FA40A-MANUAL\010COV.fm
010COV.book Page 1 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
TV com tela de cristal líquido
Manual de Instruções
KLV-26M400A
KLV-32M400A
KLV-37M400A KLV-32FA40A
KLV-40M400A KLV-37FA40A
3-297-502-41 (1)
© 2008 Sony Corporation |
Impresso no Brasil |
40A-MANUAL\020WAR.fm
010COV.book Page 2 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Registro do Proprietário
O modelo e o número de série estão localizados na parte traseira da TV. Anote estes números no espaço abaixo. Utilize-os como referência toda vez que entrar em contato com o Serviço Autorizado Sony.
Nome do modelo
Número de série
Dúvidas & Informações
Adicionais
Se após ler este manual de instruções ainda tiver dúvidas relacionadas ao uso da Televisão Sony®, entre em contato com a Central de Relacionamento, fone: (0XX11) 3677-1080, ou com um Serviço Autorizado Sony
Segurança
sOpere a TV somente em 110V ~ 220V CA, 50/60Hz
sUse o cabo de alimentação CA especificado pela Sony e apropriado para a tensão de alimentação local.
sA propósito de segurança, o plugue é projetado para se encaixar na tomada da rede elétrica somente de uma maneira. Se você não conseguir inserir o plugue inteiramente na tomada, entre em contato com o seu revendedor.
sSe algum líquido ou objeto cair dentro do gabinete, desconecte a TV imediatamente da tomada e procure o Serviço Autorizado Sony antes de operar a TV novamente.
sSe você não for utilizar a TV por um período longo, desconecte o cabo de alimentação da tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo cabo.
sPara obter mais informações sobre precauções de segurança, veja o Folheto de Instruções de Segurança (fornecido).
Áudio
Evite o uso prolongado do aparelho com volume alto (potência superior à 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal Nº11.291/06).
ADVERTÊNCIA E PRECAUÇÕES
Para evitar o perigo de faísca ou choque elétrico, não exponha a televisão à chuva ou umidade.
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de intensidade sonora em decibéis e os exemplos de situações correspondentes para a sua referência.
Nível de
Exemplos
Decibéis
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito
50 Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso
60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura
70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso
80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática
120 Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
180 Lançamento de foguete
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário sobre a presença de “tensões perigosas” não isoladas, dentro do gabinete do produto, as quais podem ter intensidade suficiente para constituir risco de choque elétrico para as pessoas.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário quanto à presença de instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanhao aparelho.
Para Segurança
O aparelho não deve ser exposto a líquido, inclusive na forma de pingos; nem coloque sobre o aparelho objetos contendo líquido, como vasos e copos, pois poderá danificar o aparelho e expor o consumidor a riscos desnecessários.
PRECAUÇÃO
Para reduzir o risco de choque elétrico, não utilize o cabo de alimentação CA com uma extensão ou outro tipo de tomada em que o plugue não seja inserido completamente.
Instalação
sA TV deve ser instalada próxima a uma tomada da rede elétrica de fácil acesso.
sPara evitar o superaquecimento interno, não bloqueie as aberturas de ventilação.
sNão instale a televisão em um local quente ou úmido, nem onde fique exposto à quantidade excessiva de poeira ou vibrações mecânicas.
sEvite operar a TV em temperaturas abaixo de 5°C.
sSe a TV for transferida diretamente de um local frio para quente, ou se a temperatura ambiente mudar repentinamente, a imagem poderá ficar borrada ou apresentar cores de baixa qualidade devido à condensação de umidade. Neste caso, espere algumas horas para que a umidade se evapore antes de ligar a televisão novamente.
sPara obter uma imagem de melhor qualidade, não exponha a tela diretamente a algum tipo de iluminação ou à luz solar direta. Recomenda-se usar um refletor de teto direcionado para baixo ou cobrir as janelas que ficam voltadas para a tela com uma cortina opaca. É desejável a instalação da TV em uma sala onde o piso e as paredes não sejam de material reflexivo.
Para os Clientes
Para instalar este aparelho são necessários instaladores experientes. Assegure-se de contratar o serviço de instalação recomendado pelos revendedores Sony, e verifique todos os itens de segurança durante a instalação.
Este produto contém mercúrio. Para descarte ou informação de reciclagem, entre em contato com a autoridade local ou o Serviço Autorizado Sony.
