1 Unidad de motor (carcasa/aparato)
2 Tap a
3 Pieza de conexión
4 Pala agitadora
5 Recipiente del helado
6 Anillo con asas
7 Recipiente exterior
8 Cable de conexión con enchufe (no visible)
2
ES
__RP_71512_B5.book Seite 3 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
1.Indicaciones de
seguridad
•Antes de poner en marcha el aparato
por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente y, sobre todo,
siga las indicaciones de seguridad.
•El aparato sólo se debe emplear de la
manera descrita en estas instrucciones.
•Conserve estas instrucciones.
•En caso de que entregue este aparato
a otras personas, adjunte el manual de
instrucciones.
Uso apropiado
Esta máquina de helados está prevista
para la preparación de helados. El aparato
está destinado para el uso doméstico privado. El aparato solo se puede utilizar en
interiores.
Este aparato no se debe utilizarse para fines industriales.
Indicaciones de advertencia
En caso necesario en este manual de instrucciones se emplean las siguientes indicaciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no
observación del aviso puede causar lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observación del aviso puede causar lesiones
o daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: la no observación del aviso puede causar lesiones
o daños materiales leves.
NOTA: Circunstancias y particularidades
que se deben tener en cuenta al usar el
aparato.
PELIGRO para los niños
•El material de embalaje no es ningún
juguete. Los niños no deben jugar con
las bolsas de plástico. Existe peligro de
asfixia.
•Este aparato no está previsto para ser
utilizado por personas (incluyendo
niños) con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o
que carezcan de la experiencia y/o los
conocimientos necesarios, salvo bajo
la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que reciban
de ella las instrucciones oportunas
para el uso del aparato.
•Los niños deben estar en todo momento
bajo supervisión, para asegurar que no
jueguen con el aparato.
•Asegúrese de que los niños no puedan
sacar el aparato de su superficie de
trabajo tirando del cable.
•Guarde el aparato fuera del alcance de
los niños.
PELIGRO de descarga
eléctrica
•Proteja el aparato de la humedad y de
las gotas o las salpicaduras de agua:
Existe peligro de descarga eléctrica.
•No utilice el aparato al aire libre, ni
tampoco cerca de recipientes llenos de
agua como, por ejemplo, fregaderos.
•Asegúrese de que la base de apoyo
bajo el aparato esté seca.
•No ponga en funcionamiento el aparato si éste o el cable de conexión presentan daños visibles, o si el aparato
se ha caído antes al suelo.
•Para evitar peligros, no realice ninguna
modificación en el artículo. Tampoco
deberá encargarse de sustituir el cable de
conexión. Las reparaciones sólo deben
ser llevadas a cabo por un taller especializado o bien por el servicio técnico.
•En caso de que penetren líquidos o
cuerpos extraños en la carcasa del
aparato, desenchúfelo inmediatamente. Haga revisar el aparato antes
de volver a utilizarlo normalmente.
•La carcasa, el cable de conexión y el
enchufe no se deben sumergir en
agua, ni en ningún otro líquido.
ES
3
__RP_71512_B5.book Seite 4 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
•Si, no obstante, el aparato cae al agua,
desconecte inmediatamente el enchufe
y, sólo después de hacerlo, saque el
aparato del agua. En este caso no utilice más el aparato. Hágalo revisar por
un taller especializado.
•No toque el aparato con las manos
mojadas.
•Conecte el enchufe sólo a una toma de
corriente correctamente instalada, fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la
placa de características. También se
debe seguir pudiendo acceder fácilmente
a la toma de corriente tras la conexión.
•Asegúrese de que el cable de
conexión no pueda resultar dañado por
cantos vivos o puntos calientes.
•Incluso una vez apagado, el aparato
no está separado por completo de la
red. Para conseguirlo, extraiga el
enchufe de la toma de corriente.
•Al colocar el aparato, cerciórese de
que el cable de conexión no quede
pillado ni aplastado.
•Para extraer el enchufe de la toma de
corriente, tire siempre de la clavija,
nunca del cable.
•Saque el enchufe de la toma de
corriente …
… cuando se produzca una avería,
… cuando no utilice el aparato,
… antes de limpiar el aparato y
… en caso de tormenta.
