Sinbo SCO 5020, SCO 5019 User Manual [ru]

4 (1)
Sinbo SCO 5020, SCO 5019 User Manual

SCO 5019, SCO 5020 P‹LAV P‹fi‹RME MAK‹NES‹

KULLANMA KILAVUZU

TR

EN

FR

NL

ES

RU

HR

AR

SCO 5020

SCO 5019

G‹R‹fi

De¤erli Müflterimiz,

Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.

Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.

Sayg›lar›m›zla,

Sinbo Küçük Ev Aletleri

Bu cihaz kalite belgesine haizdir.

EN 60335-1, EN 60335-2-15, EN 62233:2008

Kullanım Ömrü 7 yıldır. / 5 y›l firma garantilidir.

Made in P.R.C.

D‹KKAT: Sadece ev aleti olarak kullan›m içindir.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

-farm houses;

-by clients in hotels, motels and other residential type environments;

-bed and breakfast type environments.

Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.

- 1 - SCO 5019, SCO 5020 KULLANIM KILAVUZU

TEKN‹K ÖZELL‹KLER • TECHNICAL SPECIFICATION DONNESE TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS

• Tehniˇcki Podaci

SCO 5019= AC 230V~ / 50Hz / 400 W / 1 Lt. SCO 5020= AC 230V~ / 50Hz / 700 W / 1.8Lt.

C‹HAZIN TANITIMI • NAME OF PARTS • NOM DES PIÈCES NAAM VAN ONDERDELEN • • OPIS APARATA

 

 

1

 

6

 

14

2

 

 

 

 

 

15

3

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

13

1.

Paslanmaz Çelik Kapak

 

9. Gövde Tutma Kulpu

2.

Tencere

 

10.

Gövde

3.

Çal›flt›rma Dü¤mesi

 

11.

S›cakl›k Muhafaza Göstergesi

4.

Alnico Termal S›n›rlay›c›

12.

Piflirme Göstergesi

5.

Is›tma Plakas›

 

13. Piflirme Dü¤mesi

6.

Kapak Tutma Kulpu

 

14.

Plastik Kafl›k

7.

Buhar Ç›k›fl A¤z›

 

15.

Ölçü Kab›

8.

Buhar Borusu

 

 

 

ÖZELL‹KLER‹

7

8

9

10

1.Lüks ve gösteriflli zarif tasar›m, yüksek kalite.

2.Cihaz›n içinde her yerde ›s› yay›l›m ve dolafl›m›, taban ve yanlardan ›s›tma özelli¤i.

3.Paslanmaz Çelik Kapak, otomatik olarak piflirme ve s›cak tutma ve s›cakl›¤› saatlerce muhafaza etme özelli¤i...

SCO 5019, SCO 5020 KULLANIM KILAVUZU

- 2 -

C‹HAZIN TANITIMI • NAME OF PARTS • NOM DES PIÈCES

NAAM VAN ONDERDELEN • • OPIS APARATA • NOMBRES DE LAS PIEZAS

1.

Stainless Steel Lid

9. Body Handle

2.

The pot

10.

Housing

3.

Switch

11.

Keeping warm indicator

4.

Alnico Thermal Limitation

12.

Cooking indicator

5.

Heating Plate

13.

Cooking button

6.

Handle

14.

Plastic spoon

7.

Steam nozzle

15.

Measuring cup

8.

Steam rack

 

 

1.

Couvercle en acier inoxydable

9. Poignée pour saisir le bloc

2.

Casserole

10.

Bloc

3.

Bouton de mise en marche

11.

Indicateur de conservation de chaleur

4.

Délimiteur thermal Alnico

12.

Indicateur de cuisson

5.

Plaque de chauffage

13.

Interrupteur de cuisson

6.

Poignée pour saisir le couvercle

14. Cuillère en plastique

7.

Orifice de sortie de vapeur

15.

Pot de mesure

8.

Tuyau de vapeur

 

 

1.

Roestvrij stalen deksel

9. Handgrepen

2.

Binnenpan (kookpan)

10.

Romp

3.

Schakelknop

11.

Warmhoud-indicatielampje

4.

Alnico Thermostaat

12.

Kook-indicatielampje

5.

Verwarmingsplaat

13.

Kookknop

6.

Dekselhandvat

14.

Plastic lepel

7.

Stoomopening

15.

Maatbeker

8.

Stoompijp

 

 

1.

Capa de acero inoxidable

9. Mango de coger el cuerpo

2.