Informações sobre marcas registradas
Macintosh é uma marca comercial licenciada da Apple Inc., registrada nos E.U.A. e em outros países.
Blu-ray Disc é uma marca comercial.
“BRAVIA” e , S-Force, BRAVIA Theatre Sync, e DMex são marcas comerciais ou marcas registradas da Sony Corporation.
“PS3” é uma marca comercial da Sony Corporation e/ou Sony Computer Entertainment Inc.
HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registradas da HDMI Licensing, LLC.
Notas
•Os nomes das companhias e os nomes de seus produtos são marcas comerciais ou marcas registradas das respectivas companhias.
•Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não profissional
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas/baterias podem ser dispostas em lixo doméstico.
Conforme Resolução CONAMA 257/99
Em respeito ao meio ambiente, a Sony tem como boa prática a coleta de pilhas e baterias, dando a destinação adequada das mesmas.
PARA SUA SEGURANÇA,
NÃO AS INCINERE.
Para o encaminhamento de pilhas e baterias usadas Sony, acesse o site
www.sony.com.br/electronicos/ insr_meioamb-sp_recolhimento.crp
ou entre em contato com a
Central de Relacionamento Sony: (0xx11) 3677-1080 (São Paulo-SP).
LIXO
DOMÉSTICO
2
40A-MANUAL\010COVTOC.fm
010COV.book Page 3 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Índice
Seja bem-vindo ao Mundo BRAVIA™
Qualidade de Imagem e Relação de Aspecto ...4
Introdução à TV |
|
1. Instalando a TV................................................ |
5 |
Como transportar a TV ................................... |
5 |
Como conectar o subwoofer à TV |
|
(Para os modelos KLV-32FA40A e |
|
KLV-37FA40A) ............................................ |
5 |
Como instalar o pedestal da sua TV (Para os |
|
modelos KLV-26M400A, KLV-32M400A, |
|
KLV-37M400A e KLV-40M400A) ................ |
6 |
Instalando a TV .............................................. |
7 |
Organizando os cabos de conexão ................ |
7 |
Preparação para a montagem na parede ...... |
7 |
Instalando o Suporte de Montagem de |
|
Parede......................................................... |
9 |
Quando instalar a TV em uma parede |
|
ou área fechada ........................................ |
11 |
2. Localização das Entradas e Saídas............. |
12 |
Painel lateral................................................. |
12 |
Painel traseiro............................................... |
13 |
3. Conectando a TV ........................................... |
15 |
3.1 Sistema de Som Surround ..................... |
15 |
Sistema de TV a Cabo ou de Antena |
|
VHF/UHF................................................... |
16 |
Sistema de TV a Cabo e de Antena |
|
VHF/UHF................................................... |
16 |
TV a Cabo HD/TV a Satélite HD .................. |
16 |
PC................................................................. |
18 |
Outros equipamentos ................................... |
19 |
4. Ajustando a Lista de Canais - |
|
Ajustes Iniciais ............................................ |
20 |
Controles/Indicadores da TV e do Controle |
|
Remoto ......................................................... |
21 |
Inserindo as pilhas no controle remoto......... |
21 |
Evitando o mau funcionamento do |
|
controle remoto ......................................... |
21 |
Controle remoto ........................................... |
22 |
Indicadores................................................... |
26 |
Explorando as Funções Divertidas |
|
Como usar as Funções P&P e PIP................... |
27 |
Para exibir a imagem na subjanela .............. |
27 |
Para mudar os canais na subjanela ............. |
27 |
Para sair dos modos P&P e PIP .................. |
27 |
Utilizando o Controle de HDMI do BRAVIA |
|
Theatre SyncTM .............................................. |
28 |
Utilizando a Função TV MENU |
|
Visão geral do TV MENU................................... |
29 |
Acessando os aparelhos conectados |
|
à sua TV ..................................................... |
30 |
Gerenciando seus canais favoritos ......... |
30 |
Assistindo à TV.......................................... |
30 |
Ajustando as configurações da TV.......... |
30 |
Navegando através das Configurações |
|
da TV............................................................. |
31 |
Descrição das Configurações da TV............... |
32 |
