de la parte baja del vehículo después de apagar el motor
Aproximadamente cinco horas después de haber apagado el motor, es posible que se escuche un sonido que proviene de debajo del vehículo durante varios minutos. Este es el sonido de una verificación de fugas por evaporación de combustible y, no indica un funcionamiento incorrecto.
Accesorios, piezas de repuesto y modificación de su Toyota
En el mercado se encuentra disponible una gran variedad de accesorios y piezas de repuesto no genuinas para los vehículos Toyota. Usted debe saber que Toyota no garantiza estos productos y que no se hace responsable de su rendimiento, reparación, ni reemplazo, ni de cualquier daño que pudieran causar a su vehículo Toyota.
Este vehículo no debería ser modificado con productos que no sean genuinos de Toyota. La modificación con productos no genuinos de Toyota podría afectar a su rendimiento, seguridad o durabilidad, e incluso podría infringir las normas y reglamentación gubernamentales. Además, los daños o problemas en el rendimiento resultantes de tal modificación no serán cubiertos por la garantía.
16
Instalación de un sistema de transmisor de RF
La instalación de un sistema de transmisor de RF en su vehículo podría afectar sistemas electrónicos tales como:
Sistema de inyección de combustible de orificios múltiples/sistema de inyección secuencial de combustible de orificios múltiples
Sistema de frenos antibloqueo
Sistema de bolsas de aire SRS
Sistema de pretensores de cinturones de seguridad
Asegúrese de verificar con su concesionario Toyota las medidas preventivas o instrucciones especiales relativas a la instalación de un sistema de transmisor de RF.
Para más información sobre bandas de frecuencia, niveles de potencia, posiciones de la antena y disposiciones para la instalación de transmisores de RF, diríjase a su concesionario Toyota.
Registros de datos del vehículo
Su Toyota está equipado con computadoras sofisticadas que registran ciertos datos de su vehículo, tales como:
• Velocidad del motor
• Estado del acelerador
• Estado de los frenos
• Velocidad del vehículo
• Posición de la palanca (excepto transmisión manual)
Los datos registrados varían de acuerdo con la versión del vehículo y las opciones con las cuales está equipado. Además, estas computadoras no registran conversaciones, sonidos ni imágenes.
17
Uso de datos Toyota puede usar los datos registrados para diagnosticar funcionamientos
incorrectos, llevar a cabo investigación y desarrollo, y mejorar la calidad. Toyota no revelará los datos registrados a terceras partes, excepto:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el consentimiento del arrendatario si el vehículo está arrendado
• En respuesta a una petición oficial por parte de la policía, un tribunal o una agencia gubernamental
• Para el uso de Toyota en un juicio
• Para propósitos de investigación, donde los datos no están ligados a un vehículo específico o a un propietario de vehículo
Registro de información de eventos
Su vehículo tiene computadoras que vigilan y controlan ciertos aspectos del mismo. Estas computadoras ayudan en el manejo y mantienen un desempeño óptimo del vehículo.
Además de almacenar información útil para la localización de fallas, existe una grabadora de información de eventos (EDR) que graba la información en caso de un accidente o de un incidente a punto de causar un accidente, tales como un despliegue de la bolsa de aire o golpear un obstáculo en la carretera. Sin embargo, tal vez no se registren los datos dependiendo de la severidad y el tipo de colisión.
El conjunto del sensor de la bolsa de aire SRS alojan al EDR. En caso de un accidente o de un incidente a punto de causar un accidente, tales como un despliegue de la bolsa de aire o golpear un obstáculo en la carretera, este dispositivo podría grabar la siguiente información:
• Velocidad del motor
• Si el pedal del freno se pisó o no
• Velocidad del vehículo
• Con que fuerza se estaba pisando el pedal del acelerador
• Posición de la palanca de cambios de la transmisión
• Si es que el conductor y el pasajero delantero estaban o no utilizando los cinturones de seguridad
• Posición del asiento del conductor
• Información del inflado de la bolsa de aire SRS
• Información de diagnóstico del sistema de bolsa de aire SRS
• Sistema de clasificación de ocupantes del pasajero delantero
18
La información anterior es con el fin de utilizarse para mejorar el desempeño de la seguridad del vehículo. A diferencia de las grabadores de información general, el EDR no graba información de sonidos tales como conversaciones entre pasajeros.
