Suzuki DF70 User Manual [ru]

0 (0)

DF70W

Инструкцияпо

 

РУ

эксплуатации

 

RUSSIAN

1

ПРЕДИСЛОВИЕ

Спасибо за то, что Вы выбрали лодочный мотор SUZUKI. Пожалуйста, прочтите данную инструкцию внимательно и просматривайте ее время от времени в дальнейшем. В ней содержится важная информация, рекомендации и требования по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту подвесного мотора, а также технике безопасности и мерах предосторожности при пользовании подвесным лодочным мотором SUZUKI.

Вся информация в данном руководстве основана на последних данных о продукции, доступных на момент издания руководства. Поэтому, в связи с усовершенствованием продукции и другими изменениями, приобретенный Вами подвесной мотор может отличаться от описаний, приведенных в данном руководстве. SUZUKI оставляет за собой право производить любые изменения без уведомления.

СОДЕРЖАНИЕ

 

ОСТОРОЖНО/ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ/

 

ЗАМЕЧАНИЕ...............................................

3

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ

 

ВЛАДЕЛЬЦА..............................................

3

РАСПОЛОЖЕНИЕ

 

ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО

 

НОМЕРА МОТОРА...................................

4

ТОПЛИВО И МАСЛА ..............................

4

РАСПОЛОЖЕНИЕ

 

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ

 

НАКЛЕЕК....................................................

7

КОНСТРУКЦИЯ МОТОРА.....................

9

УСТАНОВКА МОТОРА.........................

11

УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА.......

11

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО

 

ОБОРУДОВАНИЯ.....................................

12

ВЫБОР И УСТАНОВКА ГРЕБНОГО

 

ВИНТА.......................................................

13

РЕГУЛИРОВКИ.......................................

14

СИСТЕМА ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОЙ

 

СИГНАЛИЗАЦИИ...................................

16

СИСТЕМА ДИАГНОСТИКИ

 

ДВИГАТЕЛЯ.............................................

20

СИСТЕМА НАПОМИНАНИЯ О

 

ЗАМЕНЕ МАСЛА....................................

20

УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ

 

ГИДРАВЛИЧЕСКОГО

 

ПОДЪЕМНИКА.......................................

21

ПРОВЕРКА ПЕРЕД

 

ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ................................

23

ОБКАТКА МОТОРА...............................

25

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА................

26

СНЯТИЕ МОТОРА С ТРАНЦА И

 

ТРАНСПОРТИРОВКА...........................

32

ТРАНСПОРТИРОВКА НА

 

ПРИЦЕПЕ .................................................

33

ОСМОТР И ТЕХНИЧЕСКОЕ

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОРА...............

34

ПPОМЫВКА КАНАЛОВ

 

СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ ................

42

ЗАТОПЛЕННЫЙ МОТОР.....................

44

ХРАНЕНИЕ МОТОРА............................

44

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОСЛЕ

 

КОНСЕРВАЦИИ......................................

45

ДИАГНОСТИКА

 

НЕИСПPАВНОСТЕЙ.............................

46

СПЕЦИФИКАЦИИ.................................

47

ТАБЛИЦА ПОКАЗАНИЙ ОБЩЕГО

 

КОЛИЧЕСТВА ОТРАБОТАННЫХ

 

ЧАСОВ.......................................................

48

БЛОК-СХЕМА СИСТЕМЫ

 

НАПОМИНАНИЯ О ЗАМЕНЕ

 

МАСЛА......................................................

49

2

ВАЖНО!

ОСТОРОЖНО/ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ/

ЗАМЕЧАНИЕ

Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство и тщательной выполняйте все приведенные в нем инструкции. С целью привлечения внимания к определенной информации в руководстве используются символи слова ОСТОРОЖНО, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ и ЗАМЕЧАНИЕ с соответствующим значением. Обратите особое внимание на сообщения, отмеченные этими сигнальными словами.

ОСТОРОЖНО

Опасные ситуации, которые могут привести ксерьезнымтравмамилидажесмерти.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Опасные ситуации, которые могут привести кполомкемотора.

