Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / NI Operating instructions Page 1
DK Betjeningsvejledning Side 19
FR / BE Mode d’emploi Page 37
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 57
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 75
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These oper-
ating instructions are a part of this product. They contain important
information in regard to safety, use and disposal. Before using the
product, familiarise yourself with all of these operating and safety
instructions. Use the product only as described and only for the
specified areas of application. In addition, pass these documents on,
together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the
reproduction of images, also in an altered state, is only permitted
with the written authorisation of the manufacturer.
Intended Use
This appliance is intended exclusively for the epilation of human hair
in domestic households. Do not use it for commercial purposes! This
appliance is not intended for any other use or for uses beyond those
mentioned.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use,
incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of nonapproved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears the risk.
■ 2 │ GB
│IE│
NI
SED 3.7 E2
Items supplied
The appliance is supplied with the following components as standard:
■ Cordless Epilator
■ Mains adapter
■ Cleaning brush
■ Storage pouch
■ Operating Instructions
Extract all parts of the appliance from the carton and remove all
packaging material. Check the contents to ensure everything has
been supplied, and for signs of visible damage.
TIPS
► As delivered, the storage pouch is located under the plastic
shell containing the device itself. You must remove the
cardboard under the plastic shell in order to take the storage
pouch out.
► If the delivery is incomplete, or has been damaged due to
defective packaging or transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Warranty and Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance against transport damage.
The packaging materials are selected from the point of view of
their environmental friendliness and disposal technology and are
therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste.
Dispose of packaging material that is no longer needed
as per the regionally established regulations.
SED 3.7 E2
GB│IE│NI
│
3 ■
Operating Elements
Figure A:
Protective cap
Epilator head
Restraint fixtures for epilator head
Travel lock
Speed switch
Control lamps red/green
Socket for mains adapter
Figure B:
Mains power adapter
Storage pouch
Cleaning brush
Technical data
Mains adapter
TypeZDJ045100EU
Input voltage100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Power consumption0.2 A Max.
Output voltage4.5 V
Output current1000 mA
Protection class
Polarity
■ 4 │ GB
│IE│
NI
II/
SED 3.7 E2
Switched-mode power
supply
Efficiency class 5
Enclosed safety transformer
Nominal ambient temperature (ta)
Protection class
Protected against ingress of solid
foreign objects with a diameter
40°C
IP20
of > 12.5 mm
Device
Input voltage4.5 V
Power consumption1000 mA
Batteries3,7 V
SED 3.7 E2
700mAh Lithium ion battery
GB│IE│NI
│
5 ■
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Connect the appliance only to correctly
installed mains power sockets supplying a
current rating of 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
► The power cable on this appliance can-
not be replaced. In the event of it being
damaged the whole appliance must be
disposed of.
► In the event of operational malfunction,
and for cleaning, always remove the plug
from the mains power socket.
► To disconnect the power cable, always
pull the plug itself from the mains power
socket, do not pull on the cable.
► Do not kink or crimp the power cable and
place it in such a way as to prevent anyone
from stepping on or tripping over it.
► Ensure that the power cable cannot
become wet or moist during operation.
Place it such that it cannot be squashed
or damaged.
■ 6 │ GB
│IE│
NI
SED 3.7 E2
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► To avoid risks, should the appliance be
damaged discontinue the use of it immediately.
► Do not use the appliance outdoors.
► Do not wrap the power cable around the
appliance and protect it from being damaged.
► NEVER grasp the appliance, power cable
or plug with wet hands.
► TAKE NOTE! Keep the appliance dry.
Never use the appliance near water,
particularly not near sinks, baths or
other vessels. The proximity of moisture
presents a danger, even when the appliance is switched off. After use, always
remove the plug from the mains power
socket. As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit
with an activation power rating of not
more than 30 mA is recommended for
the power circuit in the bathroom.
Consult your electrician for advice.
SED 3.7 E2
GB│IE│NI
│
7 ■
WARNING! RISK OF INJURY!
► Do not operate the appliance if it has sus-
tained a fall or is damaged. Arrange for the
appliance to be checked and/or repaired
by qualified technicians.
► Do not open the housing or attempt to re-
pair the appliance yourself. Should you do
so, appliance safety can no longer be assured and the warranty will become void.
Permit only authorised technicians to repair
a defective appliance if repairs should be
necessary.
► Use the appliance only with the supplied
power adapter.
► Charge the appliance only with the sup-
plied power adapter.
► This appliance may be used by children
aged 8 over and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge, provided
that they are under supervision or have been
told how to use the appliance safely and are
aware of the potential risks.
■ 8 │ GB
│IE│
NI
SED 3.7 E2
WARNING! RISK OF INJURY!
