Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce
produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et
la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément
aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas de transfert du
produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Sous réserve de tous les droits, notamment ceux de la lecture photomécanique, la
reproduction et la diff usion par le biais de procédés particuliers (par ex. traitement
de données, supports de données et réseaux de données), même en partie, ainsi
que sous réserve de modifi cations du contenu et de modifi cations techniques.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, des instructions et remarques pour le montage et le
raccordement données dans ce document sont fonction de l'état de développement du matériel lors de l'édition de ce document. Ce document a été élaboré en
prenant en compte l'expérience accumulée pour ce type de matériel.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions
contenues dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un
non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifi cations opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de
rechange non agréées.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
2
► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet
av
ertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
SEM 1100 A2
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage
mat
ériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
dommages matériels.
► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages
matériels.
REMARQUE
► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
manipulation de l'appar
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné exclusivement à la préparation d'expresso ou de cappuccino et au réchauff age d'eau. Cet appareil est exclusivement réservé à l'usage
dans le cadre domestique privé. Ne pas l'utiliser dans un cadre professionnel.
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme
non conformes.
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergent.
► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Les pr
étentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non confor-
me sont exclues.
La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
FR
BE
eil.
SEM 1100 A2
3
FR
BE
Contenu de la livraison / contrôle à la réception
AVERTISSEMENT
Risque d'étouff ement !
► Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas
êtr
e considérés comme tels.
Il y a un risque d'étouff ement.
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
▯ machine à expresso
▯ porte-fi ltre
▯ grand fi ltre expresso
▯ petit fi ltre expresso
▯ cuillère à doser avec tasseur
▯ mode d’emploi
REMARQUE
► Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages appar
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du tr
après-vente (voir carte de garantie).
ents.
ansport, veuillez vous adresser à la hotline du service
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect
de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d’emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous gar
forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
4
antie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due
SEM 1100 A2
Consignes de sécurité
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les
consignes de sécurité suivantes :
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
■ Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'ap-
eil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une
par
chute.
■ Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont
les capacités ph
rience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils,
s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
■ Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
■ Confi ez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées
ou au ser
ner des risques importants pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de la
garantie.
■ N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Danger
d'électr
ocution !
■ Ne jamais manipuler l'appareil avec des mains humides.
■ Faites remplacer immédiatement les fi ches secteur ou les cordons d'alimenta-
tion endommagés par des techniciens spécialisés autorisés ou par le ser
clientèle pour éviter tout risque.
■ Risque de brûlure ! Certaines pièces deviennent très chaudes en cours d'uti-
lisation !
■ Le fonctionnement de l'appareil est accompagné de formation de vapeurs
d'eau. Pr
sécurité suffi sante par rapport à la vapeur.
■ Branchez l'appareil exclusivement à une prise de courant secteur installée et
mise à la terr
ysiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expé-
vice après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entraî-
endre garde aux risques de brûlures ! Maintenir une distance de
e en bonne et due forme.
FR
BE
vice
SEM 1100 A2
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS
■ Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par des piè-
echange d'origine. Seules ces pièces garantissent en eff et la satisfac-
ces de r
tion des critères de sécurité.
■ Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides.
■ Ne pas exposer l'appareil à des chocs, à l'humidité, aux poussières, aux
pr
oduits chimiques, à de fortes variations de température ou des sources de
chaleur intense (four, etc..).
■ N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
5
FR
BE
■ Ne pas laisser le câble branché sur la tension secteur en cas de non utilisa-
tion; ne tirer jamais sur le câble.
■ Ne laisser jamais l'appareil sans surveillance en cours d'utilisation.
■ Ne pas utiliser de temporisateur externe ou de système de télécommande
pour opér
■ Ne jamais utiliser l'appareil dans des locaux où la température est à 0°C
ou en dessous. L'appar
résevoir ou les conduites.