ЗАМЕЧАНИЕ Специальная информация, поясняющая

инструкции и советы по обслуживанию.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА

ОСТОРОЖНО

Выдолжныпредпринятьпредупредительные меры, чтобы снизить возможность возникновения несчастных случаев и травм прииспользованиимотораилодки.

Пожалуйста, соблюдайте следующие меры предосторожности:

Перед первым использованием мотора внимательно ознакомьтесь с инструкцией, требованиями безопасности и обслуживания.

Перед каждым использованием мотора осуществляйте его проверку. Перечень деталей и узлов, которые необходимо проверить, содержится в разделе «ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ».

Никогда не запускайте мотор в помещении или в закрытых, плохо проветриваемых местах. Выхлопные газы содержат ядовитыйугарныйгаз, попаданиекоторого в организм, может вызвать потерю сознанияилидажепривестиксмерти.

Никогда не управляйтелодкойвсостоянии алкогольного опьянения или под воздействием любых наркотических препаратов.

Попрактикуйтесь в управлении лодкой на низких и средних скоростях, пока Вы не научитесь свободно управлять комбинациеймоторлодка.

Не управляйте лодкой на высоких скоростях, пока не достигнете совершенствавуправлении.

Удостоверьтесь, что все пассажиры надели спасательныежилеты.

При загрузке лодки распределяйте груз равномерно между носом и кормой, левым иправымбортами.

Внимательно изучите требования к регулярному техническому обслуживанию мотора. При возникновении вопросов, а также при необходимости осуществления технического обслуживания и ремонта, обращайтесь только к авторизованному ДилеруSUZUKI.

Не пытайтесь самостоятельно изменять конструкцию мотора – это может сделать егонебезопасным.

Изучите и следуйте навигационным правилам водоема, в котором Вы управляетелодкой.

3

Удостоверьтесь, что в лодке имеется комплект необходимого спасательного оборудования, такого как: индивидуальное спасательное средство для каждого пассажира, огнетушитель, фальшфейер, сигнальные устройства, якорь, весла, водоотливная помпа, веревка, аптечка первой помощи, набор инструментов, аварийный пусковой канат, фонарик, а также достаточный запас топлива, масла и т. д.

Проинструктируйте пассажиров о действиях в случае аварии. Удостоверьтесь в том, что пассажиры понимают в общих чертах, как управлять лодкой, как пользоваться спасательным оборудованием и что делать в случае возникновенияпроблем.

Не держитесь за крышку или другие части мотора при посадке в лодку и высадке из нее.

Проверьте прогноз погоды перед выходом наводу.

Будьте предельно осторожны при замене запчастей на моторе и выборе дополнительного оборудования. Помните, что применение несовместимых или некачественных запасных частей или аксессуаров, может вызвать поломку мотора и создать угрозу безопасности. SUZUKI настоятельно рекомендует использовать только фирменные запчасти или дополнительное оборудование. Использование любых других запасных частей и аксессуаров приведет к аннулированиюгарантии.

РАСПОЛОЖЕНИЕ

ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА МОТОРА

Идентификационный номер мотора выгравирован на пластине, закрепленной на кронштейне, как показано на рисунке внизу. Важно знать этот номер при заказе запчастей или в случае кражи мотора.

ТОПЛИВО И МАСЛА

БЕНЗИН

SUZUKI настоятельно рекомендует использовать по возможности неэтилированный и не содержащий спирт бензин с минимальным октановым числом 91 (по исследовательскому методу). В то же время, допускается использование смесей неэтилированного бензина и спирта с эквивалентным октановым числом при условии соблюдения указанных ниже требований.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Использование этилированного бензина может привести к повреждению мотора. Используйте только неэтилированный бензин.

SUZUKI настоятельно рекомендует установить на топливопроводе между топливным баком и мотором специальный фильтр, отделяющий воду от бензина. Система фильтрации такого типа предотвращает проникновение воды, которая может содержаться в топливном баке, в электронную систему впрыска топлива мотора. Проникновение воды может вызвать сбои в работе двигателя и повреждения компонентов электронной системы впрыска.

4

За

дополнительной

информацией

по

 

 

ЗАМЕЧАНИЕ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

приобретению и установке подобных систем

 

 

Если Вы не удовлетворены работой или

фильтрации

обратитесь

к авторизованному

 

 

экономичностью

 

Вашего

 

мотора

при

Дилеру SUZUKI.

