Consejos y trucos .............................. 9
Depilación ..................................10
Limpieza y cuidados ..........................12
Almacenamiento .............................13
Solución de problemas ........................13
Eliminación del aparto ........................14
Garantía y asistencia técnica ...................15
Importador .................................16
ES
SED 3.7 D2
1
Introducción
ES
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones
de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes
acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto
familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación
indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción o reimpresión, total o parcial, así
como la divulgación de las imágenes, aunque se hayan modificado,
sin la autorización por escrito del fabricante .
Finalidad de uso
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la depilación del
vello en domicilios particulares. No lo utilice con fines comerciales.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera
contrario al previsto.
No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los daños derivados
de un uso no conforme con lo previsto, reparaciones inadecuadas,
modificaciones no permitidas o el uso de piezas de repuesto no
homologadas.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2
SED 3.7 D2
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
■ Depiladora
■ Adaptador de red
■ Pincel de limpieza
■ Bolsa de almacenamiento
■ Instrucciones de uso
Extraiga todas las piezas del aparato de la caja y quite todo el
material de embalaje. Compruebe la integridad de suministro y si
hay daños visibles.
INDICACIONES
► A la entrega, la bolsa de almacenamiento se encuentra bajo
la bandeja de plástico en la que se suministra el aparato.
Tiene que retirar el cartón de debajo de la bandeja de plástico para poder extraer la bolsa de almacenamiento.
► Si el suministro está incompleto o dañado debido a un mal
embalaje o como consecuencia del transporte, llame al
teléfono de atención al cliente (véase capítulo Garantía y asistencia técnica).
Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato durante el transporte. El material de
embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos
y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales
ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos.
Elimine los materiales de embalaje que no sean necesarios
según las normativas locales aplicables.
ES
SED 3.7 D2
3
Elementos de mando
ES
Figura A:
Caperuza protectora
Cabezal de depilación
Cierres de seguridad del cabezal de depilación
Seguro de transporte
Interruptor de velocidad
Indicador rojo/verde
Toma de conexión para el adaptador de red
Figura B:
Adaptador de red
Bolsa de almacenamiento
Pincel de limpieza
Características técnicas
Adaptador de red
ModeloZDJ045100EU
Tensión de entrada100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Consumo de corrienteMáx. 0,2 A
Tensión de salida4,5 V
Corriente de salida1000 mA
Clase de protección
Polaridad
4
II /
SED 3.7 D2
Aparato
Tensión de entrada4,5 V
Consumo de corriente1000 mA
Batería
3,7 V
batería de iones de litio
700mAh
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► Conecte el aparato solo a una base de enchufe
instalada conforme a la normativa y con una
tensión de red de 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
► El cable de conexión de red de este aparato
no se puede sustituir. Si el cable resulta dañado, el cable se deberá eliminar a través de un
centro de residuos.
► Si se produce algún problema de funciona-
miento y antes de limpiar el aparato, extraiga
el adaptador de red de la base de enchufe.
► Extraiga siempre el cable de red de la base
de enchufe tirando del adaptador, y no del
propio cable.
► No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo
de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar
con él.
ES
SED 3.7 D2
5
ES
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► No permita que el cable de red se moje o hume-
dezca mientras el aparato esté en funcionamiento.
Tenga cuidado de que no pueda resultar dañado
ni quedar aprisionado durante el manejo.
► Si el aparato resulta dañado, no lo continúe
utilizando bajo ningún concepto, ya que supondría un peligro.
► No utilice el aparato al aire libre.
► No enrolle en cable de red alrededor del apa-
rato y protéjalo para que no resulte dañado.
► No toque nunca el aparato, el cable ni la
clavija de red con las manos mojadas.
► ¡ATENCIÓN! Mantener el aparato seco.
No utilice nunca el aparato cerca del
agua, especialmente cerca de lavabos,
bañeras o recipientes similares. La proximidad del agua supone un riesgo, aunque
el aparato esté apagado. Por este motivo,
extraiga el adaptador de red siempre después de usarlo. Como protección adicional, se recomienda instalar un interruptor
automático en el cuarto de baño con una
corriente de activación inferior a 30 mA.
Pida consejo a su instalador eléctrico.
6
SED 3.7 D2
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Si el aparato se cae o está dañado, no lo ponga
de nuevo en funcionamiento. Encargue su revisión
y, si procede, la reparación, a un especialista
cualificado.
► No intente abrir por cuenta propia la carcasa
del aparato ni intente repararlo. En este caso
no estará protegido y perderá el derecho a la
garantía. Si el aparato está averiado, encargue
su reparación solamente a personal especializado y autorizado.
► Utilice el aparato exclusivamente con el adap-
tador de red suministrado.
► Cargue el aparato exclusivamente con el adap-
tador de red suministrado.
► Este aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y por personas cuyas
facultades físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas o carezcan de los conocimientos y
de la experiencia necesaria siempre que sean
vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan
comprendido los peligros que entraña.
► Los niños no deben jugar con el aparato.
► Los niños no deben realizar las tareas de limpie-
za y mantenimiento del aparato sin supervisión.
ES
SED 3.7 D2
7
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
ES
► Utilice el aparato únicamente en espacios
interiores.
Funcionamiento con conexión a la red
1) Enchufe el conector del adaptador de red en la toma de
conexión del aparato. Asegúrese de que el interruptor de
velocidad esté a "0".
2) Conecte el adaptador de red a una base de enchufe. El indicador se ilumina en rojo para indicar que se está cargando
la batería.
El aparato se puede utilizar inmediatamente.
Funcionamiento a batería
1) Enchufe el conector del adaptador de red en la toma de
conexión del aparato. Asegúrese de que el interruptor de
velocidad esté a "0".
2) Conecte el adaptador de red a una base de enchufe. El indicador
se ilumina en rojo para indicar que se está cargando la batería.
Cuando el indicador se vuelva verde, significa que el aparato
está cargado completamente y que ya se puede desenchufar de la
red eléctrica
ADVERTENCIA
► La primera vez que se carga, el aparato tarda 80 minutos
► Vuelva a cargar el aparato cuando el indicador empiece a
.
en cargarse completamente.
parpadear alternativamente en color verde y rojo, indicando
que la batería tiene poca carga.
8
SED 3.7 D2
Consejos y trucos
ADVERTENCIA
► No utilice el aparato si...
― Ha sufrido quemaduras por el sol en el lugar que
desea depilar.
― Tiene la piel irritada o enrojecida.