Imagem .................................................. |
32 |
Som........................................................ |
33 |
Tela ........................................................ |
34 |
Ajustes ................................................... |
35 |
Configuração do PC............................... |
38 |
Ajuste do canal....................................... |
39 |
Outras Informações |
|
|
Guia para Solução de Problemas |
....................40 |
|
Especificações Técnicas.................................. |
43 |
|
Índice Remissivo............................................... |
45 |
|
Termo de Garantia............................. |
Última capa |
Guia Rápido (volume separado) |
Suporte ao cliente/Registro online |
|
Fornece vários diagramas de conexão de |
http://esupport.sony.com/LA/perl/registration.pl |
|
aparelhos opcionais. |
|
|
3
FA40A-MANUAL\040XXX.fm
010COV.book Page 4 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Seja bem-vindo ao Mundo BRAVIA™
Agradecemos a sua preferência por adquirir a TV Sony BRAVIATM. A qualidade da imagem que você pode ver na sua TV BRAVIA será proporcional à qualidade do sinal recebido. Para aproveitar ao máximo os detalhes da sua nova TV BRAVIA será necessário ter acesso à programação em HD (Alta Definição). Sua TV BRAVIA pode receber e exibir programação em alta definição a partir de:
•Assinatura em TV a Cabo de alta definição (se disponível na sua área)
•Assinatura em TV via Satélite de alta definição (se disponível na sua área)
•Reprodutor de discos Blu-ray Disc™ ou outro equipamento externo
Este manual explica as conexões básicas (consulte a página 15). O Guia Rápido, fornecido à parte, ilustra como conectar outros aparelhos opcionais.
Qualidade de Imagem e Relação de Aspecto
Você poderá apreciar imagens claras e nítidas, movimentos suaves e recursos visuais de alto impacto com sinais 1080 de alta definição. Comparando um sinal de alta definição com um sinal analógico padrão, você logo perceberá uma enorme diferença. Os sinais 1080 de alta definição fornecem mais do que o dobro de resolução vertical dos sinais-padrão de TV.
Os sinais de alta definição e os de definição padrão são transmitidos com relações de aspecto diferentes (a relação entre a largura e a altura da imagem). A TV de alta definição (HDTV) utiliza uma tela mais larga do que a TV convencional de definição padrão.
Fonte 16:9 (alta definição)
A maioria dos sinais HDTV utilizam o tamanho de tela widescreen de 16:9, que preenche a tela da sua BRAVIA e mantém uma imagem nítida, clara e viva.
Fonte 4:3 (definição padrão)
A maioria dos sinais de definição padrão utilizam o tamanho quadrado de 4:3. Quando imagens 4:3 são exibidas em uma TV de alta definição, você vê faixas pretas nas laterais das imagens. A qualidade da imagem pode não ser tão nítida quanto com as fontes de alta definição.
~
•Você pode utilizar a função Modo Wide da TV para ajustar a imagem 4:3 em toda a tela (veja as páginas 24, 34 e 38).
•Este manual destina-se aos modelos da série BRAVIA KLV-M de 26 pol., classes 32, 37 pol., com tamanho de tela medida diagonalmente, 40 pol. e KLV-FA classe 32, bem como 37 pol. com tamanho de tela medida diagonalmente. A classe 32 conta com um tamanho de imagem visualizável de 31,5 pol. (medida diagonalmente).
4
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 5 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Introdução
1. Instalando a TV
Como transportar a TV
Certifique-se de seguir estas instruções para proteger a sua TV e evitar ferimentos graves.
•Antes de transportar a TV, desconecte todos os cabos.
•Para transportar uma TV grande são necessárias duas ou mais pessoas.
•Ao transportar a TV, posicione as suas mãos como ilustrado a seguir e segure-a firmemente. Não pressione o painel LCD.
•Ao transportar a TV, não a exponha a choques, vibrações ou força excessiva.
•Coloque a palma da mão imediatamente abaixo da TV, mas não pressione a área da tela dos alto-falantes no painel.
Como conectar o subwoofer à TV (Para os modelos KLV-32FA40A e KLV-37FA40A)
O Subwoofer para este produto está embalado à parte.
Siga as instruções a seguir para instalar a TV no |
Introdução |
|
|
Subwoofer antes de realizar a conexão e os ajustes. |
|
1 Retire o Subwoofer da embalagem e os |
|
4 parafusos do pacote de acessórios. |
|
~
•Você encontrará o Subwoofer próximo ao aparelho de TV.
