Sony DVPF21 User Manual [es]

0 (0)

3-070-343-41(1)

CD/DVD Player

Manual de instrucciones

DVP-F21

¤ 2001 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Bienvenido

Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad ni a la lluvia.

Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Sólo un centro de servicio técnico cualificado puede cambiar el cable de alimentación.

Este aparato está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1. La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte exterior inferior.

PRECAUCIÓN

El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Puesto que el haz láser utilizado en este reproductor de CD/DVD es perjudicial para los ojos, no intente desmontar la carcasa. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Las etiquetas de precaución siguientes se encuentran sobre la caja de protección del láser dentro de la zona cerrada (excepto los modelos asiáticos).

Precauciones

Seguridad

Esta unidad funciona con 100 – 240 V CA, 50/60 Hz. Compruebe

que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la del suministro eléctrico local.

Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque objetos que contengan líquidos, como un jarro, sobre el aparato.

No utilice la unidad dentro de un automóvil. No se garantiza que funcione.

Instalación

Permita una circulación adecuada de aire para evitar que el aparato se caliente.

No instale la unidad en posición inclinada. Está diseñada para utilizarse sólo en posición horizontal o vertical.

Mantenga la unidad y los discos alejados de equipos provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces grandes.

La placa de identificación se encuentra en la parte exterior inferior.

Gracias por adquirir este reproductor de CD/DVD Sony. Antes de utilizar el reproductor, lea este manual atentamente y consérvelo como material de consulta.

2

Precauciones

Seguridad

Precaución: el uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares.

Si algún objeto sólido o líquido cae dentro del reproductor, desenchúfelo y llévelo para que personal especializado lo revise antes de volver a utilizarlo.

No coloque objetos en la toma DC IN 10.5 V (entrada de alimentación externa).

Fuentes de alimentación

Use sólo el adaptador de alimentación de CA suministrado. No utilice ningún otro tipo de adaptador de alimentación de CA. Puede producir fallos de funcionamiento.

Polaridad del enchufe

Si el adaptador de alimentación de CA produce interferencias en el receptor de radio, aléjelo de éste.

No toque el adaptador de alimentación de CA con las manos húmedas.

Aunque se haya apagado el reproductor, no estará desconectado de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectado a la toma mural.

Cuando no vaya a utilizar el reproductor durante mucho tiempo, desconéctelo de la toma mural. Para desconectar el cable de alimentación de CA (cable de corriente), tire del enchufe, nunca del cable.

Ubicación

Instale el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno.

No coloque el reproductor ni el adaptador de alimentación de CA sobre una superficie blanda, como una alfombra.

No instale el aparato dentro de un espacio cerrado, como una estantería para libros o una vitrina empotrada.

No coloque el reproductor ni el adaptador de alimentación de CA cerca de fuentes de calor, ni en lugares sujetos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.

No coloque ningún objeto sobre el reproductor. Este último se podría dañar.

Utilización

Si el reproductor se traslada directamente de un lugar frío a uno cálido, o si se instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes internas. Si esto ocurre, el reproductor puede no funcionar correctamente. En ese caso, extraiga el disco y deje el reproductor encendido durante una media hora hasta que la humedad se evapore.

No inserte en el reproductor discos que no se ajusten a las dimensiones estándar (por ejemplo, que tengan forma de tarjeta o de corazón). El disco quizá no se pueda expulsar y se estropee el equipo.

Cuando vaya a mover el reproductor, extraiga los discos. Si no lo hace, los discos podrían dañarse.

Ajuste del volumen

No aumente el volumen mientras escucha una sección con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hace, los altavoces podrían dañarse al reproducirse una sección de nivel pico.

Instalación del reproductor en la

pared

Si se cayera el reproductor, puede causar daños o lesiones graves. Respete las instrucciones siguientes para evitar la caída del reproductor.

Instale el reproductor en una pared suficientemente fuerte para soportarlo mediante dos tornillos acordes con el material y la resistencia de la pared. Instale el reproductor en una pared vertical y plana en la que se haya aplicado un

continúa , 3

refuerzo. Si no está seguro de la resistencia de la pared o de los tornillos, pregunte en una ferretería o a un instalador.