•Este aparato no está destinado a funcionar con un reloj programador
externo ni con un sistema de telecontrol separado.
PELIGRO en caso de falta de
higiene
•El helado es un medio de cultivo ideal
para salmonelas. Por este motivo se
requiere una higiene especial al preparar helados.
•La fuente principal de salmonelas en el
helado es el huevo crudo. Los huevos
frescos crudos contienen a menudo
salmonelas en cantidades muy pequeñas. Las salmonelas se pueden multiplicar a gran velocidad en caso de un
almacenamiento relativamente prolongado o una refrigeración insuficiente.
•Las salmonelas pueden incluso proliferar en la masa de helado preparada o
en el helado que empieza a derretirse.
Las salmonelas no mueren mediante
la congelación.
•Por este motivo, para disfrutar del
helado sin preocupación es conveniente prestar atención a los siguientes
consejos relativos a la higiene:
- Para personas con defensas bajas
(p. ej., niños pequeños, personas de
cierta edad o enfermas) se deberían
preparar recetas sin huevo crudo.
- Para recetas de helado con huevo
crudo utilizar siempre huevos frescos y guardarlos en el frigorífico.
- Al preparar helados tenga cuidado de
que todos los instrumentos de trabajo
estén absolutamente limpios.
- Guarde inmediatamente en el frigorí-
fico la masa de helado preparada y no
la conserve en él más de 24 horas.
- Es conveniente consumir inmediata-
mente el helado ya terminado. El helado con ingredientes frescos se puede
guardar en el congelador a - 18 °C durante 1 semana como máximo.
- El helado derretido parcial o total-
mente no debe volver a congelarse
en ningún caso.
- Limpie a fondo la máquina de hela-
dos y todos los instrumentos de trabajo después de la preparación del
helado.
Peligro de lesiones
•Para evitar lesiones y daños en el aparato, no manipule nunca la máquina de
4
ES
__RP_71512_B5.book Seite 5 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
helados en marcha y mantenga también alejado de ella el pelo, la ropa y
otros objetos.
•No sujete el recipiente del helado congelado con las manos mojadas.
ADVERTENCIA sobre daños
materiales
•El recipiente del helado ha de estar totalmente seco antes de que se congele.
•No caliente el recipiente del helado a
una temperatura superior a 40 ºC.
•Los objetos duros y puntiagudos (como
p. ej., cucharas metálicas) pueden dañar
los lados interiores del recipiente del
helado. Utilice exclusivamente rascadores de caucho o utensilios de madera
para extraer el helado terminado.
•Encienda primero la máquina de helados, y sólo después introduzca la
masa de helado preparada en la
máquina en funcionamiento.
•No apague y vuelva a encender la
máquina de helados durante la preparación del helado. De lo contrario, la
masa de helado se congelaría adhiriéndose al recipiente del helado y bloquearía la pala agitadora.
•Nunca coloque el aparato sobre superficies calientes (p. ej. placas de cocina) o
cerca de fuentes de calor o fuego abierto.
•Utilice solamente accesorios originales.
•El aparato está dotado de pies de silicona antideslizantes. Dado que los
muebles están recubiertos con una
gran variedad de lacas y plásticos, y
que se tratan con diferentes productos
de conservación, no se puede excluir
totalmente la posibilidad de que algunos de esos materiales contengan
componentes que ataquen y reblandezcan los pies de silicona. En caso
necesario, coloque una base de apoyo
antideslizante debajo del aparato.
•No utilice agentes limpiadores corrosivos, ni que produzcan arañazos.
•Limpie a mano todos los accesorios del
aparato. (La pala agitadora 4 se puede
limpiar también en el lavavajillas).
•En caso de que salga líquido de la carcasa del recipiente del helado, debe
eliminarse el recipiente. El líquido no
es tóxico, pero no es apto para ser
ingerido.
•El aparato dispone de una protección
contra sobrecalentamiento, que desconecta el aparato para proteger el motor
del sobrecalentamiento. En este caso,
retire el enchufe de la red y espere
hasta que el motor se haya enfriado, lo
cual requiere 15 minutos como mínimo.