•Mantenha os parafusos fora do alcance das crianças.
2Coloque o Subwoofer em uma superfície nivelada e estável.
3Instale o aparelho de TV no Subwoofer alinhando a extremidade da parte côncava da TV ao conector metálico do Subwoofer, conforme a ilustração abaixo.
(Continua)
5
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 6 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
~
•São necessárias pelo menos 2 pessoas para transportar a TV. Ao transportar a TV, posicione as suas mãos como ilustrado na página 5 e segure a TV firmemente. Não pressione o painel LCD, nem a moldura ao redor da tela.
•Tenha cuidado para não prender a sua mão ou o cabo de alimentação CA quando instalar a TV no Subwoofer.
4Fixe a TV e o Subwoofer com os 4 parafusos fornecidos.
~
•Se você utilizar uma parafusadeira elétrica, ajuste
o torque da parafusadeira em aproximadamente 1,5 N·m {15Kgf·cm}.
Como instalar o pedestal da sua TV (Para os modelos KLV-26M400A, KLV-32M400A, KLV-37M400A e KLV-40M400A)
O pedestal para este aparelho está embalado à parte. Instale o aparelho de TV no pedestal antes da conexão e dos ajustes.
1Retire o pedestal da embalagem e os 3 parafusos do pacote de acessórios.
~
•Você encontrará o pedestal próximo ao aparelho de TV.
•Mantenha os parafusos fora do alcance das crianças.
2Coloque o pedestal sobre uma superfície estável.
3Deslize cuidadosamente o aparelho de TV no conector metálico do pedestal e alinhe os furos para os parafusos conforme a figura a seguir.
~
•Ao transportar a TV, posicione as suas mãos conforme ilustrado na página 5 e segure a TV firmemente. Não pressione o painel LCD nem a moldura ao redor da tela
•Tenha cuidado para não prender a sua mão ou o cabo de alimentação CA quando instalar a TV no pedestal.
4Fixe o aparelho de TV e o pedestal com os 3 parafusos fornecidos.
~
•Se você utilizar uma parafusadeira elétrica, ajuste o torque da parafusadeira em aproximadamente 1,5 N·m {15Kgf·cm}.
6
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 7 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Instalando a TV
A Sony recomenda que sejam tomadas medidas de segurança para evitar que a TV caia. TVs instaladas de forma inadequada podem cair resultando em danos materiais, danos físicos ou até em morte.
Evitando a queda da TV
sPrenda a TV de modo seguro na parede e/ou na estante.
sNão permita que crianças subam ou brinquem com os móveis onde a TV está instalada.
sEvite colocar ou pendurar objetos na TV.
sNunca instale a TV em:
•superfícies escorregadias, instáveis e/ou irregulares.
•móveis que possam ser escalados, como armários com gavetas.
sProcure instalar a TV onde ela não possa ser empurrada, derrubada e nem utilizada como apoio.
sCuide para que os cabos de alimentação CA e os cabos de conexão não estejam ao alcance de crianças.
Organizando os cabos de conexão
Você pode organizar os cabos de conexão conforme a ilustração abaixo.
Para os modelos KLV-32FA40A e KLV-37FA40A
Para os modelos KLV-26M400A, KLV-32M400A, KLV-37M400A e KLV-40M400A
Introdução
~
•Não prenda o cabo de alimentação CA com os demais cabos de conexão.
Preparação para a montagem na Parede
Esta TV pode ser instalada em uma parede com um suporte de montagem de parede (vendido separadamente). Antes de montar a TV na parede, remova o subwoofer e o pedestal da TV.
~
•Remova o Subwoofer e o pedestal somente no caso da montagem da TV na parede.
•Para a proteção do aparelho e por razões de segurança, a Sony recomenda que você utilize o modelo de suporte de montagem de parede projetado para a sua TV e que a montagem seja realizada por profissionais autorizados Sony.
