Tips and Tricks ................................ 9
Epilation ....................................10
Cleaning and Care ............................ 12
Storage .................................... 13
Troubleshooting .............................13
Disposal of the appliance ......................14
Warranty and Service ........................ 15
Importer .................................... 16
GB
SED 3.7 D2
1
Introduction
GB
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These oper-
ating instructions are a part of this product. They contain important
information in regard to safety, use and disposal. Before using the
product, familiarise yourself with all of these operating and safety
instructions. Use the product only as described and only for the
specified areas of application. In addition, pass these documents on,
together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the
reproduction of images, also in an altered state, is only permitted
with the written authorisation of the manufacturer.
Intended Use
This appliance is intended exclusively for the epilation of human hair
in domestic households. Do not use it for commercial purposes! This
appliance is not intended for any other use or for uses beyond those
mentioned.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use,
incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of nonapproved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears the risk.
2
SED 3.7 D2
Items supplied
The appliance is supplied with the following components as standard:
■ Cordless Epilator
■ Mains adapter
■ Cleaning brush
■ Storage pouch
■ Operating Instructions
Extract all parts of the appliance from the carton and remove all
packaging material. Check the contents to ensure everything has
been supplied, and for signs of visible damage.
TIPS
► As delivered, the storage pouch is located under the plastic
shell containing the device itself. You must remove the
cardboard under the plastic shell in order to take the storage
pouch out.
► If the delivery is incomplete, or has been damaged due to
defective packaging or transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Warranty and Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance against transport damage.
The packaging materials are selected from the point of view of
their environmental friendliness and disposal technology and are
therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste.
Dispose of packaging material that is no longer needed
as per the regionally established regulations .
GB
SED 3.7 D2
3
Operating Elements
GB
Figure A:
Protective cap
Epilator head
Restraint fixtures for epilator head
Travel lock
Speed switch
Control lamps red/green
Socket for mains adapter
Figure B:
Mains power adapter
Storage pouch
Cleaning brush
Technical data
Mains adapter
TypeZDJ045100EU
Input voltage100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Power consumption0.2 A Max.
Output voltage4.5 V
Output current1000 mA
Protection class
Polarity
4
II/
SED 3.7 D2
Device
Input voltage4.5 V
Power consumption1000 mA
GB
Batteries3,7 V
700mAh Lithium ion battery
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Connect the appliance only to correctly in-
stalled mains power sockets supplying a current
rating of 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
► The power cable on this appliance cannot be
replaced. In the event of it being damaged
the whole appliance must be disposed of.
► In the event of operational malfunction, and
for cleaning, always remove the plug from the
mains power socket.
► To disconnect the power cable, always pull
the plug itself from the mains power socket,
do not pull on the cable.
► Do not kink or crimp the power cable and
place it in such a way as to prevent anyone
from stepping on or tripping over it.
SED 3.7 D2
5
GB
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Ensure that the power cable cannot become
wet or moist during operation. Place it such
that it cannot be squashed or damaged.
► To avoid risks, should the appliance be dam-
aged discontinue the use of it immediately.
► Do not use the appliance outdoors.
► Do not wrap the power cable around the ap-
pliance and protect it from being damaged.
► NEVER grasp the appliance, power cable or
plug with wet hands.
► TAKE NOTE! Keep the appliance dry.
Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other vessels.
The proximity of moisture presents a danger,
even when the appliance is switched off.
After use, always remove the plug from the
mains power socket. As additional protection,
the installation of a faulty-current protection
unit with an activation power rating of not
more than 30 mA is recommended for the
power circuit in the bathroom.
Consult your electrician for advice.
6
SED 3.7 D2
WARNING! RISK OF INJURY!
► Do not operate the appliance if it has sustained
a fall or is damaged. Arrange for the appliance
to be checked and/or repaired by qualified
technicians.
► Do not open the housing or attempt to repair
the appliance yourself. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and
the warranty will become void. Permit only
authorised technicians to repair a defective
appliance if repairs should be necessary.
► Use the appliance only with the supplied power
adapter.
► Charge the appliance only with the supplied
power adapter.
► This appliance may be used by children aged 8
over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks.
► Children must not play with the appliance.
► Cleaning and user maintenance tasks must
not be carried out by children unless they are
supervised.
GB
SED 3.7 D2
7
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
GB
► Use the appliance only indoors.
Mains power operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter into the
socket for mains adapter on the appliance. Ensure that the
speed switch is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter to a mains power socket.
The control lamp glows red to indicate that the charging
process is active.
The appliance is ready for immediate use.