― Padece alguna enfermedad en la piel, como por
ejemplo neurodermitis.
― Tiene granos, lunares o verrugas en el lugar que desea
depilar.
― Tiene heridas, heridas abiertas o cicatrices grandes en
el lugar que desea depilar.
► En primer lugar, pruebe el aparato en un trozo pequeño
para verificar la compatibilidad con su piel.
■ El vello debería tener una longitud entre 0,3 y 0,5 cm. Si el vello
es demasiado corto, las pinzas no podrán cogerlo bien, mientras
que el arranque del vello largo es muy doloroso. Si fuera necesario,
recorte un poco el vello largo.
■ La piel debe estar limpia de grasas y cremas ya que, de lo con-
trario, las pinzas se atascarían/ensuciarían y el aparato perdería
potencia.
■ La piel debe estar completamente seca.
■ Siempre que sea posible, depílese por la tarde, al salir de la
ducha. De esta manera, la piel estará ligeramente reblandecida
y el vello saldará más fácilmente. Además, el vello se puede
recuperar por la noche y los enrojecimientos tienen tiempo para
desaparecer de la piel.
ES
SED 3.7 D2
9
■ Antes de depilarse, hágase una exfoliación de la piel o masajéela
ES
con un guante de masajes. De esta manera se eliminarán las
partículas de piel muerta, se evitará el crecimiento intradérmico
de vello y el vello saldrá fino. Además, el aparato podrá coger
mejor el vello.
■ Cuando termine la depilación, trate la piel con una loción hume-
decedora o una crema. Las cremas de aloe vera y de extracto de
manzanilla resultan ideales para calmar y cuidar la piel.
Depilación
Cuando el aparato esté cargado y las partes del cuerpo que desea
depilar estén debidamente preparadas:
1) Pase la mano una vez sobre el vello que desea eliminar en
dirección contraria a la de su crecimiento. De esta manera lo
enderezará y las pinzas lo podrán coger mejor.
2) Extraiga la caperuza protectora del cabezal de depilación .
3) Presione el seguro de transporte y deslice el interruptor de
velocidad hacia arriba hasta el nivel de velocidad que desee:
― Nivel 1: para las zonas sensibles (axilas y zona del bikini)
― Nivel 2: para las piernas
4) Mantenga la piel tensa con una mano.
5) Coloque la depiladora verticalmente sobre la piel y muévala en
sentido contrario al de crecimiento del vello sin ejercer presión.
El lado donde se encuentra el interruptor de velocidad debe
estar mirando hacia usted. No realice movimientos de vaivén ni
circulares.
Empiece cada pasada desde el principio y pase varias veces por
los lugares que desea depilar hasta que se haya eliminado todo
el vello.
10
SED 3.7 D2
ADVERTENCIA
► Es posible que el vello vuelva a crecer al cabo de unos días.
Esto se debe a que, durante la última depilación, el vello
todavía era demasiado corto para quitarse.
6) Cuando termine de depilarse, ponga el interruptor de velocidad
en "0".
7) Limpie el cabezal de depilación tal como se explica en el
capítulo "Limpieza y cuidados".
8) Ponga la caperuza protectora en el cabezal de depilación .
ADVERTENCIA
► ¡Si el cabezal de depilación está dañado, deje de utilizar-
lo! Para solicitar un nuevo cabezal de depilación , póngase
en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el
capítulo “Garantía y asistencia técnica”). Tenga a mano el número de IAN (consulte la portada de las instrucciones de uso).
Para cambiar el cabezal de depilación , proceda de la
siguiente manera:
― Presione los dos cierres de seguridad y, al mismo
tiempo, extraiga el cabezal de depilación hacia
arriba.
― Monte el nuevo cabezal de depilación en el aparato.
Procure que las ruedecillas dentadas del cabezal de
depilación y las del aparato engranen correctamente.
El cabezal de depilación debe quedar encastrado
de manera audible.
ES
SED 3.7 D2
11
Limpieza y cuidados
ES
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre del
adaptador de red y desenchufe el adaptador de la
red eléctrica.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos!
■ Cuando termine de utilizar el aparato, limpie el cabezal de depila-
ción con el pincel de limpieza suministrado para eliminar
el vello suelto.
■ Desinfecte el cabezal de depilación de manera regular
rociándolo con un spray de desinfección y luego limpiándolo.
■ El cabezal de depilación se puede desmontar del aparato
para limpiarlo a fondo:
― Presione los dos cierres de seguridad y, al mismo tiempo,
extraiga el cabezal de depilación hacia arriba.
― Limpie el cabezal de depilación con agua corriente y
déjelo secar.
― Vuelva a montar el cabezal de depilación en el aparato.
Preste atención a que las ruedecillas dentadas del cabezal
de depilación y las del aparato se engranen correctamente.
El cabezal de depilación debe enclavarse de manera
audible.
■ Frote el aparato y el adaptador de red con un paño húmedo.
Si fuera necesario, humedezca el paño con un producto de limpieza suave. Asegúrese de que el aparato esté totalmente seco
antes de volverlo a utilizar.
12
SED 3.7 D2
Almacenamiento
■ Coloque siempre la caperuza protectora en el cabezal de
depilación para protegerlo.
■ Guarde el aparato, el pincel de limpieza y el adaptador de
red en la bolsa de conservación .
■ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.
Solución de problemas
ProblemaCausaSolución
La batería está vacía. Cargue el aparato.
El aparato no
funciona.
El aparato solo
funciona a baja
velocidad.
El arranque del
vello es muy
doloroso.
El aparato no
coge todo el
vello.
El aparato está
averiado.
La batería está vacía. Cargue el aparato.
El vello es demasiado
largo.
Es posible que el vello
sea demasiado corto.
Va demasiado
rápido.
Póngase en contacto
con el servicio de
atención al cliente.
Acorte el vello a
entre 0,3 y 0,5 cm.
Consulte el capítulo
"Consejos y trucos".
El vello debe tener
entre 0,3 y 0,5 cm
de longitud.
Mueva el aparato
lentamente sobre la
piel.
ES
SED 3.7 D2
13
Eliminación del aparto
ES
Para eliminar el aparato correctamente es necesario quitar la
batería.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
►
Para quitar la batería del aparato, desenchúfelo de la red
eléctrica!
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► La batería únicamente se debe quitar del aparato cuando se
vaya a eliminar! Al quitar la batería el aparato se rompe!
1) Extraiga el cabezal de depilación del aparato.
2) Levante los dos enclavamientos internos con un destornillador u
otra herramienta parecida y luego presiónelos hacia fuera para
soltar las piezas laterales del aparato.