► Children must not play with the appliance.
► Cleaning and user maintenance tasks must
not be carried out by children unless they
are supervised.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
► Use the appliance only indoors.
Mains power operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter into the
socket for mains adapter on the appliance. Ensure that the
speed switch is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter to a mains power socket.
The control lamp glows red to indicate that the charging
process is active.
The appliance is ready for immediate use.
Battery operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter into the
socket for mains adapter on the appliance. Ensure that the
speed switch is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter to a mains power socket.
The control lamp glows red to indicate that the charging
process is active.
As soon as the control lamp glows green the appliance is fully
charged and you can disconnect it from the mains power supply.
SED 3.7 E2
GB│IE│NI
│
9 ■
NOTICE
► For the initial charging, the appliance requires about
80 minutes to fully charge.
► First recharge the appliance when the control lamps indi-
cate, by alternately flashing red and green, that the battery
charge level is low.
Tips and Tricks
NOTICE
► Do not use the appliance if...
― You have a sunburn on the specific part of the body.
― Skin irritation or redness is extant.
― You have a skin disease such as, for example,
neurodermatitis.
― You have pimples, moles or warts on the specific parts
of the body.
― You have wounds, open sores or raised scars on the
specific parts of the body.
► First test the appliance on a small hidden location to establish
the skin compatibility.
■ The hairs should be between 0.3 cm and 0.5 cm long. Shorter
hairs are not gripped by the tweezers and plucking out longer
hairs is very painful. If needs be, shorten long hair.
■ The skin must be free of grease or cream residues. Otherwise, the
tweezers will stick/soil and the efficiency of the appliance will be
reduced.
■ The skin must be completely dry.
■ 10 │ GB
│IE│
NI
SED 3.7 E2
■ The best time for epilation is in the evening after a shower. Then
the skin is somewhat softened, so that the hairs can be plucked
out easily. In addition, the skin can recover overnight, and any
skin reddening will recede.
■ Before epilation, treat the skin with a peeling or a massage glove.
This helps remove dead skin cells, ingrowing hairs are avoided,
and fine hairs stand proud. This enables the appliance to grip the
hairs better.
■ After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or
cream. Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile
extracts to soothe and maintain the skin.
Epilation
When the appliance is charged and the body part to be epilated is
prepared:
1) Rub your hand once more against the growth direction of the
hairs to be removed. Through this the hairs will be raised so that
they can be better captured by the tweezers.
2) Remove the protective cap from the epilator head .
3) Press the travel lock and slide the speed switch upwards to
the desired speed level:
― Level 1: for sensitive areas (armpits and bikini line)
― Level 2: for legs
4) Hold the skin tight with one hand.
SED 3.7 E2
GB│IE│NI
│
11 ■
5) Place the epilator perpendicular to the skin and, without exerting
any pressure, move it against the direction of the hair growth.
Thereby, the side with the speed switch must face towards
you. Do not make back and forth or circular movements.
Always start anew and pass over the body part to be epilated
several times, so that all of the hair is removed.
NOTICE
► It may be that the hair grows back after a few days. The
reason for this is that these hairs were too short to be
removed during the last epilation session.
6) When you are finished with the treatment, place the speed switch
to “0”.
7) Clean the epilator head as described in the section “Cleaning
and Care”.
8) Replace the protective cap on the epilator head .
NOTICE
► If the epilator head is damaged, discontinue all further use!
To order a new epilator head , please contact the service de-
partment (see chapter “Guarantee and service”). Please have
the IAN number ready (see operating manual cover).
To replace the epilator head , please proceed as follows:
― Press the two restraint fixtures together and at the
same time pull the epilator head upwards.
― Press the new epilator head onto the appliance.
Ensure that the gears on the epilator head and on
the appliance mesh with each other. The epilator head
must audibly engage.
■ 12 │ GB
│IE│
NI
SED 3.7 E2
Cleaning and Care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Before cleaning, disconnect the appliance from the mains
power adapter and the mains power adapter from the
main power supply.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
► NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
■ After every use clean the epilator head with the supplied
cleaning brush to remove loose hairs.
■ Disinfect the epilator head regularly by spraying and cleaning
it with disinfectant spray.
■ To thoroughly clean the epilator head you can remove it from
the appliance:
― Press the two restraint fixtures together and at the same
time pull the epilator head upwards.
― Clean the epilator head under running water and then
allow it to dry.
― Place the epilator head back onto the appliance. Ensure
that the gears on the epilator head and on the appliance
mesh with each other. The epilator head must audibly
engage.
■ Clean the appliance housing and the mains power adapter
with a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth.
Ensure that the appliance is completely dry before the next use.