2.Volumen de
suministro
1 unidad de motor 1
1 tapa 2
1 recipiente del helado 5
1 anillo 6
1 recipiente exterior 7
1 pala agitadora 4
1 pieza de conexión 3
1 manual de instrucciones
3.Antes de la primera
utilización
¡PELIGRO! La unidad de motor 1
no se debe sumergir en agua.
•Durante la primera utilización es posible que se formen olores. Esto no significa que el aparato no funcione
correctamente y se debe a la construcción del mismo. Procure que haya suficiente ventilación.
1. Saque todas las piezas del embalaje.
2. Compruebe si están todas las piezas y
si éstas no están dañadas.
ES
5
__RP_71512_B5.book Seite 6 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
3. Limpie la unidad de motor 1 con un
paño ligeramente húmedo.
4. Limpie la parte interior del recipiente
del helado 5 con un paño húmedo.
5. Lave todas las piezas a fondo una vez
en agua caliente.
6. Seque bien todas las piezas.
4.Elaboración del helado
4.1 Indicaciones generales
Ingredientes
•Se consigue un helado de alta calidad
especialmente con ingredientes frescos de primer orden.
•Los productos lácteos con un contenido graso elevado (como p. ej., nata,
crema fresca, crema doble, mascarpone) proporcionan cremosidad y
aportan sabor.
•En las que el azúcar no se disuelva utilice azúcar especialmente fino para
recetas. El azúcar proporciona una
consistencia más firme e impide al
mismo tiempo la formación de cristales
de helado grandes.
•Si utiliza frutas congeladas no es necesario dejar que se descongelen por
completo. Por ejemplo, las frutas todavía semicongeladas se hacen puré
más fácilmente.
•Al añadir alcohol se mantiene el helado
más blando.
Preparación
•Conseguirá un helado especialmente
bueno si enfría suficientemente tanto
el recipiente del helado 5 como la
masa de helado preparada antes de la
elaboración del helado.
•El helado obtenido es blando y fácil de
comer con cuchara. Sírvalo inmediatamente. Así es como sabe mejor.
•Si el helado no ha alcanzado la solidez
deseada al cabo de 40 minutos, guárdelo
en el congelador hasta que la alcance.
4.224 horas antes
Congele el recipiente del helado
El recipiente del helado 5 ha de estar completamente seco cuando lo congele.
1. Envase el recipiente del helado vacío 5
en una bolsa para congelados y ciérrela para que no se formen sedimentos de helado.
2. Guarde el recipiente del helado 5
envasado en el congelador durante
24 horas como mínimo (a – 18 °C o
temperaturas inferiores).
3. No saque del congelador el recipiente
del helado 5 hasta justo antes de la
elaboración del helado, para que se
mantenga lo más frío posible.
4.34 horas antes
Preparar la masa de helado
1. Prepare la masa de helado según la
receta. Se pueden elaborar hasta
1000 ml de helado en una sola vez en
el recipiente del helado.
2. Guarde en el frigorífico durante aprox.
4 horas la masa de helado preparada.
4.4Preparar el helado en la
máquina de helados
•No introduzca la masa de helado preparada en el recipiente del helado 5
hasta que la máquina de helados esté
completamente montada y encendida.
De lo contrario, la masa de helado se
congela adhiriéndose a las paredes
interiores del recipiente.
•Trabaje rápidamente, para que el recipiente y la masa del helado pierdan el
menor frío posible.
6
ES
__RP_71512_B5.book Seite 7 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
1. Coloque la unidad de motor 1 sobre la
tapa 2 de forma que se enclave.
2. Encaje la pieza de conexión 3 en la
unidad de motor 1.
3. Encaje la pala agitadora 4 en la pieza
de conexión 3.
4. Coloque el anillo 6 en el recipiente
exterior 7. Al hacerlo las asas quedan
en las entalladuras del recipiente exterior.
5. Retire el recipiente del helado 5 de la
bolsa para congelados y colóquelo
sobre el anillo 6.
6. Coloque la tapa 2 en el anillo 6 y apriétela mediante giro en el sentido de las
agujas del reloj.
7. Conecte el enchufe a la toma de
corriente y sitúe el interruptor 0/I en I.
¡ADVERTENCIA! No apague la máquina
de helados durante la preparación. De lo
contrario, puede congelarse la masa de helado adhiriéndose a las paredes interiores
del recipiente del helado.