Battery operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter into the
socket for mains adapter on the appliance. Ensure that the
speed switch is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter to a mains power socket.
The control lamp glows red to indicate that the charging
process is active.
As soon as the control lamp glows green the appliance is fully
charged and you can disconnect it from the mains power supply.
NOTICE
► For the initial charging, the appliance requires about
80 minutes to fully charge.
► First recharge the appliance when the control lamps indi-
cate, by alternately flashing red and green, that the battery
charge level is low..
8
SED 3.7 D2
Tips and Tricks
NOTICE
► Do not use the appliance if...
― You have a sunburn on the specific part of the body.
― Skin irritation or redness is extant.
― You have a skin disease such as, for example,
neurodermatitis.
― You have pimples, moles or warts on the specific parts
of the body.
― You have wounds, open sores or raised scars on the
specific parts of the body.
► First test the appliance on a small hidden location to establish
the skin compatibility.
■ The hairs should be between 0.3 cm and 0.5 cm long. Shorter
hairs are not gripped by the tweezers and plucking out longer
hairs is very painful. If needs be, shorten long hair.
■ The skin must be free of grease or cream residues. Otherwise, the
tweezers will stick/soil and the efficiency of the appliance will be
reduced.
■ The skin must be completely dry.
■ The best time for epilation is in the evening after a shower. Then
the skin is somewhat softened, so that the hairs can be plucked
out easily. In addition, the skin can recover overnight, and any
skin reddening will recede.
GB
SED 3.7 D2
9
■ Before epilation, treat the skin with a peeling or a massage glove.
GB
This helps remove dead skin cells, ingrowing hairs are avoided,
and fine hairs stand proud. This enables the appliance to grip the
hairs better.
■ After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or
cream. Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile
extracts to soothe and maintain the skin.
Epilation
When the appliance is charged and the body part to be epilated is
prepared:
1) Rub your hand once more against the growth direction of the
hairs to be removed. Through this the hairs will be raised so that
they can be better captured by the tweezers.
2) Remove the protective cap from the epilator head .
3) Press the travel lock and slide the speed switch upwards to
the desired speed level:
― Level 1: for sensitive areas (armpits and bikini line)
― Level 2: for legs
4) Hold the skin tight with one hand.
5) Place the epilator perpendicular to the skin and, without exerting
any pressure, move it against the direction of the hair growth.
Thereby, the side with the speed switch must face towards
you. Do not make back and forth or circular movements.
Always start anew and pass over the body part to be epilated
several times, so that all of the hair is removed.
10
SED 3.7 D2
NOTICE
► It may be that the hair grows back after a few days. The
reason for this is that these hairs were too short to be
removed during the last epilation session.
6) When you are finished with the treatment, place the speed switch
to “0”.
7) Clean the epilator head as described in the section “Cleaning
and Care”.
8) Replace the protective cap on the epilator head .
NOTICE
► If the epilator head is damaged, discontinue all further use!
To order a new epilator head , please contact the service de-
partment (see chapter “Guarantee and service”). Please have
the IAN number ready (see operating manual cover).
To replace the epilator head , please proceed as follows:
― Press the two restraint fixtures together and at the
same time pull the epilator head upwards.
― Press the new epilator head onto the appliance.
Ensure that the gears on the epilator head and on
the appliance mesh with each other. The epilator head
must audibly engage.
GB
SED 3.7 D2
11
Cleaning and Care
GB
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Before cleaning, disconnect the appliance from the mains
power adapter and the mains power adapter from the
main power supply.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
► NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
■ After every use clean the epilator head with the supplied
cleaning brush to remove loose hairs.
■ Disinfect the epilator head regularly by spraying and cleaning
it with disinfectant spray.
■ To thoroughly clean the epilator head you can remove it from
the appliance:
― Press the two restraint fixtures together and at the same
time pull the epilator head upwards.
― Clean the epilator head under running water and then
allow it to dry.
― Place the epilator head back onto the appliance. Ensure
that the gears on the epilator head and on the appliance
mesh with each other. The epilator head must audibly
engage.
■ Clean the appliance housing and the mains power adapter
with a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth.
Ensure that the appliance is completely dry before the next use.
12
SED 3.7 D2
Storage
■ Always protect the epilator head with the supplied protective
cap .
■ Store the appliance, the cleaning brush and the mains power
adapter in the storage pouch .
■ Store the appliance at a dry and dustfree location.
Troubleshooting
ProblemCauseSolution
The appliance
does not function.
The appliance
only runs slowly.
The plucking of
the hairs is very
painful.
Not all hairs are
plucked.
The battery is
drained.
The appliance
is defective.
