Silvercrest SHS 12.0 A1 Operating instructions

Aspirador de mano de 12V/Aspirapolvere manuale da 12V SHS 12.0 A1

 

 

Aspirador de mano de 12V

Aspirapolvere manuale da 12V

Instrucciones de utilización y de seguridad

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

Aspirador manual de 12V

12V Hand-Held Vacuum Cleaner

Instruções de utilização e de segurança

Operation and Safety Notes

12-V-Handstaubsauger

 

Bedienungsund Sicherheitshinweise

5

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

ES

Instrucciones de utilización y de seguridad

Página

5

IT / MT

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

Pagina

11

PT

Instruções de utilização e de segurança

Página

17

GB / MT

Operation and Safety Notes

Page

23

DE / AT / CH

Bedienungsund Sicherheitshinweise

Seite

29

Silvercrest SHS 12.0 A1 Operating instructions

A

B

1 2

4

3

4

5

6

7

 

 

 

 

 

8

 

9

C D

12

1011

Índice

Introducción

 

 

Utilización correcta.........................................................................................................................

Página

6

Contenido del envío........................................................................................................................

Página

6

Descripción de las piezas ..............................................................................................................

Página

6

Datos técnicos .................................................................................................................................

Página

6

Seguridad

 

 

Indicaciones de seguridad .............................................................................................................

Página

7

Manejo

 

 

Antes de la puesta en marcha .......................................................................................................

Página

7

Montaje / desmontaje de los accesorios.......................................................................................

Página

7

Encender / apagar ..........................................................................................................................

Página

8

Coloque la bolsa en el maletero fijarla.........................................................................................

Página

8

Mantenimiento y limpieza............................................................................................

Página

8

Eliminación .................................................................................................................................

Página

9

Garantía y asistencia técnica .....................................................................................

Página

9

Declaración de conformidad / Fabricante........................................................

Página

9

ES 5

Introducción

En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos:

 

 

 

 

¡Lea las instrucciones de uso!

W

Vatio (Potencia efectiva)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¡Siga las indicaciones de

 

 

 

 

 

 

 

No deje nunca a los niños sin vigilancia

 

 

 

 

prevención y seguridad!

 

 

 

 

 

 

 

con el material de embalaje o el aparato.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corriente continua

 

 

 

 

 

 

 

¡Evacue el embalaje y el aparato de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

forma respetuosa con el medio am-

 

 

 

 

(Tipo de corriente y de tensión)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

biente!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aspirador de mano de 12 V

 

Contenido del envío

SHS 12.0 A1

1 aspirador de mano SHS 12.0 A1

 

 

 

 

 

 

Introducción

1 extensión de tubo

 

 

 

1 cepillo grande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 cepillo pequeño

 

 

 

 

 

 

Las instrucciones de uso son parte de

1 boquilla para rincones

 

 

 

 

 

 

este producto. Contienen información

1 bolsa

 

 

 

 

 

 

 

importante para la seguridad, el manejo

1 manual de instrucciones

 

 

 

y la forma de desechar el producto. Antes de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

usarlo por primera vez, familiarícese con todas las

 

Descripción de las piezas

funciones del aparato. Para ello, lea las siguientes

instrucciones de uso y seguridad. Utilice el aparato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

únicamente de la forma descrita y para los usos

 

1

Botón de desbloqueo

indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar

 

2

Interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN

seguro. En caso de transferir el aparato a terceros,

 

3

Enchufe de 12 V

 

 

 

entrégueles toda la información.

 

4

Orificio de aspiración

 

 

 

 

 

 

 

5

Extensión de tubo

Utilización correcta

 

6

Cepillo grande

 

 

 

 

7

Cepillo pequeño

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Boquilla para rincones

La aspiradora es adecuada para aspirar superficies

 

9

Bolsa

 

 

 

 

o materiales secos. No aspirar personas o animales

 

10

Depósito de polvo

con este aparato. Cualquier otro uso o modificación

 

11

Filtro

 

 

 

 

del aparato se considera no adecuado y puede

 

12

Carcasa

 

 

 

suponer, por ejemplo, peligro de muerte por lesiones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o accidentes, así como otro tipo de daños. El fabri-

 

Datos técnicos

cante no asume ningún tipo de responsabilidad

por los daños ocasionados derivados de un uso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

distinto al indicado. El producto no ha sido diseñado

Suministro eléctrico:

12 V

 

 

 

para uso industrial.