8. Vierta ahora la masa preparada en el
recipiente del helado 5 a través de la
abertura de relleno.
9. Deje que la máquina de helados trabaje hasta que el helado haya adquirido la consistencia deseada.
NOTA: Si el helado no ha alcanzado la solidez deseada al cabo de 40 minutos, guárdelo en el congelador hasta que la alcance.
10. Sitúe el interruptor 0/I en 0 para apagar
la máquina de helados.
11. Desconecte el enchufe.
12. Haga girar la tapa 2 en sentido antihorario y retírela.
NOTA: Para retirar fácilmente la tapa 2 sujétela con ambas manos a derecha e izquierda y levántela a continuación.
13. Extraiga el helado terminado con un
rascador de caucho o una cuchara de
madera (no incluidos en el volumen de
suministro).
El helado terminado es blando y no
ofrece resistencia a la cuchara. Puede
degustarlo inmediatamente o, si prefiere una consistencia más firme, introducirlo todavía un rato en el congelador.
5.Recetas
NOTA: En lugar yema se puede utilizar un
estabilizador de nata (por cada dos yemas,
una cuharadita de estabilizador de nata)
Helado de plátano
•1 plátano maduro grande
•200 ml de leche semidesnatada
•100 ml de nata líquida para montar
(30% materia grasa)
•50 g de azúcar en polvo
1. Haga puré el plátano.
2. Monte la nata.
3. Mezcle a fondo el mus de plátano con
los demás ingredientes y añada la nata
para montar mientras remueve, hasta
que quede una masa homogénea.
Helado de vainilla
•2 yemas de huevo
•200 ml de leche semidesnatada
•200 ml de nata líquida para montar
(30% materia grasa)
•50 g de azúcar en polvo
•1-2 bolsitas de azúcar de vainilla
1. Bata la yema, el azúcar en polvo y el
azúcar de vainilla, hasta que la masa
se vuelva pálida.
2. Añada la leche fría.
3. Monte la nata.
4. Añada la nata para montar a la masa
mientras remueve, hasta que quede
una masa homogénea.
NOTA: puede añadir sus frutas preferidas
y luego endulzarlo a su gusto.
ES
7
__RP_71512_B5.book Seite 8 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
Helado de fresa
•2 yemas de huevo
•200 ml de leche semidesnatada
•200 ml de nata líquida para montar
(30% materia grasa)
•70 g de azúcar en polvo
•300 g de fresas
1. Bata la yema y el azúcar glas hasta
que la mezcla se vuelva pálida.
2. Añada la leche fría.
3. Monte la nata.
4. Añada la nata para montar a la masa
mientras remueve, hasta que quede
una masa homogénea.
5. Triture las fresas.
6. Añada el puré de fresas a la masa y
remuévala, hasta obtener una masa
homogénea.
NOTA: puede añadir más o menos frutas y
azúcar, a su gusto.
Helado de frambuesa
•2 yemas de huevo
•200 ml de leche semidesnatada
•200 ml de nata líquida para montar
(30% materia grasa)
•70 g de azúcar en polvo
•300 g de frambuesas
6.Limpiar
¡PELIGRO! Saque el enchufe de
red de la toma de corriente antes
de limpiar el aparato.
¡ADVERTENCIA! No utilice agentes limpiadores corrosivos, ni que produzcan arañazos.
1. Retire la pala agitadora 4 y la pieza de
conexión 3 de la unidad de motor 1.
2. Presione los dos soportes uno contra
otro en la parte inferior de la unidad de
motor 1 y retire la unidad de la tapa 2.
3. Sujete por debajo las asas del anillo 6,
y levante el anillo y el recipiente del
helado 5 del recipiente exterior 7.
Limpie la unidad de motor
•Para la limpieza de la unidad de
motor 1 utilice un paño suave ligeramente humedecido.
1. Bata la yema y el azúcar glas hasta
que la mezcla se vuelva pálida.
2. Añada la leche fría.
3. Monte la nata.
4. Añada la nata para montar a la masa
mientras remueve, hasta que quede
una masa homogénea.
5. Triture las frambuesas.
6. Añada el puré de frambuesas a la
masa y remuévala, hasta obtener una
masa homogénea.
