Topcom 2000 Operating Instructions

0 (0)
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
USER GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Butler 2000
!! Belangrijk !!
Alvorens uw Butler 2000 te installeren, gelieve
uw telefoonmaatschappij te contacteren voor een CLIP-abonnement
Zonder het CLIP-abonnement functioneert de
nummerweergavefunctie niet !
!! Important !!
Avant d’installer votre Butler 2000, veuillez contacter
votre société téléphonique afin d’obtenir
un abonnement CLIP (indication de l’appelant).
Sans l’abonnement CLIP, la fonction clip
ne fonctionne pas !
!! Important !!
Before installing your Butler 2000,
please contact your telephone provider to obtain
the CLIP subscription (display caller).
Without this subscription, the clip function
does not work !
!! Wichtig !!
Bevor Sie den Butler 2000 installieren,
müssen Sie bei Ihrem Netzbetreiber die
Funktion Rufnummernübermittlung (CLIP) beantragen.
Ohne Rufnummernübermittlung funktioniert die
Clip-Funktion des Geräts nicht !
1 Installatie 5
2 Symbolen 5
3 Beschrijving toestel 7
3.1 Handset 7
3.2 Basis 7
4 Werking telefoon 8
4.1 Inkomende oproepen beantwoorden 8
4.2 Uitgaande gesprekken 8
4.3 Doorverbinden van externe oproepen 9
4.4 Pauze 9
4.5 Gespreksduur 9
4.6 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (mute) 10
4.7 Paging 10
4.8 Handset activeren 10
4.9 Buiten Bereik 10
4.10 Lege Batterij 10
4.11 Vergrendeling handset 11
4.12 Nummerweergave (Caller-ID) 11
4.13 Telefoonboek 13
4.14 Een naam toekennen aan een handset 14
4.15 Telefooncentrale (PABX) 15
5 Functies 15
5.1 Het basisstation 15
5.2 Een basisstation selecteren 16
5.3 Een handset aanmelden op een basisstation 16
5.4 Handset afmelden 17
5.5 Luidsprekervolume 18
5.6 Beltonen 18
5.7 Klaviertonen aan/uitschakelen 19
5.8 Belmelodie basisstation instellen 20
5.9 Belvolume basisstation instellen 20
5.10 Vergrendeling van uitgaande gesprekken 21
5.11 Alarmnummer (Direct Call = Babycall) 21
5.12 Handset PINcode 22
5.13 RFPI code 23
5.14 Master PINcode (Basisstation) veranderen 23
5.15 Standaardwaarden Basisstation 24
5.16 Standaardwaarden Handset 25
6 Garantie 26
Butler 2000
44
Butler 2000
55
1 INSTALLATIE
Open de batterijruimte van de handset en steek er 3 AAA NiMH-batterijen in.
Steek het ene uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in
de adapteraansluiting PWR (1) aan de onderzijde van het toestel.
Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn met de wandcontactdoos van het
telefoonnet en het andere uiteinde met de onderzijde van het toestel “TEL” (2).
De batterijen van de handset opladen
Om de batterij op te laden, plaatst u de handset op het basisstation. Laad de batterijen
gedurende 24 uur op alvorens het toestel voor het eerst te gebruiken. Als de batterij
bijna leeg is, verschijnt het Batterijsymbool op de display.
2 SYMBOLEN
De eerste lijn van de display ( 1 ) :
Er is ruimte voor max. 12 cijfers of letters op de eerste lijn van de display.
De tweede lijn van de display ( 2 ) :
Op de tweede lijn van de display verschijnen 6 symbolen die de werking van de
handset weergeven.
A N T E N N E
Als het Antenne-symbool op de display verschijnt, betekent dit dat de handset
zich binnen het bereik van de basis bevindt. Wanneer de handset te ver van
de basis verwijderd is, verschijnt “RANGE OUT” op de display.
O F F H O O K
Het Afhaak-symbool verschijnt op de display als de Lijntoets wordt ingedrukt
om te telefoneren en er verbinding is tussen handset en basisstation.
EXTERNE OPROEP
Het EXT -symbool wordt gebruikt bij externe oproepen en verschijnt eveneens
op elke display van de aangemelde handsets.
INTERNE OPROEP
Het INT-symbool wordt gebruikt voor interne oproepen tussen handsets en
verschijnt enkel op de displays van de desbetreffende handsets.
B A T T E R I J
Het Batterij-symbool verschijnt op de display als de batterij bijna leeg is en
opgeladen dient te worden.
OP SLOT
Het Vergrendeling-symbool verschijnt als het toestel vergrendeld is. Het
toestel kan enkel binnenkomende oproepen ontvangen. Geen enkele toets is
geactiveerd, behalve de Aan-toets
Butler 2000
66
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1
2
3 BESCHRIJVING TOESTEL
3.1 Handset
1 Lijn-/Einde Menu-toets
2 Geheugen-/OK-toets
3 Functie-/Flash-toets [F/R]
4 Mute-/Wis-/ Escape-/
Geheugen wissen-toets
5 Aan- /Vergrendeling- /Volume-toets
6 Handset Interne Oproep-/
Doorverbind-toets [INT]
7 Herkies-/Pauze-toets [R/P]
8
*
/3-toets
9 #/4-toets
3.2 Basis
1 A a n - L E D
De basis is aangeschakeld.