Divulgación de los datos EDR Toyota no divulgará la información contenida en la grabadora de información
en un EDR a terceros excepto cuando:
• Se obtenga el acuerdo del propietario del vehículo (o de la empresa
arrendadora si es el caso)
• En respuesta a una petición oficial por parte de la policía, un tribunal o
una agencia gubernamental
• Necesario, para utilizar como defensa de Toyota en alguna demanda No obstante, si es necesario Toyota puede:
• Utilizará la información para investigar el desempeño de la seguridad de
los vehículos Toyota
• La divulgación de la información a terceros para propósitos de
investigación sin proporcionar detalles del propietario del vehículo y solamente cuando se juzgue necesario
• Divulgar información resumida sin contener información sobre
identificación del vehículo a una organización fuera de Toyota para fines de investigación
Trituración de su Toyota
Las bolsas de aire SRS y los dispositivos del pretensor del cinturón de seguridad en su Toyota contienen productos químicos explosivos. Si el vehículo fuera triturado con las bolsas de aire y los pretensores de los cinturones de seguridad colocados en su lugar original, se podría producir un accidente, tal como un incendio. Asegúrese de que se desinstalan los sistemas de bolsa de aire SRS y del pretensor del cinturón de seguridad, y disponga de ellos a través de un servicio de recogida apropiado o de su concesionario Toyota antes de deshacerse de su vehículo.
19
PRECAUCIÓN
Precauciones generales durante la conducción o manejo
Manejando bajo influencia: Nunca maneje su vehículo estando bajo la influencia del alcohol o drogas que hayan reducido su capacidad y habilidad para operar su vehículo. El alcohol y ciertas drogas alargan su tiempo de reacción, perjudican su capacidad de juicio y reducen su coordinación, lo cual puede ocasionar un accidente que puede causar la muerte o lesiones graves.
Conducción a la defensiva: Conduzca siempre a la defensiva. Anticipe los errores que otros conductores o peatones pudieran hacer y estar alerta para evitar accidentes.
Distracción del conductor: Preste siempre toda su atención a la conducción. Cualquier cosa que distraiga al conductor, tal como el ajustar los controles, hablar por teléfono celular o leer puede dar como resultado una colisión en la que pudiese resultar lesionado o incluso la muerte, ya sea usted, los ocupantes u otras personas.
Precauciones generales respecto a la seguridad para niños
Nunca deje niños sin atención dentro del vehículo, y nunca permita que los niños usen la llave.
Los niños pueden encender el vehículo o cambiar el vehículo a neutral. Existe también el peligro de que los niños se puedan lastimar a sí mismos con el encendedor de cigarros, las ventanillas, el techo corredizo u otras funciones del vehículo. Adicionalmente, la acumulación de calor o las temperaturas extremadamente frías dentro del vehículo pueden ser mortales para los niños.
20
Símbolos utilizados dentro de este manual
PRECAUCIÓN
AVISO
Flechas indicando operaciones
Indica la acción (presionar, girar, etc.) utilizada para hacer funcionar interruptores y otros dispositivos.
Indica el resultado de una operación (p.ej., se abre una tapa).
Precauciones y A v isos
Encabeza la advertencia o advertencias sobre algo que podría causar lesiones en las personas en caso de ser ignorada. Se le informa sobre lo que debe o no debe hacer con el fin de reducir el riesgo de que usted u otras personas sufran lesiones.
