Silvercrest SHS 12.0 A1 User Manual [en, it, es, de]

Aspirador de mano de 12 V / Aspirapolvere manuale da 12 V SHS 12.0 A1
Aspirador de mano de 12 V
Instrucciones de utilización y de seguridad
Aspirador manual de 12 V
Instruções de utilização e de segurança
12-V-Handstaubsauger
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Aspirapolvere manuale da 12 V
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Operation and Safety Notes
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11 PT Instruções de utilização e de segurança Página 17 GB / MT Operation and Safety Notes Page 23 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
2
1
4
3
4
A
6
7
5
8
B C D
12
10 11
9
Índice
Introducción
Utilización correcta .........................................................................................................................Página 6
Contenido del envío........................................................................................................................Página 6
Descripción de las piezas ..............................................................................................................Página 6
Datos técnicos .................................................................................................................................Página 6
Seguridad
Indicaciones de seguridad .............................................................................................................Página 7
Manejo
Antes de la puesta en marcha .......................................................................................................Página 7
Montaje / desmontaje de los accesorios ....................................................................................... Página 7
Encender / apagar ..........................................................................................................................Página 8
Coloque la bolsa en el maletero fijarla .........................................................................................Página 8
Mantenimiento y limpieza............................................................................................Página 8
Eliminación .................................................................................................................................Página 9
Garantía y asistencia técnica .....................................................................................Página 9
Declaración de conformidad / Fabricante
........................................................Página 9
5 ES
Introducción
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos:
¡Lea las instrucciones de uso!
¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad!
Corriente continua (Tipo de corriente y de tensión)
Aspirador de mano de 12 V SHS 12.0 A1
Q
Introducción
Las instrucciones de uso son parte de
este producto. Contienen información
importante para la seguridad, el manejo y la forma de desechar el producto. Antes de usarlo por primera vez, familiarícese con todas las funciones del aparato. Para ello, lea las siguientes instrucciones de uso y seguridad. Utilice el aparato únicamente de la forma descrita y para los usos indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el aparato a terceros, entrégueles toda la información.
Q
Utilización correcta
La aspiradora es adecuada para aspirar superficies o materiales secos. No aspirar personas o animales con este aparato. Cualquier otro uso o modificación del aparato se considera no adecuado y puede suponer, por ejemplo, peligro de muerte por lesiones o accidentes, así como otro tipo de daños. El fabri­cante no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados derivados de un uso distinto al indicado. El producto no ha sido diseñado para uso industrial.
W
Vatio (Potencia efectiva)
No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje o el aparato.
¡Evacue el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio am­biente!
Q
Contenido del envío
1 aspirador de mano SHS 12.0 A1 1 extensión de tubo 1 cepillo grande 1 cepillo pequeño 1 boquilla para rincones 1 bolsa 1 manual de instrucciones
Q
Descripción de las piezas
1
Botón de desbloqueo
2
Interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
3
Enchufe de 12 V
4
Orificio de aspiración
5
Extensión de tubo
6
Cepillo grande
7
Cepillo pequeño
8
Boquilla para rincones
9
Bolsa
10
Depósito de polvo
11
Filtro
12
Carcasa
Q
Datos técnicos
Suministro eléctrico: 12 V Potencia: 120 W
6 ES
Q
Seguridad
Indicaciones de seguridad
Las indicaciones de seguridad son una parte importante de este manual de uso y deben ser observadas siempre durante el uso de aparatos eléctricos. Las indicaciones sirven para evitar el peligro de muerte, accidentes y daños. Por lo tanto, lea atentamente la siguiente información relativa a la seguridad y al uso adecuado del aparato.
Seguridad / Manejo
En caso de peligro extraiga el enchufe de la toma de corriente inmediatamente.
¡ADVERTENCIA!
Las reparaciones o trabajos de mantenimiento
deben ser realizados por personal del punto de asistencia o por personal técnico electricista.
