Silvercrest SHS 12.0 A1 User Manual [hr]

12 V Hand-Held Vacuum Cleaner SHS 12.0 A1
12 V Hand-Held Vacuum Cleaner
Operation and Safety Notes
Aspirator de mână de 12 V
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Ηλεκτρικό σκουπάκι χειρός-12 V
Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας
Ručni ususavač od 12 V
Opslužne i sigurnosne upute
Ръчна прахосмукачка
12-V-Handstaubsauger Bedienungs- und Sicherheitshinweise
7
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY Operation and Safety Notes Page 5 HR Opslužne i sigurnosne upute Stranica 11 RO
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 17 BG Инструкции за обслужване и безопасност страница 23 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας Σελίδα 29 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
2
1
4
3
4
A
6
7
5
8
B C D
12
10 11
9
Table of Contents
Introduction
Proper use ...........................................................................................................................................Page 6
Included items ....................................................................................................................................Page 6
Parts list ...............................................................................................................................................Page 6
Technical information .........................................................................................................................Page 6
Safety
Safety advice ......................................................................................................................................Page 7
Operation
Before first use ....................................................................................................................................Page 7
Fitting and removing attachments .....................................................................................................Page 7
Switching On / Off .............................................................................................................................Page 8
Fastening the storage bag to a surface in your car boot ................................................................Page 8
Servicing and cleaning........................................................................................................Page 8
Disposal ...........................................................................................................................................Page 8
Warranty and Service .........................................................................................................Page 9
Declaration of Conformity / Manufacturer
.......................................................Page 9
5 GB/CY
Introduction
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes!
Direct current (Type of current and voltage)
12V Hand-Held Vacuum Cleaner SHS 12.0 A1
Introduction
These operating instructions form a part
of this device. They contain important
information on safety, handling and disposal. Before using the device for the first time please make yourself familiar with all its functions. Please refer in addition to the advice on operation and safety given below. Use the device only as de­scribed and for the indicated purposes. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Proper use
The hand-held vacuum cleaner is intended for the vacuum cleaning of dry surfaces or for sucking up dry materials. This device is not to be used on peo­ple or animals. Other uses or modifications of the device shall be considered as improper use and may lead to dangers such as the risk of loss of life through injury or accident, as well as damage to property. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use. The product is not intended for commercial use.
W
1 12 V Hand-Held Vacuum Cleaner 1 Extension hose 1 Large brush 1 Small brush 1 Crevice tool 1 Storage bag 1 Operating instructions
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12
Power supply: 12 V Power: 120 W
Watts (Effective power)
Never leave children unsupervised with the packaging materials or the device.
Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
Included items
Parts list
Unlocking button ON / OFF switch 12 V plug Front nozzle Extension hose Large brush Small brush Crevice tool Storage bag Dust container Dust filter Housing
Technical information
6 GB/CY
Safety
Safety advice
This safety advice is an important part of these operat­ing instructions and must be observed every time elec­trical devices are used. The advice and instructions will help you to avoid risk to life, accidents and damage to property. Therefore you must read carefully through the following information concerning safety and proper use.
Safety / Operation
replacement parts fitted at the service centre or by an electrical equipment repair specialist.
When not in use always ensure that electrical
devices are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical devices are dangerous when they are used by inexperienced people.
Operation
RISK OF LOSS OF LIFE AND
ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging materials or
the device. There is a risk of suffocation and loss of life from electric shock. Children often un­derestimate the dangers associated with electri­cal devices. Always keep children away from the device.
This device is not intended to be used by persons
(including children) with restricted physical, senso­ry or mental abilities or with insufficient experience and / or knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or have received instruction on how to use the device from such a responsible person. Children must never be allowed to play with the device.
Keep the device away from rain or moisture.
Water entering an electrical device increases the risk of electric shock.
Do not use the lead for any purpose for which
it was not intended, e.g. to carry the device or to pull the plug out of the 12 V socket. Keep the lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled leads or plugs increase the risk of electric shock.
Damage to the device, mains lead or plug pre-
sents a risk of loss of life from electric shock. Frequently check the condition of the device, mains lead and plug.
Do not use a device with damaged parts. If a
dangerous situation arises pull out the plug from the socket immediately.
WARNING!
Never open up the device.
Always have any repairs carried out or
Before first use
Take all the parts carefully out of the packaging
and remove all the packaging material. Dispose of all the packaging material in an environmen­tally friendly manner.
Fully unwind the lead attached to the 12 V
3
plug
.
Note: Always make sure that the dust filter
11
is installed before you use the device.
Fitting and removing attachments
Extension hose 5:
Insert the smaller end of the extension hose
5
4
6 7 8
.
.
snugly into the front nozzle
Insert the desired attachment
into the extension hose
Large brush
6
:
Use this attachment e.g. for cleaning larger surfac­es such as seats or car mats.
Insert the large brush
4
nozzle
. You can also use the large brush 6
6
snugly into the front
in combination with the extension hose described above.
Small brush
7
:
This attachment has harder bristles and is therefore very suitable for loosening stubborn dirt, e.g. on the upholstery or in the footwells, before vacuuming it away, see Fig. D.