Instale el reproductor bien derecho.

No instale el reproductor en un lugar alto.

No se apoye ni se ponga encima del reproductor.

No coloque nada sobre el reproductor.

No tire de los cables de los cables de conexión cuando el reproductor esté en la pared.

Procure no tropezar con los cables de conexión.

Cuando utilice el reproductor o introduzca o extraiga un disco hágalo con suavidad.

Cuando lo limpie, hágalo con cuidado y no ponga la mano sobre el reproductor.

Limpieza

Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Limpieza de los discos

No utilice los discos de limpieza disponibles en el mercado. Pueden producir fallos de funcionamiento.

AVISO IMPORTANTE

Precaución: Este reproductor puede mantener indefinidamente en la pantalla del TV imágenes fijas de vídeo o indicaciones de menú. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones permanecen en la pantalla del TV durante mucho tiempo, ésta podría dañarse permanentemente. Este problema afecta especialmente a los televisores de proyección.

4

Contenidos

ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Este reproductor puede reproducir los siguientes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Índice de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Guía de indicaciones en pantalla (Barra de estado, Barra de control,

Menú de control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Procedimientos iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Descripción general rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Paso 1: Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Paso 2: Introducción de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . 15 Paso 3: Conexiones del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Paso 4: Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Conexión del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Paso 1: Conexión de cables de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Paso 2: Conexión de los cables de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Paso 3: Instalación de la cubierta de la toma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Paso 4: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Paso 5: Configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Reanudación de la reproducción a partir del punto en el que detuvo el disco

(Reanudación de reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Uso del menú del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Reproducción de VIDEO CD con funciones PBC (Reproducción PBC) . . . . . 40 Distintas funciones de modo de reproducción (Reproducción programada,

aleatoria, repetida, repetida A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Búsqueda de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Búsqueda de un punto concreto de un disco (Exploración, Reproducción a cámara lenta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Búsqueda de títulos/capítulos/pistas/índices/escenas (Modo búsqueda) . . . 47

Visualización de información del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Visualización del tiempo de reproducción y del tiempo restante en el visor del

5

panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Comprobación del tiempo de reproducción y del restante . . . . . . . . . . . . . . .

49

Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Cambio del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Ajustes de sonido TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Visualización de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Cambio de los ángulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Visualización de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Ajuste de la calidad de imagen (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

Uso de varias funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Bloqueo de discos (Bloqueo de seguridad, Reproducción prohibida) . . . . . . . 58 Efectos sonoros de operaciones (Emisión de pitidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Control del TV con el mando a distancia suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Uso de la pantalla de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

Ajuste del idioma de las indicaciones o de la pista de sonido (AJUSTE DE

 

IDIOMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

67

Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) . . . . . . . . . . . . . . . . .

69

Ajustes de sonido (AJUSTE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

Información complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Función de autodiagnóstico (Aparecen letras/números en el visor) . . . . . . . . 75 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Lista de elementos de la pantalla de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

6

Acerca de este manual

Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También puede utilizar los controles del reproductor si presentan los mismos nombres o similares a los del mando a distancia.

A continuación se describen los iconos utilizados en este manual:

Icono

Significado

Icono

Significado

 

 

 

 

 

Funciones

 

Funciones

 

disponibles en

 

disponibles en

 

el modo de

 

el modo de

 

vídeo DVD

 

CD de música

 

 

 

 

 

Funciones

 

Más

 

disponibles en

z

funciones

 

el modo de

 

útiles

 

VIDEO CD

 

 

 

 

 

 

Este reproductor puede reproducir los siguientes discos

Formato de discos

DVD VIDEO

VIDEO CD

CD de música

El logotipo “DVD VIDEO” es una marca comercial.

Código de región

El reproductor tiene un código de región impreso en la parte trasera de la unidad y sólo reproducirá discos DVD que presenten códigos de región idénticos.

Los discos DVD que presenten la etiqueta ALL también se reproducirán en esta unidad.

Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD, el mensaje “Reproducción de este disco prohibida por límites de zona.” aparecerá en la pantalla del TV. Algunos discos DVD pueden no presentar la etiqueta de indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.

Código de región

Ejemplo de discos que el reproductor no puede reproducir

El reproductor no puede reproducir los siguientes discos:

CD-ROM (PHOTO CD incluidos)

Todos los CD-R/RW que no sean CD-R/ RW de música y de formato VCD

Parte de datos de CD-Extras

DVD-ROM

Discos de audio DVD

DVD-RW grabados en formato de grabación de vídeo (modo VR)

Capa HD de discos SACD

Asimismo, el reproductor no puede reproducir los siguientes discos:

Discos DVD con un código de región diferente (página 76).

Discos con formas no estándar (p. ej., estrella, corazón).

Discos con papel o adhesivos.

Discos que aún tengan el adhesivo de cinta de celofán o adhesivos.

continúa ,

7

Nota

Algunos CD-R o CD-RW no se pueden utilizar en este reproductor, dependiendo de la calidad de grabación o el estado físico del disco, o también de las características del dispositivo de grabación. Además, el disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.

Nota sobre operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD

Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD estén expresamente determinadas por los productores de software. Puesto que este reproductor reproduce discos DVD y VIDEO CD en función del contenido de los mismos diseñado por los productores de software, ciertas funciones de reproducción pueden no encontrarse disponibles. Consulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD y VIDEO CD.

Derechos de autor

Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por demandas de ciertas patentes de EE.UU., otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.

No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior de dicho automóvil.

Después de pulsar Aen el reproductor para expulsar el disco, no lo deje ahí. Quítelo del reproductor.

Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.

Si hay cola en el borde externo del disco, límpielo con el extremo de un bolígrafo o lápiz para distribuir la cola uniformemente a lo largo del borde antes de introducir el disco en el reproductor. No toque la cara de reproducción del disco cuando maneje el borde.

Si quedan rebabas de cola en el borde exterior del disco, quítelas frotándolos con el extremo de un bolígrafo o lápiz. Si no, es posible que los discos no se carguen adecuadamente en el reproductor o que fragmentos de plástico adheridos a la cara de reproducción del disco provoquen saltos en la audición.

Limpieza

Antes de realizar la reproducción, limpie el disco con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro hacia los bordes.

Notas sobre los discos

Manejo de discos

Para mantener limpio el disco, agárrelo por los bordes. No toque su superficie.

8

No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo.

Índice de componentes y controles

Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.

Panel frontal

A Botones ./> (anterior/siguiente) (37)

B Botón x(parada) (37) C Botón X(pausa) (37, 63)

D Botón N(reproducción) (36) E Ranura del disco (36)

F Visor del panel frontal (10)

G (sensor de control remoto) (15)

HIndicador SURROUND (sonido envolvente) (53)

I Botón A (expulsar) (37)

J Botón/indicador ?/1(alimentación) (36)

9

Visor del panel frontal

Al reproducir un DVD

Estado de reproducción

Se ilumina al cambiar

Señal de audio actual

(señal de formato DTS) (71)

el ángulo

 

 

 

 

 

 

 

 

Tipo de disco

 

 

 

Modo actual de reproducción

 

 

 

(reproducción de repetición A-B) (45)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se ilumina cuando el reproductor envía la señal en formato NTSC

Se ilumina cuando el

BNR está activado (56)

Señal de audio actual (señal Dolby Digital) (71)

Tiempo de reproducción, título actual, número de capítulo, etc. (48)

Al reproducir un VIDEO CD (PBC)

Se ilumina al reproducir un VIDEO CD con PBC (40)

Modo actual de reproducción

Estado de reproducción

(reproducción de repetición A-B) (45)

 

Tipo de disco

 

Se ilumina cuando el

Se ilumina cuando el BNR está

Tiempo de reproducción

reproductor envía la señal

activado (56)

o número de escena

en formato NTSC

 

actual (48)

Al reproducir un CD o VIDEO CD (sin PBC)

Estado de reproducción Modo actual de reproducción (reproducción de repetición A-B) (45)