NOTA: puede añadir más o menos frutas y
azúcar, a su gusto.
8
ES
Limpieza del recipiente del helado
•No limpie el recipiente del helado 5
hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
•Lave el recipiente del helado con agua
caliente a 40 °C como máximo y un
detergente suave.
Otras piezas
•Lave a mano todas las demás piezas
en agua caliente y algo de detergente.
(La pala agitadora 4 se puede limpiar
también en el lavavajillas). Seque bien
todas las piezas.
__RP_71512_B5.book Seite 9 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
7.Eliminación
El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado
significa que en la Unión
Europea el producto se
debe llevar a un punto de
recogida de residuos separado. Esto es válido para el
producto y para todos los accesorios que
estén marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con
la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclado ayuda a reducir el consumo de materias primas y a proteger el
medio ambiente. Obtendrá información sobre la eliminación y la situación del centro
de reciclaje más cercano en el servicio de
limpieza de su municipio o en las páginas
amarillas.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga
las correspondientes normas de protección
medioambiental vigentes en su país.
8.Solución de problemas
En caso de que, en algún momento, el aparato no funcione como es debido, consulte
en primer lugar la siguiente lista de comprobaciones. Es posible que se trate de un
pequeño problema que usted mismo puede solucionar.
Avería
No funciona. ¿Está bien conectado el
Cristales de
hielo en el
recipiente del
helado.
El helado
sale por la
abertura de
relleno.
El helado
queda demasiado líquido.
El aparato se
apaga.
Posibles causas/
medidas a adoptar
enchufe de la red?
Seque completamente el
recipiente del helado 5 antes de la congelación y enváselo en una bolsa para
congelados.
La masa de helado se abre
camino hacia arriba. Utilice
menor cantidad de masa la
próxima vez.
¿Estaban suficientemente
fríos el recipiente del helado 5 y la masa de helado? El recipiente del helado se ha de enfriar en el
congelador durante 24 horas; la masa de helado, en
el frigorífico durante 4 horas.
Introduzca el helado no
acabado en el congelador
durante un rato.
Probablemente se ha activado la protección contra
sobrecalentamiento. Retire el enchufe de la red y
espere a que la unidad de
motor 1 se haya enfriado,
lo cual requiere como mínimo 15 minutos.
¡PELIGRO! No intente reparar el
aparato usted mismo en ningún
caso.
ES
9
ES
__RP_71512_B5.book Seite 10 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
9.Datos técnicos
Modelo:SECM 12 A1
Tensión de la red:220-240 V ~ 50 Hz
Clase de protección: II
Potencia:máx. 12 W
Cantidad de llenado: 1000 ml
Reserva de modificaciones técnicas.
10.Garantía
La garantía por su aparato es de 3 años a
partir de la fecha de compra. El aparato ha
sido producido conforme a unas directivas
de calidad estrictas y ha sido comprobado
y controlado antes de su entrega. En caso
de que, a pesar de ello, apareciesen fallos
en el funcionamento, rogamos llame primero a nuestro servicio de asistencia al
cliente. Nuestros asesores de clientes le
ayudarán gustosamente y acordarán el
procedimiento que se deba seguir. En caso
de conexión errónea, utilización de piezas
de otros fabricantes, desgaste normal, uso
de violencia, intentos propios de reparación o uso indebido, se extinguirá el derecho de garantía.
1 Unità motore (alloggiamento/apparecchio)
2 Coperchio
3 Pezzo di raccordo
4 Paletta di mescolamento
5 Contenitore per gelato
6 Anello con impugnature
7 Contenitore esterno
8 Cavo di alimentazione con spina (non rappresentato)
12
IT
__RP_71512_B5.book Seite 13 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
1.Istruzioni per la
sicurezza
•Leggere attentamente le presenti istru-
zioni per l’uso prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta e
rispettare soprattutto le istruzioni per la
sicurezza!
•L’apparecchio deve essere utilizzato
solo nel modo descritto nelle presenti
istruzioni.
•Conservare le istruzioni.
•Se l’apparecchio viene ceduto a terzi,
le istruzioni per l'uso devono essere
consegnate insieme all'apparecchio.