3) Afloje los dos tornillos que quedan a la vista. Después de esto
podrá separar la carcasa.
4) Corte el cable rojo y negro que une la tarjeta electrónica con el
acumulador de camisa azul. Ahora podrá retirar el acumulador
del aparato.
5) Elimine la batería respetando el medio ambiente. Respete la
normativa en vigor. En caso de duda, póngase en contacto con
el organismo municipal de eliminación de residuos.
14
SED 3.7 D2
En ningún caso deberá tirar el aparato a
la basura doméstica. Este producto está
sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
Elimine el aparato en un centro de eliminación autorizado o a través del organismo de eliminación municipal. Respete la normativa en vigor. En caso de duda
póngase, en contacto con el organismo municipal de
eliminación de residuos.
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de
compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido
probado antes de su entrega
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por
teléfono con su punto de servicio habitual
garantizar un envío gratuito
ADVERTENCIA
► La garantía solo cubre fallos de material o fabricación, pero
no cubre los daños de transporte, las piezas de desgaste o
daños en las piezas frágiles.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular
y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e
incorrecta, uso de la fuerza o de abrir el aparato personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía
perderá su validez.
Esta garantía no limita sus derechos legales. El plazo de garantía
no se alarga al hacer uso de la misma. Esto se aplica también a las
piezas sustituidas y reparadas.
.
. Este es el único modo de
.
ES
SED 3.7 D2
15
Si se detectan daños o desperfectos al desembalar el aparato
ES
después de haberlo comprado, se deberán notificar de inmediato,
como muy tarde dos días después de la fecha de compra.
Cualquier reparación que se realice fuera del plazo de garantía se
deberá pagar.
Direitos de autor ......................................18
Utilização correcta ...........................18
Volume de fornecimento ......................19
Eliminação da embalagem .............................19
Elementos de comando ........................ 20
Dados técnicos ............................... 20
Indicações de segurança ......................21
Funcionamento ligado à corrente ............... 24
Funcionamento a pilhas ....................... 24
Conselhos e truques ..........................25
Depilação ...................................26
Limpeza e conservação .......................28
Armazenamento .............................29
Eliminação de erros ........................... 29
Eliminação do aparelho ....................... 30
Garantia e assistência técnica .................. 31
Importador .................................32
PT
SED 3.7 D2
17
Introdução
Parabéns pela compra do seu aparelho novo.
Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual
PT
de instruções é constituinte deste produto. Este contém indicações
importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes da
utilização do produto, famializa-se com todas as indicações de
utilização e de segurança. Utilize o produto apenas como descrito
e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o aparelho a
terceiros entregue todos os documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de excertos, bem
como a reprodução de imagens, mesmo se alteradas, apenas é
permitida com autorização por escrito do fabricante.
Utilização correcta
Este aparelho está destinado exclusivamente à depilação humana
no uso privado. Não o utilize a nível comercial! Qualquer utilização
para além da descrita é considerada incorrecta.
Está excluída a possibilidade de reclamações de qualquer tipo associadas a danos resultantes de uma utilização incorrecta, reparações
indevidas, alterações realizadas sem autorização ou utilização de
peças de substituição não permitidas.
O risco é da total responsabilidade do utilizador.
18
SED 3.7 D2
Volume de fornecimento
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
■ Depiladora
■ Fonte de alimentação
■ Pincel de limpeza
■ Bolsa de armazenamento
■ Manual de instruções
Retire da embalagem todas as peças do aparelho e remova todo
o material de embalagem. Verifique o fornecimento quanto à sua
integridade e danos visíveis.
INDICAÇÕES
► A bolsa de armazenamento encontra-se, no momento de
entrega, sob o tabuleiro plástico, no qual o aparelho se encontra. Deve ser removido o cartão sob o tabuleiro plástico
para poder retirar a bolsa de armazenamento.
► Caso o material fornecido não esteja completo ou apresente
danos resultantes de uma embalagem insuficiente ou do transporte, entre em contacto com a linha directa de assistência
técnica (ver capítulo Garantia e assistência técnica).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte.
Os materiais da embalagem devem ser seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupança energética e, como tal, reciclados.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de
matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os
materiais de embalagem que já não são necessários em
conformidade com as normas locais em vigor.
PT
SED 3.7 D2
19
Elementos de comando
Figura A:
PT
Tampa de protecção
Cabeça de depilação
Bloqueios para cabeça de depilação
Protecção de viagem
Interruptor de velocidade
Luz de controlo vermelho/verde
Tomada para fonte de alimentação
Figura B:
Fonte de alimentação
Bolsa de armazenamento
Pincel de limpeza
Dados técnicos
Fonte de alimentação
TipoZDJ045100EU
Tensão de entrada100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Consumo de correntemáx. 0,2 A
Tensão de saída4,5 V
Corrente de saída1000 mA
Classe de protecção
Polaridade
20
II /
SED 3.7 D2
Aparelho
Tensão de entrada4,5 V
Consumo de corrente1000 mA
Bateria
3,7 V
bateria de iões de lítio
700 mAh
Indicações de segurança
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
► Ligue o aparelho apenas a uma tomada de
rede devidamente instalada, com uma tensão
de rede de 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
► O cabo de ligação à rede deste aparelho não
pode ser substituído. Se aquele se danificar, o
aparelho deverá ser eliminado.
► Em caso de avarias de funcionamento e antes
de limpar o aparelho, retire a fonte de alimentação da tomada.
► Retire sempre o cabo de rede da tomada pu-
xando pela fonte de alimentação, nunca pelo
próprio cabo.
► Não dobre ou entale o cabo de rede e
coloque-o de forma a que ninguém o pise ou
tropece nele.
PT
SED 3.7 D2
21
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
► Tenha atenção para que o cabo de rede não
PT
fique molhado ou húmido quando estiver em
funcionamento. Manuseia-o de tal forma que
não fique entalado ou seja danificado.
► Se o aparelho estiver danificado, não conti-
nue a utilizá-lo para evitar mais danos.
► Não utilize o aparelho ao ar livre.
► Não enrole o cabo de rede à volta do apare-
lho e proteja-o contra danos.
► Nunca agarre no aparelho, no cabo de rede
e na ficha com as mãos molhadas.
► ATENÇÃO! Mantenha o aparelho seco.