Tipo de disco

Pista actual

Tiempo de reproducción

Se ilumina cuando el

Se ilumina cuando el

reproductor envía la señal

BNR está activado (56)

en formato NTSC

 

Pista y número de índice actuales, tiempo de reproducción, etc. (48)

10

Panel lateral

A Toma DC IN 10.5 V (entrada de alimentación externa) (17)

BTomas AUDIO OUT L/R (salida de audio I/D) (17, 23, 24, 26)

C Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)

(salida digital (óptica)) (24, 26, 28)

DToma VIDEO OUT (salida de vidéo) (17, 20)

EToma S-VIDEO OUT (salida de vidéo S) (20)

11

Mando a distancia

A Botón SEARCH MODE (modo

búsqueda (47)

 

 

 

 

 

 

B Botón BNR (reducción de ruido en

 

bloque) (56)

 

 

 

C Botón TIME/TEXT (tiempo/texto) (48)

 

D Botón SURROUND (sonido envolvente)

 

(53)

 

 

 

E Botón ANGLE (ángulo) (55)

 

F Botón AUDIO (audio) (51)

 

G Botón PROGRAM (programa) (41)

 

H Botón SHUFFLE (aleatoria) (43)

 

I Botón REPEAT (repetición) (44)

 

J Botones ./> PREV/NEXT

 

(anterior/siguiente) (37)

 

K Botón H PLAY (reproducción) (36)

 

L Botón TOP MENU (menú título) (39)

 

M Botón DISPLAY (visualizar) (65)

 

N Interruptor TV/DVD (64)

 

O Botón ?/1(alimentación) (36)

 

P Botones de operación del TV (64)

 

Q Botón SUBTITLE (subtítulo) (55)

 

R Botón CLEAR (borrar) (41, 43, 44, 45)

 

S Botones VOL (volumen) +/– (64)

 

T Botón A-B (45)

 

 

U Botón REPLAY (repetición) (37)

 

V Botones

/

SCAN/SLOW

 

(exploración/cámara lenta) (46)

 

wd Botón x STOP (parar) (37)

wf Botón X PAUSE (pausa) (37) wg Botón MENU (menú) (39) wh Botones C/X/x/c (32)

wj Botón ORETURN (volver) (40) wk Botón ENTER (introducir) (32)

12

Guía de indicaciones en pantalla (Barra de estado, Barra de control,

Menú de control)

A continuación se describen los tres tipos de indicaciones en pantalla utilizadas con este reproductor:

Barra de estado, Barra de control y Menú de control.

Barra de estado

Muestra el estado actual de la reproducción.

Esta indicación aparece al pulsar el botón DISPLAY varias veces durante la reproducción. Los números entre paréntesis indican las páginas de referencia.

Número de capítulo del DVD

 

o número de índice del

Estado de reproducción

VIDEO CD o CD (76).

(NReproducción,

 

Tipo de disco en reproducción.

XPausa, xParada, etc.)

 

Número de título del DVD o número de pista del VIDEO CD o CD (76).

DVD T41 – 8

T

0:08:41

Tiempo de reproducción

o tiempo restante (49).

(Sólo reproducción DVD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOLBY DIGITAL

3/2.1

 

 

 

 

Formato de la señal de

 

 

 

audio actual (52).

 

Se ilumina en verde durante la

 

 

 

 

reproducción aleatoria (43).

Unidad en repetición.

Se ilumina en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verde durante la

 

 

 

 

 

CAPITULO

 

 

reproducción de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programa (41).

 

 

 

Se ilumina en verde

 

 

 

 

 

durante la reproducción

 

 

 

 

 

repetida (44).

Ejemplo de cuando se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

selecciona la reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

repetida. La indicación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

será diferente cuando la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducción repetida A-B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

esté ajustada.

13

Barra de control

La barra de control aparece cuando se selecciona una función de reproducción pulsando el botón de la función en el mando a distancia.

Se ilumina en verde cuando se selecciona una función de reproducción.

Icono de función de reproducción.

2(7)

Elemento o unidad

seleccionada.

