Sinbo SHC 4353 User Manual [ru]

0 (0)
Sinbo SHC 4353 User Manual

SHC 4353 SAÇ KESME MAK‹NES‹ KULLANMA KILAVUZU

TR

EN

FR

NL

DE

ES

RU

UA

HR

AR

- 1 -

G‹R‹fi

De¤erli Müflterimiz,

Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.

Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.

Sayg›lar›m›zla,

Sinbo Küçük Ev Aletleri

SINBO SHC 4353 SAÇ KESME MAK‹NES‹

KULLANIM KILAVUZU

Saç kesme makineniz gelecek y›llar için çeflitli saç stillerinizin bak›m›n› yapman›z için size yard›mc› olmak amac›yla tasarlanm›flt›r.

En iyi kesim performans› için bu talimat› tam olarak okuman›z› ve güvenli bir yerde saklaman›z› tavsiye ederiz.

Children being supervised not to play with the appliance.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

This device can only be used by children older than 8 years old or physically disabled or hearingimpaired or people with lessen mental faculties or the inexperienced or ignorant people after providing sufficient information for secure utilization and by informing about the possible hazards or under supervision. Children should not play with this device. The cleaning and maintenance activities carried by children should be under supervision.

Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.

Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.

Bu cihaz, denetim sa¤lanması veya cihazın güvenli bir flekilde kullanılması ve karflılaflılan tehlikelerin anlaflılması ile ilgili bilgi verilmesi durumunda, yaflları 8 ile üzeri olan çocuklar ve fiziksel, iflitsel veya aki yetenekleri azalmıfl veya tecrübe ve bilgi eksikli¤i olan kifliler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından gözetimsiz olarak yapılmamalıdır.

- 2 -

ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI

• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar

Elektrikli cihazlar› kullan›rken, özellikle çocuklar›n bulundu¤u yerlerde, afla¤›daki talimatlar da dahil olmak üzere bütün güvenlik talimat›na her zaman uyulmas› gerekir .

SUDAN UZAK TUTUNUZ

Kullan›m sonras›nda her zaman fiflten çekiniz.

Cihaz› düflebilece¤i veya banyo ya da küvet içine çekilebilece¤i bir yere yerlefltirmeyiniz veya bu gibi yerlerde bulundurmay›n›z.

Banyo yaparken kullanmay›n›z.

Suya veya di¤er s›v›lar›n içine yerlefltirmeyiniz veya düflürmeyiniz.

Sinbo onayl› bir Güvenlik Dü¤mesinin (art›k ak›m cihaz›) tüm banyo güç ç›k›fllar›ndan korunmas› için tak›lmas›n› fliddetle tavsiye edilir. Bilgilendirme için bir elektrik yetkili bayisine baflvurunuz.

UYARI - YANMA, YANGIN, ELEKTR‹K ÇARPMASI VEYA K‹fi‹LER‹N YARALANMA R‹SK‹N‹ AZALTMAK ‹Ç‹N:

Suya düflmüfl olan bir cihaza uzanmay›n›z.

Derhal fiflten çekiniz.

Banyo yaparken veya dufltayken kullanmay›n›z.

Suya veya di¤er s›v›lar›n içine yerlefltirmeyiniz veya düflürmeyiniz.

Cihaz› düflebilece¤i veya banyo ya da küvet içine çekilebilece¤i bir yere yerlefltirmeyiniz veya bu gibi yerlerde bulundurmay›n›z.

•fiarj edilmesi haricinde bu cihaz› kulland›ktan sonra daima elektrik ç›k›fl›ndan derhal fiflini çekiniz.

Temizlemeden önce cihaz› fiflten çekiniz.

Bu cihaz sadece ev içi kullan›m amaçl›d›r.

fiarj edilebilir bir cihaz›n flarj edilmesi d›fl›nda fifle tak›l›yken kesinlikle bafl›bofl b›rak›lmamas› gerekir .

Bu ürünü çocuklar›n erifliminden uzak tutunuz. Bu cihaz, güvenli bir flekilde cihaz›n kullan›m›yla ilgili gözetim veya talimat sa¤lan›rsa ve bununla ilgili tehlikeler anlat›l›rsa yafl› 8 veya üstü olan çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetersizlikleri olan ya da deneyim ve bilgi eksikli¤i olan kifliler taraf›ndan kullan›labilir. Çocuklar bu cihazla oynamamal›d›r.

