Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Dieses Gerät dient der Herstellung von Milcheis und
Sorbet. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie
es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Eiscrememaschine
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Nennspannung:
Leistungsaufnahme: 12 W
Schutzklasse: II
Alle Teile dieses Gerätes, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen,
sind lebensmittelecht.
220 - 240 V ∼ (Wechselstrom),
50 Hz
■ 2│DE
│AT│
CH
SECM 12 B2
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~, 50 Hz an.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von auto-
risiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netzsteckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie
das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern
kann.
► Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Frei-
en benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse
gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
► Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nie mit nassen Hän-
den an.
► Sie dürfen den Motorblock des Gerätes nicht öffnen. In diesem Falle
ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
► Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur
wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei.
► Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Sie dürfen den Motorblock des Gerätes keinesfalls in Flüssigkeit
tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks
gelangen lassen.
SECM 12 B2
DE│AT│CH
│
3 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch
Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter
und werden beaufsichtigt.
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8
Jahren fernzuhalten.
► Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam-
menbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu
trennen.
► Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb
bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt sein.
■ 4│DE
│AT│
CH
SECM 12 B2
Zusammenbau
Nehmen Sie zum Zusammenbau die Abbildungen
auf der Ausklappseite zur Hilfe.
1) Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
eventuelle Aufkleber vom Gerät.
2) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen
und Pflegen“ beschrieben.
3) Stellen Sie die Basis 0 auf einen ebenen
Untergrund.
4) Stecken Sie die Antriebswelle 6 in die passende Vertiefung des Eisschabers 7, bis der
Eisschaber 7 einrastet.
5) Stecken Sie das andere Ende der Antriebswelle
6 in die passende Antriebswellenaufnahme 3.
6) Setzen Sie den Deckel 5 auf die Gefrierschüssel 9. Achten Sie dabei darauf, dass die
-Markierung am Deckel 5 auf die -Markie
rung an der Gefrierschüssel 9 weist. Drehen Sie
den Deckel 5 im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Die
-Markierung am Deckel 5 weist auf die
-Markierung an der Gefrierschüssel 9.
7) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Vorbereitung
♦ Legen Sie die Gefrierschüssel 9 ca. 24 Stun-
den in einen Tiefkühlschrank / eine Tiefkühltruhe
bei mindestens -18°C.
Tipps
► Bewahren Sie die Gefrierschüssel 9 aufrecht
im Tiefkühlschrank/der Tiefkühltruhe auf.
► Achten Sie darauf, dass die Gefrierschüssel
9 vollkommen trocken ist, bevor Sie diese in
den Tiefkühlschrank/die Tiefkühltruhe stellen.
► Legen Sie die Früchte, die Milch und die
Sahne schon vor dem Verarbeiten in den
Kühlschrank. So sind diese schon kalt und die
Eismischung benötigt nicht mehr so lange, um
herunterzukühlen.
► Legen Sie die Gefrierschüssel 9 vor dem
Einfrieren in eine Plastiktüte, zum Beispiel
einen Gefrierbeutel.
♦ Pürieren Sie Früchte mit einem Pürierstab und
mischen Sie alle Zutaten laut Rezept.
♦ Lassen Sie die Mischung im Kühlschrank für ca.
4 Stunden abkühlen.
Eis herstellen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Starten Sie immer erst das Gerät und füllen Sie
dann die Zutaten ein! Ansonsten gefriert die
Eismasse sofort an den Wänden der Gefrierschüssel 9 und der Eisschaber 7 blockiert.
Dabei wird der Motor überhitzt!
► Stoppen Sie das Gerät keinesfalls während
des Verarbeitungsvorganges. Ansonsten
gefriert die Eismasse sofort an den Wänden
-
der Gefrierschüssel 9 und der Eisschaber 7
blockiert beim erneuten Einschalten. Dabei
wird der Motor überhitzt!
1) Nehmen Sie die Gefrierschüssel 9 aus dem
Tiefkühlschrank/der Tiefkühltruhe und setzen
Sie sie in die Basis.
2) Bauen Sie das Gerät zusammen, wie im Kapitel „Zusammenbau“ beschrieben.
3) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Ein-/Aus-Schalter 1 auf die Position I stellen.
Der Eisschaber 7 dreht sich.
4) Füllen Sie nun die vorbereitete Eismischung
durch die Einfüllöffnung 4 in die Gefrierschüssel 9. Benutzen Sie hierfür am besten ein
Gefäß mit einem Ausguss. Füllen Sie jedoch
niemals mehr als 1000 ml ein. Während der
Verarbeitung nimmt das Volumen der Masse zu!
5) Lassen Sie das Gerät solange laufen, bis Sie
mit der Konsistenz der Mischung zufrieden sind.
Nach spätestens 40 Minuten ist das Eis fertig.
6) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
7) Drehen Sie den Deckel 5 bis Sie ihn abnehmen können.
8) Ziehen Sie den Eisschaber 7 aus dem Eis. Sollte Eis an diesem hängen bleiben, schaben Sie
es mit einem Plastiklöffel oder Ähnlichem ab.
SECM 12 B2
DE│AT│CH
│
5 ■
9) Heben Sie die Gefrierschüssel 9 aus dem Gerät und entnehmen Sie das Eis. Benutzen Sie
dafür ausschließlich Plastik- oder Holzbesteck.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie kein Metallbesteck um das Eis aus
der Gefrierschüssel 9 zu entnehmen! Sie könnten damit die Gefrierschüssel 9 zerkratzen.
Reinigen und Pflegen
STROMSCHLAGGEFAHR
► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Sie dürfen den Motorblock 2 keinesfalls
in Flüssigkeit tauchen und keine
Flüssigkeiten in das Gehäuse des
Motorblocks 2 gelangen lassen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden
oder chemischen Reinigungsmittel um das Gerät zu reinigen. Das führt zu Beschädigungen
an der Oberfläche!
♦ Nehmen Sie zum Reinigen das Gerät, falls noch
zusammengebaut, auseinander:
– Drehen Sie den Deckel 5 bis Sie ihn abneh-
men können.
– Ziehen Sie die Antriebswelle 6 aus der
Antriebswellenaufnahme 3.
– Trennen Sie den Eisschaber 7 von der
Antriebswelle 6.
– Drehen Sie den Deckel 5 mit dem Motor-
block 2 um. Drücken Sie die beiden Arretierungen, die durch den Deckel 5 ragen,
leicht nach innen und drücken Sie diese
gleichzeitig aus dem Deckel 5 heraus. Der
Motorblock 2 löst sich nun vom Deckel 5.
– Nehmen Sie die Gefrierschüssel 9 aus der
Basis 0.
♦ Reinigen Sie den den Motorblock 2 nach jeder
Benutzung mit einem feuchten Tuch. Geben Sie
bei hartnäckigen Verschmutzungen ein mildes
Spülmittel auf das Tuch.
Wischen Sie dann mit klarem Wasser nach.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Spülmittelreste
am Gerät befinden und dass das Gerät vor der
erneuten Benutzung vollständig trocken ist.
♦ Lassen Sie die die Gefrierschüssel 9 auf Zimmer-
temperatur aufwärmen, bevor Sie diese reinigen.
Spülen Sie die Gefrierschüssel 9, den Eisschaber 7, den Deckel 5,die Basis 0 und die Antriebswelle 6 in lauwarmem Wasser mit etwas
Spülmittel. Spülen Sie diese Teile noch einmal
mit klarem Wasser nach, um sicherzustellen,
dass alle Spülmittelreste beseitigt sind.
HiNWEis
Sie können den Eisschaber 7, die Basis
0, die Antriebswelle 6 und den
Deckel 5 auch in der Spülmaschine
reinigen.
♦ Stellen Sie sicher, dass vor der erneuten Benut-
zung alle Teile wieder vollständig getrocknet sind.
Lagerung
♦ Reinigen Sie das Gerät vor dem Verstauen
gründlich.
♦ Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen
und trockenen Ort auf.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
■ 6│DE
│AT│
CH
SECM 12 B2
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile
die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
SECM 12 B2
DE│AT│CH
│
7 ■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Crème glacée à la vanille .................................................... 18
Crème glacée à la fraise ..................................................... 19
Crème glacée à la banane ................................................... 19
Crème glacée à la mangue ...................................................19
Crème glacée aux noix ......................................................20
Sorbet au kiwi ............................................................. 20
SECM 12 B2
FR│CH
│
11 ■
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de
ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui
également tous les documents.
Description de l'appareil
1 Commutateur marche/arrêt
2 Bloc-moteur
3 Logement de l'arbre d'entraînement
4 Orifice de remplissage
5 Couvercle
6 Arbre d'entraînement
7 Racloir à crème glacée
8 Ergots
9 Bol accumulateur de froid
0 Socle
Utilisation conforme à l'usage
prévu
Cet appareil est exclusivement destiné à la préparation de crème glacée et de sorbet. Cet appareil
est exclusivement réservé à un usage domestique.
Ne l'utilisez pas à des fins professionnelles.
Matériel livré
Sorbetière
Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220 - 240 V ∼ (courant
alternatif), 50Hz
Puissance absorbée: 12 W
Classe de protection: II
Tous les éléments de cet appareil en contact
avec les aliments conviennent aux produits
alimentaires.
■ 12│FR
│
CH
SECM 12 B2
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur installée en bonne
et due forme avec une tension secteur de 220 - 240 V~, 50Hz.
► Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon
d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou
par le service après-vente pour éviter tout risque.