Ejemplo de cuando se pulsa ANGLE en el mando a distancia.

Menú de control

El menú de control aparece al pulsar el botón DISPLAY cuando el reproductor se encuentra en el modo de parada.

El número entre paréntesis indica las páginas de referencia.

AJUSTE (65)

Seleccione RÁPIDO con el fin de realizar el número mínimo de ajustes básicos para utilizar el reproductor.

Seleccione PERSONALIZADO para realizar la gama completa de ajustes.

Seleccione RESTAURAR para que los ajustes recuperen los valores por omisión.

 

 

 

RÁPIDO

 

 

 

 

 

Se ilumina en verde

 

 

RÁPIDO

 

 

 

 

 

 

 

durante la reproducción de

 

 

 

 

BLOQUEO DE

programa.

 

 

 

 

SEGURIDAD (58)

 

 

 

Establezca este elemento para limitar la reproducción de discos seleccionados.

PROGRAMA (41)

Permite reproducir títulos, capítulos o pistas en el orden que prefiera.

14

Procedimientos iniciales

Descripción general rápida

La descripción general rápida que se ofrece en este capítulo proporciona información suficiente para comenzar a utilizar el reproductor. Para utilizar las funciones de sonido envolvente de este reproductor, consulte “Conexiones” en la página 20.

Notas

No se puede conectar este reproductor a un TV que no disponga de toma de entrada de vídeo o SCART (EURO AV).

Desactive la alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones.

Paso 1: Desembalaje

Compruebe que dispone de los siguientes accesorios:

Cable de audio/vídeo (enchufe de pines x 3 y enchufe de pines x 3) (1)

Mando a distancia RMT-D137P (1)

Pilas R6 (tamaño AA) (2)

Adaptador de alimentación de CA AC-F21 (1)

Cable de alimentación de CA (cable de corriente) (1)

Cubierta de la toma para instalación vertical (1)

Se incluye un adaptador EURO AV en algunos modelos.

Paso 2: Introducción de las pilas en el mando a distancia

El reproductor se puede controlar con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan los polos 3 y # con las marcas del interior del compartimento. Cuando emplee el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor del reproductor.

continúa ,

iniciales Procedimientos

15

Si el reproductor no funciona con el mando a distancia

El reproductor tiene 2 sensores remotos, uno en la parte superior y otro en la frontal (página 18). Si el sensor remoto se expone a la luz solar directa o a dispositivos de iluminación, el mando a distancia quizá no funcione correctamente. Si es así, seleccione un sensor remoto como se indica a continuación hasta que haya encontrado uno que funcione.

Si la alimentación está activa y en el reproductor no hay ningún disco, pulse .durante más de 2 segundos mientras pulsa x.

El sensor remoto seleccionado aparece en el visor del panel frontal de la forma siguiente:

BOTH* (El reproductor

TOP (El reproductor

 

FRONT (El reproductor

recibe la señal remota

t recibe la señal remota

t

recibe la señal remota en el

en ambos sensores de

en el sensor de control

 

sensor de control remoto

control remoto.)

remoto superior.)

 

frontal.)

* El ajuste por omisión

Notas

No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.

Evite que caigan objetos dentro del mando a distancia, especialmente cuando sustituya las pilas.

No exponga el sensor del mando a distancia a la luz directa del sol o de dispositivos de iluminación. Si eso ocurre, pueden producirse fallos de funcionamiento.

Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión.

16

Sony DVPF21 User Manual

Paso 3: Conexiones del TV

Extraiga la cubierta de la toma del reproductor (véase la fig. A). Continuación, conecte el cable de audio/vídeo suministrado y el cable de alimentación en el orden (1~3) que se muestra a continuación. Conecte el cable de alimentación en último lugar.

