Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg
a készülék mindegyik funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
HU Használati utasítás Oldal 17
CZ Návod k obsluze Strana 33
SK Návod na obsluhu Strana 49
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 65
Tips and Tricks ................................ 9
Epilation ....................................10
Cleaning and Care ............................ 12
Storage .................................... 13
Troubleshooting .............................13
Disposal of the appliance ......................14
Warranty and Service ........................ 15
Importer .................................... 16
GB
SED 3.7 D2
1
Introduction
GB
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These oper-
ating instructions are a part of this product. They contain important
information in regard to safety, use and disposal. Before using the
product, familiarise yourself with all of these operating and safety
instructions. Use the product only as described and only for the
specified areas of application. In addition, pass these documents on,
together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the
reproduction of images, also in an altered state, is only permitted
with the written authorisation of the manufacturer.
Intended Use
This appliance is intended exclusively for the epilation of human hair
in domestic households. Do not use it for commercial purposes! This
appliance is not intended for any other use or for uses beyond those
mentioned.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use,
incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of nonapproved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears the risk.
2
SED 3.7 D2
Items supplied
The appliance is supplied with the following components as standard:
■ Cordless Epilator
■ Mains adapter
■ Cleaning brush
■ Storage pouch
■ Operating Instructions
Extract all parts of the appliance from the carton and remove all
packaging material. Check the contents to ensure everything has
been supplied, and for signs of visible damage.
TIPS
► As delivered, the storage pouch is located under the plastic
shell containing the device itself. You must remove the
cardboard under the plastic shell in order to take the storage
pouch out.
► If the delivery is incomplete, or has been damaged due to
defective packaging or transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Warranty and Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance against transport damage.
The packaging materials are selected from the point of view of
their environmental friendliness and disposal technology and are
therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste.
Dispose of packaging material that is no longer needed
as per the regionally established regulations .
GB
SED 3.7 D2
3
Operating Elements
GB
Figure A:
Protective cap
Epilator head
Restraint fixtures for epilator head
Travel lock
Speed switch
Control lamps red/green
Socket for mains adapter
Figure B:
Mains power adapter
Storage pouch
Cleaning brush
Technical data
Mains adapter
TypeZDJ045100EU
Input voltage100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Power consumption0.2 A Max.
Output voltage4.5 V
Output current1000 mA
Protection class
Polarity
4
II/
SED 3.7 D2
Device
Input voltage4.5 V
Power consumption1000 mA
GB
Batteries3,7 V
700mAh Lithium ion battery
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Connect the appliance only to correctly in-
stalled mains power sockets supplying a current
rating of 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
► The power cable on this appliance cannot be
replaced. In the event of it being damaged
the whole appliance must be disposed of.
► In the event of operational malfunction, and
for cleaning, always remove the plug from the
mains power socket.
► To disconnect the power cable, always pull
the plug itself from the mains power socket,
do not pull on the cable.
► Do not kink or crimp the power cable and
place it in such a way as to prevent anyone
from stepping on or tripping over it.
SED 3.7 D2
5
GB
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Ensure that the power cable cannot become
wet or moist during operation. Place it such
that it cannot be squashed or damaged.
► To avoid risks, should the appliance be dam-
aged discontinue the use of it immediately.
► Do not use the appliance outdoors.
► Do not wrap the power cable around the ap-
pliance and protect it from being damaged.
► NEVER grasp the appliance, power cable or
plug with wet hands.
► TAKE NOTE! Keep the appliance dry.
Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other vessels.
The proximity of moisture presents a danger,
even when the appliance is switched off.
After use, always remove the plug from the
mains power socket. As additional protection,
the installation of a faulty-current protection
unit with an activation power rating of not
more than 30 mA is recommended for the
power circuit in the bathroom.
Consult your electrician for advice.
6
SED 3.7 D2
WARNING! RISK OF INJURY!
► Do not operate the appliance if it has sustained
a fall or is damaged. Arrange for the appliance
to be checked and/or repaired by qualified
technicians.