Utilize as seguintes TVs Sony somente com os SUPORTES DE MONTAGEM DE PAREDE a seguir:
Modelo de TV Sony
|
|
|
KLV-32FA40A |
|
|
|
KLV-37FA40A |
|
|
KLV-26M400A |
KLV-32M400A |
|
|
|
KLV-37M400A |
|
|
|
KLV-40M400A |
|
|
|
|
Modelo de Suporte |
|
|
|
de Montagem de |
SU-WL100 |
SU-WL500 |
|
Parede Sony |
|
|
|
|
|
|
|
•Para a instalação do suporte, veja as instruções da página 9 e as instruções fornecidas com o suporte para a sua TV. Para a instalação desta TV é requerida
(Continua)
7
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 8 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
experiência, principalmente para se determinar a resistência da parede, de modo a garantir que o peso da TV seja suportado.
•Guarde os parafusos que foram retirados na desmontagem do pedestal ou do Subwoofer em um lugar seguro para quando for fixá-los novamente na TV. Mantenha os parafusos fora do alcance das crianças.
Siga os passos abaixo para remover o pedestal e o Subwoofer:
1Desconecte todos os cabos da TV.
2Remova os parafusos da parte traseira da TV como indicado a seguir. Não remova nenhum outro parafuso da TV.
Para os modelos KLV-32FA40A e KLV-37FA40A
Para os modelos KLV-26M400A, KLV-32M400A, KLV-37M400A e KLV-40M400A
3Deite cuidadosamente a TV (com o lado do painel para baixo) em uma superfície estável coberta com um tecido grosso e macio.
4Fixe os ganchos de montagem na parte traseira da TV. Veja detalhes sobre a
Instalação do Suporte de Montagem de
Parede na página 9 e também no Guia de Instruções fornecido com o suporte.
~
•Se utilizar uma parafusadeira elétrica, ajuste o torque da parafusadeira em aproximadamente 1,5 N·m {15Kgf·cm}.
Para os modelos KLV-32FA40A e KLV-37FA40A
Se você decidir montar a TV na parede, siga os passos a seguir para retirar o conector metálico do Subwoofer para melhorar o visual.
1Deite cuidadosamente o Subwoofer (com a parte frontal para baixo) para remover os 4 parafusos do conector metálico.
2Coloque a tampa do conector metálico (fornecida) no Subwoofer para cobrir o furo de encaixe do conector.
~
• O Subwoofer não deve ser instalado na parede.
8
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 9 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Instalando o Suporte de Montagem de Parede
Para os Clientes
A sua TV pode ser instalada na parede com o Suporte de Montagem de Parede (vendido separadamente). Consulte a tabela da página 7 para verificar o modelo apropriado de suporte para a sua TV.
Para a proteção do aparelho e por questões de segurança, a Sony recomenda que você utilize o modelo de suporte projetado para a sua TV e que a montagem seja realizada por profissionais autorizados Sony. Não tente instalar por conta própria. A Sony não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados pelo manuseio inadequado ou instalação imprópria.
Pedimos que estas informações de instalação e as instruções fornecidas com o suporte sejam encaminhadas ao instalador.
Para os revendedores e prestadores de serviço autorizados
Para evitar ferimentos ou danos materiais, leia cuidadosamente estas instruções. Recomendamos a inspeção e manutenção periódica para assegurar que a TV esteja seguramente montada.
Instalando o Suporte de Montagem de Parede e os Ganchos de Montagem
1Abra a embalagem do suporte e verifique se todas as peças necessárias foram fornecidas, inclusive as instruções.
2Veja a tabela de dimensões de instalação (ao lado) para determinar o melhor local para a montagem na parede. A parede deve ser forte o suficiente para suportar pelo menos 4 vezes o peso da TV. Veja também as instruções fornecidas com o suporte.