Bu cihaz›, sadece bu kullan›m k›lavuzunda tan›mlanan amac› için kullan›n›z.

Sinbo taraf›ndan tavsiye edilmeyen parçalar› kullanmay›n›z. Kablosunu ›s›nan yüzeylerden uzak tutunuz.

E¤er cihaz›n zarar görmüfl bir kablosu veya fifli varsa kesinlikle kullanmay›n›z, cihaz›n›z do¤ru olarak çal›flm›yorsa, düflürülmüfl veya hasar görmüflse ya da suya düflürülmüflse kesinlikle kullanmay›n›z. Bu durumlardan herhangi biri meydana gelirse, cihaz› kontrol ve tamir için yetkili servis merkezine geri gönderiniz.

Cihaz›n aç›lan yerlerine kesinlikle herhangi bir madde düflürmeyiniz veya sokmay›n›z.

D›fl mekânda veya aerosol (sprey) ürünlerinin kullan›ld›¤› yerlerde ya da oksijen verilen yerlerde kullanmay›n›z.

Bu cihaz› saklarken saç kesme makinesinden kablonun ba¤lant›s›n›n kesildi¤inden emin olunuz ve nem olmayan bir yerde saklay›n›z. 60°C'yi (140°F) aflan s›cakl›klarda depolamay›n›z.

Bu cihaz›, yaralanma meydana gelebilece¤inden dolay› hasar görmüfl veya k›r›lm›fl kesici parçalar› ile kullanmay›n›z. B›çaklar›n›n her zaman do¤ru olarak s›raland›¤›ndan emin olunuz.

Her zaman öncelikle cihaza fifli tak›n ve sonras›nda adaptörü prize tak›n›z. Ba¤lant›s›n› kesmek için tüm kontrolleri KAPATINIZ, sonra adaptörü prizden ç›kart›n›z ve saklama için saç kesme

-3 -

makinesini güç kablosundan ay›r›n›z.

Bu cihazla birlikte bir uzatma kablosu veya voltaj dönüfltürücü kullanmay›n›z.

Kabloyu cihaz etraf›na dolamay›n›z.

BU TAL‹MATI SAKLAYINIZ

PARÇALARIN ‹S‹MLER‹

1. Trafl Bafll›¤›, 2. Sivri uçlu Kol, 3. 3mm tarak, 4. 6mm tarak, 5. 9mm tarak, 6. 12mm tarak 7. Temizleme f›rças›

ÖZELL‹KLER

Paslanmaz çelik b›çaklar

Ayarlanabilir b›çak seviyesi ve ask› halkas›

4 pozisyonda ayr›labilir tarak 3,6,9,12mm

Azalt›lm›fl titreflim ve gürültü

Güç kayna¤›: AC230V,50Hz, 9W

1 x temizleme f›rças›, 1 x b›çak koruyucu kapa¤›

SAÇ KESMEDEN ÖNCE

Bu kesim makinesinin b›çaklar› sürekli olarak ya¤l› kalabilir flekilde tasarlanm›flt›r. Ya¤lanmalar›na gerek yoktur. Size teslimi öncesinde saç kesme makinenizin b›çaklar› s›ralanm›flt›r. Tafl›ma s›ras›nda b›çaklar›n s›ras›ndan ç›km›fl olmalar› mümkündür. Etkin kesim ifllemi için do¤ru b›çak s›ralamas› gereklidir.

Sol tarafta gösterilen resimler ile saç kesme makinesindeki b›çak konumunu karfl›laflt›r›n›z. E¤er b›çaklar s›ras›nda de¤ilse, kolayca ayarlanabilir.

1.Üstteki b›ça¤›n ucu saç kesme makinesinin gövdesine alttaki b›çaktan daha yak›n olmal›d›r. Bu durum önemlidir böylece makas çok yak›n kesmeyecek veya (üst) b›ça¤›n cilde temas etmesine izin vermeyecektir.

2.Alt b›ça¤›n üstteki b›ça¤›n ortas›na mümkün oldu¤unca yak›n flekilde hizalanmas› gerekir.

3.E¤er b›çaklar do¤ru olarak hizalanmam›flsa, cihaz› bir süreli¤ine aç›n›z, kapat›p fiflten çekiniz. ‹ki viday› hafifçe gevfletiniz ve manüel olarak alt b›ça¤› hizaya gelene kadar ayarlay›n›z. Vidalar› yeniden s›k›flt›r›n›z.