(amarillo)

a la entrada de vídeo

(blanco)

(rojo)

1Cable de audio/ vídeo (suministrado) a entrada de

audio

(amarillo)

(blanco)

(rojo)

TV

(blanco)

(rojo)

(amarillo)

a salida

a salida

a VIDEO OUT

AUDIO

AUDIO

OUT L

OUT R

 

(blanco)(rojo)

(amarillo)

 

 

Reproductor de CD/DVD

 

 

2Fuente de

 

 

alimentación

 

 

Cable de alimentación de CA

 

 

(cable de corriente) (suministrado)

l: Flujo de señales

 

3Fuente de

 

Adaptador de

alimentación

 

alimentación de CA

 

 

(AC-F21, suministrado)

 

Si se conecta a un TV de pantalla 4:3 estándar

Con algunos discos, la imagen puede no llenar la pantalla del TV.

Si desea cambiar la relación de aspecto, consulte la página 67.

Si su TV tiene una toma SCART (EURO AV)

Conecte el adaptador EURO AV suministrado en el TV y conéctelo al reproductor mediante el cable de audio/vídeo suministrado.

continúa ,

iniciales Procedimientos

17

Para cambiar el sistema de color (sólo para los modelos asiáticos)

El sistema de color del reproductor está ajustado en NTSC o en PAL. Si el menú en pantalla del reproductor no aparece en el TV, cambie el sistema de color del reproductor al mismo sistema de color (PAL o NTSC) de su TV. Para cambiar el sistema de color, mantenga pulsado ?/1durante algunos segundos mientras pulsa Xen el reproductor.

zEl reproductor cambia el sistema de color, PAL o NTSC, según el TV conectado. Para comprobar el sistema de color del reproductor, pulse ?/1. El indicador ?/1se ilumina en verde. Cuando aparezca “NTSC” en el visor del panel frontal, el sistema de color del reproductor se habrá ajustado a NTSC. En caso contrario, el sistema de color se ajusta en PAL.

Paso 4: Reproducción de discos

AEncienda el TV.

BCambie el selector de entrada del TV al reproductor.

Sensor remoto 5

Sensor remoto A 3

Con la cara de reproducción hacia abajo

CPulse ?/1 en el reproductor.

DIntroduzca el disco en la ranura para discos con la cara de reproducción hacia abajo.

EPulse N.

El reproductor comienza a reproducir el disco.

18

Después del paso 5

Con algunos discos, es posible que aparezca un menú en la pantalla del TV. En ese caso, seleccione el elemento que desee en el menú y reproduzca el DVD (página 39) o el VIDEO CD (página 40).

Para detener la reproducción

Pulse x.

Para extraer el disco

Pulse Aen el reproductor y extraiga el disco.

Para apagar el reproductor

Pulse ?/1. El reproductor se ajusta en el modo de espera y el indicador ?/1 se ilumina en rojo.

iniciales Procedimientos

19

Conexiones

Conexión del reproductor

Siga los pasos 1 a 5 para conectar y ajustar los valores del reproductor.

Antes de comenzar, desactive la alimentación, compruebe que dispone de todos los accesorios suministrados e inserte las pilas en el mando a distancia (página 15). Extraiga la cubierta de la toma.

Notas

Enchufe los cables firmemente para evitar ruidos no deseados.

Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar.

Paso 1: Conexión de cables de vídeo

Conecte este reproductor al monitor de TV, al proyector o al amplificador (receptor) de AV mediante un cable de vídeo. Seleccione un ejemplo de conexión, de A a C, según la toma de entrada del monitor de TV, del proyector o del amplificador (receptor) de AV.

(amarillo) (amarillo)

TV, proyector, amplificador (receptor) de AV

Cable de

Cable de vídeo S

audio/vídeo

(suministrado)

(no suministrado)

 

TV, proyector,

 

amplificador

 

(receptor) de AV

 

 

 

 

(amarillo)

 

 

 

a S-VIDEO

 

 

 

 

a VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

Reproductor de CD/DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cable de alimentación de

a VIDEO

 

CA (cable de corriente)

OUT

 

(suministrado)

(amarillo)

 

Adaptador de alimentación de

 

 

CA (AC-F21, suministrado)

 

 

Cable de audio/vídeo

(amarillo)

TV

(suministrado)

 

Adaptador EURO AV

l: Flujo de señales (suministrado con algunos modelos)

20

A Si se conecta a una toma de entrada de vídeo

Conecte las clavijas amarillas del cable de audio/vídeo (suministrado) a las tomas amarillas (vídeo). Podrá disfrutar de imágenes de calidad estándar.