2 B a t t e r i j - L E D
De Batterij-indicator brandt
tijdens en na het opladen.
3 In Gebruik-LED
Als op de Lijntoets wordt
gedrukt om te bellen, brandt
het In Gebruik-LED.
4 P a g i n g - t o e t s
Men kan de handsets localiseren
door op de Paging-toets van
de basis te drukken.
Butler 2000
7
1
2
3
4
1
7
6
5
9
2
3
4
8
4 WERKING TELEFOON
4.1 Inkomende oproepen beantwoorden
Als de gebruiker een interne of externe oproep wil beantwoorden, moet hij op
de Lijntoets drukken. Het INT (interne binnenkomende oproep) of het EXT (externe
binnenkomende oproep) symbool knippert op de display. Zodra de oproep
beantwoord wordt, stabiliseert het symbool op de display. Bij interne oproepen,
rinkelt enkel de opgeroepen handset en verschijnt het INT-symbool enkel op de
display van de ontvanger. Het nummer van de oproepende handset verschijnt links
op de display. Bij een externe oproep, rinkelen alle vrije handsets en op alle handsets
(ook de handsets die in gesprek zijn) knippert het EXT-symbool in de display.
4.2 Uitgaande gesprekken
4.2.1 Externe uitgaande gesprekken
Als u wil telefoneren, drukt u op de Lijntoets .
Op de display verschijnt het symbool .
U hoort de kiestoon en “EXT“ verschijnt op de display.
Geef het telefoonnummer in. Na 10 seconden verschijnt de gespreksduur.
Om het gesprek te beëindigen, drukt u op de Lijntoets .
De gespreksduur blijft nog 2 seconden zichtbaar op de display.
4.2.2 Externe uitgaande gesprekken met blokkiezen
Geef het gewenste nummer in.
Druk vervolgens op de Lijntoets.
Tijdens het vormen van het nummer, kan een foute ingave gecorrigeerd worden
door op de Wistoets te drukken. Maximum 25 cijfers kunnen ingegeven
worden. Mocht dit worden overschreden, weerklinkt een fouttoon en de
overtollige cijfers worden genegeerd.
4.2.3 Herhalen van het laatst gevormde nummer (redial)
De 3 laatst gevormde nummers worden opgeslagen in het herkiesgeheugen.
Zij kunnen worden opgeroepen met de Herkiestoets [R/P].
Druk herhaaldelijk op de Herkiestoets tot het gewenste herkiesnummer op de
display verschijnt.
Druk vervolgens op de Lijntoets .
Daarnaast fungeert de Herkiestoets eveneens als Pauzetoets (zie 4.4 Pauze).
Butler 2000
888
4.2.4 Interne oproepen tussen handsets
Als u een gesprek wil voeren met een andere handset, doet u het volgende :
Druk op de [INT] -toets
Geef het nummer van de gewenste handset in.
Druk op de Lijntoets van de opgeroepen handset om de oproep aan te nemen.
Druk op de Lijntoets als u het gesprek wil beëindigen.
Opmerking : Als een handset in gesprek is met een andere handset, dan hoort u een bezettoon als
u één van deze handsets probeert te bereiken.
4.3 Doorverbinden van externe oproepen
Als men in gesprek is met een externe beller en men wil deze externe oproep
doorverbinden naar een andere interne handset, moet men het volgende doen :
Druk op de [INT]-toets, gevolgd door het nummer van de gewenste handset.
Zodra de opgeroepen handset een beltoon hoort, drukt hij op de Lijntoets.
Beide handsets zijn nu met elkaar in verbinding.
Vervolgens verbindt de eerste handset het externe gesprek door naar de tweede
handset door op de Lijntoets te drukken.
Indien de tweede handset niet antwoordt, drukt de eerste handset nogmaals op de
[INT]-toets en is dan opnieuw verbonden met de externe oproep.
4.4 Pauze
Tijdens het vormen van een nummer kan u, door te drukken op de Pauzetoets [R/P],
een pauze in het nummer voegen. De pauze mag nooit het eerste cijfer van het
telefoonnummer zijn want dan krijgt de Pauzetoets de functie van Herkiestoets.
4.5 Gespreksduur
Tijdens en na een externe oproep verschijnt de gespreksduur op de display.
Na het opnemen van de handset, verschijnt de
gespreksduur na 10 sec.
Na het gesprek, blijft de gespreksduur nog 2 sec.
zichtbaar op de display.
De gespreksduur verschijnt als volgt [mm : ss] (minuten : seconden).
Butler 2000
9
2 3 : 4 5
4.6 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (mute)
Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek tijdelijk uit te schakelen.
Dan kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan horen.