► Do not open the housing or attempt to repair
the appliance yourself. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and
the warranty will become void. Permit only
authorised technicians to repair a defective
appliance if repairs should be necessary.
► Use the appliance only with the supplied power
adapter.
► Charge the appliance only with the supplied
power adapter.
► This appliance may be used by children aged 8
over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks.
► Children must not play with the appliance.
► Cleaning and user maintenance tasks must
not be carried out by children unless they are
supervised.
GB
SED 3.7 D2
7
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
GB
► Use the appliance only indoors.
Mains power operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter into the
socket for mains adapter on the appliance. Ensure that the
speed switch is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter to a mains power socket.
The control lamp glows red to indicate that the charging
process is active.
The appliance is ready for immediate use.
Battery operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter into the
socket for mains adapter on the appliance. Ensure that the
speed switch is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter to a mains power socket.
The control lamp glows red to indicate that the charging
process is active.
As soon as the control lamp glows green the appliance is fully
charged and you can disconnect it from the mains power supply.
NOTICE
► For the initial charging, the appliance requires about
80 minutes to fully charge.
► First recharge the appliance when the control lamps indi-
cate, by alternately flashing red and green, that the battery
charge level is low..
8
SED 3.7 D2
Tips and Tricks
NOTICE
► Do not use the appliance if...
― You have a sunburn on the specific part of the body.
― Skin irritation or redness is extant.
― You have a skin disease such as, for example,
neurodermatitis.
― You have pimples, moles or warts on the specific parts
of the body.
― You have wounds, open sores or raised scars on the
specific parts of the body.
► First test the appliance on a small hidden location to establish
the skin compatibility.
■ The hairs should be between 0.3 cm and 0.5 cm long. Shorter
hairs are not gripped by the tweezers and plucking out longer
hairs is very painful. If needs be, shorten long hair.
■ The skin must be free of grease or cream residues. Otherwise, the
tweezers will stick/soil and the efficiency of the appliance will be
reduced.
■ The skin must be completely dry.
■ The best time for epilation is in the evening after a shower. Then
the skin is somewhat softened, so that the hairs can be plucked
out easily. In addition, the skin can recover overnight, and any
skin reddening will recede.
GB
SED 3.7 D2
9
■ Before epilation, treat the skin with a peeling or a massage glove.
GB
This helps remove dead skin cells, ingrowing hairs are avoided,
and fine hairs stand proud. This enables the appliance to grip the
hairs better.
■ After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or
cream. Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile
extracts to soothe and maintain the skin.
Epilation
When the appliance is charged and the body part to be epilated is
prepared:
1) Rub your hand once more against the growth direction of the
hairs to be removed. Through this the hairs will be raised so that
they can be better captured by the tweezers.
2) Remove the protective cap from the epilator head .
3) Press the travel lock and slide the speed switch upwards to
the desired speed level:
― Level 1: for sensitive areas (armpits and bikini line)
― Level 2: for legs
4) Hold the skin tight with one hand.
5) Place the epilator perpendicular to the skin and, without exerting
any pressure, move it against the direction of the hair growth.
Thereby, the side with the speed switch must face towards
you. Do not make back and forth or circular movements.
Always start anew and pass over the body part to be epilated
several times, so that all of the hair is removed.
10
SED 3.7 D2
NOTICE
► It may be that the hair grows back after a few days. The
reason for this is that these hairs were too short to be
removed during the last epilation session.
6) When you are finished with the treatment, place the speed switch
to “0”.
7) Clean the epilator head as described in the section “Cleaning
and Care”.
8) Replace the protective cap on the epilator head .
NOTICE
► If the epilator head is damaged, discontinue all further use!
To order a new epilator head , please contact the service de-
partment (see chapter “Guarantee and service”). Please have
the IAN number ready (see operating manual cover).
To replace the epilator head , please proceed as follows:
― Press the two restraint fixtures together and at the
same time pull the epilator head upwards.
― Press the new epilator head onto the appliance.
Ensure that the gears on the epilator head and on
the appliance mesh with each other. The epilator head
must audibly engage.