The battery is
drained.
The hairs may be
too long.
It is possible that the
hairs are too short.
You are working
too fast.
Recharge the
appliance.
In this case, contact
Customer Services.
Recharge the
appliance.
Shorten the hairs to
about 0.3 - 0.5 cm.
See also the section
"Tips and Tricks".
The hairs should
have a length of
0.3 - 0.5 cm.
Move the appliance
more slowly over your
skin.
GB
SED 3.7 D2
13
Disposal of the appliance
GB
To dispose of the appliance in an environmentally friendly manner
you must remove the battery from the appliance.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
►
Disconnect the appliance from the mains power supply when
you remove the battery!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
► Only remove the battery from the appliance if you want to
dispose of/scrap it! The appliance is defective when you
have removed the battery!
1) Take the epilator head from the appliance.
2) Lift the two internal restraints with a small screwdriver or similar to
the top and press them outwards, so that the side elements of the
appliance can be released.
3) Loosen the two now visible screws. You can then take the housing
apart.
4) Snip the red and black cable that connects the circuit board with
the blue-jacketed battery. You can now remove the battery from
the appliance.
5) Dispose of the battery environmentally friendly. Observe the currently
applicable regulations. In case of doubt, please contact your
waste disposal centre.
14
SED 3.7 D2
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe
the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of
purchase. The appliance has been manufactured with care and
meticulously examined before delivery
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a
warranty claim, please make contact by telephone with our service
department
goods be assured
NOTICE
This appliance is intended solely for domestic, not commercial, use.
If this product has been subjected to improper or inappropriate
handling, abuse, or modifications not carried out by one of our
authorised service centres, the warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs made under the
warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
. Only in this way can a post-free despatch for your
.
► The warranty applies to material or manufacturing faults
only, not for transport damage, parts subject to wear and
tear or for damage to fragile parts.
.
GB
SED 3.7 D2
15
Damages and defects extant at the time of purchase must be
GB
reported immediately after unpacking, resp. no later than two days
after the date of purchase.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to
charge.
Bortskaffelse af emballagen .............................19
Betjeningselementer ..........................20
Tekniske data ...............................20
Sikkerhedsanvisninger ........................ 21
Netfunktion ................................. 24
Batterifunktion ..............................24
Tips og tricks ................................ 25
Epilering ....................................26
Rengøring og vedligeholdelse .................. 28
Opbevaring .................................29
Afhjælpning af fejl ............................ 29
Bortskaffelse af maskinen .....................30
Garanti og service ............................ 31
Importør .................................... 32
DK
SED 3.7 D2
17
Introduktion
Tillykke med købet af din nye epileringsmaskine.
Du har dermed valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen
DK
er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om
sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle
produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun
produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til
andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Kopiering eller eftertryk - også i uddrag - samt videregivelse af
billederne - også i ændret tilstand - er kun tilladt med producentens
skriftlige samtykke .
Anvendelsesområde
Denne maskine er udelukkende beregnet til epilering af menneskehår i
private hjem. Den må ikke anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet.
Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået
ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte
reparationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte
reservedele er udelukkede.
Brugeren bærer alene risikoen.
18
SED 3.7 D2
Leverance
Epileringsmaskinen leveres standardmæssigt med følgende
komponenter:
■ Epilator
■ Netadapter
■ Rengøringspensel
■ Opbevaringspose
■ Betjeningsvejledning
Tag alle maskinens dele ud af kassen, og fjern alt emballeringsmaterialet. Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har
synlige skader.
ANVISNINGER
► Opbevaringsposen ligger ved udleveringen under plastik-
skallen, som indeholder maskinen. Pappet under plastikskallen skal fjernes, for at opbevaringsposen kan tages ud.
► Hvis der mangler nogle dele, eller hvis nogle af delene er
defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af
transporten, bedes du henvende dig til service-hotline
(se kapitel Garanti og service).
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter epileringsmaskinen mod transportskader. Emballeringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed
og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballeringsmaterialer, du
ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter.
DK
SED 3.7 D2
19
Betjeningselementer
Figur A:
DK
Beskyttelseshætte
Epileringshoved
Låsemekanismer til epileringshovedet
Rejsesikring
Hastighedskontakt
Kontrollampe rød/grøn
Stik til netadapter
Figur B:
Netadapter
Opbevaringspose
Rengøringspensel
Tekniske data
Netadapter
TypeZDJ045100EU
Indgangsspænding100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Strømforbrug0,2 A maks.