■ Ne jamais utiliser l'appareil en extérieur. Cet appareil a été conçu pour une
utilisation en intérieur
REMARQUE
► Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie devra
êtr
sinon tous dommages se produisant ultérieurement ne seront pas couverts
par la garantie.
er l'appareil.
eil peut être endommagé par le gel de l'eau dans le
.
e exclusivement confi ée à un service après-vente agréé par le fabricant,
Eléments de commande
1 réservoir d'eau
2 commutateur de régulation de vapeur
3 commutateur MARCHE/ARRÊT
4 témoin lumineux vert de mise en chauff e
5 commutateur tournant
6 embout à tasser
7 passage pour le fl otteur rouge
8 grille d'égouttage
9 cuillère à doser avec tasseur
0 petit fi ltre expresso
q grand fi ltre expresso
w porte-fi ltre
e bloqueur de fi ltre
r bac collecteur de gouttes
t sortie d'eau chaude
z mousseur de lait
u poignée
i témoin lumineux rouge de mise en chauff e
6
SEM 1100 A2
Caractéristiques techniques
tension secteur220 - 240 V ∼ / 50 Hz
consommation nominale 1100 W
pression pompeenv. 1,5 MPa (15 bar)
réservoir d'eau (max)1,5 litres
Consommation d‘énergie en
fonctionnement jusqu‘à l‘arrêt
automatique
Consommation d‘énergie à l‘arrêt 0 Wh
Première mise en service
1) Nettoyer le porte-fi ltre w, la cuillère à doser 9, le fi ltre expresso 0 q,
la grille d'égouttage 8 et le réservoir d'eau 1 comme indiqué au chapitre
"Nettoyage et entretien“.
2) Disposer l'appareil sur une assise plane, résistante à la chaleur. Vérifi er qu'il y
a une prise de tension secteur à proximité.
3) Disposer la grille d'égouttage 8 en vérifi ant que le fl otteur passe bien dans
l'évidement 7 de la grille d'égouttage 8.
4) Enfi chez la fi che secteur dans une prise électrique.
5) Procéder comme suit avant la première utilisation, pour nettoyer les circuits à
l'intérieur de l'appareil :
6) Faire circuler de l'eau dans l'appareil, l'équivalent de 5 tasses. Se reporter au
chapitre "Utilisation“.
7) Laisser l'appareil produire de la vapeur pendant env. 30 secondes. Se reporter
au chapitre "Utilisation“.
FR
BE
env. 31,3 Wh
SEM 1100 A2
REMARQUE
► Lors de la première utilisation, il se peut que la pompe se fasse entendre
en émettant des bruits, sans pour autant que de l’eau sor
Dans ce cas tourner le commutateur de régulation de vapeur 2 dans le
sens „+“ pour expulser l’air dans les circuits de l’appareil (commutateur
tournant 5 sur la position „
échappé, les bruits disparaissent et l’eau sort de l’appareil.
“). Au bout de 20 secondes l’air s’est
te de l’appareil.
7
FR
BE
Utilisation
Remplissage du réservoir d'eau
REMARQUE
► N'utiliser que de l'eau potable pour la préparation d'expresso ou de
cappuccino.
Sortir par le haut le réservoir d'eau 1, ouvrir le couvercle et le remplir d'eau:
1)
Remplir d'eau au moins jusqu'au repère "Min".
Ne jamais remplir d'eau au delà du repère "Max".
2) Remettre en place le réservoir d'eau 1 en s'assurant qu'il repose bien sur les
rails dans son logement.
■ On peut aussi remplir le réservoir d'eau 1 sans le sor
d'ouvrir le couvercle du réservoir d'eau et de remplir à l'aide d'une bouteille ou
autre. Prendre garde à ne pas verser d'eau à côté du réservoir 1.
Mise en chauff e après une longue période de non utilisation
Mettre en chauff e l'appareil comme suit après une longue période de non utilisation :
1) Mettre de l'eau dans le réservoir d'eau 1.
2) Disposer le grand fi ltre q ou le petit fi ltre expresso 0 dans le porte-fi ltre w.
3) Mettre le porte-fi ltre w dans l'appareil en le plaçant sur le repère „INSERT“
puis en le tournant dans le sens horaire inverse jusqu'au repère „LOCK“.
4) Mettre une tasse sous le porte-fi ltre w.
5) Tourner à fond le commutateur de régulation de vapeur 2 (tourner jusqu'en
butée dans le sens „ - “).
6) Mettre en marche l'appareil avec le commutateur "marche/arrêt" 3.
7) Le témoin lumineux rouge de mise en chauff e i s'allume.
8) Mettre le commutateur tournant 5 sur la position „
mence à amener l'eau dans l'appareil. Dès que l'eau sort par les orifi ces du
porte-fi ltre, remettre le commutateur tournant 5 sur la position „“.