4.Herhangi bir saç kesme ifllemi yapmadan önce hafif bir titreflimle, saç kesme makinesinin düzgün olarak çal›flt›¤›ndan emin olunuz.

BAfiLARKEN

1.Kesicinizin do¤ru olarak çal›flt›¤›ndan emin olunuz.

2.Saç› k›rp›lan veya kesilen kiflinin boynunun etraf›na bir örtü yerlefltiriniz.

3.Bu kifli bir yere oturtulmal›d›r ve bafl›n›n üst k›sm› göz seviyenize gelmelidir.

4.Saç› normal fleklinde oldu¤u gibi taray›n›z.

5.Tüm kar›fl›k ve dolafl›k olan saç k›s›mlar›n› taray›n›z.

6.Saç kesme makinesini bir elinizin avuç içinde ve saç kesme makinesinin üst k›sm›nda baflparma¤›n›z› s›k› olacak flekilde tutunuz. Bu flekilde kavray›fl rahat kesim kontrolü sa¤layacakt›r. Her ne kadar saç kesme makinesi sol veya sa¤ elle kullan›labilse de, sa¤ elle kullan›m› sivri uçlu kola rahatça eriflmenizi sa¤lar.

7.Saç›n kuru oldu¤undan emin olunuz. Saç kesme makinesi ne kadar saç›n kesildi¤inin görülmesini sa¤layarak en iyi performans› kuru saç ile sa¤lar.

-4 -

KESME PARÇALARININ TAKILMASI

1.Kesim sonras›nda kalmas› istenen saç uzunlu¤una uymas› amac›yla uygun uzunlukta bir kesim parças›n› seçiniz. Kesim parçalar› 3mm, 6mm, 9mm, 12mm olmak üzere numaraland›r›lm›flt›r .

2.Tara¤› diflleri yukar› gelecek flekilde tutunuz, parçay› s›k› bir flekilde alt kesim b›ça¤›na do¤ru tak›n›z .

DÜZGÜN KES‹M ‹Ç‹N

H›zl› bir flekilde hareket etmeye zorlamadan , cihaz›n›z›n kesimi yapmas›n› sa¤lay›n›z, bu durum bir çekme hissi oluflmas›na neden olabilir .

Keserken k›sa darbeler kullan›n›z ve ilk olarak en uzun kesim parças›n› kullan›n›z. Daha yak›n bir kesim isterseniz sonras›nda daha yak›n bir kesim k›za¤› kullanabilirsiniz.

SAÇ KES‹M‹

1.Bafl›n arka taraf›ndan bafllay›n›z. Makineyi gösterildi¤i gibi tutarak hafifçe yukar› do¤ru hareket ettiriniz, istenen miktarda saç› kesti¤inizden emin olunuz. Tabakalar halinde saç›n üst k›sm›na do¤ru ilerleyiniz. ‹fllemi tamamlad›¤›n›zda kesimi yapt›¤›n›z bölgeyi taray›n›z

ve baflka kesim yapman›z gerekiyor mu diye kontrol ediniz.

2.Bafl›n her bir taraf› için ayn› ifllemi tekrarlay›n›z. Saç uzunlu¤unuzun bafl›n

her iki taraf›nda ayn› flekilde kesildi¤inden emin olunuz.

3.Bafl›n üst k›sm›ndaki saç› kesmek için saçlar› parmaklar›n›z›n aras›nda tutunuz ve tek seferde az miktarda kesiniz. Ön taraftan arka tarafa do¤ru kesiniz.

4.Kulak etraf›ndaki ve ensedeki k›llar› kesmek için kesim parças›n› ç›kartman›z gerekecektir. Makas› ayarlay›n›z ve hafifçe her bir kulak etraf›na ve ense arkas›na darbe yap›n›z. Kulaklara dokunmamaya veya çok sert bast›rmamaya dikkat ediniz.

5.Son kesim ifllemi saç kesme makinesi veya makas ile yap›labilir.

Düzgün olarak kesimi yap›lmam›fl herhangi bir k›s›m için bafl›n›z›n her taraf›n› kontrol etti¤inizden emin olunuz. fiekilli saç veya h›zl› kesimler için kesim parças›n› kullanmadan saç kesme makinesini kullanmay› tercih edebilirsiniz.