Druk, tijdens een gesprek, 1 sec. op
de Mute-toets.
Op de display verschijnt “MUTED”.
Als u het gesprek wil hervatten, drukt u opnieuw op de Mute-toets.
4.7 Paging
Om één of meerdere verloren handsets terug te vinden, drukt u op de Paging-toets
van het basisstation.
Alle aangemelde handsets laten een signaal horen
en op de display verschijnt “BASE->PAGING”.
Hebt u de handset teruggevonden en u wil het
signaal afzetten, drukt u op de Lijntoets.
Paging is niet mogelijk als het toestel in gesprek is of een oproep ontvangt.
4.8 Handset activeren
De handset kan aan- en uitgeschakeld worden door op de Aan-toets
te drukken.
Als u de handset aanzet, hoort u een
waarschuwingstoon.
De handset zoekt het basisstation.
4.9 Buiten Bereik
Als het toestel zich buiten het bereik van de basis bevindt of niet op de basis is
aangemeld, weerklinkt een waarschuwingstoon.
U dient zich dichter naar de basis te begeven of
het toestel aan te melden (zie 5.3 Een handset
aanmelden op een basisstation).
4.10 Lege Batterij
Als de batterij bijna leeg is, weerklinkt een
waarschuwingstoon.
Het batterij-symbool verschijnt op de display.
Butler 2000
1010
MUTED
BASE --> PAGING
SEARCHING FP
RANGE OUT
MULTI 1
4.11 Vergrendeling handset
Als de handset vergrendeld is, kan geen enkel nummer meer gevormd worden.
Binnenkomende oproepen kunnen wel ontvangen worden.
Als u het klavier van de handset wil vergrendelen, drukt u gedurende 1 sec. op de
Vergrendelingtoets .
Als u de vergrendeling wil uitschakelen, drukt u
kort op de Vergrendeling-toets.
4.12 Nummerweergave (Caller-ID)
Als men een oproep ontvangt, verschijnt het telefoonnummer van de oproeper op
de display van de handset. Het toestel ontvangt zowel oproepen in FSK (naam, tele-
foonnummer, datum en tijd van een oproep)* als in DTMF (enkel telefoonnummer).
Het toestel kan 20 oproepen bewaren in een oproeplijst die later overlopen kunnen
worden. Het toestel bewaart nooit tweemaal dezelfde oproep. Als het geheugen vol
is, vervangen de nieuwe oproepen automatisch de oudste in het geheugen.
* enkel indien het netwerk de naam, de datum & de tijd samen met het telefoonnummer doorstuurt!
4.12.1 Een nummer uit de oproeplijst bellen
Druk op de Functietoets tot “CALLER ID” op
de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Het nummer of de naam van de laatst ontvangen
oproep verschijnt op de display.
Druk op de ‘3 of ‘4‘-toets en de oproepen in
de oproeplijst verschijnen in volgorde.
Druk op de Lijntoets als het gewenste nummer/naam op de display verschijnt.
Het nummer wordt automatisch gevormd.
4.12.2 Een nummer uit de oproeplijst wissen
Druk op de Escape-toets om het nummer op de
display te wissen.
Druk op de OK-toets als “DELETE MSG” op
de display verschijnt.
Butler 2000
11
LOCK
C A L L E R - I D
091120010
DELETE MSG ?
4.12.3 Alle nummers uit de oproeplijst wissen
Druk op de Escape-toets als u in de oproeplijst bent.
Druk op de Functietoets. “DELETE ALL” verschijnt
op de display.
Druk op de OK-toets.
Alle nummers van de oproeplijst zijn gewist.
4.12.4 Naam, datum en tijd van de oproep weergeven
U kan afwisselend telefoonnummer, naam en datum/tijd weergeven door op de
OK-toets te drukken als u in de oproeplijst bent.
Opmerking : De datum en de tijd worden enkel weergegeven als het netwerk deze gegevens,
samen met het oproepnummer, doorstuurt. Indien de naam in het geheugen (telefoonboek) staat,
zal de naam, zoals deze is geprogrammeerd in het geheugen, worden weergegeven (zie hoofdstuk :
‘Telefoonboek. Dit geldt eveneens als de naam door het netwerk wordt gestuurd.
Butler 2000
1212
DELETE ALL ?
4.13 Telefoonboek
Men kan 20 telefoonnummers (20 digits) met naam (12 karakters) opslaan in het
telefoonboek.
4.13.1 Een telefoonnummer van het Caller-ID geheugen opslaan in het
telefoonboek
Selecteer het telefoonnummer in de oproeplijst
dat u in het telefoonboek wil opslaan.
Druk op de Mute-toets.
Druk tweemaal op de Functietoets. “INSERT PB”
verschijnt op de display
Druk op de OK-toets. “NAME” verschijnt op
de display.
Geef de naam in en druk op de OK-toets.
“ADDRESS: xx” verschijnt op de display.
Druk op de OK-toets.
4.13.2 Een naam opslaan in het telefoonboek
Er zijn twee manieren om een naam op te slaan in een telefoonboek:
Manier 1
Vorm het gewenste nummer en druk op
de OK-toets.