Tabela de dimensões de instalação
Unidade: mm |
Modelo de TV |
KLV-32FA40A |
KLV-37FA40A |
|
|
|
|
|||||||
(polegadas) |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
A |
|
|
912 |
|
1028 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
(36) |
|
(40 1/2) |
|
|
|
|
||||
Dimensões da TV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
B |
|
|
543 |
|
608 |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
(21 1/2) |
|
(24) |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Dimensões do |
C |
|
|
168 |
|
139 |
|
|
|
|
||||
centro da tela |
|
|
(6 5/8) |
|
(5 1/2) |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
D |
|
|
467 |
|
467 |
|
|
|
|
|||
|
Ângulo |
|
|
(18 1/2) |
|
(18 1/2) |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Compri- |
(0°) |
E |
|
|
160 |
|
172 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
(6 3/8) |
|
(6 7/8) |
|
|
|
|
|||||
mento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
para cada |
|
F |
|
|
309 |
|
342 |
|
|
|
Introdução |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
ângulo de |
|
|
|
(12 1/4) |
|
(13 1/2) |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
monta- |
Ângulo |
G |
|
|
509 |
|
570 |
|
|
|
|
|||
gem |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
(20°) |
|
|
(20 1/8) |
|
(22 1/2) |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
H |
|
|
505 |
|
509 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
(20) |
|
(20 1/8) |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Peso |
|
TV |
|
|
13,0 kg |
|
17,0 kg |
|
|
|
|
|||
|
x4 |
|
|
52,0 kg |
|
68,0 kg |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unidade: mm |
Modelo |
|
KLV-26M400A |
KLV-32M400A |
KLV-37M400A |
KLV-40M400A |
|
|
||||||
(polegadas) |
de TV |
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
A |
|
675 |
|
809 |
|
931 |
|
997 |
|
|
||
|
|
|
(26 5/8) |
|
(31 7/8) |
|
(36 3/4) |
|
(39 3/8) |
|
|
|||
Dimensões da TV |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
B |
|
466 |
|
542 |
|
609 |
|
644 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
(18 3/8) |
|
(21 3/8) |
|
(24) |
|
(25 3/8) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Dimensões do |
C |
|
75 |
|
101 |
|
168 |
|
151 |
|
|
|||
centro da tela |
|
(3) |
|
(4) |
|
(6 5/8) |
|
(6) |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
D |
|
335 |
|
465 |
|
464 |
|
465 |
|
|
||
|
Ângulo |
|
(13 1/4) |
|
(18 3/8) |
|
(18 3/8) |
|
(18 3/8) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Compri- |
(0°) |
E |
|
157 |
|
159 |
|
170 |
|
170 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
(6 1/4) |
|
(6 3/8) |
|
(6 3/8) |
|
(6 3/8) |
|
|
||||
mento |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
para cada |
|
F |
|
269 |
|
309 |
|
342 |
|
357 |
|
|
||
ângulo de |
|
|
(10 5/8) |
|
(12 1/4) |
|
(13 1/2) |
|
(14 1/8) |
|
|
|||
monta- |
Ângulo |
G |
|
453 |
|
527 |
|
587 |
|
620 |
|
|
||
gem |
|
|
|
|
|
|
||||||||
(20°) |
|
(17 7/8) |
|
(20 3/4) |
|
(23 1/8) |
|
(24 1/2) |
|
|
||||
|
|
H |
|
342 |
|
503 |
|
506 |
|
497 |
|
|
||
|
|
|
(13 1/2) |
|
(19 7/8) |
|
(20) |
|
(19 5/8) |
|
|
|||
Peso |
|
TV |
|
10 kg |
|
14 kg |
|
17 kg |
|
21 kg |
|
|||
|
x4 |
|
40 kg |
|
56 kg |
|
68 kg |
|
84 kg |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
~
•As dimensões de instalação variam de acordo com o modo de instalação da TV.
•A parede deve ser forte o suficiente para suportar pelo menos 4 vezes o peso da TV que está sendo instalada.
(Continua)
9
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 10 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Para o modelo KLV-26M400A
Linha central da tela quando instalada na parede
Para os modelos KLV-32FA40A, KLV-37FA40A, KLV-32M400A, KLV-37M400A e KLV-40M400A
Linha central da tela quando instalada na parede
3Instale a base do suporte para montagem na parede. Consulte as instruções fornecidas com o suporte para montagem na parede.
4Desconecte todos os cabos e remova o pedestal e o Subwoofer. Veja a página 7 para obter mais detalhes.
5Instale os ganchos de montagem na TV. Veja a tabela de localização de ganchos e parafusos.
Tabela de localização de ganchos e parafusos
Modelo de TV |
Localização |
Localização |
|
do parafuso |
do gancho |
KLV-32FA40A |
e, g |
c |
|
|
|
KLV-37FA40A |
d, g |
b |
|
|
|
KLV-26M400A |
- |
a |
|
|
|
KLV-32M400A |
f, j |
c |
|
|
|
KLV-37M400A |
f, j |
b |
|
|
|
KLV-40M400A |
e, g |
b |
|
|
|
Localização do parafuso
Quando instalar o gancho de montagem na TV.