► En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appareil, débran-
chez la fiche secteur de la prise secteur.
► Pour débrancher le cordon d'alimentation, toujours prendre soin de
retirer la fiche de la prise et de ne pas tirer sur le cordon.
► Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation et posez-le de
telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
► Vous ne devez pas exposer l'appareil à l'humidité ni l'utiliser à
l'extérieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de
l'appareil , débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et
confiez l'appareil à un technicien spécialisé pour le réparer.
► Ne touchez jamais le cordon d'alimentation ou la fiche secteur avec
les mains mouillées.
► Il est interdit d'ouvrir le bloc-moteur de l'appareil. Dans ce cas, la
sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
► Après utilisation de l'appareil, débranchez-le immédiatement du ré-
seau électrique. L'appareil n'est entièrement hors tension qu'à
partir du moment où la fiche est débranchée de la prise secteur.
► Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur.
Le bloc-moteur de l'appareil ne doit en aucun cas être immergé
dans des liquides et aucun liquide ne doit pénétrer dans le blocmoteur.
SECM 12 B2
FR│CH
│
13 ■
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
► Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus
s'ils sont surveillés ou à condition qu'ils aient reçu une supervision ou
des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
et qu'ils comprennent les dangers encourus.
► Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8ans ou plus et s'ils
effectuent ces opérations sous surveillance.
► Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation des enfants âgés
de moins de 8 ans.
► Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus.
► Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
► En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désas-
semblage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du
secteur.
► Avant de changer des accessoires ou pièces supplémentaires mobiles
lors de l'utilisation, l'appareil doit être mis à l'arrêt et débranché du
secteur.
■ 14│FR
│
CH
SECM 12 B2
Assemblage
Pour l'assemblage, aidez-vous des figures sur le
volet dépliant.
1) Retirez les matériaux d'emballage et les éventuels autocollants de l'appareil.
2) Nettoyez l'appareil comme décrit au chapitre
"Nettoyage et entretien".
3) Placez le socle 0 sur une surface plane.
4) Introduisez l'arbre d'entraînement 6 dans le
logement correspondant du racloir à crème
glacée 7, jusqu'à ce que le racloir à crème
glacée 7 s'enclenche.
5) Introduisez l'autre extrémité de l'arbre
d'entraînement 6 dans le logement correspondant de l'arbre d'entraînement 3.
6) Posez le couvercle 5 sur le bol accumulateur de
froid 9. Veillez à ce que le repère
vercle 5 pointe vers le repère sur le bol accumulateur de froid 9. Tournez le couvercle 5
dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Le repère
repère sur le bol accumulateur de froid 9.
7) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
L'appareil est maintenant prêt à être utilisé.
sur le couvercle 5 pointe sur le
sur le cou-
Préparation
♦ Placez le bol accumulateur de froid 9 pendant
env. 24 heures dans un congélateur à au moins
-18°C.
CoNsEils
► Conservez le bol accumulateur de froid 9
en position verticale dans le congélateur.
► Veillez à ce que le bol accumulateur de froid
9 soit entièrement sec avant de le placer
dans le congélateur.
► Mettez déjà les fruits, le lait et la crème au
réfrigérateur avant de les transformer. Ils sont
ainsi déjà froids et il faut moins de temps au
mélange de crème glacée pour refroidir.
► Placez le bol accumulateur de froid 9 avant
la congélation dans un sachet en plastique,
par exemple un sachet de congélation.
♦ Réduisez les fruits en purée à l'aide d'un mixeur
plongeant et mélangez tous les ingrédients
selon la recette.
♦ Laissez refroidir le mélange au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
Préparation de la glace
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
► Démarrez toujours en premier l'appareil
avant d'y mettre les ingrédients! Sinon la
masse gèle immédiatement sur les parois du
bol accumulateur de froid 9 et le racloir à
crème glacée 7 se grippe. Il y a alors un
risque de surchauffe du moteur!
► N’arrêtez surtout pas l’appareil au cours du
processus de transformation. Sinon la masse
gèle immédiatement sur les parois du bol accumulateur de froid 9 et le racloir à crème glacée 7 se grippe lors de la remise en marche. Il
y a alors un risque de surchauffe du moteur!
1) Retirez le bol accumulateur de froid 9 du
congélateur et placez-le sur le socle.
2) Assemblez l'appareil tel que décrit au chapitre
"Assemblage".
3) Allumez l'appareil en amenant le commutateur
marche/arrêt 1 en position I. Le racloir à
crème glacée 7 tourne.
4) Versez à présent le mélange de crème glacée
préparé au travers de l'orifice de remplissage
4 dans le bol accumulateur de froid 9. Nous
vous conseillons d'utiliser un récipient avec
un bec verseur. Toutefois, veillez à ne jamais
verser plus de 1000ml. En cours de transformation, le volume de la masse augmente!