“NAME” verschijnt op de display.
Geef de naam in en druk op de OK-toets.
Als “ADDRESS : xx” op de display verschijnt,
drukt u nogmaals op de OK-toets.
Manier 2
Druk op de Functietoets tot “PHONE BOOK”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Als u éénmaal op de Mute-toets drukt, verschijnt
“DELETE MSG” op de display.
Druk nogmaals op de Functietoets, “INSERT PB?”
verschijnt op de display.
Butler 2000
13
ADDRESS:
PHONE BOOK
DELETE MSG
INSERT PB?
NAME
INSERT PB
NAME
ADDRESS:
Druk op de OK-toets.
Als “NUMBER” op de display verschijnt, geef
het telefoonnummer in.
Druk op de OK-toets.
Als “NAME” op de display verschijnt, geef
de naam in.
Druk op de OK-toets.
Als “ADDRESS : xx” op de display verschijnt,
drukt u nogmaals op de OK-toets.
4.13.3 Een nummer in het telefoonboek wissen
Druk op de Functietoets tot “PHONE BOOK” op
de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Selecteer het telefoonnummer dat u wenst te wissen en druk op de Mute-toets.
Druk vervolgens op de OK-toets.
4.13.4 Een nummer opzoeken en automatisch vormen
Druk op de Functietoets tot “PHONE BOOK”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Druk op de 3/4- t o e t s tot de juiste naam verschijnt.
Druk op de Lijntoets en het nummer wordt automatisch gevormd.
Opmerking : Als de naam op de display staat, kan u ook het nummer weergeven door op de
OK-toets te drukken.
4.14 Een naam toekennen aan een handset
Deze functie laat u toe een naam toe te kennen aan een handset. Telkens wanneer
het toestel in standby is, verschijnt deze naam op de display.
Druk op de Functietoets tot “USER NAME” op
de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
“NAME” verschijnt op de display.
Geef de naam in met behulp van de cijfertoetsen.
Druk op de OK-toets ter bevestiging.
Butler 2000
14
NUMBER
NAME
ADDRESS:
PHONE BOOK
PHONE BOOK
USER NAME
NAME
Bvb ‘KIM’
Druk op de Functietoets en selecteer ‘User Name’.
Druk op de OK-toets. ‘Name’ verschijnt op de display.
Druk 2x op ‘5’ (‘K’ verschijnt).
Druk 3x op ‘4’ (‘I’ verschijnt).
Druk 1x op ‘6’ (‘M’ verschijnt).
4.15 Telefooncentrale (PABX)
4.15.1 Een PABX buitenlijnnummer instellen
Druk op de Functietoets tot “PABX SETTING”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets. “PABX SET 1” verschijnt
op de display
Druk nogmaals op de OK-toets en geef het
buitenlijnnummer in, bvb 0.
Druk op de OK-toets ter bevestiging.
Opmerking : Als er geen buitenlijnnummer geprogrammeerd is, verschijnt ‘EMPTY’ op de display.
4.15.2 Een PABX buitenlijnnummer wissen
Druk op de Functietoets tot “PABX SETTING”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets. “PABX SET 1” verschijnt
op de display.
Druk op de OK-toets, het geprogrammeerde
buitenlijnnummer verschijnt op de display.
Druk driemaal op de Mute-toets, ‘INPUT NUM’
verschijnt op de display
Druk op de OK-toets
5 FUNCTIES
5.1 Het basisstation
Handsets kunnen aangemeld worden op 4 verschillende basisstations. Als een
handset op verschillende basisstations is aangemeld, kan men selecteren met welk
basisstation men wil werken.
Butler 2000
1515
PABX SETTING
PABX SET 1
INPUT NUM
PABX SETTING
PABX SET 1
Opmerking : Als men “BASE NO : AUTO” selecteert, wordt de basis automatisch gezocht. Als er
meer dan 2 basisstations zijn, selecteert de handset een willekeurig basisstation. Dit is echter enkel
mogelijk als deze handset aangemeld werd op meerdere basisstations.
5.2 Een basisstation selecteren
Druk op de Functietoets tot “SELECT BASE”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Het basisnummer verschijnt op de display,
bvb “BASE NO: 1”
Druk op de Functietoets.
Op de display verschijnen de basisnummers :
“BASE NO : 1 ~ 4, AUTO”
Als het gewenste basisnummer op de display
staat bvb. “BASE NO: 2”, druk op de OK-toets.
Laten we aannemen dat de handset ooit op Basis 2 was aangemeld en dat het
handsetnummer nu “MULTI 1” is. Als u deze
handset terug op basis 2 wil aanmelden, selecteer
de basis “BASE NO:2” en druk op de OK-toets.
Display : “NEW BASE : 2”
Opmerking : Als de handset nooit aangemeld was op
basis 2, verschijnt “NOT SUB2” op de display.
Op de display verschijnt : “BASE : 2”.