5
snugly
5
as
7 GB/CY
Operation / Servicing and cleaning / Disposal
Insert the small brush 7 snugly into the front
4
nozzle
Crevice tool
.
8
:
Use this attachment to get into narrow, difficult-to­access places.
Insert the crevice tool
4
nozzle
.
8
snugly into the front
Removing attachments:
Simply pull the attachment off the front nozzle or the extension hose
Switching On / Off
5
.
4
Insert the 12 V plug 3 into the 12 V socket /
cigarette lighter socket of the vehicle, see Fig. C.
To switch the device on, press the ON / OFF
2
switch
forwards into the ON position.
To switch the device off, press the ON / OFF
2
switch
Pull the 12 V plug
back into the OFF position.
3
out of the 12 V socket
after use.
Tip: If you going to vacuum for a long period, we recommend that you carry out the cleaning with the engine running.
For the best possible performance, you should
empty the dust container
10
immediately after
use and when the suction power drops.
Press the unlocking button
dust container
10
out of the housing 12.
Take out the dust filter
1
and take the
11
. You will be able to clean the dust filter better if you detach it from the end seal. To do this, hold the end seal firmly and twist the filter off carefully anticlockwise (bayonet fitting). Rinse out the dust filter thoroughly in cold water and allow both parts (filter and end seal) to dry completely. Attach the filter back on to the end seal.
Empty the dust container Carefully replace the dust filter
the dust container cleaner without the dust filter
Attach the dust container
on to the housing
10
completely.
11
10
. Never use the vacuum
11
in place.
10
carefully back
12
and ensure the two parts
engage.
Clean all the housing with a soft, dry cloth.
Never use liquids or cleaning agents, as they may damage the device.
ATTENTION! The front nozzle
4
must be free and unobstructed at all times. Blockages can lead to overheating and damage to the motor.
11
back into
Fastening the storage bag to a surface in your car boot
You can fasten the storage bag 9 in a suitable
place, e.g. in the boot of your car. To do this, press the bag lightly against a suitable textile surface in your vehicle, for example the back of the rear seats. The storage bag place by two hook and loop fastening strips.
Servicing and cleaning
The device requires no maintenance.
ATTENTION! Before you clean the device
itself, pull the 12 V plug
3
socket, otherwise there Is a risk of electric shock.
8 GB/CY
9
is held in
out of the 12 V
Disposal
The packaging is composed of environ-
mentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical
devices with the household rubbish!
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC, worn out electrical devices must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices.
Warranty and Service / Declaration of Conformity / Manufacturer
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The ap­pliance has been manufactured with care and meticulously examined before deliv­ery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and mau­facturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tamper­ing not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Declaration of Conformity / Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the following EC directives:
Electromagnetic compatibility (2004 / 108 / EC)
Type / Description of product:
12 V Hand-Held Vacuum Cleaner SHS 12.0 A1
Bochum, 28.02.2011
Hans Kompernaß
- Managing Director -
GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.gb
CY Service Cyprus Tel.: 8009 4409 e-mail: kompernass@lidl.cy
We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
9 GB/CY
10
Popis sadržaja
Uvod
Odgovarajuća uporaba ............................................................................................................. Stranica 12
Opseg dostave ............................................................................................................................ Stranica 12
Opis dijelova ............................................................................................................................... Stranica 12
Tehnički podaci ........................................................................................................................... Stranica 12
Sigurnost
Sigurnosne upute ........................................................................................................................Stranica 12
Uporaba
Prije puštanja u pogon ................................................................................................................ Stranica 13
Montaža / demontaža nastavaka ............................................................................................. Stranica 13
Uključivanje / isključivanje .......................................................................................................... Stranica 14
Postavite torbu za čuvanje u prtljažniku .................................................................................... Stranica 14
Održavanje i čišćenje .................................................................................................... Stranica 14
Zbrinjavanje ......................................................................................................................... Stranica 14
Jamstvo i servis ................................................................................................................. Stranica 14
Objašnjenje konformnosti / Proizvođač
....................................................... Stranica 15
11 HR
Uvod / Sigurnost
U ovim uputama za rukovanje će slijedeći piktogrami / simboli biti korišteni:
Čitati upute za rukovanje!
Obratiti pažnju na upozoravajuće i sigurnosne upute!
Istosmjerna struja (Vrsta struje i napona)
Ručni ususavač od 12 V SHS 12.0 A1
Uvod
Upute za korištenje sastavni su dio ovog
uređaja. Sadrže važne informacije o si-
gurnosti, rukovanju i zbrinjavanju uređaja. Prije korištenja upoznajte se sa svim funkcijama ure­đaja. K tome pročitajte priložene sigurnosne upute i upute za korištenje. Uređaj upotrebljavajte samo za opisane i navedena područja uporabe. Dobro čuvajte ove upute. U slučaju prodaje uređaja, pro­slijedite sve dokumente na treću osobu.