9) Dès que le témoin lumineux vert 4 s'allume, mettre le commutateur tournant
5 sur la position „
temps la tasse si nécessaire. Mettre à l'arrêt momentanément pour cette opération.
10) Après environ 1 minute remettre le commutateur tournant sur la position „
11) Attendre que le témoin lumineux vert 4 de mise en chauff e se rallume. La
phase de mise en chauff e est terminée. On peut préparer maintenant un
expresso.
“. Laisser s'écouler l'eau environ 1 minute. Vider entre-
tir de l'appareil. Il suffi t
“. La pompe com-
“.
8
SEM 1100 A2
Réchauff er après immobilisation prolongée /
en cas de première mise en service
L’appareil doit être mis en chauff e avant de préparer un expresso ou un cappuccino.
1) Mettre en marche l’appareil avec le commutateur «marche/arrêt» 3. Le com-
mutateur tournant 5 doit être sur la position „
2) Le témoin lumineux rouge de mise en chauff e i s’allume.
3) Attendre que le témoin lumineux vert 4 de mise en chauff e s’allume.
La préparation d’un expresso ou d’un cappuccino peut alors commencer.
“ .
Préparation d'un expresso
REMARQUE
► Si de la vapeur a circulée dans l'appareil auparavant pour une raison ou
e, il est recommandé de faire couler un peu d'eau chaude avant
une autr
de commencer la préparation de l'expresso. Sinon il y a un risque que l'expresso ait un goût de brûlé. Mettre une tasse vide sous le mousseur de lait
z. Tourner le commutateur de régulation de vapeur 2 dans le sens „+“.
Tourner le commutateur tournant 5 sur la position „
de l'eau chaude de la buse. Attendre quelques secondes avant de remettre
le commutateur tournant 5 sur la position “. Puis refermer le commutateur de régulation de vapeur 2 (tourner dans la direction „-“).
REMARQUE
► Toujours s'assurer que le fi ltre expresso 0 q est pr
poudre.
1) Lorsque l'appareil est chaud :
Pour préparer un expresso, disposer le petit fi ltre expresso 0 dans le porte-
fi lte w.
Pour préparer deux expressos, disposer le grand fi ltre expresso q dans le
porte-fi lte w.
2) Remplir de poudre expresso le petit fi ltre 0 jusqu'au repère "Max". Ce qui
correspond à env. 7g de poudre ou une mesure de la cuillère à doser 9.
ou...
Remplir de poudre expresso le grand fi ltre q jusqu'au repère "Max".
Ce qui correspond à env. 7g + 7 g de poudre ou deux mesures de la
cuillère
à doser 9.
3) Tassez la mouture d’espresso à l’aide du tasseur sur l’appareil 6.
Faire un ajout le cas échéant de poudre expresso jusqu'à ce que le fi ltre
expresso 0 q soit rempli jusqu'au repère "Max". Puis retasser la poudre
expresso.
opre et sans reste de
FR
BE
“ pour faire sortir
SEM 1100 A2
9
FR
BE
REMARQUE
► Le fait de tasser la poudre expresso est une opération importante dans
éparation d'un expresso. Si la poudre expresso est bien tassée, l'ex-
la pr
presso coule lentement et présente un caractère plus crémeux. Si la poudre
n'est pas très tassée, l'expresso passe rapidement et la crème est moins
abondante.
4) Mettre le porte-fi ltre w dans l'appareil en le plaçant sur la marque „INSERT“
puis en le tournant dans le sens horaire inverse jusqu'à la marque „LOCK“.
5) Mettre une ou deux tasses sous les orifi ces du porte-fi ltre. Il est recommandé
de rincer auparavant les tasses à l'eau chaude pour empêcher l'expresso de
se refroidir trop rapidement.
6) Lorsque le témoin lumineux vert 4 de mise en chauff e s'allume, mettre le com-
mutateur tournant 5 sur la position „
AVERTISSEMENT
Ne jamais retirer le porte-fi ltre w pendant que l'expresso coule !
Risque d'accident avec des projections très chaudes d'expresso !
► Toujours bien vérifi er que le commutateur tournant 5 est sur „
de retirer le porte-fi ltre w .