 

 

 

 

 

 

 

 

применении

 

бензино-спиртовых

смесей,

Бензин, содержащий

 

 

 

 

 

 

используйте неэтилированный бензин, не

 

 

 

 

 

 

содержащий спирт. Убедитесь, что любая

метилтетрабутилловый эфир (МТБЭ)

 

 

 

смесь, которую Вы используете, имеет

На

моторе

допускается

использование

 

 

октановое

число

 

не

менее

91

(по

неэтилированного бензина с содержанием МТБЭ

 

 

исследовательскому методу).

 

 

 

 

(метилтетрабутилового эфира) при условии, что

 

 

Если

при

работе

двигатель

издает

содержание МТБЭ не превышает 15%. Это

 

 

ненормальные звуки («стучит»), попробуйте

кислородсодержащее

топливо

не

содержит

 

 

сменить

марку

 

бензина,

поскольку

спирта.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

характеристики

бензина

разных

 

марок

Бензинэтаноловые смеси

 

 

 

 

 

отличаются.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Применение

 

неэтилированного

бензина

Смеси

неэтилированного

бензина и

метанола

 

 

продлевает срок службы свечей.

 

 

 

(зернового спирта), также известные как газохол,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

используются в некоторых районах. Бензин,

 

 

 

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

 

содержащий не более 10 процентов этанола,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Будьте осторожны, чтобы не пролить

может

использоваться

в

моторе

без

опасений

 

 

нарушить условия гарантии.

 

 

 

 

 

спиртосодержащее

 

 

 

топливо.

 

 

 

 

 

Спиртосодержащее топливо может повредить

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бензинметаноловые смеси.

 

 

 

 

 

лакокрасочное

покрытие

мотора.

Данное

 

 

 

 

 

повреждение

не

является

гарантийным

Также в некоторых местностях в продаже

 

 

 

 

случаем.

 

 

 

 

 

 

 

 

имеются смеси неэтилированного бензина и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

метанола (древесного спирта). Ни в коем случае

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ОСТОРОЖНО

 

 

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ смеси, содержащие более 5

 

 

 

 

 

 

 

процентов метанола. Повреждения топливной

 

 

Бензинтоксиченилегковоспламеняется.

системы, возникшие при использовании такого

 

 

При

заправке

бензином

обязательно

топлива, не являются гарантийными случаями.

 

 

соблюдайте

 

 

следующие

 

 

меры

Топливо, содержащее менее 5 процентов

 

 

предосторожности:

 

 

 

 

 

 

метанола, может использоваться только в том

 

 

• Разрешайте заправлять топливный бак

случае, если оно содержит сорастворители и

 

 

 

тольковзрослым.

 

 

 

 

 

антикоррозийные добавки.

 

 

 

 

 

 

Перед заправкой топливного бака всегда

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

останавливайте

мотор

и

вынимайте

Маркировка насосов для бензино-

 

 

 

 

 

топливныйбакизлодки.

 

 

 

 

спиртовых смесей.

 

 

 

 

 

 

 

• Не

заливайте бензин в бак до краев, в

В некоторых местностях требуется обязательная

 

 

 

противномслучаетопливоможетвытекать

маркировка насосов, нагнетающих бензино-

 

 

 

из бака, так как имеет свойство

спиртовые смеси,

 

с

указанием

типа

и

 

 

 

увеличиваться в объеме при нагревании

процентного

содержания

алкоголя,

а также

 

 

 

подвоздействиемсолнечных лучей.

 

 

 

Не

проливайте

 

топливо.

Если

это

наличия важных добавок. Такие наклейки могут

 

 

 

 

 

 

случилось, немедленно вытритеего.

 

предоставлять

всю

необходимую информацию

 

 

 

 

 

 

Не

курите

при

заправке

и держитесь

для определения

соответствия

определенной

 

 

 

 

 

подальше от огня, искр и других

марки топлива приведенным выше требованиям.

 

 

 

 

 

 

источниковоткрытогопламени.