Odgovarajuća uporaba
Ručni je usisavač predviđen za usisavanje suhih po­vršina, odnosno za usisavanje suhih materijala. Lju­di i životinje se ovim uređajem ne smiju usisavati. Svako drugo korištenje ili izmjena na uređaju tretira se nepropisanom i krije opasnosti od nezgoda koje mogu biti opasne po život. Za oštećenja koja su nastala zbog neprimjerenog korištenja proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost. Proizvod nije namijenjen u obrtne svrhe.
W
1 mala četka 1 nastavak za teško dostupna mjesta 1 torba za čuvanje 1 upute za korištenje
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12
Opskrba strujom: 12 V Snaga: 120 W
W (Efektivna snaga)
Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora s ambalažom I uređajem.
Materijal ambalaže i uređaj zbrinite na način neškodljiv za okoliš
Opis dijelova
tipka za otpuštanje prekidač za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE 12 V-utikač usisni otvor produžno crijevo velika četka mala četka nastavak za fuge torba za čuvanje spremnik za prašinu filtar za prašinu kućište
Tehnički podaci
Sigurnost
Opseg dostave
1 ručni usisavač SHS 12.0 A1 1 produžno crijevo 1 velika četka
12 HR
Sigurnosne upute
Sigurnosne upute sastavni su dio ovih uputa za korištenje te se na njih, kod korištenja električnih
Sigurnost / Uporaba
uređaja, u svakom slučaju mora obratiti pozornost. Upute služe za sprječavanje opasnosti po život, ne­sreća i oštećenja materijala. Stoga pažljivo proči­tajte slijedeće informacije koje se odnose na sigur­nost i odgovarajuću uporabu uređaja.
OPASNOST PO ŽIVOT I OPA-
SNOSTI OD NEZGODA ZA DJECU! Djecu nikada ne ostavljajte
bez nadzora s materijalom ambalaže i uređa-
jem. Postoji opasnost od gušenja i električnog udara. Djeca često podcjenjuju opasnosti koje proizlaze od električnih uređaja. Držite djecu stalno podalje od uređaja.
Uređaj nije namijenjen za osobe (uključujući
djeca) sa smanjenim fizičkim, senzoričkim ili duhovnim sposobnostima ili kojima nedostaje iskustva i / ili znanja, osim ako su te osobe nadgledane od nadležne osobe od koje dobi­vaju upute kako se rukuje uređajem. Djecu je potrebno stalno nadgledati, kako se ne bi igrala uređajem.
Uređaj držite podalje od kiše i vlage. Prodiranje
vode u unutrašnjost uređaja povećava opasnost od električnog udara.
Ne koristite kabel u neke druge svrhe, npr. za
nošenje uređaja, vješanje uređaja ili za izvla­čenje utikača iz 12 V priključka. Kabel držite podalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova i pokretnih dijelova uređaja. Oštećeni ili spetljani kabel ili utikač povećava rizik od električnog udara.
Oštećeni uređaj, mrežni kabel ili oštećeni priključni
utikač mogu prouzročiti opasnost po život od strujnog udara. Redovito provjeravajte stanje uređaja, mrežni kabel i priključni utikač.
Ne puštajte u pogon uređaje s oštećenim
dijelovima. U slučaju opasnosti odmah izvucite priključni utikač.
UPOZORENJE!
Nikada ne otvarajte
uređaj. Radove popravaka ili izmjene dijelova
neka izvodi servis ili električar.
Električne uređaje koji se ne koriste čuvajte van
dohvata djece. Ne dozvolite da uređajem rukuju osobe koje se nisu upoznale ili pročitale ove upute. Električni su uređaji opasni ako njima rukuju neiskusne osobe.
Uporaba
Prije puštanja u pogon
Izvadite sve dijelove pažljivo iz ambalaže i
odstranite sav materijal ambalaže. Propisano zbrinite materijal ambalaže.
U cijelosti odmotajte kabel 12 V utikača
3
.
Naputak: Vodite računa da je filtar za
11
prašinu
uvijek umetnut, prije nego što
uređaj pustite u pogon.
Montaža / demontaža nastavaka
Produžna cijev 5:
Umetnite manji kraj produžne cijevi
usisni otvor
4
.
Nataknite jedan od željenih nastavaka 6 7 8
točno u produžnu cijev
Velika kefa
6
:
5
.
Rabite nastavak npr. za čišćenje većih površina, kao npr. sjedala ili otirače.
Umetnite veliku kefu
6
točno u usisni otvor 4. Prema prethodnom opisu, možete veliku kefu kombinirati i sa produžnom cijevi
Mala četka
7
:
Ovaj nastavak raspolaže čvršćim četkama te je naročito primjeran za otklanjanje tvrdokornih nečistoća sa presvlaka i nečistoća s područja nogu, vidi sliku D.
Umetnite malu četku
Nastavak za fuge
7
točno u usisni otvor 4.
8
:
Ovaj nastavak koristite za uska, teško dostupna mjesta.
Umetnite nastavak za fuge
4
otvor
.
Rastavljanje nastavaka:
Određeni nastavak jednostavno izvucite iz usi-
snog otvora
4
ili produžne cijevi 5.
5
5
.
8
točno u usisni
točno u
6
13 HR
Loading...
+ 27 hidden pages