Druk op de OK-toets om de nieuwe basis aan te
m e l d e n .
Het toestel keert terug naar standby modus.
Op de display verschijnt “MULTI 2”.
5.3 Een handset aanmelden op een basisstation
Om te kunnen telefoneren en oproepen te kunnen ontvangen, moet de handset
aangemeld worden op de basis. Een nieuwe handset kan enkel aangemeld worden
als het basisstation zich in de Aanmeldmodus bevindt.
Butler 2000
1616
BASE NO : 1
BASE NO : 2
NEW BASE : 2
NOT SUB2
BASE : 2
MULTI 2
SELECT BASE
Houdt de Pagingtoets gedurende 15 sec. ingedrukt tot u een beeptoon hoort.
De basis bevindt zich nu in Aanmeldmodus.
Druk op de Functietoets tot “H-REGISTER” op
de display verschijnt. Druk op de OK-toets.
Op de display verschijnt “SEARCH BS 1”.
Druk op de Functietoets.
Het basisnummer verandert van 1 tot 4.
Zodra de handset het juiste basisnummer
gevonden heeft, drukt u op de OK-toets.
Als de handset op zoek is naar de basis,
verschijnt de RFPI Code op de display.
Druk op de OK-toets.
Als “PIN:” op de display staat, geeft u de
PINcode van de basis in (zie 5.14).
Na het ingeven van de 4-cijferige PINcode,
drukt u op de OK-toets.
Het toestel keert terug naar het menu
“ H - R E G I S T E R ” .
5.4 Handset afmelden
Het is mogelijk een handset van een basisstation af te melden. Dit doet u door het
handsetnummer in te geven.
Druk op de Functietoets tot “BASE SETTING”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Druk op de Functietoets tot “HANDY DESUB”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Het handsetnummer verschijnt op de display.
Druk op de Functietoets en de handsetnummers van 2 tot 5 verschijnen op de
display.
Druk op de OK-toets als het handsetnummer,
dat afgemeld moet worden, op de display
verschijnt, bvb. “HANDY NO : 2”.
Butler 2000
1717
H--REGISTER
00004--00 : AB
PIN :
PIN : ++++
H--REGISTER
SEARCH BS 1
HANDY NO:2
BASE SETTING
HANDY DESUB
Opmerking : U kan iedere handset afmelden behalve die waarmee je afmeldt en
“Multi 1”, bvb. Handsetnummer 3 (Multi 3) kan handsetnummer 1 (Multi 1) noch
zichzelf (Multi 3) afmelden, wel de andere handsets.
5.5 Luidsprekervolume
Het luidsprekervolume kan aangepast worden, er zijn 3 niveaus : laag “VOL LOW”,
medium “VOL MIDDLE” en hoog “VOL HIGH”. Tijdens een gesprek kan u het
volume tijdelijk aangepassen door op de Volumetoets te drukken.
5.5.1 Het luidsprekervolume aanpassen
Druk op de Functietoets tot “EAR VOLUME”
op de display verschijnt. Druk op de OK-toets.
Selecteer het gewenste volume, bvb. “VOL MIDDLE”.
Druk op de OK-toets ter bevestiging.
Het toestel keert terug naar het “EAR VOLUME”
m e n u .
5.6 Beltonen
Voor zowel interne als externe oproepen kan zowel een apart belvolume als een
aparte belmelodie geselecteerd worden. De externe beltoon wordt ingesteld in het
menu: “H-EXT RING”, de interne beltoon in menu “H-INT RING”. In beide menu’s
wordt eerst de melodie en dan het volume geselecteerd. Men kan kiezen tussen
9 melodieën en 9 volume niveaus.
5.6.1 Extern belvolume en melodie
M E L O D I E
Druk op de Functietoets tot “H-EXT RING” op
de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Als het menu “MELODY” op de display verschijnt,
druk op de OK-toets.
De huidige melodie “MELODY 1” verschijnt op
de display.
Butler 2000
1818
EAR VOLU M E
VOL M IDD LE
EAR V OLU M E
M E L O D Y
MELODY 1
H--EXT R ING
Druk op de Functietoets. Op de display verschijnen de melodienummers van
1 tot 9 en OFF.
Selecteer de gewenste melodie en druk op de
O K - t o e t s
Het toestel keert terug naar menu “H-EXT RING”.
V O L U M E
Druk op de Functietoets tot “H-EXT RING” op
de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Op de display verschijnt “MELODY” .
Druk op de Functietoets.
Op de display verschijnt “VOLUME”.
Druk op de OK-toets, het menu “VOLUME”
is geselecteerd.
Het huidige volume “VOLUME 1” verschijnt op
de display.
Druk op de Functietoets. Op de display verschijnen
de verschillende niveaus van 1 tot 9.
Selecteer het gewenste volume en druk op de
O K - t o e t s .
Het toestel keert terug naar menu “H-EXT RING”.
5.6.2 Intern belvolume en melodie
Het intern belvolume en de melodie worden op dezelfde manier ingesteld als het
extern belvolume en melodie. Selecteer echter het menu “H-INT RING”.