Olla

10.

Cuerpo

3.

Botón de funcionar

11.

Indicador de guardar temperatura

4.

Limitador termal de alnico

12.

Indicador de cocción

5.

Placa de calentamiento

13.

Botón de cocción

6.

Mango de coger la tapa

14.

Cuchillo plástico

7.

Boca de salida de vapor

15.

Capa de medida

8.

Tubo de vapor

 

 

9.

1.

10.

2.

11.

3.

12.

4.

13.

5.

14.

6.

15.

7.

8.

 

- 3 - SCO 5019, SCO 5020 KULLANIM KILAVUZU

ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI

• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar

Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na mutlaka uyulmas› gerekmektedir:

Topraklamas› yap›lm›fl olan prizler kullan›n›z ve cihaz üzerinde gösterilen voltaj ile elektrik devresinin voltaj›n›n ayn› olmas›n› sa¤lay›n›z.

Tencere taban› ile piflirme plakas› yüzeyinin elektronik bir ar›zaya neden olmayacak flekilde temiz ve kuru bulundurulmas›n› sa¤lay›n›z. Tencereyi deforme olmas›na yol açabilecek çarpma ve darbelere karfl›

koruyunuz. Tencereyi hiçbir zaman di¤er ›s›t›c›lar üzerinde kullanmay›n›z. Aletleri düz ve sa¤lam bir zemin üzerine yerlefltiriniz; tencereyi hiçbir zaman kolayca tutuflabilecek ve yanabilecek bir fleyin üzerine koymay›n›z.

Piflirme esnas›nda aletin buhar ç›k›fl›na çok fazla yaklaflmay›n›z. Buhar nedeniyle yüz ve elleriniz hafllanarak yanabilir.

Gövdeyi hiçbir zaman su ile y›kamay›n›z veya do¤rudan su içerisine koymay›n›z. Bu elektrik ar›zas›na neden olabilir.

Yiyecekleri d›flar› almak için, ilave olarak verilen plastik kafl›¤› kullan›n›z. Metal kafl›klar tencere taban›n›n çizilmesine neden olabilir ve kaplamas›n›n zarar görmesine yol açabilir.

Piflirme esnas›nda buhar ç›k›fl›n›n üzerini kapatmay›n›z. Bu pifliricinin deforme olmas›na yol açabilir.

Hiçbir zaman kendi kendinize elektrikli pifliricinin sökümünü yapmay›n›z. Bu hareket, pifliricinin güvenlik ve emniyet özelliklerini etkileyebilir.

Kapak tutma kulpu sadece kapa¤›n aç›lmas› için kullan›l›r. Tutma kulpunu, baflta içi yiyecek dolu iken olmak üzere, hiçbir zaman pilav pifliricisini kald›rmak ve tafl›mak için kullanmay›n›z. Aksi takdirde, hafllanarak yanabilirsiniz. Elektrikli pilav pifliricisinin kendi kablo ba¤lant›s› ve buna uygun kablo ç›k›fl› bulunmaktad›r. Hasar görmesi halinde bu kabloyu özel yumuflak bir kablo ile de¤ifltiriniz.

SCO 5019, SCO 5020 KULLANIM KILAVUZU

- 4 -

TAfiIMA ESNASINDA

Ürünü düflürmeyiniz,

Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,

S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,

Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.

Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.

ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I

Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!

Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün

Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de¤ildir.

C‹HAZIN KULLANIMI

• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler

Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz. Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız.Aksi takdirde cihaz garanti dıflı kalacaktır.

Pilav Piflirme

1. Ölçek ile koyaca¤›n›z pirinç miktar›n› tespit edin

‹lave olarak verilen ölçekli kab› kullanarak gerekli pirinç miktar›n› tespit edin. 1ölçek: 0.18 litre, yaklafl›k 150g

2. Pirinçleri y›kay›n

Pirinçleri y›kamak için di¤er mutfak kaplar›n› kullan›n›z. Piflirme tenceresinin kaplamas›n›n afl›nmalara karfl› korunmas› ve taban›n›n deformasyonunun önlenmesi maksad›yla pirinçlerin do¤rudan tencere içerisinde y›kanmas› önerilmemektedir.

3. Su ilave edin

Y›kanm›fl pirinçleri tencere içerisine koyun ve tencere içerisinde eflit flekilde da¤›t›n (tencere içerisinde pirinçlerin da¤›l›m› eflit olmad›¤› takdirde, piflirme iyi olmayacakt›r) ve pirinç kalitesi ile damak tad›n› göz önünde bulundurarak orta seviyede su ilave edin.