REMARQUE
► Cet appareil est équipé d’une fonction pré-infusion. Ce qui signifi e que
l’eau chaude séjourne un br
dans la poudre. L’arôme de l’Espresso en sera amélioré
7) Lorsque les tasses sont remplies à la quantité voulue (env. 20 ml), remettre le
commutateur tournant 5 sur la position „
Vous pouvez maintenant boire l'expresso.
8) Mise à l’arrêt l’appareil : commutateur «marche/arrêt» 3.
ef moment dans le porte-fi ltre, avant de passer
“. L'expresso coule dans la tasse.
“ avant
“.
10
REMARQUE
► L’appareil s’arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
Après chaque usage, retirez la mouture d’espresso du tamis à espresso 0
9)
q. Retirez le porte-tamis w de l’appareil. Repliez le dispositif de blocage
du tamis e vers le haut, afi n que le tamis à espresso 0 q ne puisse par
tomber du porte-tamis w. Videz à présent le tamis à espresso 0 q. Mettre la
poudre ou la dosette Espresso à la poubelle en respectant la réglementation
(déchets bio-dégradables).
SEM 1100 A2
REMARQUE
► Nettoyer impérativement la sortie d'eau chaude t apr
tion. Se reporter au chapitre "Nettoyage et entretien“.
REMARQUE
► Vider à intervalles réguliers le bac collecteur de gouttes r, au plus tar
lorsque le fl otteur rouge dans le passage 7 de la grille d'égouttage 8
devient visible.
REMARQUE
► Vous pouvez aussi utiliser les dosettes Espresso pour la préparation d’un
esso. N’utilisez que des dosettes Espresso conformes au standard ESE.
Espr
Ce standard ESE fait référence au procédé mis en oeuvre par un fabricant
majeur de dosettes Espresso, procédé permettant une préparation propre
d’un Espresso.
Préparation d'un cappuccino
AVERTISSEMENT
Prendre garde à la vapeur avec le mousseur de lait !
Risque d'accident avec la vapeur ou les projections d'eau chaude !
► Toujours actionner lentement le commutateur de régulation de vapeur 2 .
1)
Remplir le récipient du mousseur de lait (de préférence en acier inoxydable)
jusqu'au tiers avec du lait froid.
2) Vérifi er que le commutateur de régulation de vapeur 2 est bien tourné à fond
(tourner jusqu'en butée dans le sens „ - “ ).
3) Manoeuvrer le mousseur de lait z. Utiliser exclusivement la poignée u pour
le manipuler.
4) Mettre le commutateur tournant 5 sur la position „
moin lumineux vert 4 de mise en chauff e s'allume.
5) Tenir un récipient vide sous le mousseur de lait z. Tourner lentement le commutateur de régulation de vapeur 2 dans le sens „+“. Des condensats et des
projections sortent de la buse. La buse et les circuits internes dans l'appareil
sont ainsi nettoyés.
ès chaque utilisa-
d
“. Attendre que le té-
FR
BE
SEM 1100 A2
11
FR
BE
6) Quand il n'y a plus que de la vapeur sortant de la buse, tourner le commutateur de régulation de vapeur 2 dans le sens „-“ jusqu'à ce que plus aucune
vapeur ne sorte de la buse. Vider le récipient.
7) Prendre maintenant dans la main le récipent du mousseur pour apprécier la
température du lait et introduire légèrement dans le lait la buse du mousseur
z. Maintenir légèrement penché le récipient de mousseur de lait.
8) Tourner lentement le commutateur de régulation de vapeur 2 dans le sens „+“.
9) Bouger le récipient en faisant des mouvements circulaires et maintenir l'extrémité de la buse juste en dessous de la surface du lait : assez profond pour qu'il
n'y ait pas de projections de lait dans tous les sens et assez haut pour qu'une
mousse épaisse se forme. Opérer en restant attentif, on doit entendre un bruit
comme une sorte de bourdonnement sourd.
10) Lorsque la mousse de lait monte, plonger un peu plus la buse pour faire mousser la "couche“ suivante et éviter de brûler la mousse.
11) Puis plonger complètement la buse et tourner un peu le commutateur de régulation de vapeur 2 dans le sens de la fermeture pour réchauff er le lait. Maintenir le récipient légèrement penché pour que le lait bouillonne doucement
tout en agitant avec la buse.
12) Lorsque la mousse de lait a atteint la consistance voulue, tourner à fond le commutateur de régulation de vapeur 2 (tourner jusqu'en butée dans le sens „ - “).