5) Laissez tourner l'appareil jusqu'à ce que vous
soyez satisfait de la consistance du mélange. Au
bout de 40 minutes maximum, la glace est prête.
6) Éteignez l'appareil à l'aide du commutateur
marche/arrêt 1 et débranchez la fiche secteur.
7) Dévissez le couvercle 5 jusqu'à ce que vous
puissiez le retirer.
8) Retirez le racloir à crème glacée 7 de la
glace. S'il reste de la glace dessus, retirez-la
avec une cuillère en plastique ou autre.
SECM 12 B2
FR│CH
│
15 ■
9) Soulevez le bol accumulateur de froid 9 de
l'appareil et retirez la glace. Utilisez pour cela
exclusivement des couverts en plastique ou en
bois.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
► N'utilisez pas de couverts en métal pour retirer
la glace du bol accumulateur de froid 9!
Vous risqueriez de rayer le bol accumulateur
de froid 9.
Nettoyage et entretien
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Avant de nettoyer l'appareil, débranchez
toujours la fiche secteur de la prise secteur.
Il ne faut en aucun cas plonger le
bloc-moteur 2 dans un liquide et aucun
liquide ne doit pénétrer dans le boîtier du
bloc-moteur 2.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
► N'utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs, abrasifs ou chimiques pour nettoyer
l'appareil. Ils risquent en effet d'endommager
la surface!
♦ Pour le nettoyer, il faut au préalable démonter
l'appareil:
– Dévissez le couvercle 5 jusqu'à ce que
vous puissiez le retirer.
– Retirez l'arbre d'entraînement 6 du loge-
ment de l'arbre d'entraînement 3.
– Retirez le racloir à crème glacée 7 de
l'arbre d'entraînement 6.
– Retournez le couvercle 5 avec le bloc-mo-
teur 2. Appuyez légèrement vers l'intérieur
sur les deux ergots qui dépassent du
couvercle 5 et poussez-les en même temps
hors du couvercle 5 pour les faire sortir. Le
bloc-moteur 2 se désolidarise à présent du
couvercle 5.
– Retirez le bol accumulateur de froid 9 du
socle 0.
♦ Après chaque utilisation, nettoyez le bloc-moteur
2 à l'aide d'un chiffon humide. En présence de
salissures tenaces, ajoutez quelques gouttes de
liquide vaisselle doux sur le chiffon humide. Rincez
ensuite à l'eau claire. Assurez-vous, avant de réu
tiliser l'appareil, qu'il n'y a plus de liquide vaisselle
résiduel dessus et que l'appareil est entièrement sec.
♦ Laissez le temps au bol accumulateur de froid 9
d'arriver à température ambiante, avant de le
nettoyer.
Rincez le bol accumulateur de froid 9, le racloir à crème glacée 7, le couvercle 5,le socle
0 et l'arbre d'entraînement 6 dans de l'eau
tiède avec un peu de liquide vaisselle. Rincez
encore une fois ces pièces à l'eau claire pour
être sûr que tous les résidus de produit vaisselle
sont éliminés.
REMARQUE
Vous pouvez également mettre le racloir
à crème glacée 7, le socle 0, l'arbre
d'entraînement 6 et le couvercle 5 au
lave-vaisselle.
♦ Avant de réutiliser l'appareil, assurez-vous que
toutes les pièces sont entièrement sèches.
-
Entreposage
♦ Veillez à bien nettoyer l'appareil avant de le
ranger.
♦ Conservez l'appareil dans un endroit propre et sec.
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas
l'appareil avec les ordures
ménagères. Ce produit est
assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune. Respectez
la réglementation en vigueur. En cas de doute,
veuillez contacter votre centre de recyclage.
L'emballage est composé de matériaux
écologiques qu'il est possible de confieraux centres de recyclage proches de
chez vous.
■ 16│FR
│
CH
SECM 12 B2
Garantie de
Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de
ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine.
Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat
de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication
venait à apparaître, le produit sera réparé ou
remplacé gratuitement par nos soins, selon notre
choix. Cette prestation de garantie nécessite dans
un délai de trois ans la présentation de l’appareil
défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse)
ainsi que la description brève du vice et du moment
de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous
recevrez le produit réparé ou un nouveau produit
en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale
pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cette disposition s’applique
également aux pièces remplacées ou réparées. Les
dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant après la
période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément
à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des
vices de matériel et de fabrication. Cette garantie
ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont
exposées à une usure normale et peuvent de ce
fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux
détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur,
accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel
d’utilisation doivent être exactement respectées
pour une utilisation conforme du produit. Des buts
d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans
le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis
doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé
et ne convient pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect
et inapproprié, d’usage de la force et en cas
d’intervention non réalisée par notre centre de
service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence article
(par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de
votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque
signalétique, une gravure, sur la page de garde
de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche)
ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le
dessous.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord
contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
gistré comme étant défectueux en joignant le
ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste
le vice et quand il est survenu, sans devoir
l’affranchir à l’adresse de service après-vente
communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez
télécharger ce manuel ainsi que beaucoup
d’autres, des vidéos produit et logiciels.
relatives aux ingrédients et aux préparations
sont des valeurs approximatives. Complétez
ces suggestions de recettes avec vos expériences personnelles.