6. Ayarlanabilir sivri uçlu kol kesim parças› ile veya kesim parças› olmadan kesimin k›sal›k ölçüsünü aflamal› olarak ayarlaman›z› sa¤lar. Kol tamamen ileri do¤ru konumdayken b›çaklar en k›sa kesimi yapacakt›r. Kolun aflamal› olarak geriye do¤ru hareket ettirilmesi kesim uzunlu¤unu art›racakt›r.

KISA S‹VR‹ TARZLAR - "DÜZ ÜST KISIMLAR" VE KISA KES‹MLER

1.En uzun ek tarak ile bafllayarak (25mm), ensenin arka taraf›ndan üst k›sma do¤ru kesiniz. Ek tara¤› bafl›n›z›n karfl›s›na do¤ru tutunuz ve yavaflça cihaz› resimde gösterildi¤i gibi saç içinden geçiriniz.

2.Resimde gösterildi¤i gibi ayn› ifllemi bafl›n alt k›sm›ndan üst k›sm›na do¤ru

yap›n›z. Daha sonra saç› uzad›¤› yöne karfl› kesiniz ve yanlardan düzeltiniz.

3.''Düz üst k›s›m'' görünümü vermek için bafl›n üst k›sm›ndaki saç›n düz uçla kesilmesi gerekir.

4.K›sa kesim ek taraklar›n› istedi¤iniz flekilde saç› ense hizas›na do¤ru sivriltmek için kullan›n›z.

-5 -

KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER

Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz.

Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz.

Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.

TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA

Ürünü düflürmeyiniz,

Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,

S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,

Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.

Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.

ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I

Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!

Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan

elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün.

Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de¤ildir.

TEM‹ZL‹K VE BAKIM

Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler

Cihaz› kapal› duruma getiriniz, fiflini çekiniz ve tak›l›ysa tarak aparat›n› ç›kar›n›z. Kesme bafll›¤›n›n üstünde kalan saç kal›nt›lar›n› f›rçalayarak temizleyiniz.

Kesme bafll›¤›n› kesinlikle su ya da t›bbi alkol d›fl›ndaki bir s›v›yla temizlemeye kalk›flmay›n›z.

Kesme bafll›¤› düzenli olarak kullan›l›yorsa arada ya¤lanmal›d›r.

Yaln›zca dikifl makinesi ya¤› gibi asit içermeyen bir ya¤ kullan›n›z. Fazla ya¤› bir bez parças›yla silerek gideriniz.

Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler

Cihaz düzenli olarak her kullanımdan sonra mutlaka temizlenmelidir. Kesme bafll›¤› düzenli olarak kullan›l›yorsa arada ya¤lanmal›d›r.

SAKLAMA

Kullan›mda de¤ilken fiflten çekiniz ve çocuklar›n uzanamayaca¤› güvenli, kuru bir yerde saklay›n›z. Önceden afl›n›p kopmas›na yol açabilece¤inden dolay› kabloyu kesinlikle cihaz etraf›na dolamay›n›z. Uzun ömür için kabloyu dikkatlice tafl›y›n›z ve özellikle fifl ba¤lant›lar›nda çekme, bükme veya gerdirme ifllemlerinden kaç›n›n›z.

Bu ürün banyoda veya duflta kullan›m için uygun de¤ildir.

- 6 -

ENGLISH

SINBO SHC 4353 HAIR CLIPPER

INSTRUCTION MANUAL

Your hair clipper is designed to help you maintain a range of hairstyles for years to come. For best cutting performance we recommend you read these instructions thoroughly and keep them in a safe place.

PARTS NAME

1. Clipper, 2. Taper Lever, 3. 3mm comb, 4. 6mm comb, 5. 9mm comb, 6. 12mm comb 7. Cleaning brush

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following.

KEEP AWAY FROM WATER

Always unplug it immediately after using.

Do not place or store the appliance where it can fall or be pulled into a bath or sink.

Do not use while bathing.

Do not place or drop into water or other liquid.

Sinbo strongly recommends that an approved Safely Switch (residual current device) be fitted to protect all bathroom power outlets. Ask an electrical contractor for advice.

WARNING - TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS:

Do not reach for an appliance that has fallen into water.

Unplug it immediately.

Do not use while bathing or in the shower.

Do not place or drop into water or other liquid.

Do not place or store this appliance where it can fall or be pulled into a bath or sink.

Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.

Unplug this appliance before cleaning it.

This appliance is for household use only.

An appliance should never be left unattended when it's plugged in, except when charging a rechargeable appliance.

Keep this product out of reach of children. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.

Use this appliance only for its intended use as described in this manual.

Do not use attachments not recommended by Sinbo. Keep the cord away from heated surfaces.

Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if it has been dropped into water. If any of these things happen, return the appliance to an authorized service centre for examination and repair.

Never drop or insert any object into any of the appliance's openings.

Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used, or where

-7 -

oxygen is being administered.

Make sure the cord is disconnected from the hair clipper while storing this appliance and cord in a moisture-free area. Do not store it in temperatures exceeding 60°C (140°F).

Do not use this appliance with a damaged or broken cutter unit, as injury may occur. Always make sure blades are aligned properly.

Always attach plug to appliance and then the adaptor to the outlet. To disconnect, turn all controls to OFF, then remove adaptor from outlet, then detach power cord from the hair clipper for storage.

Do not use an extension cord or a voltage converter with this appliance.

Do not wrap the cord around the appliance.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FEATURES

Stainless steel blades

With Blade adjustable level and hanging loop

With 4 positions detachable comb 3,6,9,12mm

Reduced vibration and noise

Power supply: AC230V, 50Hz, 9W

With 1 x cleaning brush, 1 x blade protective cap

BEFORE CUTTING HAIR

The blades of this clipper are designed to remain permanently lubricated. They do not need oiling. We have aligned the blades on your hair clipper prior to shipment. It is possible the blades may be bumped out of alignment whilst in transit. Correct blade alignment is essential for effective cutting.

Compare the blade position on your hair clipper with the images shown on the left. If the blades are out of alignment they can be easily adjusted.

1.The end of the top blade should be closer to the body of the hair clipper than the bottom blade. This is important so that the clipper doesn't cut too close or allow the moving (top) blade to touch the skin.

2.The bottom blade should be as closely aligned as possible to the centre of the top blade.

3.If the blades are not correctly aligned, turn the clipper on for a few moments, turn off and unplug. Loosen the two screws slightly and manually adjust the bottom blade until it is aligned. Re-tighten the screws.

4.Ensure the hair clipper is running smoothly, with a slight vibration, before attempting to cut any hair.

GETTING STARTED

1.Make sure your clipper is operating correctly.

2.Place a cape around the neck of the person whose hair is being trimmed or cut.

3.This person should be seated so that the top of their head is at your eye level.

4.Comb the hair as it is normally styled.

5.Comb out all knots and tangles.

6.Hold the hair clipper In the palm of one hand and with your thumb resting firmly on the top of the hair clipper. This grip proves comfortable cutting control. Although the hair clipper be used left or right handed, using it right handed allows you to access the taper lever more easily.

-8 -

7. Ensure the hair is dry. Hair clippers perform best with dry hair, making it easier to see how much hair is being cut.

TO ATTACH TRIMMING GUIDES

1.Select an appropriate length trimming guide to match the desired length of hair to remain after the cut. The trimming guides are numbered and marked with 3mm, 6mm, 9mm, 12mm

2.Hold comb with teeth up, slide the attachment firmly onto

the bottom clipper blade.

FOR UNIFORM CUTTING

Allow the clipper to cut through the hair without forcing it at a faster rate, as this may create a pulling sensation.

Use short strokes when cutting and initially use the longest trimming guide. You can always use a closer trimming guide later if you want a closer cut.

HOW TO GIVE A HAIRCUT

1.Start at the back of the head. Holding the clipper as shown, lightly stroke upwards making sure you are taking off the desired amount of hair. Work your way up to the crown of the head in layers. When completed, comb the area to remove any loose hair and determine if you need any further cutting.

2.Repeat the same procedure for each side of the head. Make sure the length of the hair is trimmed the same on both sides of the head.

3.To cut the top of the head, hold the hair between your fingers and cut a small amount at a time. Cut from the front to the back.

4.To trim around the ears and short hairs at the nape of the neck, you must remove the trimming guide. Angle the clipper and lightly stoke around each ear to the back of the neck. Be careful not to touch ears or to press too hard.

5.Final trim can be made with the hair clipper or the scissors. Make sure to check over the entire head for any uneven areas. For styled hair or giving quick trims, you may prefer using your hair clipper without the trimming guide.