Nunca utilize o aparelho perto de água,
nomeadamente de lavatórios, banheiras ou
reservatórios ou semelhantes. A proximidade
de água representa um perigo, mesmo se o
aparelho se encontrar desligado. Por isso,
após cada utilização, retire a fonte de alimentação. Como protecção auxiliar, recomenda-se uma instalação de um dispositivo
de protecção corta-corrente com uma corrente de activação medida não mais de 30 mA
no circuito da casa de banho. Consulte um
electricista para obter esclarecimentos.
22
SED 3.7 D2
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
► Se o aparelho tiver caído ou estiver danificado,
não o coloque novamente em funcionamento.
O aparelho deve ser verificado por um técnico
especializado e caso necessário reparado.
► Não deve abrir a caixa do aparelho por si
próprio nem repará-lo. Nesse caso a segurança não é assegurada e a garantia extingue-se.
O aparelho avariado só deve ser reparado
por pessoal técnico autorizado.
► Utilize o aparelho apenas com o adaptador de
rede fornecido.
► Carregue o aparelho apenas com o adaptador
de rede fornecido.
► Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com idades superiores a 8 anos, bem como por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas
sobre a utilização segura do aparelho e tenham
compreendido os perigos daí resultantes.
► As crianças não podem brincar com o aparelho.
► A limpeza e a manutenção pelo utilizador não
podem ser realizadas por crianças não vigiadas.
PT
SED 3.7 D2
23
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
► Utilize o aparelho apenas em espaços interiores.
PT
Funcionamento ligado à corrente
1) Para tal, insira o cabo da fonte de alimentação na tomada
do aparelho. Certifique-se de que o interruptor de velocidade
está no "0".
2) Insira a fonte de alimentação numa tomada. A luz de controlo
fica vermelha e indica assim o carregamento.
O aparelho fica imediatamente operacional.
Funcionamento a pilhas
1) Para tal, insira o cabo da fonte de alimentação na tomada
do aparelho. Certifique-se de que o interruptor de velocidade
está no "0".
2) Insira a fonte de alimentação numa tomada. A luz de controlo
fica vermelha e indica assim o carregamento.
Assim que a luz de controlo ficar verde, o aparelho está completamente carregado e pode desligar o aparelho da rede eléctrica.
INDICAÇÃO
No primeiro carregamento, o aparelho necessita de 80 minutos
►
para carregar completamente.
► Carregue novamente o aparelho apenas se a luz de controlo
indicar carga de bateria baixa através de uma intermitência de
vermelho e verde.
24
SED 3.7 D2
Conselhos e truques
INDICAÇÃO
► Não utilize o aparelho se...
― tiver uma queimadura solar nas partes do corpo
afectadas.
― existirem irritações cutâneas ou eritemas.
― tiver uma doença de pele, por exemplo, neurodermatite.
― tiver borbulhas, sinais ou verrugas nas partes do corpo
afectadas.
― tiver feridas, ferimentos expostos ou cicatrizes salientes
nas partes do corpo afectadas.
► Teste o aparelho apenas numa pequena parte não visível
para avaliar a sensibilidade da pele.
■ Os pêlos devem ter entre 0,3 cm e 0,5 cm de comprimento. Os
pêlos mais curtos não são apanhados pelas pinças e a remoção
de pêlos mais compridos é muito dolorosa. Se necessário, corte
os pêlos mais compridos.
■ A pele não deve estar oleosa nem conter vestígios de creme.
Caso contrário, as pinças ficam coladas/sujas e reduz-se o
rendimento do aparelho.
■ A pele tem que estar completamente seca.
■ Faça a depilação preferencialmente à noite após o banho. Assim,
a pele está relativamente macia e os pêlos podem ser removidos
mais suavemente. Para além disso, a pele pode repousar durante
a noite e prevenir eventuais eritemas.
PT
SED 3.7 D2
25
■ Cuide da pele antes da depilação mediante uma limpeza de
pele ou uma luva de massagem. Desta forma, são removidas as
células mortas, evita-se o crescimento de pêlos e surgem pêlos
PT
finos. Desta forma, o aparelho pode alcançar melhor os pêlos.
■ Cuide da pele após a depilação com uma loção hidratante ou
um creme. O creme deve ser idealmente à base de aloe vera ou
extractos de camomila para acalmar e cuidar da pele.
Depilação
Se o aparelho estiver carregado e as zonas a depilar estiverem
preparadas:
1) Deslize mais uma vez a mão sobre os pêlos a remover na direcção contrária à do crescimento. Deste modo, ergue-os de forma
a que os pêlos possam ser detectados melhor pelas pinças.
2) Remova a tampa de protecção da cabeça de depilação .
3) Prima a protecção de viagem e desloque para cima o interruptor de velocidade para o nível de velocidade pretendido:
― Nível 1: para zonas sensíveis (axilas e virilhas)
― Nível 2: para pernas
4) Mantenha com uma mão a pele esticada.
5) Coloque a depiladora na vertical relativamente à pele e
movimente-a sem exercer pressão na direcção contrária à do
crescimento dos pêlos. O lado com o regulador de velocidade
tem de estar apontado para si. Faça movimentos para cima e
para baixo ou movimentos circulares.
Recomece novamente e passe várias vezes sobre os locais a
depilar, de modo a que sejam removidos todos os pêlos.
26
SED 3.7 D2
INDICAÇÃO
► Pode ser que após alguns dias os pêlos voltem a crescer
novamente. Na base disto está o facto de os pêlos serem
demasiado curtos durante a última depilação para serem
removidos.
6) Quando terminar o tratamento, deslize o interruptor de velocidade para "0".
7) Limpe a cabeça de depilação como descrito no capítulo
"Limpeza e conservação".
8) Coloque a tampa de protecção na cabeça de depilação .
INDICAÇÃO
► Se a cabeça de depilação estiver danificada, não
continue a utilizá-la! Para encomendar uma nova cabeça de
depilação , entre em contacto com a Assistência Técnica
(ver capítulo “Garantia e Assistência Técnica”). Tenha o
número IAN à mão (ver a capa do manual de instruções).
Para substituir a cabeça de depilação , proceda da
seguinte forma:
― Pressione em conjunto ambos os bloqueios e retire
em simultâneo a cabeça de depilação , puxando
para cima.
― Coloque a nova cabeça de depilação no aparelho.
Tenha atenção para que as rodas dentadas da cabeça
de depilação encaixem nas do aparelho. A cabeça
de depilação tem de encaixar de forma audível.
PT
SED 3.7 D2
27
Limpeza e conservação
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
PT
► Antes de cada limpeza desligue o aparelho da fonte de ali-
mentação e a fonte de alimentação da rede eléctrica.