Potencia:

 

120 W

6ES

Seguridad

Indicaciones de seguridad

Las indicaciones de seguridad son una parte importante de este manual de uso y deben ser observadas siempre durante el uso de aparatos eléctricos. Las indicaciones sirven para evitar el peligro de muerte, accidentes y daños. Por lo tanto, lea atentamente la siguiente información relativa a la seguridad y al uso adecuado del aparato.

¡PELIGRO DE MUERTE O ACCI-

DENTE PARA NIÑOS! No deje a niños sin vigilancia cuando estén

con el material de embalaje y el aparato. Existe peligro de asfixia y de muerte a causa de descarga eléctrica. Los niños subestiman a menudos los peligros de los aparatos eléctricos. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños.

Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia o conocimientos suficientes sólo podrían utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el aparato. Debe mantenerse a los niños vigilados para que no jueguen con el aparato.

Mantenga el aparato protegido de la lluvia y la humedad. Si penetra agua en un aparato eléctrico, el riesgo de descarga eléctrica aumenta.

No utilice el cable para otros fines, como por ejemplo para transportar o colgar el aparato o para desenchufar el enchufe de la toma de corriente de 12 V. Mantenga el cable al resguardo del calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles del aparato. Los cables o enchufes dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

Los aparatos, cables de red o enchufes dañados conllevan peligro de muerte por descarga eléctrica. Controle regularmente el estado del aparato, del cable de alimentación y del enchufe.

No ponga el aparato en funcionamiento si alguna de estas piezas se encuentra dañada.

Seguridad / Manejo

En caso de peligro extraiga el enchufe de la toma de corriente inmediatamente.

¡ADVERTENCIA! No abra nunca el aparato.

Las reparaciones o trabajos de mantenimiento deben ser realizados por personal del punto de asistencia o por personal técnico electricista.

Conserve los aparatos eléctricos que no use fuera del alcance de los niños. No permita utilizar el aparato a personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.

Manejo

Antes de la puesta en marcha

Saque con cuidado todas las piezas del embalaje y deseche el material de embalaje. Deseche el material de embalaje sin dañar el medio ambiente.

Desenrolle completamente el enchufe 12 V 3 . Advertencia: Asegúrese siempre de que el filtro 11 esté instalado antes de poner en marcha el aparato.

Montaje / desmontaje de los accesorios

Prolongación de manguera 5 :

Introduzca el extremo más pequeño de la prolongación de manguera 5 de forma exacta en la abertura de aspiración 4 .

Introduzca uno de los accesorios deseados 6

7 8 de forma exacta en la prolongación de la manguera 5 .

Escobilla grande 6 :

Puede utilizar este accesorio para la limpieza de superficies grandes (p. ej. asientos o alfombrillas para los pies).

Introduzca la escobilla grande 6 de forma exacta en la abertura de aspiración 4 . Como se describió anteriormente, también puede

ES 7

Manejo / Mantenimiento y limpieza

combinar la escobilla grande 6 con la prolongación de manguera 5 .

Cepillo pequeño 7 :

Este accesorio posee unas cerdas más fuertes y es, por tanto, útil para despegar y aspirar la suciedad muy incrustada de, por ejemplo, tapicería o área de los pies (véase fig. D).

Inserte el cepillo pequeño 7 en el orificio de aspiración 4 .

Boquilla para rincones 8 :

Utilice este accesorio para poder llegar a las zonas estrechas, de difícil acceso.

Inserte la boquilla para rincones 8 en el orificio de aspiración 4 .

Desmontar los accesorios:

Extraiga sencilla mente el accesorio correspondiente de una abertura de aspiración 4 o de la prolongación de la manguera 5 .

 

Encender / apagar

 

Conecte el enchufe de 12 V

 

en la toma

3

 

de corriente de 12 V / mechero del vehículo

 

(ver fig. C).

Para encender la aspiradora deslice el interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN 2 hacia delante, a la posición ON.

Para apagar la aspiradora deslice el interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN 2 hacia delante, a la posición OFF.

Después de usarla, vuelva a desconectar el

enchufe de 12 V 3 de la conexión de 12 V.