J Conserve los aparatos eléctricos que no use
fuera del alcance de los niños. No permita utilizar el aparato a personas que no estén fa­miliarizadas con él o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.
No abra nunca el aparato.
J ¡PE
LIGRO DE MUERTE O ACCI-
DENTE
PARA NIÑOS! No deje a
niños sin vigilancia cuando estén
con el material de embalaje y el aparato. Existe
peligro de asfixia y de muerte a causa de descar­ga eléctrica. Los niños subestiman a menudos los peligros de los aparatos eléctricos. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños.
J Aquellas personas (incluidos niños) con limita-
ciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia o conocimientos suficientes sólo podrían utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el aparato. Debe mantenerse a los niños vigilados para que no jueguen con el aparato.
J Mantenga el aparato protegido de la lluvia y
la humedad. Si penetra agua en un aparato eléc­trico, el riesgo de descarga eléctrica aumenta.
J No utilice el cable para otros fines, como por
ejemplo para transportar o colgar el aparato o para desenchufar el enchufe de la toma de corriente de 12 V. Mantenga el cable al res­guardo del calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles del aparato. Los cables o enchufes dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
J Los aparatos, cables de red o enchufes dañados
conllevan peligro de muerte por descarga eléctrica. Controle regularmente el estado del aparato, del cable de alimentación y del enchufe.
J No ponga el aparato en funcionamiento si
alguna de estas piezas se encuentra dañada.
Q
Manejo
Q
Antes de la puesta en marcha
J Saque con cuidado todas las piezas del
embalaje y deseche el material de embalaje. Deseche el material de embalaje sin dañar el medio ambiente.
J Desenrolle completamente el enchufe 12 V
Advertencia: Asegúrese siempre de que el
11
filtro
esté instalado antes de poner en
marcha el aparato.
Q
Montaje / desmontaje de los accesorios
Prolongación de manguera 5:
j Introduzca el extremo más pequeño de la pro-
longación de manguera en la abertura de aspiración
j Introduzca uno de los accesorios deseados
7 8
de forma exacta en la prolongación de
la manguera
5
.
Escobilla grande
Puede utilizar este accesorio para la limpieza de superficies grandes (p. ej. asientos o alfombrillas para los pies).
j Introduzca la escobilla grande
exacta en la abertura de aspiración se describió anteriormente, también puede
5
de forma exacta
4
.
6
:
6
de forma
4
. Como
3
.
6
7 ES
Manejo / Mantenimiento y limpieza
combinar la escobilla grande 6 con la pro-
longación de manguera
Cepillo pequeño
5
.
7
:
Este accesorio posee unas cerdas más fuertes y es, por tanto, útil para despegar y aspirar la suciedad muy incrustada de, por ejemplo, tapicería o área de los pies (véase fig. D).
j Inserte el cepillo pequeño
aspiración
Boquilla para rincones
4
.
7
en el orificio de
8
:
Utilice este accesorio para poder llegar a las zonas estrechas, de difícil acceso.
j Inserte la boquilla para rincones
orificio de aspiración
4
.
8
en el
Desmontar los accesorios:
j Extraiga sencilla mente el accesorio correspon-
diente de una abertura de aspiración la prolongación de la manguera
Q
Encender / apagar
j Conecte el enchufe de 12 V
3
de corriente de 12 V / mechero del vehículo (ver fig. C).
4
o de
5
.
en la toma
j Para encender la aspiradora deslice el inter-
ruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN hacia delante, a la posición ON.
2
j Para apagar la aspiradora deslice el interruptor
de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN delante, a la posición OFF.
2
hacia
j Después de usarla, vuelva a desconectar el
enchufe de 12 V
Consejo: Cuando se va a utilizar la aspiradora durante más tiempo, se recomienda realizar la limpieza con el motor encendido.
Q
Coloque la bolsa en el
3
de la conexión de 12 V.
maletero fijarla
bolsa ligeramente contra una superficie textil adecuada, por ejemplo, los asientos traseros del coche. La bolsa
9
se queda adherida
con las dos tiras de velcro.