13) Ne retirer qu'à ce moment la buse.
REMARQUE
► Utiliser toujours pour le cappuccino des tasses plus grandes que pour un
xpresso, du fait de l'ajout de lait moussé.
e
14) Mettre le commutateur tournant 5 sur la position „
15) Faire la préparation d'un cappuccino comme on le ferait pour un expresso
(se reporter au chapitre "Préparation d'un expresso“/la mise en chauff e n'est
plus nécessaire). Faire couler environ deux fois plus d'eau, comme pour un
expresso (env. 40 ml).
“.
12
REMARQUE
► L’appareil s’arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
Mettre à l'arrêt l'appareil avec le commutateur "marche/arrêt" 3.
16)
17) Mettre maintenant le lait moussé dans l'expresso préparé auparavant. Le cappuccino est prêt maintenant. Mettre du sucre ou de la poudre de cacao selon
son goût.
SEM 1100 A2
REMARQUE
► Vous pouvez réchauff er d'autres préparations avec le mousseur de lait z :
cacao, thé, etc..
REMARQUE
► Nettoyer impérativement le mousseur de lait z apr
Se reporter au chapitre "Nettoyage et entretien“.
Conseils pour la mousse de lait
■ Chaque variété de lait peut être moussée en principe, y compris les laits de
soja ou de riz. Certaines variétés de lait ne se prêtent au moussage que sous
certaines conditions.
■ Les laits écrémés n'ont pas tendance à prendre un goût de brulé aussi facile-
ment que le lait complet, il y a d'autr
teneur en corps gras est trop faible. Utiliser donc dans la mesure du possible
un lait ayant une teneur en corps gras entre 3,5% et 1,5%.
■ Un lait bien froid est plus facile à faire mousser qu'un lait peu refroidi.
■ Ne pas faire mousser un lait une deuxième fois, sinon il sent le brûlé.
■ Laisser reposer le lait en mousse env. 30 secondes avant de mettre la mousse
sur l'e
xpresso. Les bulles de grande taille éclatent et le lait encore liquide dé-
cante. On peut ensuite ajouter la mousse fi ne sur l'expresso.
Production d'eau chaude
1) Lorsque l'appareil est chaud :
2) Mettre une tasse sous le mousseur de lait z.
3) Lorsque le témoin lumineux vert 4 s'allume, tourner le commutateur de régu-
lation de vapeur 2 sur „ + “.
4) Mettre le commutateur tournant 5 sur la position „
de la buse.
5) Pour arrêter la sortie d'eau chaude, mettre le commutateur tournant 5 sur la
position „
vapeur 2 (tourner jusqu'en butée dans le sens „ - “).
6) Mettre à l'arrêt l'appareil avec le commutateur "marche/arrêt" 3.
“ puis tourner complètement le commutateur de régulation de
FR
BE
ès chaque utilisation.
e part le risque que le lait mousse mal si la
“. L'eau chaude sort
SEM 1100 A2
REMARQUE
► L’appareil s’arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
13
FR
BE
Nettoyage et entretien
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
■ Avant de nettoyer l'appareil, toujours le débrancher de la tension secteur.
Danger d'électr
■ Laisser l'appareil se refroidir avant de le nettoyer. Risque de brûlure !
■ N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Danger
d'électr
Nettoyage du mousseur de lait
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS
■ Ne jamais utiliser pour le nettoyage de produit à base de détergent ayant un
actère agressif ou décapant. Il y a risque d'endommagement de la surface
car
de l'appareil.
1) Placez un récipient vide sous le mousseur à lait z.
2) Après utilisation tourner le commutateur de régulation de vapeur 2 sur
„ + “ et laisser s'échapper la vapeur quelques secondes.
3) Tourner le commutateur de régulation de vapeur 2 (tourner dans le sens de
l'arrêt, jusqu'en butée dans le sens „ - “), mettre à l'arrêt l'appareil et débrancher de la tension secteur.
4) Laisser la buse se refroidir.
5) Retirer la buse et la nettoyer soigneusement à l'eau chaude.
6) Vérifi er si le petit orifi ce dans la buse est bouché, le nettoyer avec une aiguille
si nécessaire.
7) Nettoyer avec un chiff on humide le tube de sortie de vapeur du mousseur de
lait z.
8) Remettre en place la buse sur le tube de sortie de vapeur.
ocution !
ocution !