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
► Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos!
■ Limpe após cada utilização a cabeça de depilação com o
pincel de limpeza fornecido para remover os pêlos soltos.
■ Desinfecte regularmente a cabeça de depilação vaporizando-
-a com um spray desinfectante e limpando-o.
■ Para limpar bem a cabeça de depilação , pode retirá-la do
aparelho:
― Pressione em conjunto ambos os bloqueios e retire em
simultâneo a cabeça de depilação para cima.
― Limpe a cabeça de depilação sob água corrente e
deixe-a secar.
― Coloque novamente a cabeça de depilação no aparelho.
Tenha atenção para que as rodas dentadas na cabeça de
depilação encaixem no aparelho. A cabeça de depilação deve encaixar de forma audível.
■ Limpe o aparelho e a fonte de alimentação com um pano
húmido. Se necessário, coloque um pouco de detergente no
pano. Certifique-se de que, antes da próxima utilização, o
aparelho está completamente seco.
28
SED 3.7 D2
Armazenamento
■ Proteja sempre a cabeça de depilação com a tampa de
protecção fornecida .
■ Guarde o aparelho, o pincel de limpeza e o transformador
na bolsa .
■ Armazene o aparelho num local fresco e seco.
Eliminação de erros
ProblemaCausaSolução
PT
O aparelho não
funciona.
O aparelho
funciona apenas
lentamente.
A remoção dos
pêlos é muito
dolorosa.
Não foram
detectados todos
os pêlos.
SED 3.7 D2
A bateria está vazia.Carregue o aparelho.
O aparelho está
avariado.
A bateria está vazia.Carregue o aparelho.
Os pêlos são eventualmente demasiado
longos.
É possível que
os pêlos sejam
demasiados curtos.
A sua velocidade de
trabalho é demasiado elevada.
Dirija-se à assistência
técnica.
Corte os pêlos para
terem aprox. 0,3 -
0,5 cm. Observe
também o capítulo
"Conselhos e truques".
Os pêlos devem
ter 0,3 - 0,5 cm de
comprimento.
Movimente mais lentamente o aparelho
na pele.
29
Eliminação do aparelho
Para eliminar o aparelho de modo ecológico, terá que retirar a
bateria do aparelho.
PT
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
►
Desligue o aparelho da rede eléctrica, quando remover a
bateria!
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
► Retire a bateria do aparelho apenas se pretender eliminar/
deitar fora o aparelho! O aparelho está avariado se tiver
retirado a bateria!
1) Remova a cabeça de depilação do aparelho.
2) Levante com uma chave de parafusos pequena ou algo semelhante
ambos os bloqueios que se situam no interior e prima para fora,
de modo a que as peças laterais do aparelho se possam soltar.
3) Solte ambos os parafusos agora visíveis. Pode então separar a
caixa.
4) Una com uma pinça o cabo vermelho e o preto, o qual liga a
placa e a bateria revestida a azul. Pode agora retirar a bateria
do aparelho.
5) Elimine o aparelho de modo ecológico. Tenha atenção aos
regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre
em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
30
SED 3.7 D2
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico
normal. Este produto é abrangido pela
Directiva Europeia 2012/19/EU.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Tenha atenção aos
regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida,
entre em contacto com a entidade de eliminação de
resíduos.
Garantia e assistência técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este
aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No
caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu
ponto de assistência técnica, via telefone. Apenas deste modo pode
ser garantido um envio gratuito do seu produto.
INDICAÇÃO
► A garantia abrange exclusivamente defeitos de material ou
de fabrico, mas não danos de transporte, peças de desgaste
ou danos em peças frágeis.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso
comercial. A garantia extingue-se no caso de utilização incorrecta
e de intervenções que não foram efectuadas pela nossa filial de
assistência técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O
período da garantia não é prolongado pela utilização da mesma.
O mesmo se aplica a peças substituídas e reparadas.
PT
SED 3.7 D2
31
Eventuais danos ou falhas já existentes no momento da compra
devem ser comunicados imediatamente após retirar o aparelho da
embalagem, o mais tardar dois dias após a data de compra.
As reparações realizadas após o final do período de garantia
Disposal of the appliance ......................46
Warranty and Service ........................ 47
Importer .................................... 48
GB
MT
SED 3.7 D2
33
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These oper-
ating instructions are a part of this product. They contain important
information in regard to safety, use and disposal. Before using the
product, familiarise yourself with all of these operating and safety
GB
MT
instructions. Use the product only as described and only for the
specified areas of application. In addition, pass these documents on,
together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the
reproduction of images, also in an altered state, is only permitted
with the written authorisation of the manufacturer.
Intended Use
This appliance is intended exclusively for the epilation of human hair
in domestic households. Do not use it for commercial purposes! This
appliance is not intended for any other use or for uses beyond those
mentioned.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use,
incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of nonapproved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears the risk.
34
SED 3.7 D2
Items supplied
The appliance is supplied with the following components as standard:
■ Cordless Epilator
■ Mains adapter
■ Cleaning brush
■ Storage pouch
■ Operating Instructions
Extract all parts of the appliance from the carton and remove all
packaging material. Check the contents to ensure everything has
been supplied, and for signs of visible damage.
TIPS
► As delivered, the storage pouch is located under the plastic
shell containing the device itself. You must remove the
cardboard under the plastic shell in order to take the storage
pouch out.
► If the delivery is incomplete, or has been damaged due to
defective packaging or transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Warranty and Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance against transport damage.
The packaging materials are selected from the point of view of
their environmental friendliness and disposal technology and are
therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste.
Dispose of packaging material that is no longer needed
as per the regionally established regulations .
GB
MT
SED 3.7 D2
35
Operating Elements
Figure A:
Protective cap
Epilator head
GB
MT
Restraint fixtures for epilator head
Travel lock
Speed switch
Control lamps red/green
Socket for mains adapter
Figure B:
Mains power adapter
Storage pouch
Cleaning brush
Technical data
Mains adapter
TypeZDJ045100EU
Input voltage100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Power consumption0.2 A Max.
Output voltage4.5 V
Output current1000 mA
Protection class
Polarity
36
II/
SED 3.7 D2
Device
Input voltage4.5 V
Power consumption1000 mA
Batteries3,7 V
700mAh Lithium ion battery
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Connect the appliance only to correctly in-
stalled mains power sockets supplying a current
rating of 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
► The power cable on this appliance cannot be
replaced. In the event of it being damaged
the whole appliance must be disposed of.