Uso conforme
Questa macchina per il gelato è concepita
per la preparazione di gelato.
L'apparecchio è concepito per l'uso domestico. L'apparecchio può essere utilizzato
esclusivamente in ambienti chiusi.
Il presente apparecchio non deve essere
impiegato per scopi commerciali.
Avvertenze di sicurezza
Dove necessario, nelle presenti istruzioni
per l’uso sono state utilizzate le seguenti
avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la
mancata osservanza di questa avvertenza può causare danni mortali.
ATT ENZIONE! Rischio medio: la mancata
osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o di gravi danni materiali.
CAUTELA: Rischio minimo: la mancata
osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni lievi o di danni materiali.
NOTA: Comportamenti e circostanze particolari da tenere in considerazione durante
l’uso dell’apparecchio.
PERICOLO per i bambini
•I bambini non devono giocare con il
materiale dell’imballaggio. I bambini
non devono giocare con i sacchetti di
plastica. Ciò comporta un pericolo di
soffocamento.
•Il presente apparecchio non è adatto a
persone (bambini compresi) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali, psichiche o
senza esperienza e/o competenza, a
eccezione del caso in cui l'utilizzo avvenga sotto il controllo di una persona
responsabile per la sicurezza o nel
caso in cui ricevano indicazioni sull’utilizzo dell’apparecchio.
•I bambini devono essere tenuti sotto
controllo per evitare che giochino con
l’apparecchio.
•Assicurarsi che i bambini non facciano
cadere l’apparecchio dal piano di lavoro tirandolo dal cavo di alimentazione.
•Conservare l’apparecchio lontano dalla
portata dei bambini.
PERICOLO dovuto a scosse
elettriche
•Proteggere l’apparecchio da umidità,
goccioline o spruzzi d'acqua: sussiste
pericolo di scossa elettrica.
•Non utilizzare l’apparecchio all’aperto e
vicino a contenitori pieni d'acqua, come
ad es. lavelli.
•Assicurarsi che la base d’appoggio
sotto l’apparecchio sia asciutta.
•Non mettere in funzione l’apparecchio
se questo o il cavo di alimentazione
presentano danni o se l'apparecchio in
precedenza è caduto.
•Per evitare rischi non apportare alcuna
modifica al prodotto. Non sostituire autonomamente il cavo di collegamento.
Far riparare l’apparecchio solo da un
laboratorio specializzato o presso il nostro centro assistenza.
IT
13
__RP_71512_B5.book Seite 14 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
•Nel caso in cui liquidi o corpi estranei
penetrassero nell’alloggiamento
dell’apparecchio, estrarre subito la
spina. Far controllare l’apparecchio
prima di rimetterlo in funzione.
•L’alloggiamento, il cavo di alimentazione e la spina non devono essere immersi in acqua o in altri liquidi.
•Se tuttavia l'apparecchio dovesse cadere in acqua, estrarre immediatamente la spina e solo successivamente
prendere l’apparecchio. In questo caso
non utilizzare più l’apparecchio, ma
farlo controllare da un laboratorio specializzato.
•Non toccare l’apparecchio con le mani
bagnate.
•Collegare la spina solo ad una presa
correttamente installata e ben accessibile, la cui tensione corrisponda alle indicazioni presenti sulla targhetta. La
presa di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento.
•Accertarsi che il cavo di alimentazione
non possa essere danneggiato dalla
presenza di spigoli vivi o punti roventi.
•Anche dopo lo spegnimento, l’apparecchio non è completamente staccato
dalla rete. Per farlo, estrarre la spina.
•Durante il posizionamento dell’apparecchio, accertarsi che il cavo di alimentazione non sia strozzato o schiacciato.
•Per estrarre la spina dalla presa di corrente, tirare sempre in corrispondenza
della spina e mai del cavo.
•Estrarre la spina dalla presa di corrente, …
...se si verifica un guasto,
...quando l'apparecchio non viene uti-
lizzato,
...prima di pulire l’apparecchio e
...in caso di temporali.
•Questo apparecchio non è destinato per
essere messo in funzione con un tem-
porizzatore esterno oppure con un sistema di controllo a distanza separato.
