SILVERCREST SED 3.7 E2 User manual [dk]

EPILATOR SED 3.7 E2
EPILATOR
Operating instructions
ÉPILATEUR
Mode d‘emploi
EPILIERER
Bedienungsanleitung
IAN 279037
EPILATOR
Betjeningsvejledning
EPILEERAPPARAAT
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle appara­tets funktioner.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / NI Operating instructions Page 1 DK Betjeningsvejledning Side 19 FR / BE Mode d’emploi Page 37 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 57 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 75
A
B
 

Table of Contents
5
Introduction .................................. 2
Copyright ............................................2
Intended Use ................................. 2
Items supplied ................................ 3
Disposal of packaging ..................................3
Operating Elements ............................ 4
Technical data ................................4
Safety instructions ............................. 6
Mains power operation ........................9
Battery operation ............................. 9
Tips and Tricks ...............................10
Epilation ....................................11
Cleaning and Care ............................ 13
Storage .................................... 14
Troubleshooting .............................14
Disposal of the appliance ......................15
Kompernass Handels GmbH warranty ........... 16
Service .............................................18
Importer ............................................18
SED 3.7 E2
279037_SED3.7E2_DK_BE_NL.indb 1 23.09.16 09:
GB│IE│NI 
 1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These oper-
ating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the
reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Intended Use
This appliance is intended exclusively for the epilation of human hair in domestic households. Do not use it for commercial purposes! This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of non­approved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears the risk.
2 │ GB
│IE│
NI
SED 3.7 E2
Items supplied
The appliance is supplied with the following components as standard:
Cordless Epilator
Mains adapter
Cleaning brush
Storage pouch
Operating Instructions
Extract all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material. Check the contents to ensure everything has been supplied, and for signs of visible damage.
TIPS
As delivered, the storage pouch is located under the plastic
shell containing the device itself. You must remove the cardboard under the plastic shell in order to take the storage pouch out.
If the delivery is incomplete, or has been damaged due to
defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Warranty and Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
SED 3.7 E2
GB│IE│NI 
 3
Operating Elements
Figure A:
 Protective cap Epilator head Restraint fixtures for epilator head Travel lock Speed switch Control lamps red/green Socket for mains adapter
Figure B:
Mains power adapter Storage pouch Cleaning brush
Technical data
Mains adapter
Type ZDJ045100EU
Input voltage 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Power consumption 0.2 A Max.
Output voltage 4.5 V
Output current 1000 mA
Protection class
Polarity
4 │ GB
│IE│
NI
II/
SED 3.7 E2
Switched-mode power supply
Efficiency class 5
Enclosed safety trans­former
Nominal ambient tem­perature (ta)
Protection class
Protected against ingress of solid
foreign objects with a diameter
40°C
IP20
of > 12.5 mm
Device
Input voltage 4.5 V
Power consumption 1000 mA
Batteries 3,7 V
SED 3.7 E2
700mAh Lithium ion battery
GB│IE│NI 
 5
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to correctly
installed mains power sockets supplying a current rating of 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
The power cable on this appliance can-
not be replaced. In the event of it being damaged the whole appliance must be disposed of.
In the event of operational malfunction,
and for cleaning, always remove the plug from the mains power socket.
To disconnect the power cable, always
pull the plug itself from the mains power socket, do not pull on the cable.
Do not kink or crimp the power cable and
place it in such a way as to prevent anyone from stepping on or tripping over it.
Ensure that the power cable cannot
become wet or moist during operation. Place it such that it cannot be squashed or damaged.
6 │ GB
│IE│
NI
SED 3.7 E2
RISK OF ELECTRIC SHOCK
To avoid risks, should the appliance be
damaged discontinue the use of it imme­diately.
Do not use the appliance outdoors.Do not wrap the power cable around the
appliance and protect it from being dam­aged.
NEVER grasp the appliance, power cable
or plug with wet hands.
TAKE NOTE! Keep the appliance dry.
Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other vessels. The proximity of moisture presents a danger, even when the appli­ance is switched off. After use, always remove the plug from the mains power socket. As additional protection, the instal­lation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Consult your electrician for advice.
SED 3.7 E2
GB│IE│NI 
 7
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not operate the appliance if it has sus-
tained a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualified technicians.
Do not open the housing or attempt to re-
pair the appliance yourself. Should you do so, appliance safety can no longer be as­sured and the warranty will become void. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance if repairs should be necessary.
Use the appliance only with the supplied
power adapter.