6.The adjustable taper level allows you to gradually change the closeness of the cut, either with or without a trimming guide. When the lever is fully forward the blades will give the closest cut. Moving the lever gradually backwards increases the cutting length.

SHORT TAPERED STYLES - "FLAT TOPS" & SHORT CUTS

1.Starting with the longest attachment comb (25mm), cut from the back of the neck to the crown. Hold the attachment comb flat against the head and slowly move the clipper through the hair, as shown.

2.Use the same procedure from the lower side to the upper side of the head,

as illustrated. Then cut the hair against the direction In which it grows and level with the sides.

3.To give a "flat top" look, the hair on top of the head must be cut over the top of a flat comb.

4.Use closer cutting attachment combs to taper the hair down to the neckline as desired.

-9 -

STORAGE

When not in use, unplug it and store out of reach of children in a safe, dry location. Never wrap the cord around the appliance as this will cause the cord to wear prematurely and break. Handle the cord carefully for long life, and avoid jerking, twisting or straining especially at plug connections.

This product is not suitable to use in a bath or shower.

- 10 -

FRANÇAIS

SINBO SHC 4353 TONDEUSE À CHEVEUX

MODE D’EMPLOI

Votre tondeuse à cheveux est conçu afin de vous aider pour le soin des différents styles de chevelure.

vous recommandons de lire toutes les instructions et les conserver pour une meilleure performances de coupe.

DESCRIPTION DES PIÈCES

1. Sabot, 2. Manche pointue, 3. Peigne 3mm, 4. Peigne 6mm, 5. Peigne 9mm, 6. Peigne 12mm 7. Brossette de nettoyage

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

Lorsque vous utilisez des appareils électriques,surtout en présence d’enfants, toutes les consignes de sécurité y compris les instructions suivantes doivent être toujours respectées.

TENIR À L’ECART DE L’EAU

• Débranchez toujours la fiche de la prise après l’utilisation.

•Ne pas placer l’appareil sur un endroit d'où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou gardez –le à distance de tels endroits.

Ne pas utiliser l’appareil en prenant un bain.

Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou toute autre liquide ou ne pas laisser tomber.

Il est recommandé d’installer un interrupteur de sécurité approuvé par Sinbo ( dispositif de courant résiduel ) pour la protection des prises de courant de la salle de bain. Consultez un revendeur d’ électricité agrée pour plus d'information.

AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE CHOC D’ÉLECTRIQUE, L’INCENDIE OU LES BLESSURES CORPORELLES

Ne pas maintenir un appareil tombé dans l'eau.

Débranchez immédiatement la fiche de la prise.

•Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou sous la douche.

Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou toute autre liquide ou ne pas laisser tomber.

Ne pas placer l’appareil sur un endroit d'où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou gardez –le à distance de tels endroits

Débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant après l’utilisation sauf pour la recharge.

Débranchez l'appareil de la prise avant le nettoyage.

Cet appareil est uniquement conçu pour un usage domestique.

Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché à la prise sauf pour la recharge.

Garder ce produit hors de portée des enfants. Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris les enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant son utilisation en toute sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Utilisez cet appareil uniquement pour le but décrit dans cette notice d’utilisation.

Ne pas utiliser de pièces non recommandées par Sinbo. Gardez le cordon d’alimentation loin des surfaces chaudes.

-11 -

N'utilisez pas l'appareil : si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé(e), en cas de mauvais fonctionnement, si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, si vous l’avez laissé tomber, s'il est tombé dans l’eau. Présentez-le à un centre de service aprèsvente où il sera inspecté et réparé.

Ne pas insérer tout élement dans les ouvertures de l’appareil.

Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ou dans des endroits où les produits aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou l’oxygène est administré.

Assurez vous que le câble est débranché de la tondeuse en gardant l’appreil et gardez – la sans humidité. Ne pas le conserver à des températures supérieures de 60°C (140°F).

Ne pas utiliser cet appareil avec des pièces tranchantes endommagées ou cassées pour éviter la blessure. Assurez vous que les lames sont toujours bien rangées.

Branchez premièrement la fiche à l’appareil puis l’adaptateur à la prise. Eteignez toutes les commandes pour débrancher la connexion puis débranchez l’adaptateur de la prise et le cordon d’alimentation de la tondeuse pour ranger l’appareil.