Amarillo (Vídeo)

Amarillo (Vídeo)

Blanco (I)

Blanco (I)

Rojo (D)

Rojo (D)

Utilice las clavijas rojas y blancas para conectarlas a las tomas de entrada de audio (página 23).

B Si se conecta a una toma de entrada de S VIDEO

Conecte el cable S VIDEO (no suministrado). Podrá disfrutar de imágenes de alta calidad.

C Si se conecta a una toma de entrada SCART (EURO AV)

Conecte el adaptador EURO AV suministrado a la toma de entrada SCART (EURO AV) del TV y conecte el reproductor y el adaptador EURO AV mediante el cable de audio/vídeo (suministrado). Conecte las clavijas amarillas del cable de audio/vídeo (suministrado) a las tomas amarillas (vídeo). Utilice las clavijas rojas y blancas para conectarlas a las tomas de entrada de audio (página 23).

Amarillo (Vídeo)

 

Amarillo (Vídeo)

TV

Blanco (I)

Blanco (I)

Rojo (D)

Adaptador EURO AV

Rojo (D)

 

Notas

No conecte el reproductor a una videograbadora. Si se transmiten las señales del reproductor mediante la videograbadora, es posible que no se reciban imágenes nítidas en la pantalla del TV.

Videograbadora

Reproductor de

TV

CD/DVD

Conéctelo directamente.

Cuando se reproduce un disco grabado en el sistema de color NTSC, el reproductor enviará la señal de vídeo o la pantalla de ajustes, etc., en el sistema de color NTSC, y la imagen puede no aparecer en televisores de sistema de color PAL. En ese caso, pulse Ay extraiga el disco.

El reproductor cambia el sistema de color, PAL o NTSC, según el TV conectado (página 18). (Sólo para los modelos asiáticos)

Conexiones

21

Paso 2: Conexión de los cables de audio

Consulte la tabla siguiente para seleccionar la conexión que mejor se adapte a su sistema. Los efectos envolventes de los que disfrutará dependerán de las conexiones y componentes que utilice.

Seleccione una conexión

Seleccione unas de las siguientes conexiones, A a D .

Conexión

Componentes que se conectarán

A

(página 23)

TV (estéreo)

 

 

 

B

(página 24)

Amplificador (receptor) estéreo

 

 

(sólo con tomas de entrada de audio L (izquierda) y R (derecha), o con

 

 

toma de entrada digital)

 

 

• 2 altavoces

 

 

(frontales izquierdo y derecho)

 

 

 

B

(página 24)

Platina de MD/DAT

 

 

 

C

(página 26)

Amplificador (receptor) de AV con un decodificador Dolby* Surround

 

 

(Pro Logic)

 

 

(sólo con tomas de entrada de audio L (izquierda) y R (derecha), o con

 

 

toma de entrada digital)

 

 

• 3 altavoces

 

 

(frontales izquierdo y derecho, y posterior (monofónico))

 

 

• 6 altavoces

 

 

(frontales izquierdo y derecho, central, posteriores izquierdo y

 

 

derecho, subwoofer (potenciador de graves))

 

 

 

D

(página 28)

Amplificador (receptor) de AV con decodificador Dolby Digital, audio

 

 

MPEG o DTS** y una toma de entrada digital

6 altavoces

(frontales izquierdo y derecho, central, posteriores izquierdo y derecho, subwoofer (potenciador de graves))

*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. © 1992-1997 por Dolby Laboratories. Todos los derechos quedan reservados.

**“DTS” es una marca comercial registrada de Digital Theater Systems, Inc.

22

A Conexión al TV

Esta conexión utilizará los altavoces del TV para el sonido.

xEfectos de sonido envolvente recomendados para esta conexión.