► La quantité de remplissage max. du bol accu-
mulateur de froid 9 correspond à env.
9 à 10 boules de glace.
Crème glacée à la vanille
Ingrédients
■ 200 ml/200 g de lait entier
■ 200 ml/200 g de crème
■ 40g de sucre glace
■ 24g de sucre vanillé (env. 3 sachets)
■ 2 jaunes d'œufs
Préparation
1) Battez les jaunes d'œufs avec le sucre vanillé
et le sucre glace jusqu'à ce que la masse
blanchisse.
2) Ajoutez ensuite le lait.
3) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
4) Incorporez la crème à la masse.
5) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
Vous pouvez à présent transformer en glace la
masse comme indiqué dans la notice.
■ 18│FR
│
CH
SECM 12 B2
Crème glacée à la fraise
Crème glacée à la mangue
Ingrédients
■ env. 300g de fraises
■ 200 ml/200 g de lait entier
■ 200 ml/200 g de crème
■ 100g de sucre glace
Préparation
1) Réduisez les fraises en purée.
2) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
3) Mélangez la purée de fraises avec la crème,
le lait et le sucre glace.
4) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
Vous pouvez à présent transformer en glace la
masse comme indiqué dans la notice.
Crème glacée à la banane
Ingrédients
■ 150g de bananes
■ 300 ml/300 g de lait entier
■ 200 ml/200 g de crème
■ 100g de sucre glace
Ingrédients
■ 200g de chair de mangue
■ 200 ml/200 g de lait entier
■ 200 ml/200 g de crème
■ 100g de sucre glace
Préparation
1) Réduisez la chair de mangue en purée.
2) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
3) Mélangez la purée de mangue avec la crème,
le lait et le sucre glace.
4) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
Vous pouvez à présent transformer en glace la
masse comme indiqué dans la notice.
Préparation
1) Réduisez la banane en purée.
2) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
3) Mélangez la purée de banane avec la crème,
le lait et le sucre glace.
4) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
Vous pouvez à présent transformer en glace la
masse comme indiqué dans la notice.
SECM 12 B2
FR│CH
│
19 ■
Crème glacée aux noix
Sorbet au kiwi
Ingrédients
■ 100g de noix
■ 250 ml/250 g de lait entier
■ 200 ml/200 g de crème
■ 200g de sucre glace
■ 1 sachet de sucre vanillé
■ 1 jaune d'œuf
Préparation
1) Hachez les noix en petits morceaux.
2) Battez les jaunes d'œufs avec le sucre vanillé
et le sucre glace jusqu'à ce que la masse
blanchisse.
3) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
4) Mélangez le lait, la crème et la masse.
5) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
6) Après cette phase de réfrigération, versez la
masse dans l'appareil comme décrit au chapitre "Préparation de la glace".
7) Attendez env. 5 minutes et ajoutez ensuite
progressivement les noix hachées sans arrêter
l'appareil.
8) Attendez que la crème glacée soit prête.
Ingrédients
■ env. 5 kiwis (env. 390g de chair)
■ 1 citron vert
■ 100g de sucre
Préparation
1) Épluchez les kiwis et retirez la queue.
2) Coupez la chair en petits dés.
3) Arrosez la chair avec le jus du citron vert
pressé.
4) Placez les fruits pendant 1 heure au congélateur.
5) Faites bouillir le sucre dans 100ml d'eau
jusqu'à obtenir un sirop. Laissez ensuite le sirop
refroidir.
6) Mixez la chair des fruits avec le sirop avec un
mixeur plongeant ou sur pied.
Vous pouvez à présent transformer en sorbet la
masse comme indiqué dans la notice.
Gelato alla vaniglia .........................................................28
Gelato alla fragola .........................................................29
Gelato alla banana .........................................................29
Gelato al mango ........................................................... 29
Gelato alle noci ............................................................30
Sorbetto al kiwi ............................................................ 30
SECM 12 B2
IT│CH
│
21 ■
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente
prodotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla
sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare
il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le
indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i
campi d'impiego indicati. In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa
documentazione.
Descrizione dell'apparecchio
1 Interruttore ON/OFF
2 Blocco motore
3 Supporto albero motore
4 Apertura di riempimento
5 Coperchio
6 Albero motore
7 Lama per gelato
8 Blocchi
9 Ciotola di congelamento
0 Base
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato alla produzione di
gelato al latte e sorbetti. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici.