Q
Mantenimiento y limpieza
Este aparato no necesita mantenimiento.
J ¡ATENCIÓN! Extraiga el enchufe 12 V
la toma de 12 V, antes de limpiar el aparato. De lo contrario corre peligro de descarga eléctrica.
j Para obtener siempre unos resultados de aspi-
ración óptimos vacíe el depósito de polvo inmediatamente después del uso, pero como muy tarde cuando disminuya la potencia de aspiración.
j Pulse la tecla de desbloqueo
depósito de polvo
10
j Extraiga el filtro de aspiración
1
y extraiga el
de la carcasa 12.
11
. Para una mejor limpieza, desmonte el filtro de polvo del cierre. Sujete el cierre y gire cuidadosamente la pieza del filtro en sentido contrario a las agujas del reloj (cierre de bayoneta). Lave minuciosa­mente el filtro de polvo
11
en agua fría y deje secar completamente ambas piezas (filtro y cierre). Vuelva a montar el cierre en la pieza del filtro.
j Vacíe totalmente el depósito de polvo j Vuelva a insertar cuidadosamente el filtro
en el depósito de polvo la aspiradora sin el filtro
10
. No utilice nunca
11
.
j Coloque de nuevo cuidadosamente el depósito
de polvo
10
en la carcasa 12 y deje que encaje.
j Limpie la carcasa con un paño suave y seco.
No utilice en ningún caso líquidos o productos de limpieza ya que éstos dañarían el aparato.
¡ATENCIÓN! El orificio de aspiración estar siempre libre y nunca atascado con materiales. Si estuviese obturado, podría producirse un sobre­calentamiento y el motor podría dañarse.
4
3
10
10
.
11
debe
de
j Fije la bolsa
9
en el lugar apropiado, p. ej.,
en el maletero del coche. Para ello, presione la
8 ES
Eliminación / Garantía y asistencia... / Declaración de conformidad / Fabricante
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.
¡No tire los aparatos eléctricos a
la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002 / 96 / EC los aparatos electrónicos usados deben desecharse de forma separada y reciclarse de forma no perju­dicial para el medio ambiente.
Para deshacerse de un aparato que ya no sirva pregunte a las autoridades locales o municipales.
Q
Garantía y asistencia técnica
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detec­tados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
ES Service España Tel.: 902 59 99 22
(0,078 EUR/Min. + 0,105 EUR/ llamada (peak)) (0,047 EUR/Min. + 0,105 EUR/ llamada (off peak))
e-mail: kompernass@lidl.es
Q
Declaración de conformidad / Fabricante
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamen­te y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio ha­bitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de
Nosotros, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, declaramos que este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
Compatibilidad electromagnética (2004 / 108 / EC)
Tipo / denominación del producto:
Aspirador de mano de 12 V SHS 12.0 A1
Bochum, 28.02.2011
Hans Kompernaß
- Gerente -
Queda reservado el derecho a realizar modifica­ciones técnicas para el perfeccionamiento del dispositivo.
9 ES
10
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo lo scopo previsto ...............................................................................................Pagina 12
Ambito di fornitura .........................................................................................................................Pagina 12
Descrizione dei componenti ..........................................................................................................Pagina 12
Dati tecnici ......................................................................................................................................Pagina 13
Sicurezza
Indicazioni di sicurezza .................................................................................................................Pagina 13
Funzionamento
Prima dell’avvio ..............................................................................................................................Pagina 13
Montaggio / Smontaggio dei componenti ...................................................................................Pagina 14
Accensione / Spegnimento ............................................................................................................Pagina 14
Posizione della borsa nel bagagliaio. ..........................................................................................Pagina 14
Manutenzione e pulizia .................................................................................................Pagina 14
Smaltimento .............................................................................................................................Pagina 15
Garanzia e assistenza .....................................................................................................Pagina 15
Dichiarazione di conformità / Fabbricante
.....................................................Pagina 16
11 IT/MT
Loading...
+ 23 hidden pages