Encabeza la advertencia sobre algo que podría causar daños en el vehículo o su equipo en caso de ser ignorada. Se le informa sobre lo que debe o no debe hacer con el fin de evitar o reducir el riesgo de dañar su Toyota y su equipo.
Símbolos utilizados en las ilustraciones
Símbolo de seguridad
El símbolo de un círculo atravesado por una raya diagonal significa “No”, o “No haga esto”, o “No permita que ocurra esto”.
21
22
Antes de conducir
1
1-1. Información sobre llaves
Llaves................................. 24
1-2. Apertura, cierre y bloqueo
de puertas
Control remoto
inalámbrico ...................... 26
Puertas............................... 28
Cajuela............................... 32
1-3. Los componentes ajustables
(asientos, espejos,
volante de dirección)
Asientos delanteros ........... 36
Asientos traseros............... 37
Cabeceras.......................... 40 Cinturones de seguridad.... 43
Volante de dirección .......... 51 Espejo retrovisor interior
antideslumbramiento ....... 52 Espejos retrovisores
exteriores......................... 54
1-5. Carga de gasolina
Apertura de la tapa del
tanque de combustible..... 60
1-6. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador del
motor................................ 64
Alarma................................ 66 Etiquetas de prevención
antirrobo........................... 69
1-7. Información de seguridad
Postura correcta para
la conducción................... 70
Bolsas de aire SRS............ 72 Sistema de clasificación de
ocupantes del pasajero
delantero.......................... 81 Sistema de sujeción
para niños........................ 86 Instalación de sujeciónes
para niños........................ 90
1-4. Apertura y cierre de
ventanillas
Elevadores eléctricos......... 57
23
1-1. Información sobre llaves
El vehículo se entrega con las siguientes llaves.
Llave maestra (con función de control remoto inalámbrico)
Operación de la función de control remoto inalámbrico (P. 26)
Llave maestra (sin función de control remoto inalámbrico)
Llaves para empleados de estacionamiento
Placa del número de la llave
Llaves
Cuando se requiera dejar una llave del vehículo con un empleado en
un estacionamiento
Active el sistema de seguridad del equipaje. (P. 33) Lleve consigo la llave maestra para su propio uso y deje al empleado del estacionamiento solamente la llave para empleado de estacionamiento.
Placa del número de la llave
Guarde la placa en un lugar seguro tal como su cartera, no en el vehículo. En caso de que se pierda una llave, su concesionario Toyota puede hacer una nueva llave utilizando la placa del número de llave. (P. 284)
Si viaja en avión
Si lleva una llave inalámbrica en el interior de un avión, asegúrese de no presionar ningún botón de la llave inalámbrica mientras esté dentro de la cabina del avión. Si lleva una llave inalámbrica en el bolso, etc., asegúrese de que los botones no podrán presionarse accidentalmente. Presionar un botón puede provocar que el control inalámbrico emita ondas de radio que podrían interferir con el funcionamiento del avión.
24
1-1. Información sobre llaves
AVISO
Para evitar que se dañe la llave
No someta las llaves a impactos fuertes, ni las exponga a altas
temperaturas al dejarlas bajo la luz directa del sol ni las moje.
No exponga las llaves a materiales electromagnéticos ni coloque sobre la
superficie de las llaves materiales que bloqueen las ondas electromagnéticas.
1
Antes de conducir
25
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
El control remoto inalámbrico se puede utilizar para bloquear/ desbloquear el vehículo desde el exterior.
Bloquea todas las puertas
Asegúrese de que la puerta se encuentre bien cerrada.
Suena la alarma (mantenga presionado)
Desbloquea todas las puertas
Al presionar el botón se desbloquea la puerta del conductor. Si presiona nuevamente el botón dentro de 3 segundos se desbloquean las demás puertas.
Cuando el se oprime por más de 1 segundo, una alarma sonará por unos 60
segundos y las luces del vehículo destellarán para disuadir a cualquier persona que trate de ingresar por la fuerza o dañar al vehículo.