Udgangsspænding4,5 V
Udgangsstrøm1000 mA
Beskyttelsesklasse
Polaritet
20
II /
SED 3.7 D2
Epileringsmaskine
Indgangsspænding4,5 V
Strømforbrug1000 mA
DK
Genopladeligt batteri3,7 V
700mAh Lithium-ion batteri
Sikkerhedsanvisninger
FARE FOR STRØMSTØD
► Slut kun maskinen til en forskriftsmæssigt instal-
leret stikkontakt med en netspænding på 100 240 V ~ / 50/60 Hz.
► Denne epileringsmaskines ledning kan ikke
udskiftes. Hvis ledningen beskadiges, skal
maskinen destrueres.
► Træk altid netadapteren ud af stikkontakten
ved driftsfejl, og før maskinen rengøres.
► Træk altid ledningen ud af stikkontakten
ved at trække i netadapteren og ikke i selve
ledningen.
► Ledningen må aldrig knækkes eller mases og
heller ikke lægges, så man kan træde på den
eller snuble over den.
SED 3.7 D2
21
DK
FARE FOR STRØMSTØD
► Sørg for, at strømledningen ikke bliver våd el-
ler fugtig under driften. Læg strømledningen,
så den ikke kan klemmes fast eller beskadiges.
► Hvis maskinen er beskadiget, må du ikke fort-
sætte med at bruge den, da det kan medføre
farlige situationer.
► Brug ikke maskinen udendørs.
► Vikl ikke ledningen om epileringsmaskinen,
og beskyt ledningen mod skader.
► Rør aldrig ved epileringsmaskinen, ledningen
og stikket med våde hænder.
► OBS! Hold apparatet tørt.
Brug aldrig epileringsmaskinen i nærheden af vand og især ikke i nærheden af
håndvaske, badekar eller lignende. Det
kan også være farligt at stille epileringsmaskinen i nærheden af vand, selv om
den er slukket. Træk derfor altid netadapteren ud efter brug. Som ekstra beskyttelse
anbefaler vi, at du installerer et fejlstrømsrelæ med en udløsningsstrøm på højst
30mA i badeværelsets strømkreds. Spørg
din elinstallatør til råds.
22
SED 3.7 D2
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
► Hvis epileringsmaskinen falder ned eller er
beskadiget, må du ikke bruge den længere.
Lad epileringsmaskinen efterse og reparere
af en kvalificeret reparatør.
► Du må ikke åbne eller reparere epileringsma-
skinens kabinet. Gør du det, er epileringsmaskinen ikke sikker, og garantien bortfalder.
Lad epileringsmaskinen reparere af en autoriseret reparatør, hvis den er defekt.
► Brug kun produktet med den medfølgende
netadapter.
► Oplad kun produktet med den medfølgende
netadapter.
► Dette produkt må bruges af børn fra 8 år og
derover og af personer med nedsatte fysiske,
psykiske, motoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og/eller viden, hvis de er
under opsyn eller undervises i sikker brug af
produktet og de farer, der kan være forbundet
med det.
► Børn må ikke lege med produktet.
► Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn.
DK
SED 3.7 D2
23
OBS - MATERIELLE SKADER!
► Brug kun epileringsmaskinen i indendørs rum.
DK
Netfunktion
1) Sæt netadapterens tilslutningsstik ind i stikket på maskinen.
Sørg for, at hastighedskontakten står på "0".
2) Sæt netadapteren i en stikkontakt. Kontrollampen lyser rødt
og viser dermed, at opladningen er i gang
kinen er straks klar til brug.
Mas
.
Batterifunktion
1) Sæt netadapterens tilslutningsstik ind i stikket på maskinen.
Sørg for, at hastighedskontakten står på "0".
2) Sæt netadapteren i en stikkontakt. Kontrollampen lyser rødt
og viser dermed, at opladningen er i gang.
Når kontrollampen lyser grønt, er maskinen ladet helt op, og du
kan afbryde maskinen fra strømnettet.
BEMÆRK
► Ved første opladning varer det ca. 80 minutter, før maskinen
er ladet helt op.
► Oplad først maskinen igen, når kontrollampen viser, at
batteriet er svagt med et skiftevist rødt og grønt blink.
24
SED 3.7 D2
Tips og tricks
BEMÆRK
► Brug ikke maskinen, hvis...
― Du er solskoldet på de pågældende kropsdele.
― Du har hudirritationer, eller hvis huden har en svag rød
farve.
― Du har en hudsygdom som for eksempel neurodermitis.
― Hvis du har acne, modermærker eller vorter på de
pågældende kropsdele.
― Hvis du har sår, åbne sår eller hævede ar på de pågæl-
dende kropsdele.