- 5 - SCO 5019, SCO 5020 KULLANIM KILAVUZU

C‹HAZIN KULLANIMI

4. Tencereyi gövde içerisine yerlefltirin

Tencerenin d›fl k›sm›ndaki sular›, yap›flm›fl kir ve lekeleri silip temizleyin ve tencere taban› ile ›s›tma plakas›n›n üzerini kontrol ederek temizleyin. Tencereyi gövde içerisine yerlefltirerek ve tam olarak oturdu¤undan emin olmak için, bir "t›k" sesi duyulana kadar hafifçe döndürün.

5. Kapa¤› kapat›n

Paslanmaz çelik kapa¤› kapat›n. Piflirme esnas›nda, kapa¤a kesinlikle dokunmay›n›z!

6. Elektrik fiflini prize tak›n

Cihaz›n elektrik fiflini prize takt›¤›n›zda, elektrik göstergesi yanmaya bafllar, bu durum cihaza elektrik geldi¤ini ifade etmektedir.

7. Yeme¤i piflirin

Piflirme dü¤mesini afla¤› indirin, piflirme göstergesi yanmaya bafllayacakt›r ve piflirme ifllemi bafllar.

8. Hafif ateflte piflirme

Piflmekte olan pirincin bütün suyu buharlafl›p kayboldu¤unda, piflirme dü¤mesi otomatik olarak kapan›r ve piflirme göstergesi söner ve s›cak muhafaza göstergesi yanar. Pirincin rengini, tad›n› ve k›vam›n› almas› için bu flekilde on befl dakika bekleyiniz.

SICAK MUHAFAZA

1.E¤er yemek hemen yenilmeyecek ise, kullan›c› yeme¤i 70 ˚C derecede otomatik olarak muhafaza edebilecektir.

2.Piflirme iflleminden sonra zaman›nda elektrik fiflini prizden ve cihazdan ç›kar›n›z.

TEM‹ZL‹K

• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler

1.Tencereyi gövdenin içerisinden ç›kar›n›z ve su ile y›kayarak silip kurulay›n›z.

2.Tencerenin d›fl yüzeylerini siliniz ve yumuflak bir bez ile temizleyiniz.

3.Tencereyi temizlemek için çelik temizleyicisi veya di¤er kaba ya da afl›nd›r›c› temizlik maddeleri kullanmay›n›z. Bunlar tencere yüzeyine zarar verecektir.

4.Pirinç taneleri veya daha baflka kir ve lekeler piflirme plakas›na yap›flt›¤›

SCO 5019, SCO 5020 KULLANIM KILAVUZU

- 6 -

TEM‹ZL‹K

takdirde, piflirme plakas›n›n tencere ile tam temas›n› sa¤layacak flekilde bunlar› temizlemek için, 320 # z›mpara ka¤›d› kullan›lmal›, daha sonra ise yumuflak bir bez ile piflirme plakas› silinerek temizlenmelidir.

BAKIM

• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler

Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.

Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.

SORUN G‹DERME

1. Elektrik güç göstergesi yanm›yor Piflirme plakas› s›cak de¤il!

Elektrik ba¤lant›s› yok

Elektrik dü¤mesini/kablo ç›k›fl sigortas›n›&kabloyu kontrol ediniz ve bunlar›n düzgün çal›fl›p çal›flmad›¤›na bak›n›z.

Piflirme plakas› s›cak!

Neden-1. Alet içerisindeki ba¤lant›lar gevflemifltir. Çözüm-1. Yeniden ba¤lant›lar› yap›n›z.

Neden 2. Gösterge hasar görmüfltür, ar›za yapm›flt›r. Çözüm 2. Göstergeyi de¤ifltiriniz

2. Elektrik güç göstergesi yan›yor Piflirme plakas› s›cak de¤il!

Neden-1 Alet içerisindeki ba¤lant›lar gevflemifltir. Çözüm-1. Yeniden ba¤lant›lar› s›k›flt›r›n›z. Neden-2. Elektrikli piflirme tüpü yanm›flt›r. Çözüm-2. Piflirme tüpünü de¤ifltiriniz.

3. Pirinçler tam piflmemifl veya piflirme süresi çok uzun

Neden-1. Tencere deforme olmufltur!