Para os modelos KLV-32FA40A, KLV-37FA40A, KLV-32M400A, KLV-37M400A e KLV-40M400A
10
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 11 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Localização dos ganchos
Quando instalar a TV na base do suporte.
Para o modelo KLV-26M400A
Parede
TV
Para os modelos KLV-32FA40A, KLV-37FA40A, KLV-32M400A, KLV-37M400A e KLV-40M400A
Parede
TV
Quando instalar a TV em uma parede ou área fechada
Certifique-se de que a TV esteja instalada em um local com circulação de ar adequada. Deixe um espaço ao redor da TV conforme a figura a seguir.
Instalação na parede
|
|
|
|
|
11 7/8 polegadas |
|||
|
|
|
|
|
(30 cm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 polegadas |
|
|
|
|
|
4 polegadas |
||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|||||
(10 cm) |
|
|
|
|
|
(10 cm) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Mantenha, no |
|
|
|
|
|
|
|
|
mínimo, o espaço |
|
|
|
|
|
|
|
|
indicado ao redor |
|
|
|
|
|
4 polegadas |
|||
|
|
|
|
|
|
da TV |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
(10 cm) |
|
Instalação com o pedestal ou Subwoofer
|
|
|
|
|
11 7/8 polegadas |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
(30 cm) |
|
|
|
|
|
||||||
4 polegadas |
|
|
|
|
|
4 polegadas |
|
|
|
|
2 3/8 polegadas |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(6 cm) |
||||||
(10 cm) |
|
|
|
|
|
(10 cm) |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introdução
*A posição “a” do gancho não pode ser usada para os modelos da Tabela de localização de ganchos e parafusos na página 10.
Mantenha, no mínimo, o espaço indicado ao redor da TV
Nunca instale a TV conforme a seguir:
A circulação de ar é |
A circulação de ar é |
bloqueada |
bloqueada |
Parede |
Parede |
~ |
•Uma circulação de ar inadequada deixa a TV superaquecida e pode causar danos à TV ou fogo.
11
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 12 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
2. Localização das Entradas e Saídas
Painel lateral esquerdo
VIDEO IN
2
VIDEO
L (MONO)
AUDIO
R
1
2
Item |
Descrição |
|
1 VIDEO IN 2 |
Conecta às entradas de áudio e vídeo composto da sua filmadora (camcorder) ou outro |
|
VIDEO/ |
equipamento de vídeo, como um reprodutor de DVD ou aparelho de videogame. |
|
L (MONO)- |
~ |
|
AUDIO-R |
||
• Se você tiver um equipamento mono, conecte a tomada de saída de áudio do |
||
|
||
|
equipamento à tomada de entrada de áudio L (MONO) da TV. |
|
|
|
|
2 Tomada para |
Conecta ao seu fone de ouvido. Se o plugue do seu fone de ouvido não se encaixar na |
|
fones de ouvido |
tomada, utilize um adaptador (não fornecido). |
|
|
~ |
|
|
• Enquanto os fones de ouvido estiverem conectados, os alto-falantes da TV ficarão |
|
|
mudos. |
|
|
|
12
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 13 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Painel traseiro
(1080p/1080i/720p/
480p/480i)
IN
Introdução
AUDIO OUT
(FIX/VAR)
(somente para os modelos KLV-32FA40A/ KLV-37FA40A)
CABLE/
ANTENNA
(Continua)
13
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 14 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Item |
Descrição |
|
|
1 HDMI IN 1 |
A tomada HDMI (Interface Multimídia de Alta Definição) fornece uma interface de |
||
HDMI |
áudio/vídeo totalmente digital e sem compressão, entre esta TV e qualquer equipamento |
||
|
de áudio/vídeo com HDMI, como um set-top box, reprodutor de DVD, reprodutor de |
||
|
Discos Blu-ray, receiver A/V e também PC. A tomada HDMI suporta vídeo aprimorado |
||
|
ou em alta definição, além de áudio digital. |
|
|
HDMI IN 2 |
Se o equipamento possui uma entrada DVI e não HDMI, conecte a entrada DVI à tomada |
||
HDMI/ |
HDMI IN 2 (com um cabo ou adaptador DVI para HDMI) e conecte a tomada de áudio às |
||
R-AUDIO-L |
entradas AUDIO IN (L/R) de HDMI IN 2. |
|
|
|
Cabo DVI para HDMI |
Adaptador DVI para HDMI |
Cabo de áudio |
~
•A conexão HDMI é necessária para visualizar os formatos 480i, 480p, 720p, 1080i e 1080p. Note que esta TV exibe todos os sinais de entrada de vídeo com a resolução de 1.366 pontos × 768 linhas.