GB
SED 3.7 D2
11
Cleaning and Care
GB
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Before cleaning, disconnect the appliance from the mains
power adapter and the mains power adapter from the
main power supply.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
► NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
■ After every use clean the epilator head with the supplied
cleaning brush to remove loose hairs.
■ Disinfect the epilator head regularly by spraying and cleaning
it with disinfectant spray.
■ To thoroughly clean the epilator head you can remove it from
the appliance:
― Press the two restraint fixtures together and at the same
time pull the epilator head upwards.
― Clean the epilator head under running water and then
allow it to dry.
― Place the epilator head back onto the appliance. Ensure
that the gears on the epilator head and on the appliance
mesh with each other. The epilator head must audibly
engage.
■ Clean the appliance housing and the mains power adapter
with a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth.
Ensure that the appliance is completely dry before the next use.
12
SED 3.7 D2
Storage
■ Always protect the epilator head with the supplied protective
cap .
■ Store the appliance, the cleaning brush and the mains power
adapter in the storage pouch .
■ Store the appliance at a dry and dustfree location.
Troubleshooting
ProblemCauseSolution
The appliance
does not function.
The appliance
only runs slowly.
The plucking of
the hairs is very
painful.
Not all hairs are
plucked.
The battery is
drained.
The appliance
is defective.
The battery is
drained.
The hairs may be
too long.
It is possible that the
hairs are too short.
You are working
too fast.
Recharge the
appliance.
In this case, contact
Customer Services.
Recharge the
appliance.
Shorten the hairs to
about 0.3 - 0.5 cm.
See also the section
"Tips and Tricks".
The hairs should
have a length of
0.3 - 0.5 cm.
Move the appliance
more slowly over your
skin.
GB
SED 3.7 D2
13
Disposal of the appliance
GB
To dispose of the appliance in an environmentally friendly manner
you must remove the battery from the appliance.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
►
Disconnect the appliance from the mains power supply when
you remove the battery!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
► Only remove the battery from the appliance if you want to
dispose of/scrap it! The appliance is defective when you
have removed the battery!
1) Take the epilator head from the appliance.
2) Lift the two internal restraints with a small screwdriver or similar to
the top and press them outwards, so that the side elements of the
appliance can be released.
3) Loosen the two now visible screws. You can then take the housing
apart.
4) Snip the red and black cable that connects the circuit board with
the blue-jacketed battery. You can now remove the battery from
the appliance.
5) Dispose of the battery environmentally friendly. Observe the currently
applicable regulations. In case of doubt, please contact your
waste disposal centre.
14
SED 3.7 D2
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe
the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of
purchase. The appliance has been manufactured with care and
meticulously examined before delivery
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a
warranty claim, please make contact by telephone with our service
department
goods be assured
NOTICE
This appliance is intended solely for domestic, not commercial, use.
If this product has been subjected to improper or inappropriate
handling, abuse, or modifications not carried out by one of our
authorised service centres, the warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs made under the
warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
. Only in this way can a post-free despatch for your
.
► The warranty applies to material or manufacturing faults
only, not for transport damage, parts subject to wear and
tear or for damage to fragile parts.
.
GB
SED 3.7 D2
15
Damages and defects extant at the time of purchase must be
GB
reported immediately after unpacking, resp. no later than two days
after the date of purchase.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to
charge.
Tippek és ötletek ............................. 25
Epilálás ..................................... 26
Tiszítás és ápolás ............................. 28
Tárolás .....................................29
Hibaelhárítás ................................ 29
A készülék ártalmatlanítása ...................30
Garancia és szerviz ........................... 31
Gyártja ..................................... 32
HU
SED 3.7 D2
17
Bevezetés
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati út-
HU
mutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra,
használatra és ártalmatlanításra vonatkozólag. A termék használata
előtt ismerkedjen meg a használati és biztonsági utasításokkal. Csak
a leírtak szerint és a megadott célokra használja a terméket. Őrizze
meg ezt a leírást. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja a termékhez valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás, még kivonatos formában
is, valamint az ábrák közlése még módosított állapotban is csak a
gyártó írásos beleegyezésével lehetséges.