► Test først maskinen på et lille, skjult sted, så du ved, om
huden kan tåle behandlingen.
■ Hårene skal være mellem 0,3 cm og 0,5 cm lange. Kortere hår
griber pincetterne ikke fat i, og udtrækning af længere hår er
meget smertefuldt. Afkort derfor hårene, hvis de er for lange.
■ Huden må ikke være fedtet eller indeholde rester af creme.
Pincetterne kan hænge fast og blive snavsede, og maskinens
effekt forringes.
■ Huden skal være helt tør.
■ Epilér helst om aftenen efter brusebadet. Så er huden lidt blødere,
og hårene kan lettere trækkes ud. Endvidere kan huden komme
sig natten over, og eventuelt røde steder kan nå at forsvinde.
DK
SED 3.7 D2
25
■ Behandl huden med en peeling eller en massagehandske før
epileringen. Derved fjernes døde hudceller, nedgroede hår undgås,
og de fine hår retter sig op. Derved kan maskinen bedre gribe fat
DK
i hårene.
■ Plej huden efter epileringen med en fugtighedslotion eller creme.
Creme med Aloe Vera eller kamilleekstrakt er særligt velegnet,
da huden beroliges og plejes.
Epilering
Når maskinen er ladet op, og stederne, der skal epileres, er forberedt:
1) Stryg nogle gange med hånden over hårene, der skal fjernes,
imod vækstretningen. Derved retter de sig op, så hårene bedre
kan gribes af pincetterne.
2) Tag beskyttelseshætten af epileringshovedet .
3) Tryk på rejsesikringen , og stil hastighedskontakten på det
ønskede hastighedstrin:
― Trin 1: Til følsomme zoner (armhulerne og bikinizonen)
― Trin 2: Til benene
4) Stram huden ud med den ene hånd.
5) Sæt epileringsmaskinen lodret på huden, og kør med den mod
hårets vækstretning uden at lægge tryk på den. Siden med
hastighedsregulatoren skal pege hen imod dig. Bevæg ikke
maskinen frem og tilbage eller i cirkel.
Sæt den hele tiden på igen, og kør flere gangen hen over
stederne, der skal epileres, til alle hårene er fjernet.
26
SED 3.7 D2
BEMÆRK
► Det kan ske, at hårene vokser ud igen efter få dage. Grunden
hertil er, at hårene ikke kunne fjernes under epileringen, fordi
de var for korte.
6) Når du er færdig med behandlingen, stilles hastighedskontakten
på "0".
7) Rengør epileringshovedet som beskrevet i kapitlet "Rengøring
og vedligeholdelse".
8) Sæt beskyttelseshætten på epileringshovedet .
BEMÆRK
► Hvis epileringshovedet er beskadiget, må det ikke bruges
længere! Henvend dig til service (se kapitlet „Garanti og
service“) for at bestille et nyt epileringshoved . Hav IANnummeret klar (se coveret til betjeningsvejledningen).
► Gå frem på følgende måde for at udskifte epileringshovedet :
― Tryk de to låse sammen, og tag samtidig epilerings-
hovedet af oppefra.
― Sæt det nye epileringshoved på maskinen. Sørg for,
at tandhjulene på epileringshovedet og maskinen
griber ind i hinanden. Epileringshovedet skal gå i
hak, så det kan høres.
DK
SED 3.7 D2
27
Rengøring og vedligeholdelse
FARE FOR STRØMSTØD
DK
► Afbryd altid maskinen fra netadapteren og netadapteren
fra strømnettet før rengøring.
OBS - MATERIELLE SKADER!
► Læg aldrig epileringsmaskinen ned i vand eller andre væsker!
■ Rengør epileringshovedet efter brug med den medfølgende
rengøringspensel , så de løse hår fjernes.
■ Desinficér epileringshovedet regelmæssigt ved at spraye det
med desinfektionsspray og rense det.
■ For at rengøre epileringshovedet grundigt kan du tage det
af maskinen:
― Tryk begge låsene sammen, og tag samtidig epile-
ringshovedet af oppefra.
― Rengør epileringshovedet under rindende vand,
og lad det tørre.
― Sæt epileringshovedet på maskinen igen. Sørg for, at
tandhjulene på epileringshovedet og maskinen griber ind
i hinanden. Epileringshovedet skal gå i hak, så det kan
høres.
■ Tør maskinen og netadapteren af med en fugtig klud. Tilsæt et
mildt rengøringsmiddel til kluden ved behov. Sørg for, at maskinen
er helt tør, før den bruges næste gang.
28
SED 3.7 D2
Opbevaring
■ Beskyt altid epileringshovedet med den medfølgende beskyt-
telseshætte .