Çözüm-1. Tencereyi piflirme plakas› ile tam temas sa¤layacak flekilde düzeltiniz.

- 7 - SCO 5019, SCO 5020 KULLANIM KILAVUZU

SORUN G‹DERME

Neden-2. Piflirme plakas› deforme olmufltur.

Çözüm-2. Hafif deformasyonlar parlatarak gidermek için z›mpara ka¤›d› kullan›n›z. E¤er ciddi boyutlarda deformasyon mevcut ise, de¤ifltirilmek üzere ç›kar›n›z.

Neden-3. Tencere e¤ik durmaktad›r, s›cakl›¤› etkin olarak almamaktad›r. Çözüm-3. Tencereyi döndürerek tam temas sa¤layacak flekilde oturtunuz. Neden-4. Tencere ve piflirme plakas› aras›nda kir ve pislikler bulunmaktad›r. Çözüm-4. Temizlemek için 320#z›mpara ka¤›d› kullan›n›z.

4. Pirinçler hafif yanm›fl

Neden-1. Piflirme dü¤mesi veya seviye ba¤lant›s› düzgün çal›flm›yor. Çözüm-1. Yanm›fl k›s›mlar› bir mafla ve benzer bir aletle temizleyiniz. Neden-2. Alnico termal s›n›rlay›c› ar›zal›.

Çözüm-2. Alnico termal s›n›rlay›c›y› de¤ifltiriniz.

5. Otomatik olarak s›cakl›¤› muhafaza etmiyor

Neden : S›cakl›k regülatörü ar›zal›. Çözüm: S›cakl›k regülatörünü de¤ifltiriniz.

SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹

Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin.

1.Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.

2.Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.

Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.

Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.

Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.

fiu talimatlar› izleyin:

1.Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin. Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.

2.Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.

3.‹ade etme nedeninizi belirtin.

4.Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n› ekleyin (örn. kasa fifli).

SCO 5019, SCO 5020 KULLANIM KILAVUZU

- 8 -

ENGLISH

SINBO SCO-5019 & SCO-5020 ELECTRIC RICE COOKER INSTRUCTION MANUAL

Thanks for your purchase, before using, please read it in detail and keep it long.

WARNING: Household Use Only

TECHNICAL SPECIFICATION

 

SCO-5019

SCO-5020

VOLTAGE: 230V/50Hz

VOLTAGE: 230V/50Hz

POWER: 400W

POWER: 700W

CAPACITY: 1 L.

CAPACITY: 1.8L

PP Steamer

Aluminum Steamer

FEATURES

1.Luxurious elegant design, high quality.

2.All round heat circulation, heat from the base and the sidewalls.

3.Stainless steel lid, automatically cooks and keeps warm and to conduct heat efficiently for several hours..

COOKING QUALITY Instruction:

Cook Rice

1. Measure out the rice.

Use the attached cup to measure out the needed rice. 1cup: 0.18 litres, about 150g

2. Wash the rice

Use other utensils to wash the rice clean. That washing rice directly in the pot is not allowed, in order to avoid abrading the coating or deforming the base.

3. Add water

Put the washed rice into the pot and distribute evenly in the pot, (uneven distribution will cause bad cooking effect)add moderate water according to the rice quality and one's taste.

- 9 - SCO 5019, SCO 5020 INSTRUCTION MANUAL

COOKING

4. Place the pot into the housing.

Wipe the water, sticking stains away from the outside of the pot, check and clean the pot base and the heating plate, place the pot into the housing, rotate lightly to ensure a full contact between the a click sound is heard.

5. Close the covers

Close the stainless steel lid. During the cooking, do not touch it!

6. Connect power

After attaching the plug to the appliance, plug cord into the outlet, the power indicator will illuminate then, which means power has got through.

7. Cook food

Push down the cooking button, the cooking indicator illuminates and cooking begins.

8. Stew food

When all the water in the rice has been dried away, the cooking button bounces off automatically, the cooking indicator goes off and the warm keeping indicator goes on. keep this state for fifteen minutes to improve the food's color, flavour and taste.

KEEP WARM

1.lf not for immediate enjoyment, the cooker will keep the food warm at 70 centigrade automatically.

2.Unplug from the outlet and the appliance in time after cooking.

CLEANING

1.Take out the pot, wash them with water and wipe dry.

2.Wipe the outside of the pot and clean it with soft cloth.

3.Do not use steel scourer or other coarse or abrasive cleaners to clean the pot these will damage the surface.