► In the event of operational malfunction, and
for cleaning, always remove the plug from the
mains power socket.
► To disconnect the power cable, always pull
the plug itself from the mains power socket,
do not pull on the cable.
► Do not kink or crimp the power cable and
place it in such a way as to prevent anyone
from stepping on or tripping over it.
GB
MT
SED 3.7 D2
37
GB
MT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Ensure that the power cable cannot become
wet or moist during operation. Place it such
that it cannot be squashed or damaged.
► To avoid risks, should the appliance be dam-
aged discontinue the use of it immediately.
► Do not use the appliance outdoors.
► Do not wrap the power cable around the ap-
pliance and protect it from being damaged.
► NEVER grasp the appliance, power cable or
plug with wet hands.
► TAKE NOTE! Keep the appliance dry.
Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other vessels.
The proximity of moisture presents a danger,
even when the appliance is switched off.
After use, always remove the plug from the
mains power socket. As additional protection,
the installation of a faulty-current protection
unit with an activation power rating of not
more than 30 mA is recommended for the
power circuit in the bathroom.
Consult your electrician for advice.
38
SED 3.7 D2
WARNING! RISK OF INJURY!
► Do not operate the appliance if it has sustained
a fall or is damaged. Arrange for the appliance
to be checked and/or repaired by qualified
technicians.
► Do not open the housing or attempt to repair
the appliance yourself. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and
the warranty will become void. Permit only
authorised technicians to repair a defective
appliance if repairs should be necessary.
► Use the appliance only with the supplied power
adapter.
► Charge the appliance only with the supplied
power adapter.
► This appliance may be used by children aged 8
over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks.
► Children must not play with the appliance.
► Cleaning and user maintenance tasks must
not be carried out by children unless they are
supervised.
GB
MT
SED 3.7 D2
39
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
► Use the appliance only indoors.
Mains power operation
GB
1) Insert the connector plug of the mains power adapter into the
MT
socket for mains adapter on the appliance. Ensure that the
speed switch is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter to a mains power socket.
The control lamp glows red to indicate that the charging
process is active.
The appliance is ready for immediate use.
Battery operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter into the
socket for mains adapter on the appliance. Ensure that the
speed switch is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter to a mains power socket.
The control lamp glows red to indicate that the charging
process is active.
As soon as the control lamp glows green the appliance is fully
charged and you can disconnect it from the mains power supply.
NOTICE
► For the initial charging, the appliance requires about
80 minutes to fully charge.
► First recharge the appliance when the control lamps indi-
cate, by alternately flashing red and green, that the battery
charge level is low..
40
SED 3.7 D2
Tips and Tricks
NOTICE
► Do not use the appliance if...
― You have a sunburn on the specific part of the body.
― Skin irritation or redness is extant.
― You have a skin disease such as, for example,
neurodermatitis.
― You have pimples, moles or warts on the specific parts
of the body.
― You have wounds, open sores or raised scars on the
specific parts of the body.
► First test the appliance on a small hidden location to establish
the skin compatibility.
■ The hairs should be between 0.3 cm and 0.5 cm long. Shorter
hairs are not gripped by the tweezers and plucking out longer
hairs is very painful. If needs be, shorten long hair.
■ The skin must be free of grease or cream residues. Otherwise, the
tweezers will stick/soil and the efficiency of the appliance will be
reduced.
■ The skin must be completely dry.
■ The best time for epilation is in the evening after a shower. Then
the skin is somewhat softened, so that the hairs can be plucked
out easily. In addition, the skin can recover overnight, and any
skin reddening will recede.
GB
MT
SED 3.7 D2
41
■ Before epilation, treat the skin with a peeling or a massage glove.
This helps remove dead skin cells, ingrowing hairs are avoided,
and fine hairs stand proud. This enables the appliance to grip the
hairs better.
■ After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or
GB
MT
cream. Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile
extracts to soothe and maintain the skin.
Epilation
When the appliance is charged and the body part to be epilated is
prepared:
1) Rub your hand once more against the growth direction of the
hairs to be removed. Through this the hairs will be raised so that
they can be better captured by the tweezers.
2) Remove the protective cap from the epilator head .
3) Press the travel lock and slide the speed switch upwards to
the desired speed level:
― Level 1: for sensitive areas (armpits and bikini line)
― Level 2: for legs
4) Hold the skin tight with one hand.
5) Place the epilator perpendicular to the skin and, without exerting
any pressure, move it against the direction of the hair growth.
Thereby, the side with the speed switch must face towards
you. Do not make back and forth or circular movements.
Always start anew and pass over the body part to be epilated
several times, so that all of the hair is removed.
42
SED 3.7 D2
NOTICE
► It may be that the hair grows back after a few days. The
reason for this is that these hairs were too short to be
removed during the last epilation session.
6) When you are finished with the treatment, place the speed switch
to “0”.
7) Clean the epilator head as described in the section “Cleaning
and Care”.
8) Replace the protective cap on the epilator head .
NOTICE
► If the epilator head is damaged, discontinue all further use!
To order a new epilator head , please contact the service de-
partment (see chapter “Guarantee and service”). Please have
the IAN number ready (see operating manual cover).
To replace the epilator head , please proceed as follows:
― Press the two restraint fixtures together and at the
same time pull the epilator head upwards.
― Press the new epilator head onto the appliance.
Ensure that the gears on the epilator head and on
the appliance mesh with each other. The epilator head
must audibly engage.
GB
MT
SED 3.7 D2
43
Cleaning and Care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Before cleaning, disconnect the appliance from the mains
power adapter and the mains power adapter from the
GB
MT
main power supply.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
► NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
■ After every use clean the epilator head with the supplied
cleaning brush to remove loose hairs.
■ Disinfect the epilator head regularly by spraying and cleaning
it with disinfectant spray.
■ To thoroughly clean the epilator head you can remove it from
the appliance:
― Press the two restraint fixtures together and at the same
time pull the epilator head upwards.
― Clean the epilator head under running water and then
allow it to dry.
― Place the epilator head back onto the appliance. Ensure
that the gears on the epilator head and on the appliance
mesh with each other. The epilator head must audibly
engage.
■ Clean the appliance housing and the mains power adapter
with a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth.
Ensure that the appliance is completely dry before the next use.
44
SED 3.7 D2
Storage
■ Always protect the epilator head with the supplied protective
cap .
■ Store the appliance, the cleaning brush and the mains power
adapter in the storage pouch .
■ Store the appliance at a dry and dustfree location.