Ne pas utiliser de rallonge ou de convertisseur de tension avec cet appareil.

Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

CARACTERISTIQUES

Lames en acier inox

Niveau de lame réglable et anneau de suspension

Peigne réglable à 4 positions : 3,6,9,12mm

Faible bruit et vibration

Alimentation: AC230V, 50Hz, 9W

1 x brosse de nettoyage, 1 x couvre-lame protecteur

AVANT DE COUPER VOS CHEVEUX

Les lames de tondeuse sont conçues pour rester en permenance huileux. Il ne faut pas les engraisser. Les lames sont rangées avant la livraison. Il est possible que la rangée des lames a émergé pendant le transport. Il faut une rangée correcte pour la coupe efficace.

Comparez la position de la lame avec les figures indiquées à gauche. Si les lames ne sont pas rangées , elles peuvent facilement réglées.

1.L’extrémité de la lame supérieure doit être plus proche au corps de tondeuse selon la lame inférieure. Ceci est important afin que la lame ne coupera pas trop près ou ne permettra pas à la lame ( en haut) d'entrer en contact avec la peau.

2.Il faut aligner la lame inférieure au milieu de la lame supérieure aussi proche que possible.

3.Si les lames ne sont pas alignées correctement, allumez l'appareil puis éteignez et débranchez de la fiche. Deserrez les deux vis et réglez manuellement la lame inférieure jusqu’à ce qu’elle aligne.

Re-serrez les vis.

4.Assurez vous que la tondeuse fonctionne correctement avec une vibration légère avant la coupe des cheveux.

MISE EN MARCHE

1.Assurez –vous que la tondeuse fonctionne correctement.

2.Placez une serviette autour de votre cou ou du cou de la personne à qui vous devez couper les cheveux.

-12 -

3.Faites s’asseoir la personne afin que sa tête soit au niveau de vos yeux.

4.Peignez les cheveux de manière normale.

5.Peignez toutes les parties de la chevelure emmêlée.

6.Maintenez serrement la tondeuse à cheveux dans une main et votre pouce à la partie supérieure de la tondeuse. La maintient de cette façon vous permettra une coupe confortable. Bien que la tondeuse peut être utilisée avec la main gauche ou droite, l’utilisation de la main gauche vous permet d’accéder facilement à la manche pointue.

7.Assurez vous que les cheveux sont secs. La tondeuse à cheveux vous offre le meilleur rendement avec les cheveux secs en fournissant la vue de coupe des cheveux.

POSER LES GUIDES DE COUPE

1.Séléctionnez un guide de coupe de longueur approprié afin de répondre à la longueur de cheveux souhaitée après le coupe. Les guides de coupe sont numérotés de manière 3mm, 6mm, 9mm, 12mm.

2.Maintenez les dents de peigne vers le haut, insérez serrement la pièce vers la lame de coupe inférieure.

POUR UNE COUPE CORRECTE

Sans l’obligeant à agir vite, utilisez l’appareil pour la coupe, cela peut causer une sensation de traction.

Utilisez les coups courts pendant la coupe et utilisez premièrement le guide de coupe la plus longue. Si vous souhaitez une coupe plus proche, vous pouvez utiliser un guide plus proche.

COUPE DE CHEVEUX

1.Commencez à partir de l’arrière de la tête. Déplacez légèrement l’appareil vers le haut en tenant la tondeuse comme indiqué au figure, assurez vous que vous avez coupé

les cheveux selon la quantité désirée. Avancez vers le haut de la chevelure dans les couches. Peignez la partie que vous avez coupé lorsque vous avez terminé la coupe et vérifiez si vous devez faire une autre coupe.

2.Répétez la même opération pour chaque côté de la tête. Assurez-vous que

la longueur des cheveux des deux côtés de la tête est la même.

3.Maintenez les cheveux entre vos doigts pour couper ceux au sommet de la tête et coupez une petite quantité à la fois. Coupez de l’avant vers l’arrière.

4.Vous devez retirer le guide de coupe pour couper les poils autour de l’oreille et sur la nuque. Réglez la lame et faites légèrement des coups autour de chaque oreille et sur la nuque. Soyez prudent pour ne pas toucher les oreilles ou ne pas presser.