SED 3.7 E2
GB│IE│NI
│
13 ■
Storage
■ Always protect the epilator head with the supplied protective
cap .
■ Store the appliance, the cleaning brush and the mains power
adapter in the storage pouch .
■ Store the appliance at a dry and dustfree location.
Troubleshooting
ProblemCauseSolution
The appliance
does not function.
The appliance
only runs slowly.
The plucking of
the hairs is very
painful.
Not all hairs are
plucked.
The battery is
drained.
The appliance
is defective.
The battery is
drained.
The hairs may be
too long.
It is possible that the
hairs are too short.
You are working
too fast.
Recharge the
appliance.
In this case, contact
Customer Services.
Recharge the
appliance.
Shorten the hairs to
about 0.3 - 0.5 cm.
See also the section
"Tips and Tricks".
The hairs should
have a length of
0.3 - 0.5 cm.
Move the appliance
more slowly over your
skin.
■ 14 │ GB
│IE│
NI
SED 3.7 E2
Disposal of the appliance
To dispose of the appliance in an environmentally friendly manner
you must remove the battery from the appliance.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Disconnect the appliance from the mains power supply when
►
you remove the battery!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
► Only remove the battery from the appliance if you want to
dispose of/scrap it! The appliance is defective when you
have removed the battery!
1) Take the epilator head from the appliance.
2) Lift the two internal restraints with a small screwdriver or similar to
the top and press them outwards, so that the side elements of the
appliance can be released.
3) Loosen the two now visible screws. You can then take the housing
apart.
4) Snip the red and black cable that connects the circuit board with
the blue-jacketed battery. You can now remove the battery from
the appliance.
5) Dispose of the battery environmentally friendly. Observe the currently
applicable regulations. In case of doubt, please contact your
waste disposal centre.
SED 3.7 E2
GB│IE│NI
│
15 ■
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe
the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory
rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
Please keep your original receipt in a safe place. This document will
be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the
date of purchase of the product, we will either repair or replace the
product for you at our discretion. This warranty service is dependent
on you presenting the defective appliance and the proof of purchase
(receipt) and a short written description of the fault and its time of
occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be
repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product
does not signify the beginning of a new warranty period.
■ 16 │ GB
│IE│
NI
SED 3.7 E2
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the
warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty
does not extend to product parts subject to normal wear and tear
or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts
made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged,
improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product
are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged
in the operating instructions or which are warned against must be
avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial
purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifications / repairs which
have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345)
available as proof of purchase.
SED 3.7 E2
GB│IE│NI
│
17 ■
■ You will find the item number on the type plate, an engraving on
the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on
the rear or bottom of the appliance.
■ If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose
the proof of purchase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with
many other manuals, product videos and software
on www.lidl-service.com.
Tillykke med købet af din nye epileringsmaskine.
Du har dermed valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen
er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om
sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle
produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun
produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til
andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Kopiering eller eftertryk - også i uddrag - samt videregivelse af
billederne - også i ændret tilstand - er kun tilladt med producentens
skriftlige samtykke .
Anvendelsesområde
Denne maskine er udelukkende beregnet til epilering af menneskehår i
private hjem. Den må ikke anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet.
Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået
ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte
reparationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte
reservedele er udelukkede.
Brugeren bærer alene risikoen.
■ 20 │ DK
SED 3.7 E2
Leverance
Epileringsmaskinen leveres standardmæssigt med følgende
komponenter:
■ Epilator
■ Netadapter
■ Rengøringspensel
■ Opbevaringspose
■ Betjeningsvejledning
Tag alle maskinens dele ud af kassen, og fjern alt emballeringsmaterialet. Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har
synlige skader.
ANVISNINGER
► Opbevaringsposen ligger ved udleveringen under plastik-
skallen, som indeholder maskinen. Pappet under plastikskallen skal fjernes, for at opbevaringsposen kan tages ud.
► Hvis der mangler nogle dele, eller hvis nogle af delene er
defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af
transporten, bedes du henvende dig til service-hotline
(se kapitel Garanti og service).
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter epileringsmaskinen mod transportskader. Emballeringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed
og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballeringsmaterialer, du
ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter.
SED 3.7 E2
DK
│
21 ■
Betjeningselementer
Figur A:
Beskyttelseshætte
Epileringshoved
Låsemekanismer til epileringshovedet
Rejsesikring
Hastighedskontakt
Kontrollampe rød/grøn
Stik til netadapter
Figur B:
Netadapter
Opbevaringspose
Rengøringspensel
Tekniske data
Netadapter
TypeZDJ045100EU
Indgangsspænding100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Strømforbrug0,2 A maks.