Non utilizzare a fini commerciali.
Volume della fornitura
Macchina per gelato
Istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Tensione nominale:
Assorbimento di potenza: 12 W
Classe di protezione: II
Tutti i componenti di questo apparecchio
che vengono a contatto con alimenti sono
idonei al contatto con gli alimenti.
220 - 240 V ∼
alternata), 50 Hz
(corrente
■ 22│IT
│
CH
SECM 12 B2
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
► Collegare l'apparecchio solo a una presa installata a norma con
tensione di rete di 220 - 240 V ~, 50 Hz.
► Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi
danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di
assistenza clienti.
► In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la spina dalla
presa di corrente.
► Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre dalla spina, mai dal
cavo.
► Non piegare né schiacciare il cavo di rete e posizionarlo in modo
che non sia di intralcio o inciampo.
► Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto.
In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio,
disinserire subito la spina dalla presa e fare riparare l'apparecchio
da personale specializzato qualificato.
► Non toccare mai il cavo o la spina di alimentazione con le mani
bagnate.
► Non aprire il blocco motore dell'apparecchio. Aprendolo ci si espone
a pericoli e la garanzia decade.
► Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparecchio dalla rete elettri-
ca. Esso è completamente privo di tensione solo se scollegato dalla
rete elettrica.
► Utilizzare l'apparecchio solo al chiuso.
Non immergere mai il blocco motore dell'apparecchio in liquidi e
impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggiamento del blocco
motore.
SECM 12 B2
IT│CH
│
23 ■
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8 anni di età solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
► La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di
età e siano sorvegliati.
► Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni dall'apparecchio e
dal relativo cavo.
► Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio
e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
► I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
► Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in assenza di sorveglianza
e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
► Prima di sostituire accessori o parti complementari che si muovono
durante il funzionamento, è obbligatorio spegnere l'apparecchio e
staccare la spina dalla presa di rete.
■ 24│IT
│
CH
SECM 12 B2
Montaggio
Per il montaggio fare riferimento alle illustrazioni
riportate sulla pagina pieghevole.
1) Rimuovere il materiale di imballaggio ed eventuali adesivi dall'apparecchio.
2) Pulire l'apparecchio come descritto nel capitolo
"Pulizia e manutenzione".
3) Collocare la base 0 su una superficie piana.
4) Inserire l'albero motore 6 nel relativo intaglio
della lama per gelati 7, fino all'inserimento
della lama per gelati 7.
5) Inserire l'altra estremità dell'albero motore 6
nel relativo intaglio dell'albero motore 3.
6) Applicare il coperchio 5 sulla ciotola di
congelamento 9. Assicurarsi in tal caso che
la marcatura
marcatura verso la ciotola di congelamento
9. Ruotare il bordo del coperchio 5 in senso
orario fino all'arresto. La marcatura
coperchio 5 punta verso la marcatura sulla
ciotola di congelamento 9.
7) Inserire la spina in una presa di corrente.
L'apparecchio è ora pronto per l'uso.
sul coperchio 5 punti sulla
sul
Preparazione
♦ Collocare la ciotola di congelamento 9 per
circa 24 ore nel freezer / congelatore con una
temperatura minima di -18 °C.
CoNsigli
► Collocare la ciotola di congelamento 9 in
posizione verticale nel freezer/congelatore.
► Verificare che la ciotola di congelamento 9
sia completamente asciutta prima di inserirla
nel congelatore/freezer.
► Mettere in frigo la frutta, il latte e la panna
già prima della lavorazione. In questo modo
sarà già fredda e il composto del gelato non
impiegherà molto tempo a raffreddarsi.
► Prima del congelamento inserire la ciotola di
congelamento 9 in una busta di plastica, ad
esempio in un sacchetto per congelare.
♦ Frullare la frutta con un frullatore a immersione
e mescolare tutti gli ingredienti come indicato
nella ricetta.
♦ Fare raffreddare il composto nel frigorifero per
circa 4 ore.
Produzione del gelato
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
► Avviare sempre prima l'apparecchio e quindi
aggiungere gli ingredienti, altrimenti il composto del gelato si congela immediatamente
sulle pareti della ciotola di congelamento 9
e la lama 7 si blocca, provocando così un
surriscaldamento del motore!
► Non fermare in alcun caso l’apparecchio
durante il processo di lavorazione, altrimenti il composto del gelato si congela
immediatamente sulle pareti della ciotola di
congelamento 9 e la lama 7 si blocca alla
riaccensione, provocando così un surriscaldamento del motore!
1) Estrarre la ciotola di congelamento 9 dal
congelatore/freezer e collocarla sulla base.
2) Montare l'apparecchio come descritto nel capitolo "Montaggio".
3) Accendere l'apparecchio portando l'interruttore
On/Off 1 in posizione I. La lama 7 gira.