PERICOLO dovuto a scarsa igiene
•Il gelato è un terreno di coltura ideale
per le salmonelle. Per questo motivo
durante la preparazione del gelato va
riservata una particolare attenzione
all’igiene.
•La fonte principale di salmonella nel
gelato è costituita dalle uova crude. Le
uova crude fresche contengono
spesso salmonelle in misura molto ridotta. Tuttavia, in caso di lunga conservazione o di raffreddamento insufficiente, le salmonelle possono
riprodursi molto rapidamente.
•Le salmonelle possono riprodursi anche nella miscela di gelato preparata o
nel gelato sciolto. Le salmonelle non
muoiono durante il congelamento.
•Per gustare il gelato senza rischi, è
perciò necessario attenersi alle seguenti norme igieniche:
- per le persone con difese immunita-
rie più deboli (ad es. bambini,
anziani o malati) preparare ricette
senza l’utilizzo di uova crude.
- per le ricette di gelati con uova
crude utilizzare sempre uova fresche e conservarle in frigorifero.
- nella preparazione del gelato,
accertarsi dell'assoluta pulizia di tutti
gli strumenti di lavoro.
- riporre subito la miscela di gelato
preparata nel frigorifero e conservarla qui non oltre 24 ore.
- il gelato preparato dovrebbe essere
consumato subito. il gelato con
ingredienti freschi può essere conservato in freezer a -18 °C per una
settimana al massimo.
- il gelato sciolto o scongelato non
deve essere ricongelato in nessun
caso.
14
IT
__RP_71512_B5.book Seite 15 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
- al termine della preparazione del
gelato, pulire la macchina per il
gelato e tutti gli strumenti di lavoro.
Pericolo di lesioni
•Per evitare lesioni e danni all’apparecchio, non introdurre le mani all'interno
della macchina in funzione e tenere
lontani capelli, vestiti e altri oggetti.
•Non afferrare il contenitore per gelato
congelato con le mani bagnate.
AVVISO di danni materiali
•Il contenitore per gelato deve essere
completamente asciutto prima di essere congelato.
•Non riscaldare il contenitore per gelato
a una temperatura superiore a 40 °C.
•Oggetti duri e appuntiti (come ad es.
cucchiai di metallo) potrebbero danneggiare la parte interna del contenitore per gelato. Utilizzare esclusivamente il raschietto in gomma o utensili
in legno per rimuovere i residui di gelato.
•Accendere innanzitutto la macchina
per il gelato e solo a questo punto introdurre la miscela di gelato nella macchina in funzione.
•Non spegnere e riaccendere la macchina per il gelato durante la preparazione del gelato. La miscela di gelato si
congelerebbe al contenitore per gelato
bloccando la paletta di mescolamento.
•Non collocare l’apparecchio su superfici calde (ad es. fornelli) o vicino a sorgenti di calore o a fiamme vive.
•Utilizzare solo accessori originali.
•L’apparecchio è dotato di piedini di silicone antisdrucciolo. Siccome i mobili
sono rivestiti con una varietà di vernici
e materiali plastici e trattati con diversi
prodotti di manutenzione, non è
escluso che alcune di queste sostanze
contengano componenti che possono
far aderire e sciogliere i piedini di silicone. Collocare eventualmente una
base antisdrucciolo sotto l’apparecchio.
•Non utilizzare detergenti corrosivi o
abrasivi.
•Pulire a mano tutti gli accessori dell’apparecchio. (La paletta di mescolamento 4 può essere lavata anche in lavastoviglie).
•In caso di fuoriuscita di liquido dall’alloggiamento del contenitore per gelato,
il contenitore deve essere gettato nei
rifiuti. Il liquido non è nocivo ma non va
ingerito.
•L’apparecchio è provvisto di una protezione contro il surriscaldamento. Tale
protezione disattiva l’apparecchio per
proteggere il motore dal surriscaldamento. In tal caso staccare la spina e
attendere almeno 15 minuti, fino a
quando il motore si è raffreddato.
2.Materiale in dotazione
1 unità motore 1
1 coperchio 2
1 contenitore per gelato 5
1 anello 6
1 contenitore esterno 7
1 paletta di mescolamento 4
1 pezzo di raccordo 3
1 manuale di istruzioni per l'uso
IT
15
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.