14
SEM 1100 A2
Nettoyage de la sortie d'eau chaude
Nettoyer la sortie d'eau chaude t après chaque utilisation :
1) Après la préparation d'un expresso ou d'un cappuccino et l'enlèvement du
porte-fi ltre w, nettoyer toute la surface de la sortie d'eau chaude t avec un
chiff on humide et enlever toute trace de poudre.
2) Insérez à nouveau le porte-fi ltre w sans que les fi ltres expresso 0 q ne
soient installés.
3) Placez ensuite une tasse vide sous la sortie d‘eau chaude t et tournez le commutateur tournant 5 en position „
chaude t, et évacuera les derniers résidus de poudre.
4) Après env. 20 secondes, mettez à nouveau le commutateur tournant 5 en
position „
marche/arrêt 3.
5) Retirez à nouveau le porte-fi ltre w.
“ et éteignez à nouveau l‘appareil au niveau du commutateur
“. De l‘eau sortira de la sortie d‘eau
Nettoyage des accessoires
1) Nettoyer à l’eau chaude le porte-fi ltre w, les deux fi ltres 0 q, le réservoir
d’eau 1, la cuillère 9 et la grille d’égouttage 8.
REMARQUE
► Il se peut que le produit de lessive entraîne une dénaturation du goût de
xpresso. Si une lessive s'avère indispensable pour le nettoyage, faire
l'e
alors un rinçage abondant à l'eau claire des pièces.
2) Sécher toutes les pièces.
3) Le bac collecteur de gouttes r peut être nettoyé dans un lave-vaisselle.
FR
BE
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'appareil avec un chiff on humide. Mettre un peu de lessive sur le chiff on.
Détartrage de l'appareil
Détarter régulièrement l'appareil. Détarter l'appareil après env. 200 préparations
d'expresso. Revoir la périodicité de cette opération en fonction de la dureté de
l'eau du réseau.
Utiliser pour le détartrage un produit du commerce pour machines expresso. Procéder comme indiqué dans la notice du produit de détartrage.
Faire comme suit en l'absence de produit de détartrage :
1) Remplir le réservoir d'eau 1 jusqu'au repère max.
SEM 1100 A2
15
FR
BE
2) Dissoudre 2 petites cuillères (env. 30 grammes) d'acide citrique (disponible
dans une droguerie ou en pharmacie).
3) Mettre le réservoir d'eau 1 dans l'appareil.
4) Mettre en marche l'appareil avec le commutateur "marche/arrêt" 3. Le com-
mutateur tournant 5 doit être sur la position „
régulation de vapeur 2 complètement tourné (dans le sens "moins").
5) Mettre dans l'appareil le porte-fi ltre w sans poudre expresso et disposer une
tasse sous le porte-fi ltre w. Dès que le témoin lumineux vert 4 de mise en
chauff e s'allume, mettre le commutateur tournant 5 sur la position „
6) Faire passer env. 2 tasses d’eau (tasses à café), puis arrêter l’opération.
7) Tenir un récipient sous le mousseur de lait z.
8) Mettre le commutateur tournant 5 sur la position "
témoin lumineux vert 4 de mise en chauff e s'allume. Tourner lentement le
commutateur de régulation de vapeurs 2 sur „ + “. Laisser l'appareil produire
de la vapeur pendant environ 2 minutes.
9) Au bout de 2 minutes tourner complètement (sens "moins") le commutateur
de régulation de vapeur 2, mettre le commutateur tournant 5 sur „
mettre à l'arrêt l'appareil.
10) Laisser agir le détartrant pendant environ 15 minutes.
11) Refaire trois fois les étapes 4 - 10.
12) Mettre le commutateur tournant 5 sur la position „
l'eau jusqu'à ce que le réservoir 1 soit vide.
13) Rincer le réservoir 1 à l'eau claire et remplir jusqu'au repère "Max".
14) Mettre le commutateur tournant 5 sur la position „
lumineux vert 4 de mise en chauff e s'allume.
15) Laissez s’écouler l’eau à travers.
16) Refaire trois fois les étapes 13 - 15.
17) Remplir d'eau une nouvelle fois le réservoir 1.
18) Mettre le commutateur tournant 5 sur la position „
19) Tenir un récipient sous le mousseur de lait z et tourner lentement le commutateur de régulation de vapeur 2 sur „ + “ , dès que le témoin lumineux vert
4 de mise en chauff e s'allume.