4) Versare il composto preparato attraverso
l'apertura di riempimento 4 nella ciotola di
congelamento 9. Utilizzare a questo proposito un recipiente con un beccuccio di scarico.
Non versare mai una quantità superiore ai
1000 ml. Durante la lavorazione il volume
della massa aumenta!
5) Fare lavorare l'apparecchio finché non si è
soddisfatti della consistenza del composto.
Il gelato è pronto entro massimo 40 minuti.
6) Spegnere l'apparecchio a mezzo
dell'interruttore On/Off 1 ed estrarre la spina.
7) Ruotare il coperchio 5 fino a poterlo rimuovere.
8) Estrarre la lama 7 dal gelato. Se il gelato vi
restasse attaccato, rimuoverlo con un cucchiaio
di plastica o simili.
SECM 12 B2
IT│CH
│
25 ■
9) Sollevare la ciotola di congelamento 9 dall'apparecchio e rimuovere il gelato. Utilizzare
esclusivamente posate in plastica o in legno.
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
► Non utilizzare posate in metallo per rimuovere
il gelato dalla ciotola di congelamento 9!
In tal modo si potrebbe graffiare la ciotola di
congelamento 9.
Pulizia e manutenzione
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre
la spina dalla presa di corrente.
Non immergere mai il blocco motore 2
in liquidi e non lasciare penetrare liquidi
nell'alloggiamento del blocco motore 2.
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
► Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi
o chimici per la pulizia dell'apparecchio, in
quanto provocano danni alle superfici!
♦ Per pulire l'apparecchio, smontare i componenti
se sono ancora assemblati:
– Ruotare il coperchio 5 fino a poterlo
rimuovere.
– Estrarre l'albero motore 6 dal suo alloggia-
mento 3.
– Staccare la lama 7 dall'albero motore 6.– Ruotare il coperchio 5 con il blocco motore
2. Premere leggermente verso l'interno ent-
rambi i dispositivi di arresto che sporgono
dal coperchio 5 e spingerli contempora-
neamente fuori dal coperchio 5. Il blocco
motore 2 si sgancia dal coperchio 5.
– Prelevare la ciotola di congelamento 9
dalla base 0.
♦ Pulire il blocco motore 2 dopo ogni uso con un
panno umido. In caso di sporco ostinato utilizzare un detersivo delicato applicato su un panno.
Rimuovere i residui con acqua pulita. Assicurarsi
che nessun residuo di detergente rimanga
sull'apparecchio e che l'apparecchio venga
completamente asciugato prima dell'uso.
♦ Attendere che la ciotola di congelamento 9
raggiunga la temperatura ambiente prima di
pulirla.
Lavare la ciotola di congelamento 9, la lama
7, il coperchio 5, la base 0 e l'albero motore 6 con acqua tiepida e una piccola quantità
di detersivo. Lavare nuovamente queste parti
con acqua corrente per assicurarsi di eliminare
tutti i residui di detersivo.
NoTA
La lama 7, la base 0, l'albero motore
6 e il coperchio 5 sono lavabili
anche in lavastoviglie.
♦ Assicurarsi di aver asciugato bene tutti i compo-
nenti prima del riutilizzo.
Conservazione
♦ Pulire l'apparecchio a fondo prima di riporlo.
♦ Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto e
pulito.
Smaltimento
Non gettare per alcun
motivo l'apparecchio insieme
ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto
alla direttiva europea
2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di
smaltimento autorizzata o l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
L'imballaggio è costituito da materiali
ecocompatibili che possono venire smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e
riciclaggio.
■ 26│IT
│
CH
SECM 12 B2
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla
data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta
non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data
dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino
di cassa originale. Tale documento è necessario
come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data
dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un
vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire
gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di
garanzia ha come presupposto che l’apparecchio
difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa)
vengano presentati entro il termine di tre anni e
che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e
quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia,
il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno
nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di
rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite
e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti
al momento dell’acquisto devono venire segnalati
immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza
del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo
severe direttive qualitative e debitamente collaudato
prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale
o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a
componenti del prodotto che sono esposti al normale
logorio e possono pertanto essere considerati come
componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie,
stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato
danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a
interventi di manutenzione in modo non conforme.
Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono
rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte
nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che
il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui
esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia
decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla
nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta,
La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta
lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo
(per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta
di modello, su un’incisione, sul frontespizio del
manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro)
o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o
altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto
assistenza clienti qui di seguito indicato telefo-nicamente o via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come
difettoso, lo può poi spedire a nostro carico,
provvedendo ad allegare la prova di acquisto
(scontrino di cassa), una descrizione del vizio
e l’indicazione della data in cui si è presentato,
all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che
Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono
scaricare questo e molti altri manuali di
istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e
Badi che il seguente indirizzo non è quello del
servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto
il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
Ricette
NoTA
► Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati
relativi a ingredienti e preparazione sono
puramente indicativi. Integrare questi suggerimenti di ricette con i propri valori derivanti
dall'esperienza.