■ Opbevar maskinen, rengøringspenslen og netadapteren
i opbevaringsposen .
■ Opbevar maskinen på et tørt og støvfrit sted.
Afhjælpning af fejl
ProblemÅrsagLøsning
DK
Epileringsmaskinen
fungerer ikke.
Maskinen kører
langsomt.
Det gør meget
ondt, når hårene
trækkes ud.
Alle hår
fjernes ikke.
SED 3.7 D2
Batteriet er tomt.Oplad maskinen.
Epileringsmaskinen
er defekt.
Batteriet er tomt.Oplad maskinen.
Hårene er muligvis
for lange.
Det er muligt, at
hårene er for korte.
Du går for
hurtigt frem.
Henvend dig til
kundeservice.
Afkort hårene til
ca. 0,3 - 0,5 cm.
Se kapitlet
"Tips og tricks".
Hårene skal have
en længde på
0,3 - 0,5 cm.
Bevæg maskinen
langsommere hen
over huden.
29
Bortskaffelse af maskinen
For at bortskaffe maskinen miljøvenligt skal det genopladelige batteri
tages ud af maskinen.
DK
FARE FOR STRØMSTØD
►
Afbryd maskinen fra strømnettet, når batteriet tages ud!
OBS - MATERIELLE SKADER!
► Tag kun det genopladelige batteri ud, hvis maskinen skal bort-
skaffes/ skrottes! Maskinen er defekt, hvis batteriet tages ud!
1) Tag epileringshovedet af maskinen.
2) Løft de to indvendige låsemekanismer op med en lille skruetrækker
eller lignende, og tryk dem ud, så maskinens sidedele kan løsnes.
3) Løsn nu de to synlige skruer. Nu kan du skille maskinen ad.
4) Skær den røde og sorte ledning, som forbinder platinerne med
det genopladelige batteri med blå afdækning, igennem. Nu kan
du tage batteriet ud af maskinen.
5) Bortskaf batteriet miljørigtigt. Følg de aktuelt gældende regler.
Henvend dig i tvivlstilfælde til det lokale bortskaffelsessted.
30
SED 3.7 D2
Smid under ingen omstændigheder produk-
tet ud med det normale husholdningsaffald.
Dette produkt er underkastet det europæiske
direktiv 2012/19/EU.
Bortskaf epileringsmaskinen via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsstation. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i
tvivlstilfælde til det lokale bortskaffelsessted.
Garanti og service
På denne epileringsmaskine får du 3 års garanti fra købsdatoen.
Epileringsmaskinen er produceret omhyggeligt og inden levering
afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved
garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis.
BEMÆRK
► Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl,
men ikke for transportskader, sliddele eller ødelæggelse af
skrøbelige dele.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og
ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Dine juridiske rettigheder begrænses ikke af denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det
gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal
straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
DE
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
AT
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie-
CH
ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Epilieren von menschlichen
Haaren in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich! Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind
ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
34
SED 3.7 D2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
■ Epilierer
■ Netzadapter
■ Reinigungspinsel
■ Aufbewahrungsbeutel
■ Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen
Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf
Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
HINWEISE
► Der Aufbewahrungsbeutel befindet sich bei Auslieferung
unter der Kunststoffschale, in der sich das Gerät befindet. Sie
müssen die Pappe unter der Kunststoffschale entfernen, um
den Aufbewahrungsbeutel herausnehmen zu können.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Garantie und Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
DE
AT
CH
SED 3.7 D2
35
Bedienelemente
Abbildung A:
Schutzkappe
Epilierkopf
DE
AT
CH
Verriegelungen für Epilierkopf
Reisesicherung
Geschwindigkeitsschalter
Kontrollleuchte rot/grün
Buchse für Netzadapter
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz an.
► Die Anschlussleitung dieses Gerätes kann nicht
ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung
ist das Gerät zu verschrotten.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie
das Gerät reinigen, den Netzadapter aus der
Netzsteckdose.
► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzadap-
ter aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am
Kabel selbst.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht
und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
DE
AT
CH
SED 3.7 D2
37
DE
AT
CH
STROMSCHLAGGEFAHR
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka-
bel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es
so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt
werden kann.
► Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie
es auf keinen Fall weiter, um Gefährdungen zu
vermeiden.
► Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
► Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät
und schützen Sie es vor Beschädigungen.
► Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker
nie mit nassen Händen an.