20) Au bout d'environ 1 minute tourner (sens "moins")) le commutateur de régulation de vapeur 2, mettre le commutateur tournant 5 sur „
l'arrêt l'appareil.
“ . Le commutateur de
“.
“ et attendre que le
“ et
“ et laisser s'écouler
“ dès que le témoin
“.
“ et mettre à
16
REMARQUE
► L’appareil s’arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
SEM 1100 A2
Dépannage
PanneCauseRemède
l'expresso ne s'écoule
plus.
• la poudre expresso est trop
humide ou trop comprimée.
• absence d'eau dans le réser-
voir 1.
FR
BE
• refaire une préparation
expresso, ne pas trop
tasser la poudre expresso, ou la remplacer
complètement.
• mettre de l'eau dans le
réservoir 1.
l'expresso coule sur les
bords du porte-fi ltre w
au lieu de passer par
les orifi ces.
l'expresso est froid.
fonctionnement bruyant
de la pompe.
• les orifi ces du porte-fi ltre sont
bouchés.
• le porte-fi ltre w n'est pas cor-
rectement mis en place.
• les orifi ces du porte-fi ltre sont
bouchés.
• présence de restes de poudre
expresso sur les bords du portefi ltre w.
• l'appareil n'a pas été mis en
chauff e.
• le témoin lumineux vert 4 de
mise en chauff e ne s'est pas
encore allumé.
• les tasses n'ont pas été préchauff ées.
• réservoir d'eau 1 est vide.
• le réservoir d'eau 1 n'est
pas placé correctement, l'eau
ne peut pas circuler dans
l'appareil.
• nettoyer le porte-fi ltre w .
• remettre en place correc-
tement le porte-fi ltre w.
• nettoyer le porte-fi ltre w.
• enlever les restes de
poudre expresso sur le
porte-fi ltre w.
• mettre en chauff e
l'appareil.
• attendre que le témoin
lumineux vert 4 de mise
en chauff e s'allume.
• préchauff er les tasses.
• mettre de l'eau dans le
réservoir 1.
• mettre coreectement en
place le réservoir d'eau
1.
SEM 1100 A2
17
FR
BE
la crème est trop claire
(écoulement rapide de
l'expresso sortant du
porte-fi ltre w).
• trop peu de poudre expresso.
• la poudre expresso n'est pas
broyée assez fi nement.
• mette plus de poudre
expresso.
• n'utiliser que des poudres
spécialement fabriquées
pour expresso.
• trop de poudre expresso.
la crème est trop sombre
(écoulement lent de
l'expresso sortant du
porte-fi ltre w).
le lait ne mousse pas.
• la poudre est broyée trop
• le fi ltre est bouché.• nettoyer le fi ltre.
• le lait n'est pas assez froid.
• le mousseur de lait z est
Mise au rebut
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/ECWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre
de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas
de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
fi nement ou humide.
encr
assé.
• mettre moins de poudre
expresso.
• n'utiliser que des poudres
spécialement fabriquées
pour expresso.
• prendre un lait sortant du
réfrigérateur.
• nettoyer le mousseur de
lait z.
18
SEM 1100 A2
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a
été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la
garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
► Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre
pas les dommages de tr
par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation
brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de
service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous
garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour
les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és
immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandlei-
ding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van
het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Behoudens alle rechten, ook die van de fotomechanische weergave, de reproduc-
tie en het in omloop brengen door middel van speciale methodes (bijvoorbeeld
verwerking van data, informatiedragers en datanetten), ook gedeeltelijk, evenals
inhoudelijke en technische veranderingen.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de inbouw en aansluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand
bij het in druk bezorgen en resulteren naar beste weten uit afweging van onze
ervaringen en inzichten tot dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van
ongeoorloofde onderdelen.
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te
v
ermijden.
22
SEM 1100 A2
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
e
ventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot
gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te
ermijden.
v
OPMERKING
► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat
ergemakkelijkt.
v
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het klaarmaken van espresso/cappuccino
en het verwarmen van water. Het is uitsluitend bestemd voor het gebruik in privéhuishoudens. Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
► Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming.
► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
Alle v
ormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestem-
ming is zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
NL
BE
SEM 1100 A2
23
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.