5.7 Klaviertonen aan/uitschakelen
Het is mogelijk de handset zodanig in te stellen dat bij elke toetsdruk een toon
w e e r k l i n k t .
Druk op de Functietoets tot “H-KEY CLICK”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
De huidige instelling verschijnt op de display.
Butler 2000
191919
H- -KEY CLI CK
CLICK ON
H--EXT RIN G
H--EXT RIN G
M E L O D Y
V O L U M E
VOLUME 1
H--EXT RIN G
Druk op de Functietoets en selecteer de gewenste instelling.
Druk op de OK-toets ter bevestiging
Het toestel keert terug naar het
“H-KEY CLICK” menu.
5.8 Belmelodie basisstation instellen
Het basistoestel beschikt over 9 belmelodieën.
Druk op de Functietoets tot “BASE SETTING”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Druk op de Functie-toets tot “BASE MELODY”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
De huidige melodie verschijnt op de display,
bvb “MELODY 1”.
Druk op de Functietoets; op de display
verschijnen de belmelodieën van 1 tot 9 en OFF.
U hoort de verschillende melodieën.
Selecteer de gewenste melodie en druk op de OK-toets. Het toestel keert terug
naar het “BASE MELODY” menu.
5.9 Belvolume basisstation instellen
Het basistoestel beschikt over 9 belvolumes.
Druk op de Functietoets tot “BASE SETTING”
op het scherm verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Druk op de Functietoets tot “BASE VOLUME”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Het huidige volume verschijnt in de display,
bvb. “VOLUME 1”.
Druk op de Functietoets; op de display verschijnen de volumes van 1 tot 9.
U hoort het volume van de basis veranderen.
Selecteer het gewenste volume en druk op de OK-toets.
Het toestel keert terug naar het “BASE VOLUME” menu.
Butler 2000
2020
BASE SET TING
BASE MEL O DY
MELODY 1
BASE SETTING
BA SE VOL U ME
VOLUME 1
H- -KEY C LICK
5.10 Vergrendeling van uitgaande gesprekken
U kan de handset zodanig programmeren dat bepaalde telefoonnummers niet
kunnen opgeroepen worden. Tot 5 nummers (van max. 5 cijfers) kunnen vergrendeld
worden. Per nummer kan men 5 handsets programmeren.
5.10.1 Vergrendeling activeren
Druk op de Functietoets tot “BASE SETTING”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Druk op de Functietoets tot “BARRING” op
de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Op de display verschijnt “FP PIN :” (zie 5.14
Master PINcode (basisstation) veranderen).
Geef de PINcode in en druk op de OK-toets.
Het reeds geregistreerde nummer verschijnt op
de display : “NO 1 : XXX”. Is er nog geen
nummer geregistreerd, verschijnt “EMPTY”.
Geef het nummer in en druk op de OK-toets.
Men kan het nummer wissen of corrigeren door op de Wistoets te drukken.
Als “HANDY : “ op de display staat, geeft u de handsetnummers één voor één in.
Druk op de OK-toets en het toestel keert terug naar het “BARRING” menu.
5.11 Alarmnummer (Direct Call = Babycall)
U kan de handset zodanig programmeren dat één enkel specifiek nummer auto-
matisch wordt gevormd wanneer men eender welke toets drukt. Men kan één
babycallnummer per handset programmeren. Inkomende oproepen kunnen zonder
probleem beantwoord worden.
5.11.1 Alarmnummer activeren
Druk op de Functietoets tot “DIRECT CALL”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Geef het gewenste telefoonnummer in.
Butler 2000
2121
DIRECT CALL
NO1 : E MPT Y
BASE S ETTING
B A R R I N G
FP PI N :
Het nummer verschijnt op de display en kan,
indien nodig, gecorrigeerd worden met de
W i s t o e t s .
Druk op de OK-toets en de functie is geactiveerd.
Als het nummer niet is ingegeven, verschijnt
”PHONE NUMBER” op de display. Geef het
nummer in, druk op de OK-toets en u wordt
verbonden met het telefoonnummer.
5.11.2 Alarmnummer uitschakelen
Druk 2x snel na elkaar op de Escapetoets om de Direct Call-functie uit te schakelen.
5.12 Handset PINcode
De nieuwe handset PINcode zal de oude code enkel vervangen als de nieuwe code
tweemaal correct werd ingegeven en als de onderstaande procedure niet werd
onderbroken. Het is mogelijk de standaardwaarde, nl. 1590, van de handset
PINcode terug in te stellen.
5.12.1 De handset PINcode veranderen
Druk op de Functietoets tot “H-CHANGE PIN”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Op de display verschijnt “PP PIN :”.
Geef de huidige PINcode in en druk op
de OK-toets.
Als “NEW PIN” op de display verschijnt, geef
de nieuwe handset PINcode in en druk op
de OK-toets.
Vervolgens verschijnt “RETYPE” op de display.
Geef de nieuwe PINcode opnieuw in.