4.In case that rice grain or other stains may be attached to the heating plate, 320#sand paper is used to rub them away, then wipe the heating plate clean with soft cloth to ensure full contact between the pot and the heating plate.

SCO 5019, SCO 5020 INSTRUCTION MANUAL - 10 -

IMPORTANT SAFEGUARDS

Use plug to ensure the appliances to be earthed; ensure that the voltage indicated on the appliances corresponds with mains voltage.

Ensure the pot base and the surface of the heating plate dry and clean to avoid electronic break down.

Protect the pot against bump may cause the pot to be deformed. Never use the pot on other heat sources.

Place the appliances on a stable level surface; never place the pot on something that causes fire easily.

Do not be so near to the appliances' steam nozzle when cooking. Face or hands may be scalded by steam.

Never wash the housing with water or place the housing directly into the water, this will cause power failure.

Use the attach plastic spoon to take food out; such spoons as metal spoons may scratch the pot base and damage the coating.

No not cover the steam nozzle while cooking .this will cause the cooker to the deformed

Never disassemble the electric cooker on your own, this may influence the cooker's safety features.

The cover handle is only used to open the cover, never use the handle to pick up and move the rice cooker, especially when filled with food, scalding would happen otherwise.

The electric rice cooker has its own linkage and corresponding outlet; Replace the cord with special soft cord once it is damaged.

PROBLEM AND CAUSES

1. Power indicator does not illuminate. Heating plate is not hot!

Not connect with power

Check the switch/plug outlet fuse & cord and see whether they do work well or not.

Heating plate is hot!

Cause 1. The connections inside are loose. Solution 1. Join them together again.

- 11 - SCO 5019, SCO 5020 INSTRUCTION MANUAL

HOW TO OPERATE

Cause 2. The indicator are damaged. Solution 2. Replace them

2. Power indicator illuminates. Heating plate is not hot!

Cause 1. The connections are loose Solution 1. Fasten them again.

Cause 2. Electric heating tube has been burn. Solution 2. Replace the heating tube.

3. Rice is not ripe or the cooking time is too long. Cause 1. The pot has been deformed!

Solution 1. Adjust the pot to ensure a full contact with the heating plate. Cause 2. The heating plate has been deformed

Solution 2. Use sand paper to polish for slight deform; send away to replace if it is seriously deformed.

Cause 3. The pot slants, absorbing heat inefficiently. Solution 3. Rotate the pot slightly to ensure full contact.

Cause 4. There are stains between the pot and the heatingplate. Solution 4. Use 320#sand paper to clean.

4. Rice is scotched.

Cause 1. The cooking button or lever linkage does not work well. Solution 1. Clear burn with pinchers or something.

Cause 2. Alnico thermal limitation fails. Solution 2. Replace alnico thermal limitation.

5. Cannot keep warm automatically

Cause : The thermal stat fails Solution : Replace the thermal stat

ENVIRONMENTAL DISPOSING

You can help protect the environment!

Please remember to respect the local regulations, hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.

SCO 5019, SCO 5020 INSTRUCTION MANUAL - 12 -

FRANÇAIS

SINBO SCO-5019 & SCO-5020

CUISEUR ÉLECTRIQUE DE RIZ

MODE D'EMPLOI

Merci d'avoir acheté notre produit. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser l'appareil et préservez pour consultation ultérieure. ATTENTION: uniquement pour usage domestique.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

 

SCO-5019

SCO-5020

VOLTAGE: 230V/50Hz

VOLTAGE: 230V/50Hz

PUISSANCE: 400W

PUISSANCE: 700W

CAPACITÉ: 1 Litre

CAPACITÉ: 1.8L

Vaporisation PP

Vaporisation Aluminium

CARACÉTRISTIQUES

1.Conception luxe, décorative et élégante, haute qualité.

2.Diffusion et circulation de la chaleur dans l'appareil, fonction de chauffage par la semelle et les côtés.

3.Couvercle en acier inoxydable, fonction de cuisson automatique, de maintenir chaud et de préserver chaud pendant des heurs...

QUALITÉ DE CUISSON

Instructions:

Cuisson de riz

1.Déterminez avec la mesure échelle la quantité de riz que vous allez cuire Déterminez en vous servant du pot de mesure fourni supplémentairement la quantité nécessaire de riz. 1 mesure: 0.18 litres, environ 150g

2.Lavez le riz

Pour lavez le riz, utilisez autres récipients de cuisine. En vue de protéger le revêtement de la casserole de cuisson contre les corrosions et d'éviter la déformation de la semelle, il est déconseillé de laver le riz directement dans la casserole.