Udgangsspænding4,5 V
Udgangsstrøm1000 mA
Beskyttelsesklasse
Polaritet
■ 22 │ DK
II /
SED 3.7 E2
Strømforsyning
Effektivitetsklasse 5
Omsluttet sikkerhedstransformator
Nominel omgivende temperatur (ta)
Kapslingsklasse
Beskyttelse mod indtrængning af
faste fremmedlegemer med en
40°C
IP20
diameter > 12,5 mm
Epileringsmaskine
Indgangsspænding4,5 V
Strømforbrug1000 mA
Genopladeligt batteri3,7 V 700mAh Lithium-ion batteri
SED 3.7 E2
DK
│
23 ■
Sikkerhedsanvisninger
FARE FOR STRØMSTØD
► Slut kun maskinen til en forskriftsmæssigt
installeret stikkontakt med en netspænding
på 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
► Denne epileringsmaskines ledning kan
ikke udskiftes. Hvis ledningen beskadiges,
skal maskinen destrueres.
► Træk altid netadapteren ud af stikkontakten
ved driftsfejl, og før maskinen rengøres.
► Træk altid ledningen ud af stikkontakten
ved at trække i netadapteren og ikke i
selve ledningen.
► Ledningen må aldrig knækkes eller mases
og heller ikke lægges, så man kan træde
på den eller snuble over den.
► Sørg for, at strømledningen ikke bliver våd
eller fugtig under driften. Læg strømledningen, så den ikke kan klemmes fast eller
beskadiges.
► Hvis maskinen er beskadiget, må du ikke
fortsætte med at bruge den, da det kan
medføre farlige situationer.
■ 24 │ DK
SED 3.7 E2
FARE FOR STRØMSTØD
► Brug ikke maskinen udendørs.
► Vikl ikke ledningen om epileringsmaski-
nen, og beskyt ledningen mod skader.
► Rør aldrig ved epileringsmaskinen, lednin-
gen og stikket med våde hænder.
► OBS! Hold apparatet tørt.
Brug aldrig epileringsmaskinen i
nærheden af vand og især ikke i nærheden af håndvaske, badekar eller
lignende. Det kan også være farligt at
stille epileringsmaskinen i nærheden
af vand, selv om den er slukket. Træk
derfor altid netadapteren ud efter brug.
Som ekstra beskyttelse anbefaler vi,
at du installerer et fejlstrømsrelæ med
en udløsningsstrøm på højst 30mA i
badeværelsets strømkreds. Spørg din
elinstallatør til råds.
SED 3.7 E2
DK
│
25 ■
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
► Hvis epileringsmaskinen falder ned eller
er beskadiget, må du ikke bruge den længere. Lad epileringsmaskinen efterse og
reparere af en kvalificeret reparatør.
► Du må ikke åbne eller reparere epile-
ringsmaskinens kabinet. Gør du det, er
epileringsmaskinen ikke sikker, og garantien bortfalder. Lad epileringsmaskinen
reparere af en autoriseret reparatør, hvis
den er defekt.
► Brug kun produktet med den medfølgende
netadapter.
► Oplad kun produktet med den medfølgende
netadapter.
► Dette produkt må bruges af børn fra 8 år og
derover og af personer med nedsatte fysiske,
psykiske, motoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og/eller viden, hvis
de er under opsyn eller undervises i sikker
brug af produktet og de farer, der kan være
forbundet med det.
► Børn må ikke lege med produktet.
► Rengøring og brugervedligeholdelse må
ikke udføres af børn uden opsyn.
■ 26 │ DK
SED 3.7 E2
OBS - MATERIELLE SKADER!
► Brug kun epileringsmaskinen i indendørs rum.
Netfunktion
1) Sæt netadapterens tilslutningsstik ind i stikket på maskinen.
Sørg for, at hastighedskontakten står på "0".
2) Sæt netadapteren i en stikkontakt. Kontrollampen lyser rødt
og viser dermed, at opladningen er i gang.
Maskinen er straks klar til brug.
Batterifunktion
1) Sæt netadapterens tilslutningsstik ind i stikket på maskinen.
Sørg for, at hastighedskontakten står på "0".
2) Sæt netadapteren i en stikkontakt. Kontrollampen lyser rødt
og viser dermed, at opladningen er i gang.
Når kontrollampen lyser grønt, er maskinen ladet helt op, og du
kan afbryde maskinen fra strømnettet.
BEMÆRK
► Ved første opladning varer det ca. 80 minutter, før maskinen
er ladet helt op.
► Oplad først maskinen igen, når kontrollampen viser, at
batteriet er svagt med et skiftevist rødt og grønt blink.
SED 3.7 E2
DK
│
27 ■
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.