Druk op de OK-toets ter bevestiging en het
toestel keert terug naar het “H-CHANGE PIN”
m e n u .
Butler 2000
2222
PHONE NUM BER
H- -CHAN GE PIN
PP P IN:
NE W PIN:
R E T Y P E :
0 9 1 1 2 0 0 1 0
H- -CH ANGE PIN
5.13 RFPI code
Deze functie laat u toe de RFPI code weer te geven op de display. De RFPI-code is
de herkenningscode van het basisstation waartoe de handset behoort.
Druk op de Functietoets tot “SHOW RFPI”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Op de display verschijnt de RFPI code.
Druk op de OK-toets, het toestel keert terug
naar het “SHOW RFPI” menu.
5.14 Master PINcode (Basisstation) veranderen
De Master PINcode is een belangrijk onderdeel van het systeem. Daarom is het zeer
belangrijk dat u de standaard Master PINcode, nl. 1590, zo snel mogelijk verandert.
De nieuwe Master PINcode zal de oude code enkel vervangen als de nieuwe code
tweemaal correct werd ingegeven en als de onderstaande procedure niet werd
onderbroken.
Druk op de Functietoets tot “BASE SETTING”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Druk op de Functietoets tot “B-CHANGE PIN”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Op de display verschijnt “FP PIN :”.
Geef de huidige PINcode in en druk op de
OK-toets.
“WAIT” verschijnt op de display.
Als “NEW PIN” op de display staat, geeft u de
nieuwe Master PINcode in.
Druk op de OK-toets.
Op de display verschijnt : “RETYPE PIN :”.
Geef de nieuwe Master PINcode nogmaals in.
Druk op de OK-toets ter bevestiging.
OPGEPAST : VERGEET UW PERSOONLIJKE PINCODE NIET !
Butler 2000
2323
RETYPE P I N:
BASE S E TTING
B--CHA N G E PIN
FP PI N :
NEW P I N:
SHOW R FPI
00004-- 0 0 1AB
SHOW RFPI
5.15 Standaardwaarden Basisstation
De standaardwaarden van het basisstation kunnen opnieuw ingesteld worden.
Hierdoor zal echter geen enkele handset nog aangemeld zijn op de basis.
Er zijn twee mogelijkheden:
1: RESET ALL
Aangemelde handsets Geen enkele handset aangemeld
2: INITIALIZE
Alle standaardwaarden worden terug ingesteld.
Belvolume basis Niveau #9
Belmelodie basis Melodie #4
Master PINcode 1590
Blokkeren oproepen Alle geblokkeerde nummers en de
toegewezen handsets zijn verwijderd.
5.15.1 Standaardwaarden basisstation instellen
Druk op de Functietoets tot “BASE SETTING”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Druk op de Functietoets tot “BASE RESET”
op de display verschijnt. Druk op de OK-toets.
Geef de basis-pincode in.
Druk op de OK-toets en selecteer het “INITIALIZE”
m e n u .
- Als men op de OK-toets drukt, zijn alle huidige
waarden gewist.
- Drukt men op de Functietoets en selecteert
men het “RESET ALL” menu, dan worden alle
aanmeldgegevens gewist na het drukken op de
OK-toets.
De handset geeft nu het “NOT SUB” menu weer
op de display en dient opnieuw te worden
aangemeld op een basisstation (zie 5.3 Een
handset aanmelden op een basisstation).
Butler 2000
2424
RESET A L L
NOT SUB
BASE SETTING
BASE RES E T
I N I T I A L I Z E
5.16 Standaardwaarden Handset
Deze functie laat toe de standaardwaarden van de handset terug in te stellen.
Er zijn twee mogelijkheden :
1: RESET ALL
Het babycall-nummer en alle geheugennummers worden gewist.
2: INITIALIZE
Alle standaardwaarden worden terug ingesteld.
Klaviertonen : aan
Belvolume : niveau #9
Externe belmelodie : melodie #4
Interne belmelodie : melodie #7
Luidsprekervolume : medium (middle)
5.16.1 Standaardwaarden handset instellen
Druk op de Functietoets tot “H-RESET” op
de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Op de display verschijnt “PP PIN :”.
Geef de PINcode in en druk op de OK-toets.
Op de display verschijnt “RESET ALL”.
- Als u alle ingestelde waarden wil verwijderen,
drukt u op de OK-toets.
- Als u op de Functietoets drukt, verschijnt
“INITIALIZE”. Druk op de OK-toets, de
standaardwaarden zijn opnieuw ingesteld.
Het toestel keert terug in standby modus.
Het toestel staat terug in het “H-RESET” menu.
Opmerking : Als u een handset wil afmelden, druk tegelijkertijd op de Aan-toets en de INT-toets
terwijl de handset afstaat. Op de display verschijnt “ F->CLEARSUBS”. Druk nu op de Functietoets
en de handset is niet langer aangemeld op de basis. Op de display verschijnt “NOT SUB”.