•Utilize somente um cabo HDMI que possua o logotipo HDMI.
2COMPONENT IN Conecta às entradas de vídeo componente (YPBPR) e áudio (L/R) da TV. A conexão vídeo 1/2 (1080p/1080i/ componente proporciona uma qualidade de imagem melhor que a S VIDEO (3) ou
720p/480p/480i)/ |
vídeo composto (4). |
L-AUDIO-R |
~ |
|
|
|
• A conexão vídeo componente (YPBPR) é necessária para visualizar os formatos 480i, |
|
480p, 720p, 1080i e 1080p. Note que esta TV exibe todos os sinais de entrada de vídeo |
|
na resolução de 1.366 pontos × 768 linhas. |
|
|
3 VIDEO IN 1 |
Conecta à saída S VIDEO do seu videocassete ou outro equipamento de vídeo que possua |
S VIDEO |
S VIDEO. O S VIDEO proporciona uma qualidade de imagem melhor do que a conexão |
|
de vídeo composto (4). (Veja S Video Automático na página 36.) |
|
|
4 VIDEO IN 1 |
Conecta às saídas de vídeo e áudio composto do seu equipamento A/V, como |
VIDEO/ |
videocassete ou outro equipamento de vídeo. |
L (MONO)- |
|
AUDIO-R |
|
|
|
5 AUDIO OUT |
Conecta às saídas de áudio esquerda e direita de seu equipamento de áudio analógico. |
(VAR/FIX) |
Você pode utilizar esta saída para ouvir o áudio da sua TV através do sistema de som |
|
estéreo. |
|
|
6 PC IN |
Conecta ao conector de saída de vídeo de PC utilizando o cabo HD15-HD15 (RGB |
(RGB/AUDIO) |
analógico). Pode ser conectada também a outro equipamento RGB analógico. |
|
Consulte “Tabela de Referência do Sinal de Entrada de PC” na página 18 para verificar |
|
quais sinais podem ser visualizados. |
|
~ |
|
• Para alguns computadores Macintosh da Apple, pode ser necessário utilizar um |
|
adaptador (não fornecido). Neste caso, conecte o adaptador ao computador antes de |
|
conectar o cabo HD15-HD15. |
|
• Se a imagem estiver com ruído, trêmula ou não estiver clara, ajuste Fase e Separação |
|
em Configurações do PC na página 38. |
|
|
7 AUDIO SYSTEM |
Conecta o Subwoofer à TV (somente para os modelos KLV-23FA40A e KLV-37FA40A). |
|
~ |
|
• O Subwoofer não pode ser conectado a outro sistema. |
|
|
8 CABLE/ |
Entrada RF que conecta à sua TV a cabo ou à antena VHF/UHF. |
ANTENNA |
|
|
|
14
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 15 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
3. Conectando a TV
~
•A conexão do Subwoofer está disponível somente para os modelos KLV-32FA40A e KLV-37FA40A.
3.1Sistema de Som Surround
Para melhorar ainda mais a qualidade de som, conecte o Subwoofer antes de utilizar a TV.
~
•Antes de conectar o Subwoofer, certifique-se de conectar o Subwoofer à TV (veja detalhes na página 5).
•Conecte o Subwoofer antes de conectar a TV a uma tomada da rede elétrica.
Conexão do Subwoofer
1Utilizando o cabo DIN (fornecido) conecte a saída AUDIO SYSTEM na parte traseira da TV à entrada AUDIO SYSTEM do Subwoofer como mostrado a seguir.
2Quando a instalação do Subwoofer estiver completa, conecte o cabo de alimentação CA da TV e do Subwoofer à tomada da rede elétrica.
Introdução
~
• Somente o Subwoofer fornecido pode ser conectado à saída AUDIO SYSTEM da TV; se você conectar outro
equipamento, este pode causar um mau funcionamento ou danos à TV. |
(Continua) |
|
15