Rendeltetésszerű használat
A készülék kizárólag emberi szőr magánháztartásban történő
epilálására szolgál. Ne használja kereskedelmi célokra! Más vagy
ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül.
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen szerelésből, engedély nélküli változtatásból vagy nem engedélyezett pótalkatrészek
használatából eredő károk miatti igények ki vannak zárva.
A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
18
SED 3.7 D2
Tartozékok
A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
■ Epiláló
■ Hálózati adapter
■ tisztító ecset
■ tárolótok
■ Használati útmutató
Vegye ki a készülék valamennyi részét a kartondobozból és dobja
ki a csomagolóanyagokat. Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy
hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés.
TUDNIVALÓ
► A tároló tasak kiszállításkor a készüléket tartalmazó műanyag-
tálca alatt található. A tároló tasak kivételéhez el kell távolítani
a műanyagtálca alatti kartonpapírt.
► Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a
garanciakártyán), ha a csomag hiányos csomagolás
vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült lenne.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulható
károktól. A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért
újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyi-
séget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes
előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
beszerelt dugaszoló aljzatba, melynek
100/240 V ~ / 50/60 Hz a feszültsége.
► A készülék hálózati csatlakozóvezetékét nem
szabad kicserélni! A vezeték sérülése esetén
ki kell selejtezni a készüléket.
► Üzemzavar esetén és a készülék tisztítása
előtt húzza ki a csatlakozót a konnektorból.
► Soha ne húzza ki a csatlakozót a konnek-
torból a kábelnél fogva, a csatlakozóvéget
fogja meg.
► Ne törje meg és ne csípje be a hálózati ká-
belt, valamint úgy igazítsa el, hogy senki ne
léphessen rá és botolhasson fel benne.
SED 3.7 D2
21
HU
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
► Figyeljen rá, hogy működés közben a hálózati
kábel ne legyen vizes vagy nedves. Úgy
helyezze el a kábelt, hogy az ne szoruljon be
vagy más módon se sérülhessen meg.
► Amennyiben a készülék meg lenne sérülve, a ve-
szélyek elkerülése érdekében ne használja tovább.
► Ne használja a készüléket a szabadban.
► Ne tekerje a vezetéket a készülék köré és
védje a sérülésektől.
► Ne fogja meg nedves kézzel az eszközt, a
hálózati kábelt és a hálózati dugót.
► FIGYELEM! A készüléket tartsa szárazon.
Soha ne használja a készüléket víz, különösképpen pedig ne a mosogató, fürdőkád
vagy hasonló helyek közelében. A víz közelsége veszélyt jelent, még abban az esetben
is, ha a készülék kikapcsolt állapotban van.
Ezért minden használat után húzza ki a hálózati dugót. Kiegészítő védelemként ajánlatos egy max. 30 mA-s védőleodó-kapcsolót
bekötni a fürdőszoba áramkörébe. Kérje ki
villanyszerelője tanácsát.
22
SED 3.7 D2
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Ha a készülék leesett vagy megsérült, nem
szabad tovább használni. A készüléket szakképzett szakemberrel ellenőríztesse és adott
esetben javítassa meg.
► Tilos a készülék házát saját magának felnyit-
nia vagy javítania. Ez nem biztonságos és a
garancia is érvényességét veszti. Csak minősített szakemberrel javíttassa a készüléket.
► Csak a mellékelt hálózati adapterrel használja
a készüléket.
► Csak a mellékelt hálózati adapterrel töltse a
készüléket.
► A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és
csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességű vagy tapasztalattal illetve tudással
nem rendelkező személyek felügyelet mellett
használhatják, vagy ha felvilágosították őket
a készülék biztonságos használatáról és az
ebből eredő veszélyeket megértik.
► Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
► Tisztítást és a felhasználó által végzendő
karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem
végezhetnek.
HU
SED 3.7 D2
23
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.