Butler 2000
25
I N I T I A L I Z E
H - - R E S E T
H - - R E S E T
PP PIN:
RESET AL L
6 GARANTIE
Garantie : 1 jaar
Contacteer uw dealer.
Opgelet : Vergeet uw aankoopbewijs niet bij uw toestel te steken.
Butler 2000
26
27
Butler 2000
272727
1 Installation 28
2 Symboles 28
3 Description appareil 30
3.1 Combiné 30
3.2 Poste de base 30
4 Fonctionnement du téléphone 31
4.1 Répondre aux appels entrants 31
4.2 Appels sortants 31
4.3 Transférér des appels externes 32
4.4 Pause 32
4.5 Durée de la communication 32
4.6 Fonction Mute (coupure du micro) 33
4.7 Paging 33
4.8 Activer le combiné 33
4.9 Hors portée 33
4.10 Batterie vide 33
4.11 Verrouillage du combiné 34
4.12 Affichage du numéro (Caller-ID) 34
4.13 Annuaire 36
4.14 Attribution d’un nom à un combiné 37
4.15 Central téléphonique (PABX) 38
5 Fonctions 38
5.1 Le poste de base 38
5.2 Sélectionner un poste de base 39
5.3 Annoncer un combiné à un poste de base 39
5.4 Supprimer l’annonce d’un combiné 40
5.5 Niveau d’écoute 41
5.6 Sonneries 41
5.7 Activer/désactiver les tonalités du clavier 42
5.8 Régler la mélodie de sonnerie du poste de base 43
5.9 Régler le volume de sonnerie du poste de base 43
5.10 Verrouillage d’appels sortants 44
5.11 Numéro d’alarme (Direct Call = Babycall) 44
5.12 Le code PIN du combiné 45
5.13 Code RFPI 46
5.14 Changer le code Master PIN (poste de base) 46
5.15 Les valeurs standard du poste de base 47
5.16 Les valeurs standard du combiné 48
6 Garantie 49
28
Butler 2000
1 INSTALLATION
Ouvrez le compartiment à batteries du combiné et placez-y 3 batteries AAA NiMH.
Connectez un bout du câble de l’adaptateur à la prise de contact et connectez
l’autre bout à la connexion adaptateur “PWR” (1) en bas de l’appareil.
Connectez un bout du câble téléphonique à la prise de contact murale du réseau
téléphonique et l’autre bout à la connexion “TEL” (2) en bas de l’appareil.
Charger les batteries du combiné
Pour charger la batterie, placez le combiné sur son poste de base. Chargez les batteries
pendant 24 heures avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Quand la batterie
est presque vide, le symbole Batterie à l’écran vous en avertit.
2 SYMBOLES
La première ligne à l’écran ( 1 ) :
La première ligne peut contenir un maximum de 12 chiffres et lettres.
La seconde ligne à l’écran ( 2 ) :
La seconde ligne de l’écran fait apparaître 6 symboles qui indiquent le fonctionnement
du combiné.
29
Butler 2000
292929
A N T E N N E
Lorsque le symbole de l’antenne apparaît à l’écran, cela indique que le
combiné se trouve à la portée de la base. Lorsque le combiné se trouve trop
loin de la base, " RANGE OUT " apparaît à l’écran
D E C R O C H E R
Le symbole de Décrochage apparaît à l’écran lorsque la touche de Ligne est
enfoncée pour téléphoner et lorsqu’il y a contact entre le combiné et le poste
de base.
APPEL EXTERNE
Le symbole EXT s’utilise pour des appels externes et apparaît également à
chaque écran des combinés annoncés.
APPEL INTERNE
Le symbole INT s’utilise pour des appels internes entre combinés et n’apparaît
que sur les écrans des combinés concernés.
B A T T E R I E
Le symbole Batterie apparaît à l’écran lorsque la batterie est presque vide et
doit être rechargée.
VERROUILLAGE
Le symbole Verrouillage apparaît lorsque l’appareil est verrouillé. L’appareil ne
peut recevoir que les appels entrants. Aucune touche, sauf celle d’ON/OFF,
n’est activée.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1
2
30
Butler 2000
303030
3 DESCRIPTION APPAREIL
3.1 Combiné
1 Touche de Ligne / Fin Menu
2 Touche Mémoire / OK
3 Touche Fonction / Flash [F/R]
4 Touche Mute / Effacer / Escape /
Effacer Mémoire
5 Touche ON/OFF / Verrouillage / Volume
6 Touche Combiné Appel Interne /
Transfert [INT]
7 Touche Rappel / Pause [R/P]
8 Touche
*
/3
9 Touche #/4
3.2 Poste de base
1 Indicateur ON
Le poste de base est activé.
2 Indicateur Batterie
L’indicateur Batterie est allumé
pendant et après le chargement.
3 Indicateur En Usage
Quand vous appuyez la touche
de Ligne, l’indicateur
En Usage s’allume.
4 Touche Paging
On peut localiser les combinés en
appuyant la touche Paging
du poste de base.
1
7
6
5
9
2
3
4
8
1
2
3
4
Loading...
+ 66 hidden pages