Charge the appliance only with the sup-
plied power adapter.
This appliance may be used by children
aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
8 │ GB
│IE│
NI
SED 3.7 E2
WARNING! RISK OF INJURY!
Children must not play with the appliance.Cleaning and user maintenance tasks must
not be carried out by children unless they are supervised.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Use the appliance only indoors.
Mains power operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter into the socket for mains adapter on the appliance. Ensure that the speed switch is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter  to a mains power socket. The control lamp glows red to indicate that the charging process is active.
The appliance is ready for immediate use.
Battery operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter into the socket for mains adapter on the appliance. Ensure that the speed switch is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter  to a mains power socket. The control lamp glows red to indicate that the charging process is active.
As soon as the control lamp glows green the appliance is fully charged and you can disconnect it from the mains power supply.
SED 3.7 E2
GB│IE│NI 
 9
NOTICE
For the initial charging, the appliance requires about
80 minutes to fully charge.
First recharge the appliance when the control lamps  indi-
cate, by alternately flashing red and green, that the battery charge level is low.
Tips and Tricks
NOTICE
Do not use the appliance if...
You have a sunburn on the specific part of the body.Skin irritation or redness is extant.You have a skin disease such as, for example,
neurodermatitis.
You have pimples, moles or warts on the specific parts
of the body.
You have wounds, open sores or raised scars on the
specific parts of the body.
First test the appliance on a small hidden location to establish
the skin compatibility.
The hairs should be between 0.3 cm and 0.5 cm long. Shorter
hairs are not gripped by the tweezers and plucking out longer hairs is very painful. If needs be, shorten long hair.
The skin must be free of grease or cream residues. Otherwise, the
tweezers will stick/soil and the efficiency of the appliance will be reduced.
The skin must be completely dry.
10 │ GB
│IE│
NI
SED 3.7 E2
The best time for epilation is in the evening after a shower. Then
the skin is somewhat softened, so that the hairs can be plucked out easily. In addition, the skin can recover overnight, and any skin reddening will recede.
Before epilation, treat the skin with a peeling or a massage glove.
This helps remove dead skin cells, ingrowing hairs are avoided, and fine hairs stand proud. This enables the appliance to grip the hairs better.
After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or
cream. Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile extracts to soothe and maintain the skin.
Epilation
When the appliance is charged and the body part to be epilated is prepared:
1) Rub your hand once more against the growth direction of the hairs to be removed. Through this the hairs will be raised so that they can be better captured by the tweezers.
2) Remove the protective cap from the epilator head .
3) Press the travel lock  and slide the speed switch  upwards to the desired speed level:
Level 1: for sensitive areas (armpits and bikini line)Level 2: for legs
4) Hold the skin tight with one hand.
SED 3.7 E2
GB│IE│NI 
 11
5) Place the epilator perpendicular to the skin and, without exerting any pressure, move it against the direction of the hair growth. Thereby, the side with the speed switch must face towards you. Do not make back and forth or circular movements. Always start anew and pass over the body part to be epilated several times, so that all of the hair is removed.
NOTICE
It may be that the hair grows back after a few days. The
reason for this is that these hairs were too short to be removed during the last epilation session.
6) When you are finished with the treatment, place the speed switch to “0”.
7) Clean the epilator head as described in the section “Cleaning and Care”.
8) Replace the protective cap on the epilator head .
NOTICE
If the epilator head is damaged, discontinue all further use!
To order a new epilator head , please contact the service de- partment (see chapter “Guarantee and service”). Please have the IAN number ready (see operating manual cover). To replace the epilator head , please proceed as follows:
Press the two restraint fixtures together and at the
same time pull the epilator head upwards.
Press the new epilator head onto the appliance.
Ensure that the gears on the epilator head  and on the appliance mesh with each other. The epilator head must audibly engage.
12 │ GB
│IE│
NI
SED 3.7 E2
Cleaning and Care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before cleaning, disconnect the appliance from the mains
power adapter and the mains power adapter from the main power supply.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
After every use clean the epilator head with the supplied
cleaning brush to remove loose hairs.
Disinfect the epilator head regularly by spraying and cleaning
it with disinfectant spray.
To thoroughly clean the epilator head  you can remove it from
the appliance:
Press the two restraint fixtures together and at the same
time pull the epilator head upwards.
Clean the epilator head under running water and then
allow it to dry.
Place the epilator head back onto the appliance. Ensure
that the gears on the epilator head and on the appliance mesh with each other. The epilator head must audibly engage.