Troubleshooting
ProblemCauseSolution
The appliance
does not function.
The appliance
only runs slowly.
The plucking of
the hairs is very
painful.
Not all hairs are
plucked.
The battery is
drained.
The appliance
is defective.
The battery is
drained.
The hairs may be
too long.
It is possible that the
hairs are too short.
You are working
too fast.
Recharge the
appliance.
In this case, contact
Customer Services.
Recharge the
appliance.
Shorten the hairs to
about 0.3 - 0.5 cm.
See also the section
"Tips and Tricks".
The hairs should
have a length of
0.3 - 0.5 cm.
Move the appliance
more slowly over your
skin.
GB
MT
SED 3.7 D2
45
Disposal of the appliance
To dispose of the appliance in an environmentally friendly manner
you must remove the battery from the appliance.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
GB
MT
►
Disconnect the appliance from the mains power supply when
you remove the battery!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
► Only remove the battery from the appliance if you want to
dispose of/scrap it! The appliance is defective when you
have removed the battery!
1) Take the epilator head from the appliance.
2) Lift the two internal restraints with a small screwdriver or similar to
the top and press them outwards, so that the side elements of the
appliance can be released.
3) Loosen the two now visible screws. You can then take the housing
apart.
4) Snip the red and black cable that connects the circuit board with
the blue-jacketed battery. You can now remove the battery from
the appliance.
5) Dispose of the battery environmentally friendly. Observe the currently
applicable regulations. In case of doubt, please contact your
waste disposal centre.
46
SED 3.7 D2
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe
the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of
purchase. The appliance has been manufactured with care and
meticulously examined before delivery
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a
warranty claim, please make contact by telephone with our service
department
goods be assured
NOTICE
This appliance is intended solely for domestic, not commercial, use.
If this product has been subjected to improper or inappropriate
handling, abuse, or modifications not carried out by one of our
authorised service centres, the warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs made under the
warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
. Only in this way can a post-free despatch for your
.
► The warranty applies to material or manufacturing faults
only, not for transport damage, parts subject to wear and
tear or for damage to fragile parts.
.
GB
MT
SED 3.7 D2
47
Damages and defects extant at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, resp. no later than two days
after the date of purchase.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to
charge.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
DE
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
AT
CH
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Epilieren von menschlichen
Haaren in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich! Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind
ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
50
SED 3.7 D2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
■ Epilierer
■ Netzadapter
■ Reinigungspinsel
■ Aufbewahrungsbeutel
■ Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen
Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf
Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
HINWEISE
► Der Aufbewahrungsbeutel befindet sich bei Auslieferung
unter der Kunststoffschale, in der sich das Gerät befindet. Sie
müssen die Pappe unter der Kunststoffschale entfernen, um
den Aufbewahrungsbeutel herausnehmen zu können.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Garantie und Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
DE
AT
CH
SED 3.7 D2
51
Bedienelemente
Abbildung A:
Schutzkappe
Epilierkopf
Verriegelungen für Epilierkopf
Reisesicherung
DE
AT
CH
Geschwindigkeitsschalter
Kontrollleuchte rot/grün
Buchse für Netzadapter
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz an.
► Die Anschlussleitung dieses Gerätes kann nicht
ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung
ist das Gerät zu verschrotten.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie
das Gerät reinigen, den Netzadapter aus der
Netzsteckdose.
► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzadap-
ter aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am
Kabel selbst.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht
und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
DE
AT
CH
SED 3.7 D2
53
DE
AT
CH
STROMSCHLAGGEFAHR
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka-
bel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es
so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt
werden kann.
► Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie
es auf keinen Fall weiter, um Gefährdungen zu
vermeiden.
► Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
► Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät
und schützen Sie es vor Beschädigungen.
► Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker
nie mit nassen Händen an.
► ACHTUNG! Das Gerät trocken halten.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der
Nähe von Wasser, insbesondere nicht in
der Nähe von Waschbecken, Badewannen
oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von
Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn
das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher
nach jedem Gebrauch den Netzadapter. Als
zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als
30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
54
SED 3.7 D2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
► Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst
öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die
Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur
von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
► Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgeliefer-
ten Netzadapter.
► Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten
Netzadapter auf.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
DE
AT
CH
SED 3.7 D2
55
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Netzbetrieb
1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in die
DE
AT
CH
Buchse am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsschalter auf „0“ steht.
2) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose. Die
Kontrollleuchte leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevor-
gang an.
Das Gerät ist sofort betriebsbereit.
Akkubetrieb
1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in die
Buchse am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsschalter auf „0“ steht.
2) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose. Die
Kontrollleuchte leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevor-
gang an.
Sobald die Kontrollleuchte grün leuchtet, ist das Gerät vollständig
geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen.
HINWEIS
► Beim ersten Aufladen benötigt das Gerät ca. 80 Minuten,
um vollständig aufzuladen.
► Laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Kontrollleuch-
te durch abwechselndes rot-grünes Blinken eine niedrige
Akkuladung anzeigt.
56
SED 3.7 D2
Tipps und Tricks
HINWEIS
► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn...
― Sie einen Sonnenbrand an den betroffenen Körperstel-
len haben.
― Hautreizungen oder -rötungen vorliegen.
― Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis,
haben.
― Sie Pickel, Muttermale oder Warzen an den betroffe-
nen Körperstellen haben.
― Sie Wunden, offene Wunden oder erhabene Narben
an den betroffenen Körperstellen haben.
► Testen Sie das Gerät erst an einer kleinen versteckten Stelle,
um die Hautverträglichkeit zu testen.
■ Die Haare sollten zwischen 0,3 cm und 0,5 cm lang sein. Kürze-
re Haare ergreifen die Pinzetten nicht und das Herauszupfen von
längeren Haaren ist sehr schmerzhaft. Kürzen Sie längere Haare
gegebenenfalls.
■ Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein. Ansons-
ten verkleben/verschmutzen die Pinzetten und die Leistung des
Gerätes wird vermindert.
■ Die Haut muss vollständig trocken sein.
■ Epilieren Sie am Besten am Abend nach dem Duschen. Dann ist
die Haut etwas aufgeweicht, so dass die Haare leichter herausgezupft werden können. Außerdem kann sich die Haut in der Nacht
erholen und eventuelle Hautrötungen gehen zurück.
DE
AT
CH
SED 3.7 D2
57
■ Behandeln Sie die Haut vor dem Epilieren mit einem Peeling oder
einem Massagehandschuh. Dadurch werden abgestorbene Hautschüppchen entfernt, einwachsende Haare werden vermieden
und feine Haare stellen sich auf. Dadurch kann das Gerät die
Haare besser greifen.