► ACHTUNG! Das Gerät trocken halten.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der
Nähe von Wasser, insbesondere nicht in
der Nähe von Waschbecken, Badewannen
oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von
Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn
das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher
nach jedem Gebrauch den Netzadapter. Als
zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als
30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
38
SED 3.7 D2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
► Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst
öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die
Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur
von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
► Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgeliefer-
ten Netzadapter.
► Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten
Netzadapter auf.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
DE
AT
CH
SED 3.7 D2
39
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Netzbetrieb
DE
AT
1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in die
CH
Buchse am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsschalter auf „0“ steht.
2) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose. Die
Kontrollleuchte leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevor-
gang an.
Das Gerät ist sofort betriebsbereit.
Akkubetrieb
1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in die
Buchse am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsschalter auf „0“ steht.
2) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose. Die
Kontrollleuchte leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevor-
gang an.
Sobald die Kontrollleuchte grün leuchtet, ist das Gerät vollständig
geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen.
HINWEIS
► Beim ersten Aufladen benötigt das Gerät ca. 80 Minuten,
um vollständig aufzuladen.
► Laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Kontrollleuch-
te durch abwechselndes rot-grünes Blinken eine niedrige
Akkuladung anzeigt.
40
SED 3.7 D2
Tipps und Tricks
HINWEIS
► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn...
― Sie einen Sonnenbrand an den betroffenen Körperstel-
len haben.
― Hautreizungen oder -rötungen vorliegen.
― Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis,
haben.
― Sie Pickel, Muttermale oder Warzen an den betroffe-
nen Körperstellen haben.
― Sie Wunden, offene Wunden oder erhabene Narben
an den betroffenen Körperstellen haben.
► Testen Sie das Gerät erst an einer kleinen versteckten Stelle,
um die Hautverträglichkeit zu testen.
■ Die Haare sollten zwischen 0,3 cm und 0,5 cm lang sein. Kürze-
re Haare ergreifen die Pinzetten nicht und das Herauszupfen von
längeren Haaren ist sehr schmerzhaft. Kürzen Sie längere Haare
gegebenenfalls.
■ Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein. Ansons-
ten verkleben/verschmutzen die Pinzetten und die Leistung des
Gerätes wird vermindert.
■ Die Haut muss vollständig trocken sein.
■ Epilieren Sie am Besten am Abend nach dem Duschen. Dann ist
die Haut etwas aufgeweicht, so dass die Haare leichter herausgezupft werden können. Außerdem kann sich die Haut in der Nacht
erholen und eventuelle Hautrötungen gehen zurück.
DE
AT
CH
SED 3.7 D2
41
■ Behandeln Sie die Haut vor dem Epilieren mit einem Peeling oder
einem Massagehandschuh. Dadurch werden abgestorbene Hautschüppchen entfernt, einwachsende Haare werden vermieden
und feine Haare stellen sich auf. Dadurch kann das Gerät die
Haare besser greifen.
DE
AT
CH
■ Pflegen Sie die Haut nach dem Epilieren mit einer Feuchtigkeitslo-
tion oder einer Creme. Idealerweise enthält die Creme Aloe Vera
oder Kamillenextrakte, um die Haut zu beruhigen und zu pflegen.
Epilieren
Wenn das Gerät aufgeladen ist und die zu epilierenden Körperstellen vorbereitet sind:
1) Streichen Sie mit der Hand noch einmal gegen die Wuchsrichtung über die zu entfernenden Haare. Damit richten Sie diese
auf, so dass die Haare besser von den Pinzetten erfasst werden
können.
2) Nehmen Sie die Schutzkappe vom Epilierkopf ab.
3) Drücken Sie die Reisesicherung und schieben Sie den
Geschwindigkeitsschalter nach oben auf die gewünschte
Geschwindigkeitsstufe:
― Stufe 1: für empfindliche Zonen (Achselbereich und Bikinizone)
― Stufe 2: für Beine
4) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff.
5) Setzen Sie den Epilierer senkrecht auf die Haut und fahren Sie
ohne Druck auszuüben entgegen der Haarwuchsrichtung darüber. Die Seite mit dem Geschwindigkeitsschalter muss dabei
zu Ihnen weisen. Führen Sie keine Hin- und Herbewegungen oder
Kreisbewegungen aus.
Setzen Sie immer wieder neu an und fahren Sie mehrmals über
die zu epilierenden Stellen, so dass alle Haare entfernt werden.
42
SED 3.7 D2
HINWEIS
► Es kann sein, dass nach wenigen Tagen wieder Haare
nachwachsen. Das liegt daran, dass diese Haare während
des letzten Epilierens noch zu kurz waren, um entfernt zu
werden.
6) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den
Geschwindigkeitsschalter auf „0“.