хорошо

В других местностях насосы могут не иметь

 

 

Выполняйте

заправку

 

в

маркировки с четким указанием содержания и

 

 

 

проветриваемыхместах.

 

 

 

 

типа алкоголя и добавок. Если Вы не уверены,

 

 

• Избегайтедлительныхконтактовбензинас

отвечает ли определенное топливо этим

 

 

 

кожейиневдыхайтебензиновыепары.

требованиям, обратитесь за помощью к

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

оператору на топливной станции или

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

поставщику топлива.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Используйте только свежий бензин. В бензине, который хранился в топливном баке долгое время, может образовываться пленка или выпадать осадок, что может вызвать повреждение мотора.

ЗАМЕЧАНИЕ Топливный бак, поставляемый вместе с данным

мотором, предназначен исключительно для использования с данным мотором и не должен использоваться в качестве резервуара для длительного хранения топлива.

Моторноемасло

Применение высококачественного 4-х тактного моторного масла продлит срок работы Вашего мотора. Используйте только масла с маркировкой SE, SF, SG, SH и SJ,

сертифицированные по системе API. Вязкость масла должна быть SAE 10W-40. Если по какимлибо причинам Вы не можете использовать масло с такой вязкостью, выберите альтернативное масло в соответствии с приведенной ниже таблицей.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Использование качественного моторного масла существенно сказывается на работе мотораипродлеваетсрокегослужбы.

Трансмиссионноемасло

Используйте SUZUKI OUTBOARD MOTOR GEAR OIL или эквивалентное ему высококачественное гипоидное трансмиссионное масло SAE 90.

6

РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ НАКЛЕЕК

Прочтите и соблюдайте инструкции на всех Сохраняйте наклейки на моторе и топливном наклейках, расположенных на моторе и баке. Ни в коем случае не удаляйте их. топливном баке. Убедитесь в том, что Вы уяснили инструкции на всех наклейках.

7

8

КОНСТРУКЦИЯ МОТОРА

Моделисуправлениемнарумпеле(DF70WTН)

9

Suzuki DF70 User Manual

Моделисдистанционнымуправлением(DF70WT)

10

УСТАНОВКА МОТОРА

ОСТОРОЖНО

Никогда не нагружайте Вашу лодку больше предельно разрешенной массы. Не устанавливайте мотор, мощность которого превышает максимально допустимую мощность для Вашей лодки, указанную на табличке с техническими характеристиками лодки. Если Вы не можете определить допустимую мощность лодки, обратитесь к авторизованномуДилеруSUZUKI.

SUZUKI настоятельно рекомендует, чтобы установка мотора и сопутствующих приборов, осуществлялась только авторизованным Дилером SUZUKI. У дилера имеются все необходимые инструменты, оборудование и знания.

ОСТОРОЖНО

Неправильная установка мотора и сопутствующих приборов может привести к травмамилиповреждениям.

УСТАНОВКА

АККУМУЛЯТОРА

SUZUKI рекомендует использовать только высококачественные аккумуляторные батареи, отвечающие всем минимально необходимым требованиям, указанным ниже.

Тип

Marine (Морской)

Ток холодной

 

 

прокрутки

512

ампер и более

(CCA)

 

 

 

 

 

Резервная

160

мин. и более

емкость (RC)

 

 

Емкость в

12 вольт, 100 ампер-часов и

ампер-часах

более

Закрепите аккумуляторную батарею на лодке в сухом месте, мало подверженном вибрации.

Чтобы подключить аккумулятор, сначала подсоедините красный провод от мотора к положительной фазе аккумулятора, а затем подсоедините черный провод к отрицательной.

ОСТОРОЖНО

Аккумуляторные батареи вырабатывают взрывоопасные газы. Не курите вблизи и держитевдалиотисточниковоткрытогоогня иискр.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не устанавливайте аккумулятор рядом с топливнымбаком.

11

Чтобы демонтировать аккумулятор, сначала отсоедините черный провод от отрицательной фазы, затем красный от положительной.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Внимательно проверяйте правильность присоединения проводов. Неправильное подсоединение проводов может привести к повреждениюэлектрическойсистемы.