■ Pflegen Sie die Haut nach dem Epilieren mit einer Feuchtigkeitslo-
tion oder einer Creme. Idealerweise enthält die Creme Aloe Vera
DE
AT
CH
oder Kamillenextrakte, um die Haut zu beruhigen und zu pflegen.
Epilieren
Wenn das Gerät aufgeladen ist und die zu epilierenden Körperstellen vorbereitet sind:
1) Streichen Sie mit der Hand noch einmal gegen die Wuchsrichtung über die zu entfernenden Haare. Damit richten Sie diese
auf, so dass die Haare besser von den Pinzetten erfasst werden
können.
2) Nehmen Sie die Schutzkappe vom Epilierkopf ab.
3) Drücken Sie die Reisesicherung und schieben Sie den
Geschwindigkeitsschalter nach oben auf die gewünschte
Geschwindigkeitsstufe:
― Stufe 1: für empfindliche Zonen (Achselbereich und Bikinizone)
― Stufe 2: für Beine
4) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff.
5) Setzen Sie den Epilierer senkrecht auf die Haut und fahren Sie
ohne Druck auszuüben entgegen der Haarwuchsrichtung darüber. Die Seite mit dem Geschwindigkeitsschalter muss dabei
zu Ihnen weisen. Führen Sie keine Hin- und Herbewegungen oder
Kreisbewegungen aus.
Setzen Sie immer wieder neu an und fahren Sie mehrmals über
die zu epilierenden Stellen, so dass alle Haare entfernt werden.
58
SED 3.7 D2
HINWEIS
► Es kann sein, dass nach wenigen Tagen wieder Haare
nachwachsen. Das liegt daran, dass diese Haare während
des letzten Epilierens noch zu kurz waren, um entfernt zu
werden.
6) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den
Geschwindigkeitsschalter auf „0“.
7) Reinigen Sie den Epilierkopf wie im Kapitel „Reinigen und
Pflegen“ beschrieben.
8) Setzen Sie die Schutzkappe auf den Epilierkopf .
HINWEIS
► Wenn der Epilierkopf beschädigt ist, benutzen Sie diesen
nicht weiter! Um einen neuen Epilierkopf zu bestellen,
wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel „Garantie
und Service“). Halten Sie die IAN-Nummer bereit (siehe
Cover der Bedienungsanleitung).
Um den Epilierkopf auszutauschen, gehen Sie folgender-
maßen vor:
― Drücken Sie die beiden Verriegelungen zusammen
und ziehen Sie gleichzeitig den Epilierkopf nach
oben ab.
― Stecken Sie den neuen Epilierkopf auf das Gerät.
Achten Sie darauf, dass die Zahnräder am Epilierkopf
und am Gerät ineinander greifen. Der Epilierkopf
muss hörbar einrasten.
DE
AT
CH
SED 3.7 D2
59
Reinigen und Pflegen
STROMSCHLAGGEFAHR
► Trennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät vom Netzadapter
und den Netzadapter vom Stromnetz.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
DE
AT
CH
► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten!
■ Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Epilierkopf mit dem
mitgelieferten Reinigungspinsel , um lose Haare zu entfernen.
■ Desinfizieren Sie den Epilierkopf regelmäßig, indem Sie ihn
mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen.
■ Um den Epilierkopf gründlich zu reinigen, können Sie diesen
vom Gerät abnehmen:
― Drücken Sie die beiden Verriegelungen zusammen und
ziehen Sie gleichzeitig den Epilierkopf nach oben ab.
― Reinigen Sie den Epilierkopf unter fließendem Wasser und
lassen Sie ihn trocknen.
― Stecken Sie den Epilierkopf wieder auf das Gerät. Achten
Sie darauf, dass die Zahnräder am Epilierkopf und am
Gerät ineinander greifen. Der Epilierkopf muss hörbar
einrasten.
■ Wischen Sie das Gerät und den Netzadapter mit einem
feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der
nächsten Benutzung vollständig trocken ist.
60
SED 3.7 D2
Lagerung
■ Schützen Sie den Epilierkopf immer mit der mitgelieferten
Schutzkappe .
■ Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel und den Netz-
adapter in dem Aufbewahrungsbeutel auf.
■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort
auf.
Fehlerbehebung
ProblemUrsacheLösung
DE
AT
CH
Das Gerät
funktioniert nicht.
Das Gerät läuft
nur langsam.
Das Herauszupfen der Haare ist
sehr schmerzhaft.
Es werden nicht
alle Haare
erfasst.
SED 3.7 D2
Der Akku ist leer.Laden Sie das Gerät.
Das Gerät ist defekt.
Der Akku ist leer.Laden Sie das Gerät.
Die Haare sind eventuell zu lang.
Es ist möglich, dass
die Haare zu kurz
sind.
Sie arbeiten zu
schnell.
Wenden Sie sich an
den Kundenservice.
Kürzen Sie die Haare
auf ca. 0,3 - 0,5 cm.
Beachten Sie auch
das Kapitel „Tipps und
Tricks“.
Die Haare sollten eine
Länge von
0,3 - 0,5 cm haben.
Bewegen Sie das
Gerät langsamer über
die Haut.
61
Entsorgung des Gerätes
Um das Gerät umweltgerecht zu entsorgen, müssen Sie den Akku
aus dem Gerät entfernen.
STROMSCHLAGGEFAHR
►
Entfernen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie den Akku
DE
AT
CH
entfernen!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Entnehmen Sie den Akku nur aus dem Gerät, wenn Sie das
Gerät entsorgen/verschrotten wollen! Das Gerät ist defekt,
wenn Sie den Akku ausgebaut haben!
1) Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät.
2) Heben Sie die beiden innenliegenden Arretierungen mit einem
kleinem Schraubendreher oder ähnlichem nach oben und drücken Sie sie nach außen, so dass sich die Seitenteile des Gerätes
lösen lassen.
3) Lösen Sie die beiden nun sichtbaren Schrauben. Sie können dann
das Gehäuse auseinander nehmen.
4) Kneifen Sie das rote und das schwarze Kabel, welches die Platine mit dem blau ummantelten Akku verbindet, durch. Sie können
nun den Akku aus dem Gerät entfernen.
5) Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
62
SED 3.7 D2
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor-
malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das
Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft
.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung
gewährleistet werden
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
.
DE
AT
CH
SED 3.7 D2
63
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens
aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
DE
AT
CH
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de