Consejo: Cuando se va a utilizar la aspiradora durante más tiempo, se recomienda realizar la limpieza con el motor encendido.

Coloque la bolsa en el maletero fijarla

Fije la bolsa 9 en el lugar apropiado, p. ej., en el maletero del coche. Para ello, presione la

bolsa ligeramente contra una superficie textil adecuada, por ejemplo, los asientos traseros del coche. La bolsa 9 se queda adherida con las dos tiras de velcro.

Mantenimiento y limpieza

Este aparato no necesita mantenimiento.

¡ATENCIÓN! Extraiga el enchufe 12 V 3 de la toma de 12 V, antes de limpiar el aparato. De lo contrario corre peligro de descarga eléctrica.

Para obtener siempre unos resultados de aspiración óptimos vacíe el depósito de polvo 10 inmediatamente después del uso, pero como muy tarde cuando disminuya la potencia de aspiración.

Pulse la tecla de desbloqueo 1 y extraiga el depósito de polvo 10 de la carcasa 12 .

Extraiga el filtro de aspiración 11 . Para una mejor limpieza, desmonte el filtro de polvo del cierre. Sujete el cierre y gire cuidadosamente la pieza del filtro en sentido contrario a las agujas del reloj (cierre de bayoneta). Lave minuciosamente el filtro de polvo 11 en agua fría y deje secar completamente ambas piezas (filtro y cierre). Vuelva a montar el cierre en la pieza del filtro.

Vacíe totalmente el depósito de polvo 10 .

Vuelva a insertar cuidadosamente el filtro 11 en el depósito de polvo 10 . No utilice nunca la aspiradora sin el filtro 11 .

Coloque de nuevo cuidadosamente el depósito de polvo 10 en la carcasa 12 y deje que encaje.

Limpie la carcasa con un paño suave y seco. No utilice en ningún caso líquidos o productos de limpieza ya que éstos dañarían el aparato.

¡ATENCIÓN! El orificio de aspiración 4 debe estar siempre libre y nunca atascado con materiales. Si estuviese obturado, podría producirse un sobrecalentamiento y el motor podría dañarse.

8ES

Eliminación / Garantía y asistencia... / Declaración de conformidad / Fabricante

Eliminación

El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.

¡No tire los aparatos eléctricos a la basura doméstica!

Conforme a la directiva europea 2002 / 96 / EC los aparatos electrónicos usados deben desecharse de forma separada y reciclarse de forma no perjudicial para el medio ambiente.

Para deshacerse de un aparato que ya no sirva pregunte a las autoridades locales o municipales.

la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.

ES

Service España

Tel.: 902 59 99 22

(0,078 EUR/Min. + 0,105 EUR/ llamada (peak))

(0,047 EUR/Min. + 0,105 EUR/ llamada (off peak))

e-mail: kompernass@lidl.es

Garantía y asistencia técnica

Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.

La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.

En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.

Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de

Declaración de conformidad / Fabricante

Nosotros, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, declaramos que este producto cumple con las siguientes directivas europeas:

Compatibilidad electromagnética (2004 / 108 / EC)

Tipo / denominación del producto:

Aspirador de mano de 12 V SHS 12.0 A1

Bochum, 28.02.2011

Hans Kompernaß

- Gerente -

Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas para el perfeccionamiento del dispositivo.

ES 9

10

Indice

Introduzione

 

 

Utilizzo secondo lo scopo previsto...............................................................................................

Pagina

12

Ambito di fornitura .........................................................................................................................

Pagina

12

Descrizione dei componenti ..........................................................................................................

Pagina

12

Dati tecnici ......................................................................................................................................

Pagina

13

Sicurezza

 

 

Indicazioni di sicurezza.................................................................................................................

Pagina

13

Funzionamento

 

 

Prima dell’avvio ..............................................................................................................................

Pagina

13

Montaggio / Smontaggio dei componenti ...................................................................................

Pagina

14

Accensione / Spegnimento ............................................................................................................

Pagina

14

Posizione della borsa nel bagagliaio...........................................................................................

Pagina

14

Manutenzione e pulizia .................................................................................................

Pagina

14

Smaltimento.............................................................................................................................

Pagina

15

Garanzia e assistenza.....................................................................................................

Pagina

15

Dichiarazione di conformità / Fabbricante.....................................................

Pagina

16

IT/MT 11

Loading...
+ 23 hidden pages