Не отсоединяйте провода от аккумулятора во время работы мотора. Это может привести к повреждению электрических частей.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО

ОБОРУДОВАНИЯ

Мощность (12 В постоянного тока), доступная для подключения дополнительных устройств, зависит от условий работы мотора. Для получения более подробной информации проконсультируйтесь с авторизованным Дилером SUZUKI.

12

ВЫБОР И УСТАНОВКА ГРЕБНОГО ВИНТА

Выборвинта

При выборе винта учитывайте характеристики лодки и условия ее эксплуатации. Помните, что скорость двигателя при работе с полностью открытым дросселем зависит от используемого гребного винта.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Установка винта со слишком большим или, наоборот, со слишком малым шагом, может вызвать нарушения максимальной скорости двигателя, что может привести к серьезным поврежденияммотора.

Рабочийдиапазонпри полностью открытом 5200 – 5800 об/мин дросселе:

Установкавинта

ОСТОРОЖНО

При установке или снятии винта убедитесь, что ручка переключения передач находится в нейтральном положении и провода свечи зажигания отсоединены, чтобы предотвратить случайныйзапускмотора.

Чтобы не порезаться лопастями винта, оденьте перчатки. Поместите деревянный брусок между антикавитационной пластиной и винтом для удержания винта наместе.

Для установки винта выполните следующую процедуру:

1.Смажьте шлицы гребного вала 1 специальной водозащитной смазкой для предотвращения коррозии.

2.Наденьте фиксатор 2 на гребной вал.

3.Выровняйте винт 3 со шлицами гребного вала и наденьте винт на вал.

4.Наденьте втулку уплотнения 4 и шайбу 5 на гребной вал.

5.Наденьте гайку винта 6 и затяните ее с усилием 50 – 60 Нм.

6.Установите шплинт 7 и согните его, чтобы он не выскочил.

Для снятия винта выполните вышеописанные действия в обратном порядке.

13

РЕГУЛИРОВКИ

Осуществите

пробную

поездку,

чтобы

 

 

 

определить, нуждается ли угол дифферента в

Настройкаугладифферента

регулировке,

в

настройке.

Настройте

оптимальный угол наклона мотора при помощи

Для обеспечения стабильного управления и

системы гидравлического подъемника (P.T.T.).

хорошего КПД поддерживайте надлежащий угол

При необходимости Вы можете изменить

дифферента, как показано на рисунке.

предельный уровень хода наклона, который

Необходимый угол зависит от характеристик

можно установить с помощью системы

лодки, мотора, винта и условий эксплуатации.

подъемника, передвинув штырь наклона в другое

 

 

 

положение.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Во время управления лодкой с отрегулированным углом наклона мотора обращайте внимание на то, в каком положении находится стрелка датчика подъема ноги мотора (предлагается в качестве опционной части). В дальнейшем Вы можете настраивать угол дифферента, используя этот датчик.

14

Регулировкастабилизатора

 

 

Настройкаусилиярулевогоуправления

Эта настройка используется для того, чтобы

(Модель с управлением на румпеле)

компенсировать

возможное

незначительное

Управление

мотором

должно

осуществляться

отклонение лодки от курса под воздействием

ровно и без усилий. Настройте жесткость

силы вращения винта, положения мотора и т.д.

рулевого управления таким образом, чтобы

Чтобы отрегулировать стабилизатор:

прикладывать минимальные

усилия при

управлении.

 

 

 

1. Ослабьте

винт

A,

удерживающий

Чтобы

увеличить

силу

сопротивления,

 

стабилизатор на месте.

 

 

 

поверните

 

регулятор

жесткости рулевого

 

 

 

 

 

 

управления A по часовой стрелке, чтобы

 

 

 

 

 

 

уменьшить – против.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.Если лодка отклоняется в сторону правого борта, поверните тыльную часть стабилизатора по направлению к правому борту, если лодка отклоняется в сторону левого борта, поверните стабилизатор по направлению к левому борту.

3.Закрутите винт, удерживающий стабилизатор на месте.

После выполнения регулировки проверьте, отклоняется ли лодка в какую-либо сторону. Если необходимо — выполните регулировку стабилизатора еще раз.

15

Loading...
+ 34 hidden pages