- 13 - SCO 5019, SCO 5020 MODE D’EMPLOI

QUALITÉ DE CUISSON

3. Rajoutez de l'eau

Mettez le riz lavé à l'intérieur de la casserole et étalez de façon égale (si la dispersion du riz n'est pas égale dans la casserole, la cuisson ne sera pas réussie). Et rajoutez de l'eau au niveau moyen en considérant la qualité du riz et le goût.

4. Installez la casserole à l'intérieur du bloc

Essuyez et nettoyez l'eau, les saletés et les taches adhérées à la partie extérieure de la casserole et nettoyez en contrôlant la semelle de la casserole et le dessus de la plaque de chauffage. Installez la casserole à l'intérieur du bloc et faites-la tourner légèrement jusqu'à ce qu'un déclic s'entent pour être sur qu'elle est installé complètement.

5. Fermez le couvercle

Fermez le couvercle en acier inoxydable. Ne touchez jamais le couvercle lors de la cuisson!

6. Branchez la fiche électrique à la prise

L'indicateur d'électrique commencera à s'allumer lorsque vous aurez branché la fiche électrique de l'appareil, cela signifie que l'électrique s'est transmise à l'appareil.

7. Faites cuire le repas

Faites descendre l'interrupteur de cuisson vers le bas, l'indicateur de cuisson commencera à s'allumer et l'opération de cuisson commencera.

8. Cuisson à feu doux

Lorsque la totalité de l'eau du riz s'est évaporée et a disparue, l'interrupteur de cuisson s'arrête automatiquement et l'indicateur de cuisson s'éteint puis l'indicateur de maintien chaud s'allumera. Attendez ainsi pendant quinze minutes, pour que le riz prenne sa couleur, son goût et sa consistance.

MAINTIEN CHAUD

1.Si le repas ne va pas être mangé tout de suite, l'utilisateur peut préserver le repas automatiquement à 70 degré centigrades.

2.Après l'opération de cuisson, débranchez à temps la fiche électrique de la prise et de l'appareil.

SCO 5019, SCO 5020 MODE D’EMPLOI - 14 -

NETTOYAGE

1.Retirez la casserole de l'intérieur du bloc et essuyez-le après l'avoir lavé à l'eau.

2.Essuyez les surfaces extérieures de la casserole et nettoyez à l'aide d'un chiffon humide.

3.N'utilisez pas de nettoyant en acier ou d'autres produits de nettoyage abrasifs et rudes pour nettoyer la casserole car ceux-là endommageront votre casserole.

4.Dans le cas où le riz ou d'autres saletés et taches s'adhèrent à la plaque de cuisson, en vue d'assurer le contact total de la plaque de cuisson avec le casserole, il convient de nettoyer ces restes avec du papier émeri 320 #, ensuite il faudra nettoyer la plaque de cuisson en l'essuyant avec un chiffon doux.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Utilisez des prises de terre et veillez à ce que le voltage indiqué sur l'appareil soit le même voltage que celui du circuit électrique.

Maintenez la semelle de la casserole et la surface de la plaque de cuisson propres et sèches pour ne causer aucune panne électrique.

Protégez la casserole contre les chocs et les coups pouvant causer des déformations. N'utilisez jamais la casserole sur d'autres éléments chauffants. Placez les outils sur une surface plate et solide; n'apposez jamais la casserole sur un objet facilement inflammable et combustible.

Lors de la cuisson, ne vous approchez pas trop de la sortie de vapeur de l'appareil. Votre visage et vos mains peuvent brûler en bouillant à cause de la vapeur.

Ne lavez jamais le bloc avec de l'eau ou ne le plongez jamais directement dans l'eau. Cela peut causer une panne électrique.

Pour prélever les aliments dehors, servez-vous de la cuillère en plastique qui est fournie supplémentairement. Les cuillères en métal peuvent rayer la semelle de la casserole et endommager le revêtement.

Ne couvrez pas le dessus de la sortie de vapeur lors de la cuisson. Cela peut causer une déformation du cuiseur.

Ne démontez jamais le cuiseur électrique tout seul. Cette action peut influencer les fonctions de sûreté et de sécurité du cuiseur.

- 15 - SCO 5019, SCO 5020 MODE D’EMPLOI

Loading...
+ 36 hidden pages