Para desactivar la alarma, oprima cualquier botón sobre el control remoto inalámbrico.
Control remoto inalámbrico
Señales de operación
Los intermitentes de emergencia destellan para indicar que las puertas se han bloqueado/desbloqueado. (Bloqueado: Una vez; Desbloqueado: Dos veces)
Modo de pánico
26
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
Agotamiento de la batería de la llave
La vida útil de una batería estándar es de 1 a 2 años. (La batería se descarga incluso si la llave no se usa.) Si la función de control remoto inalámbrico no opera, la batería podría estar descargada. Reemplace la batería cuando sea necesario. (P. 232)
Función de seguridad
Si una puerta no se abre en aproximadamente 30 segundos después de que el vehículo se desbloquea, la función de seguridad bloquea nuevamente de forma automática al vehículo.
Condiciones que afectan la operación
La función de control remoto inalámbrico pudiera no operar normalmente en las situaciones siguientes.
Cerca de una torre de transmisión televisiva, estación de radio, planta
electrónica de generación, aeropuerto u otra instalación que genere ondas de radio fuertes
Cuando lleve consigo un radio portátil, un teléfono celular u otro tipo de
dispositivo de comunicación inalámbrico
Cuando en las cercanías se encuentren varias llaves inalámbricas
Cuando la llave inalámbrica ha entrado en contacto con un objeto
metálico o está cubierta por el mismo
Cuando una llave inalámbrica (que emite ondas de radio) se está
utilizando en las cercanías
Cuando la llave inalámbrica se ha dejado cerca de un equipo eléctrico tal
como una computadora personal
Su concesionario Toyota puede configurar los elementos
personalizables
Los ajustes (p.ej., sistema del control remoto inalámbrico) se pueden cambiar. (Características personalizables P. 311)
Certificación para control remoto inalámbrico
Este equipo opera a título secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a título primario.
1
Antes de conducir
27
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
El vehículo se puede bloquear/desbloquear utilizando el control remoto inalámbrico, la llave o el interruptor de bloqueo de la puerta.
Control remoto inalámbrico
P. 26
Llave
Bloquea todas las puertas Desbloquea todas las
puertas
El girar la llave una sola ocasión en la puerta del conductor desbloquea la puerta del conductor y si se vuelve a girar se desbloquean todas las demás puertas.
Interruptor de bloqueo de la puerta
Interruptor de bloqueo de puerta del conductor
Desbloquea todas las puertas
Bloquea todas las puertas
Puertas
28
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
Interruptor de bloqueo de puerta de pasajero
Bloquea todas las puertas Desbloquea todas las
puertas
Botón interior de seguro de la puerta
Bloquea la puerta Desbloquea la puerta
El jalar de la asidera interna puede abrir la puerta delantera incluso si el botón de bloqueo se encuentra en la posición de bloquear.
1
Antes de conducir
Bloqueo de las puertas delanteras desde el exterior sin la llave
Mueva el botón interior de seguro de la puerta a la posición de bloqueado.
Cierre la puerta.
La puerta no se puede bloquear si la puerta del conductor se encuentra abierta y si la llave se encuentra en el interruptor del motor.
29
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
Seguro de protección para niños en la puerta trasera
La puerta no se puede abrir desde el interior del vehículo cuando los seguros se han colocado.
Desbloquear Bloquear
Estos seguros se pueden colocar para evitar que los niños abran las puertas traseras. Empuje hacia abajo el interruptor de cada puerta trasera para bloquear o poner seguros en ambas puertas traseras.
Señal acústica recordatoria de llave
Una señal acústica suena si la puerta del conductor se abre, mientras el interruptor del motor se encuentra en la posición ACC o LOCK para recordarle que debe sacar la llave.
Su concesionario Toyota puede configurar los elementos
personalizables
Los ajustes (p.ej., la función de desbloqueo utilizando una llave) se pueden cambiar. (Características personalizables P. 311)
30
Loading...
+ 302 hidden pages