7) Reinigen Sie den Epilierkopf wie im Kapitel „Reinigen und
Pflegen“ beschrieben.
8) Setzen Sie die Schutzkappe auf den Epilierkopf .
HINWEIS
► Wenn der Epilierkopf beschädigt ist, benutzen Sie diesen
nicht weiter! Um einen neuen Epilierkopf zu bestellen,
wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel „Garantie
und Service“). Halten Sie die IAN-Nummer bereit (siehe
Cover der Bedienungsanleitung).
Um den Epilierkopf auszutauschen, gehen Sie folgender-
maßen vor:
― Drücken Sie die beiden Verriegelungen zusammen
und ziehen Sie gleichzeitig den Epilierkopf nach
oben ab.
― Stecken Sie den neuen Epilierkopf auf das Gerät.
Achten Sie darauf, dass die Zahnräder am Epilierkopf
und am Gerät ineinander greifen. Der Epilierkopf
muss hörbar einrasten.
DE
AT
CH
SED 3.7 D2
43
Reinigen und Pflegen
STROMSCHLAGGEFAHR
► Trennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät vom Netzadapter
DE
AT
CH
und den Netzadapter vom Stromnetz.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten!
■ Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Epilierkopf mit dem
mitgelieferten Reinigungspinsel , um lose Haare zu entfernen.
■ Desinfizieren Sie den Epilierkopf regelmäßig, indem Sie ihn
mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen.
■ Um den Epilierkopf gründlich zu reinigen, können Sie diesen
vom Gerät abnehmen:
― Drücken Sie die beiden Verriegelungen zusammen und
ziehen Sie gleichzeitig den Epilierkopf nach oben ab.
― Reinigen Sie den Epilierkopf unter fließendem Wasser und
lassen Sie ihn trocknen.
― Stecken Sie den Epilierkopf wieder auf das Gerät. Achten
Sie darauf, dass die Zahnräder am Epilierkopf und am
Gerät ineinander greifen. Der Epilierkopf muss hörbar
einrasten.
■ Wischen Sie das Gerät und den Netzadapter mit einem
feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der
nächsten Benutzung vollständig trocken ist.
44
SED 3.7 D2
Lagerung
■ Schützen Sie den Epilierkopf immer mit der mitgelieferten
Schutzkappe .
■ Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel und den Netz-
adapter in dem Aufbewahrungsbeutel auf.
■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort
auf.
Fehlerbehebung
ProblemUrsacheLösung
DE
AT
CH
Das Gerät
funktioniert nicht.
Das Gerät läuft
nur langsam.
Das Herauszupfen der Haare ist
sehr schmerzhaft.
Es werden nicht
alle Haare
erfasst.
SED 3.7 D2
Der Akku ist leer.Laden Sie das Gerät.
Das Gerät ist defekt.
Der Akku ist leer.Laden Sie das Gerät.
Die Haare sind eventuell zu lang.
Es ist möglich, dass
die Haare zu kurz
sind.
Sie arbeiten zu
schnell.
Wenden Sie sich an
den Kundenservice.
Kürzen Sie die Haare
auf ca. 0,3 - 0,5 cm.
Beachten Sie auch
das Kapitel „Tipps und
Tricks“.
Die Haare sollten eine
Länge von
0,3 - 0,5 cm haben.
Bewegen Sie das
Gerät langsamer über
die Haut.
45
Entsorgung des Gerätes
Um das Gerät umweltgerecht zu entsorgen, müssen Sie den Akku
aus dem Gerät entfernen.
DE
AT
CH
STROMSCHLAGGEFAHR
►
Entfernen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie den Akku
entfernen!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Entnehmen Sie den Akku nur aus dem Gerät, wenn Sie das
Gerät entsorgen/verschrotten wollen! Das Gerät ist defekt,
wenn Sie den Akku ausgebaut haben!
1) Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät.
2) Heben Sie die beiden innenliegenden Arretierungen mit einem
kleinem Schraubendreher oder ähnlichem nach oben und drücken Sie sie nach außen, so dass sich die Seitenteile des Gerätes
lösen lassen.
3) Lösen Sie die beiden nun sichtbaren Schrauben. Sie können dann
das Gehäuse auseinander nehmen.
4) Kneifen Sie das rote und das schwarze Kabel, welches die Platine mit dem blau ummantelten Akku verbindet, durch. Sie können
nun den Akku aus dem Gerät entfernen.
5) Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
46
SED 3.7 D2
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor-
malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das
Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft
.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung
gewährleistet werden
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
.
DE
AT
CH
SED 3.7 D2
47
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens
aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
DE
AT
CH
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de