Clean the appliance housing and the mains power adapter
with a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use.
SED 3.7 E2
GB│IE│NI 
 13
Storage
Always protect the epilator head  with the supplied protective
cap .
Store the appliance, the cleaning brush  and the mains power
adapter  in the storage pouch .
Store the appliance at a dry and dustfree location.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance does not function.
The appliance only runs slowly.
The plucking of the hairs is very painful.
Not all hairs are plucked.
The battery is drained.
The appliance is defective.
The battery is drained.
The hairs may be too long.
It is possible that the hairs are too short.
You are working too fast.
Recharge the appliance.
In this case, contact Customer Services.
Recharge the appliance.
Shorten the hairs to about 0.3 - 0.5 cm. See also the section "Tips and Tricks".
The hairs should have a length of
0.3 - 0.5 cm. Move the appliance
more slowly over your skin.
14 │ GB
│IE│
NI
SED 3.7 E2
Disposal of the appliance
To dispose of the appliance in an environmentally friendly manner you must remove the battery from the appliance.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Disconnect the appliance from the mains power supply when
you remove the battery!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Only remove the battery from the appliance if you want to
dispose of/scrap it! The appliance is defective when you have removed the battery!
1) Take the epilator head from the appliance.
2) Lift the two internal restraints with a small screwdriver or similar to the top and press them outwards, so that the side elements of the appliance can be released.
3) Loosen the two now visible screws. You can then take the housing apart.
4) Snip the red and black cable that connects the circuit board with the blue-jacketed battery. You can now remove the battery from the appliance.
5) Dispose of the battery environmentally friendly. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
SED 3.7 E2
GB│IE│NI 
 15
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved dispos­al centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war­ranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
16 │ GB
│IE│
NI
SED 3.7 E2
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after ex­piry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict qual­ity guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the oper­ating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the follow­ing instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345)
available as proof of purchase.
SED 3.7 E2
GB│IE│NI 
 17
You will find the item number on the type plate, an engraving on
the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 279037
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ 44867 BOCHUM ⋅ GERMANY
www.kompernass.com
18 │ GB
│IE│
NI
SED 3.7 E2
Indholdsfortegnelse
Introduktion ................................. 20
Ophavsret ...........................................20
Anvendelsesområde .......................... 20
Leverance ...................................21
Bortskaffelse af emballagen .............................21
Betjeningselementer ..........................22
Tekniske data ...............................22
Sikkerhedsanvisninger ........................ 24
Netfunktion ................................. 27
Batterifunktion ..............................27
Tips og tricks ................................ 28
Epilering ....................................29
Rengøring og vedligeholdelse .................. 31
Opbevaring .................................32
Afhjælpning af fejl ............................ 32
Bortskaffelse af maskinen .....................33
Garanti for Kompernass Handels GmbH .........34
Service .............................................36
Importør ............................................36
SED 3.7 E2
DK 
 19
Introduktion
Tillykke med købet af din nye epileringsmaskine. Du har dermed valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen
er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Kopiering eller eftertryk - også i uddrag - samt videregivelse af
billederne - også i ændret tilstand - er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke .
Anvendelsesområde
Denne maskine er udelukkende beregnet til epilering af menneskehår i private hjem. Den må ikke anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelses­området.
Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukkede.
Brugeren bærer alene risikoen.
20 │ DK
SED 3.7 E2
Leverance
Epileringsmaskinen leveres standardmæssigt med følgende komponenter:
Epilator
Netadapter
Rengøringspensel
Opbevaringspose
Betjeningsvejledning
Tag alle maskinens dele ud af kassen, og fjern alt emballerings­materialet. Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
ANVISNINGER
Opbevaringsposen ligger ved udleveringen under plastik-
skallen, som indeholder maskinen. Pappet under plastik­skallen skal fjernes, for at opbevaringsposen kan tages ud.
Hvis der mangler nogle dele, eller hvis nogle af delene er
defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitel Garanti og service).
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter epileringsmaskinen mod transportskader. Em­balleringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og redu­cerer affaldsmængden. Bortskaf emballeringsmaterialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter.
SED 3.7 E2
DK 
 21
Betjeningselementer
Figur A:
Beskyttelseshætte Epileringshoved Låsemekanismer til epileringshovedet Rejsesikring Hastighedskontakt Kontrollampe rød/grøn Stik til netadapter
Figur B:
Netadapter Opbevaringspose Rengøringspensel
Tekniske data
Netadapter
Type ZDJ045100EU
Indgangsspænding 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Strømforbrug 0,2 A maks.