► Con la quantità massima di riempimento del-
la ciotola di congelamento 9 si ottengono
circa 9 - 10 palline di gelato.
Gelato alla vaniglia
Ingredienti
■ 200 ml/200 g di latte intero
■ 200 ml/200 g di panna
■ 40 g di zucchero a velo
■ 24 g di zucchero vanigliato (circa 3 pacchetti)
■ 2 tuorli
Preparazione
1) Sbattere i tuorli con lo zucchero vanigliato e lo
zucchero a velo fino a ottenere una massa di
colore chiaro.
2) Aggiungere quindi il latte.
3) Montare la panna in modo che diventi leggermente solida.
4) Incorporarvi quindi la panna.
5) Fare raffreddare il composto in frigorifero per
circa 4 ore.
Ora è possibile lavorare il composto per ottenere
il gelato come descritto nelle istruzioni.
■ 28│IT
│
CH
SECM 12 B2
Gelato alla fragola
Gelato al mango
Ingredienti
■ circa 300 g di fragole
■ 200 ml/200 g di latte intero
■ 200 ml/200 g di panna
■ 100 g di zucchero a velo
Preparazione
1) Frullare le fragole.
2) Montare la panna in modo che diventi leggermente solida.
3) Mescolare la purea di fragole con la panna,
il latte e lo zucchero a velo.
4) Fare raffreddare il composto in frigorifero per
circa 4 ore.
Ora è possibile lavorare il composto per ottenere
il gelato come descritto nelle istruzioni.
Gelato alla banana
Ingredienti
■ 150 g di banane
■ 300 ml/300 g di latte intero
■ 200 ml/200 g di panna
■ 100 g di zucchero a velo
Ingredienti
■ 200 g di polpa di mango
■ 200 ml/200 g di latte intero
■ 200 ml/200 g di panna
■ 100 g di zucchero a velo
Preparazione
1) Frullare la polpa di mango.
2) Montare la panna in modo che diventi leggermente solida.
3) Mescolare la purea di polpa di mango con la
panna, il latte e lo zucchero a velo.
4) Fare raffreddare il composto in frigorifero per
circa 4 ore.
Ora è possibile lavorare il composto per ottenere il
gelato come descritto nelle istruzioni.
Preparazione
1) Frullare le banane.
2) Montare la panna in modo che diventi leggermente solida.
3) Mescolare la purea di banane con la panna, il
latte e lo zucchero a velo.
4) Fare raffreddare il composto in frigorifero per
circa 4 ore.
Ora è possibile lavorare il composto per ottenere il
gelato come descritto nelle istruzioni.
SECM 12 B2
IT│CH
│
29 ■
Gelato alle noci
Sorbetto al kiwi
Ingredienti
■ 100 g di noci
■ 250 ml/250 g di latte intero
■ 200 ml/200 g di panna
■ 200 g di zucchero a velo
■ 1 bustina di zucchero vanigliato
■ 1 tuorlo
Preparazione
1) Tritare le noci.
2) Sbattere i tuorli con lo zucchero vanigliato e lo
zucchero a velo fino a ottenere una massa di
colore chiaro.
3) Montare la panna in modo che diventi leggermente solida.
4) Aggiungere alla massa il latte e la panna.
5) Fare raffreddare il composto in frigorifero per
circa 4 ore.
6) Dopo il raffreddamento versare il composto
nell'apparecchio come indicato nel capitolo
"Produzione del gelato".
7) Attendere circa 5 minuti e versare poi, poco
per volta, le noci tritate nell'apparecchio senza
spegnerlo.
8) Attendere finché il gelato non sarà pronto.
Ingredienti
■ circa 5 kiwi (pari a circa 390 g di polpa)
■ 1 limetta
■ 100 g di zucchero
Preparazione
1) Sbucciare i kiwi ed eliminarne l'attaccatura
della nervatura centrale.
2) Tagliare la polpa così ottenuta a dadini.
3) Cospargere la polpa con il succo della limetta.
4) Collocare la polpa per 1 ora nel congelatore.
5) Cuocere lo zucchero con 100 ml di acqua
fino a ottenere uno sciroppo. Fare raffreddare
quindi lo sciroppo.
6) Ridurre la polpa in purea, dopo aver aggiunto
lo sciroppo, con l'ausilio di un robot da cucina
o mixer manuale.
Ora è possibile lavorare il composto per ottenere il
sorbetto come descritto nelle istruzioni.
■ 30│IT
│
CH
SECM 12 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni: 11 / 2017 · Ident.-No.: SECM12B2-092017-2
IAN 290154
1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.