TVS DINÁMICO (página 53)

TVS ENVOLVENTE (página 53)

Reproductor de CD/DVD

Cable de alimentación de CA (cable de corriente) (suministrado)

Adaptador de alimentación de CA (AC-F21, suministrado)

TV

Adaptador EURO AV (suministrado) (para conectar a la toma de entrada SCART (EURO AV))

(blanco)(rojo)

 

a salida de

a salida de

(amarillo)

AUDIO

AUDIO

 

OUT L

OUT R

 

(blanco)

(rojo)

 

Cable de audio/ vídeo (suministrado)

(amarillo)

(blanco)

(rojo)

a entrada de audio

l: Flujo de señales

Conexiones

La clavija amarilla se utiliza para señales de vídeo (página 20).

continúa ,

23

B Conexión a un amplificador (receptor) estéreo y dos altavoces/Conexión a una platina de MD o DAT

Esta conexión utilizará los dos altavoces frontales conectados al amplificador (receptor) estéreo para el sonido. Si el amplificador (receptor) estéreo dispone sólo de tomas izquierda (L) y derecha

(R) de entrada de audio, efectúe la conexión

B-1

. Si el amplificador (receptor) dispone de una

toma de entrada digital, efectúe la conexión

B-2

. Si se conecta a una platina de MD o DAT,

efectúe la conexión B-2 . En este caso, también puede conectar el reproductor directamente a la platina de MD o DAT sin el amplificador (receptor) estéreo.

xEfectos de sonido envolvente recomendados para la conexión B-1 solamente.

• TVS ESTANDAR (página 53)

zEn la conexión B-1 , se puede utilizar el cable de audio/vídeo suministrado en lugar de un cable de audio independiente.

zPara obtener mejores efectos de sonido envolvente, compruebe que su posición de audición se encuentra entre los altavoces.

Nota

Con la conexión B-2 , si se selecciona uno de los efectos TVS mientras se reproduce un disco, no se oirá el sonido mediante los altavoces.

24

Reproductor de CD/DVD

Cable de alimentación de CA (cable de corriente) (suministrado)

(blanco) (rojo)

Adaptador de

 

alimentación de CA

a salida de

(AC-F21, suministrado)

 

AUDIO

 

OUT L

 

(blanco)

Cable de audio estéreo (no suministrado)

(blanco)

a salida de

a DIGITAL OUT

AUDIO

(OPTICAL)

OUT R

 

(rojo)

 

o

Cable digital óptico

 

(no suministrado)

(rojo)

 

a entrada de audio

a entrada digital

óptica

[Altavoces]

 

 

 

 

 

 

Frontal

 

 

Amplificador (receptor) estéreo

 

(I)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Platina de MD/DAT

 

Frontal

 

 

 

 

(D)

 

 

 

 

l: Flujo de señales

 

 

 

Conexiones

continúa ,

25

C Conexión a un amplificador (receptor) decodificador Dolby Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces

Esta conexión permite disfrutar de los efectos envolventes del decodificador Dolby Surround (Pro Logic) en el amplificador (receptor). Si dispone de un amplificador (receptor) de AV equipado con decodificador Dolby Digital, audio MPEG o DTS, consulte la página 28.

Sólo podrá disfrutar de los efectos Dolby Surround al reproducir discos de sonido Dolby Surround o multicanal (Dolby Digital).

Pro Logic utiliza un mínimo de 3 altavoces (izquierdo y derecho frontales y posterior (monofónico)). Los efectos envolventes se potenciarán si se utilizan 6 altavoces (izquierdo y derecho frontales, central, izquierdo y derecho posteriores y subwoofer (potenciador de graves)). Si el amplificador (receptor) sólo dispone de tomas de entrada de audio derecho (R) e izquierdo (L), efectúe la conexión C-1 . Si el amplificador (receptor) dispone de toma de entrada digital, efectúe la conexión C-2 .

xEfectos de sonido envolvente recomendados cuando se usa esta conexión con el amplificador (receptor).

• Dolby Surround (Pro Logic) (página 71)

zCon respecto a la ubicación correcta de ajuste de los altavoces, consulte el manual de instrucciones del amplificador (receptor).

26

Loading...
+ 58 hidden pages