Udgangsspænding 4,5 V
Udgangsstrøm 1000 mA
Beskyttelsesklasse
Polaritet
22 │ DK
II /
SED 3.7 E2
Strømforsyning
Effektivitetsklasse 5
Omsluttet sikkerhedstrans­formator
Nominel omgivende tem­peratur (ta)
Kapslingsklasse
Beskyttelse mod indtrængning af
faste fremmedlegemer med en
40°C
IP20
diameter > 12,5 mm
Epileringsmaskine
Indgangsspænding 4,5 V
Strømforbrug 1000 mA
Genopladeligt batteri 3,7 V 700mAh Lithium-ion batteri
SED 3.7 E2
DK 
 23
Sikkerhedsanvisninger
FARE FOR STRØMSTØD
Slut kun maskinen til en forskriftsmæssigt
installeret stikkontakt med en netspænding på 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
Denne epileringsmaskines ledning kan
ikke udskiftes. Hvis ledningen beskadiges, skal maskinen destrueres.
Træk altid netadapteren ud af stikkontakten
ved driftsfejl, og før maskinen rengøres.
Træk altid ledningen ud af stikkontakten
ved at trække i netadapteren og ikke i selve ledningen.
Ledningen må aldrig knækkes eller mases
og heller ikke lægges, så man kan træde på den eller snuble over den.
Sørg for, at strømledningen ikke bliver våd
eller fugtig under driften. Læg strømled­ningen, så den ikke kan klemmes fast eller beskadiges.
Hvis maskinen er beskadiget, må du ikke
fortsætte med at bruge den, da det kan medføre farlige situationer.
24 │ DK
SED 3.7 E2
FARE FOR STRØMSTØD
Brug ikke maskinen udendørs. Vikl ikke ledningen om epileringsmaski-
nen, og beskyt ledningen mod skader.
Rør aldrig ved epileringsmaskinen, lednin-
gen og stikket med våde hænder.
OBS! Hold apparatet tørt.
Brug aldrig epileringsmaskinen i nærheden af vand og især ikke i nær­heden af håndvaske, badekar eller lignende. Det kan også være farligt at stille epileringsmaskinen i nærheden af vand, selv om den er slukket. Træk derfor altid netadapteren ud efter brug. Som ekstra beskyttelse anbefaler vi, at du installerer et fejlstrømsrelæ med en udløsningsstrøm på højst 30mA i badeværelsets strømkreds. Spørg din elinstallatør til råds.
SED 3.7 E2
DK 
 25
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Hvis epileringsmaskinen falder ned eller
er beskadiget, må du ikke bruge den læn­gere. Lad epileringsmaskinen efterse og reparere af en kvalificeret reparatør.
Du må ikke åbne eller reparere epile-
ringsmaskinens kabinet. Gør du det, er epileringsmaskinen ikke sikker, og garan­tien bortfalder. Lad epileringsmaskinen reparere af en autoriseret reparatør, hvis den er defekt.
Brug kun produktet med den medfølgende
netadapter.
Oplad kun produktet med den medfølgende
netadapter.
Dette produkt må bruges af børn fra 8 år og
derover og af personer med nedsatte fysiske, psykiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet.Rengøring og brugervedligeholdelse må
ikke udføres af børn uden opsyn.
26 │ DK
SED 3.7 E2
OBS - MATERIELLE SKADER!
Brug kun epileringsmaskinen i indendørs rum.
Netfunktion
1) Sæt netadapterens tilslutningsstik ind i stikket på maskinen. Sørg for, at hastighedskontakten står på "0".
2) Sæt netadapteren  i en stikkontakt. Kontrollampen  lyser rødt og viser dermed, at opladningen er i gang.
Maskinen er straks klar til brug.
Batterifunktion
1) Sæt netadapterens tilslutningsstik ind i stikket på maskinen. Sørg for, at hastighedskontakten står på "0".
2) Sæt netadapteren  i en stikkontakt. Kontrollampen  lyser rødt og viser dermed, at opladningen er i gang.
Når kontrollampen lyser grønt, er maskinen ladet helt op, og du kan afbryde maskinen fra strømnettet.
BEMÆRK
Ved første opladning varer det ca. 80 minutter, før maskinen
er ladet helt op.
Oplad først maskinen igen, når kontrollampen  viser, at
batteriet er svagt med et skiftevist rødt og grønt blink.
SED 3.7 E2
DK 
 27
Loading...
+ 68 hidden pages