5.La dernière coupe peut être faite avec la tondeuse à cheveux ou avec les ciseaux. Assurez vous que vous avez bien contrôlé toute la tête afin de trouver une coupe non correcte. Vous pouvez préferer d'utiliser la tondeuse à cheveux sans placer le guide de coupe pour la chevelure en forme ou les coupes rapides.

6.La manche pointue réglable vous permet de régler progressivement la mesure du raccourcissement de la coupe avec ou sans le guide de coupe. Les lames

feront la coupe la plus courte lorsque la situation de la manche est complètement vers l’avant. Déplacer la manche progressivement vers l’arrière va augmenter la longueur de la coupe.

-13 -

STYLES COURT ET NET- “ PARTIES SUPÉRIEURES LISSES” ET LES COUPES COURTES

1.En commançant par la plus longue peigne supplémentaire (25mm), coupez à partir de l’arrière du nuque vers la partie supérieure. Maintenez la peigne supérieure en face de la tête et faites passer l’appareil lentement dans les cheveux comme indiqué au figure.

2.Réalisez la même opération de la partie inférieure de la tête vers la partie

supérieure comme indiqué au figure. Ensuite, coupez les cheveux à l’encontre de la direction prolongée et corrigez par les côtes.

3.Il faut couper les cheveux à la partie supérieure de la tête avec l’extrémité plate pour donner l’apparence d’une “ partie supérieure lisses”.

4.Utilisez les peignes supplémentaires de coupe courte pour le rasage pointu vers le niveau de nuque comme vous le souhaitez

CONSERVER L’APPAREIL

Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et conservezle dans un endroit sec et hors de portée des enfants. Ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil afin d'éviter l'usure et la rupture du cordon. Manipulez le cordon avec soin et ne pas le tirer, plier ou étirer surtout au niveau de connexion des fiches.

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans la baignoire ou sous la douche.

- 14 -

NEDERLANDS

SINBO SHC 4353 TONDEUSE

GEBRUIKERSHANDLEIDING

Uw tondeuse is ontworpen om u de komende jaren te helpen bij het verzorgen van verschillende soorten haarstijlen.

Voor de beste knipprestatie, lees alle instructies door en wij adviseren u om deze instructies op een veilige plek te bewaren.

DE NAMEN VAN DE ONDERDELEN

1. Scheerkop, 2. Puntige arm, 3. 3mm kam, 4. 6mm kam, 5. 9mm kam, 6. 12mm kam 7. Reinigingsborstel

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

U dient zich, tijdens het gebruik van elektrische apparaten, met name in aanwezigheid van kinderen, altijd te houden aan alle veiligheidsvoorschriften,inclusief de volgende instructies:

HOUD HET BUITEN HET BEREIK VAN WATER

Haal de stekker na gebruik altijd uit het stopcontact.

Plaats het apparaat niet op een plek, waar het kan vallen of in bad kan vallen of op dergelijke plekken.

Gebruik het niet tijdens het baden of douchen.

Plaats het niet in water of andere vloeistoffen of laat het niet erin vallen.

Het gebruik van een goedgekeurde Sinbo Veiligheidsschakelaar (aardlekschakelaar) bij alle stopcontacten van de badkamer wordt ten zeerste aanbevolen. Raadpleeg voor informatie een erkende elektrische dealer.

WAARSCHUWING – TER VERLAGING VAN HET RISICO OP BRANDWONDEN, BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LETSEL AAN PERSONEN:

Reik niet uit naar een in water gevallen apparaat.

Haal de stekker onmiddellijk uit het stopcontact.

Gebruik het niet tijdens het baden en douchen.

Plaats het niet in water of andere vloeistoffen en laat het niet erin vallen.

Plaats het apparaat niet op een plek, waar het kan vallen of in bad kan vallen of op dergelijke plekken.

•Na gebruik van het apparaat altijd onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen, behalve tijdens het opladen is dit niet nodig.

Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen.

Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huis.

Het apparaat dient nimmer onbeheerd achtergelaten te worden, wanneer de stekker in het stopcontact zit, met uitzondering van het opladen van het apparaat.

1) • Houd het product buiten het bereik van kinderen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen ouder dan 8 jaar of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt en wat de daarmee verbonden gevaren kunnen zijn.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Gebruik het apparaat alleen voor het doel, zoals in deze gebruikershandleiding is omschreven.

Gebruik geen onderdelen, die niet door Sinbo worden aanbevolen. Houd het snoer buiten het

-15 -

Loading...
+ 36 hidden pages