Silvercrest SECM 12 A1 User Manual [de, es, it, en]

+HODGHUDHO«FWULFD6(&0$ 0DFFKLQDSHULOJHODWR6(&0$
+HODGHUDHO«FWULFD
,QVWUXFFLRQHVGHVHUYLFLR
0DFFKLQDSHULOJHODWR
,VWUX]LRQLSHUOɊXVR
0£TXLQDGHID]HUJHODGRV
,QVWUX©·HVGHPDQHMR
2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV
(LVPDVFKLQH
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
53B(LVFUHPHPDVFKLQHB&RYHUB/%LQGG 
__RP_71512_B5.book Seite 1 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
Español ............................................................................................. 2
Italiano............................................................................................. 12
Português ....................................................................................... 22
English ............................................................................................ 32
Deutsch ........................................................................................... 40
ID: SECM 12 A1_12_V1.0
__RP_71512_B5.book Seite 2 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
Vista general / Panoramica / Visão geral / Overview / Übersicht
1
8
2
3
4
5
6
7
__RP_71512_B5.book Seite 2 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
Indice
1. Indicaciones de seguridad.....................................................................................3
2. Volumen de suministro ..........................................................................................5
3. Antes de la primera utilización..............................................................................5
4. Elaboración del helado...........................................................................................6
4.1 Indicaciones generales .............................................................................6
4.2 24 horas antes ..........................................................................................6
4.3 4 horas antes ............................................................................................6
4.4 Preparar el helado en la máquina de helados ..........................................6
5. Recetas ....................................................................................................................7
6. Limpiar.....................................................................................................................8
7. Eliminación..............................................................................................................9
8. Solución de problemas ..........................................................................................9
9. Datos técnicos ......................................................................................................10
10. Garantía .................................................................................................................10
Vista general
1 Unidad de motor (carcasa/aparato) 2 Tap a 3 Pieza de conexión 4 Pala agitadora 5 Recipiente del helado 6 Anillo con asas 7 Recipiente exterior 8 Cable de conexión con enchufe (no visible)
2
ES
__RP_71512_B5.book Seite 3 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
1. Indicaciones de seguridad
Antes de poner en marcha el aparato
por primera vez, lea este manual de ins­trucciones detenidamente y, sobre todo, siga las indicaciones de seguridad.
El aparato sólo se debe emplear de la
manera descrita en estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
En caso de que entregue este aparato
a otras personas, adjunte el manual de instrucciones.
Uso apropiado
Esta máquina de helados está prevista para la preparación de helados. El aparato está destinado para el uso doméstico pri­vado. El aparato solo se puede utilizar en interiores. Este aparato no se debe utilizarse para fi­nes industriales.
Indicaciones de advertencia
En caso necesario en este manual de ins­trucciones se emplean las siguientes indi­caciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación del aviso puede cau­sar lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no ob­servación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: la no ob­servación del aviso puede causar lesiones o daños materiales leves. NOTA: Circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato.
PELIGRO para los niños
El material de embalaje no es ningún
juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.
Este aparato no está previsto para ser
utilizado por personas (incluyendo
niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, salvo bajo la supervisión de una persona respon­sable de su seguridad o que reciban de ella las instrucciones oportunas para el uso del aparato.
Los niños deben estar en todo momento bajo supervisión, para asegurar que no jueguen con el aparato.
Asegúrese de que los niños no puedan sacar el aparato de su superficie de trabajo tirando del cable.
Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
PELIGRO de descarga eléctrica
Proteja el aparato de la humedad y de las gotas o las salpicaduras de agua: Existe peligro de descarga eléctrica.
No utilice el aparato al aire libre, ni tampoco cerca de recipientes llenos de agua como, por ejemplo, fregaderos.
Asegúrese de que la base de apoyo bajo el aparato esté seca.
No ponga en funcionamiento el apa­rato si éste o el cable de conexión pre­sentan daños visibles, o si el aparato se ha caído antes al suelo.
Para evitar peligros, no realice ninguna modificación en el artículo. Tampoco deberá encargarse de sustituir el cable de conexión. Las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por un taller especiali­zado o bien por el servicio técnico.
En caso de que penetren líquidos o cuerpos extraños en la carcasa del aparato, desenchúfelo inmediata­mente. Haga revisar el aparato antes de volver a utilizarlo normalmente.
La carcasa, el cable de conexión y el enchufe no se deben sumergir en agua, ni en ningún otro líquido.
ES
3
__RP_71512_B5.book Seite 4 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
Si, no obstante, el aparato cae al agua, desconecte inmediatamente el enchufe y, sólo después de hacerlo, saque el aparato del agua. En este caso no uti­lice más el aparato. Hágalo revisar por un taller especializado.
No toque el aparato con las manos mojadas.
Conecte el enchufe sólo a una toma de corriente correctamente instalada, fácil­mente accesible y cuya tensión corres­ponda a la especificación indicada en la placa de características. También se debe seguir pudiendo acceder fácilmente a la toma de corriente tras la conexión.
Asegúrese de que el cable de conexión no pueda resultar dañado por cantos vivos o puntos calientes.
Incluso una vez apagado, el aparato no está separado por completo de la red. Para conseguirlo, extraiga el enchufe de la toma de corriente.
Al colocar el aparato, cerciórese de que el cable de conexión no quede pillado ni aplastado.
Para extraer el enchufe de la toma de corriente, tire siempre de la clavija, nunca del cable.
Saque el enchufe de la toma de corriente … … cuando se produzca una avería, … cuando no utilice el aparato, … antes de limpiar el aparato y … en caso de tormenta.
Este aparato no está destinado a fun­cionar con un reloj programador externo ni con un sistema de telecon­trol separado.
PELIGRO en caso de falta de higiene
El helado es un medio de cultivo ideal para salmonelas. Por este motivo se requiere una higiene especial al prepa­rar helados.
La fuente principal de salmonelas en el helado es el huevo crudo. Los huevos frescos crudos contienen a menudo salmonelas en cantidades muy peque­ñas. Las salmonelas se pueden multi­plicar a gran velocidad en caso de un almacenamiento relativamente prolon­gado o una refrigeración insuficiente.
Las salmonelas pueden incluso prolife­rar en la masa de helado preparada o en el helado que empieza a derretirse. Las salmonelas no mueren mediante la congelación.
Por este motivo, para disfrutar del helado sin preocupación es conve­niente prestar atención a los siguientes consejos relativos a la higiene:
- Para personas con defensas bajas
(p. ej., niños pequeños, personas de cierta edad o enfermas) se deberían preparar recetas sin huevo crudo.
- Para recetas de helado con huevo
crudo utilizar siempre huevos fres­cos y guardarlos en el frigorífico.
- Al preparar helados tenga cuidado de
que todos los instrumentos de trabajo estén absolutamente limpios.
- Guarde inmediatamente en el frigorí-
fico la masa de helado preparada y no la conserve en él más de 24 horas.
- Es conveniente consumir inmediata-
mente el helado ya terminado. El hela­do con ingredientes frescos se puede guardar en el congelador a - 18 °C du­rante 1 semana como máximo.
- El helado derretido parcial o total-
mente no debe volver a congelarse en ningún caso.
- Limpie a fondo la máquina de hela-
dos y todos los instrumentos de tra­bajo después de la preparación del helado.
Peligro de lesiones
Para evitar lesiones y daños en el apa­rato, no manipule nunca la máquina de
4
ES
__RP_71512_B5.book Seite 5 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
helados en marcha y mantenga tam­bién alejado de ella el pelo, la ropa y otros objetos.
No sujete el recipiente del helado con­gelado con las manos mojadas.
ADVERTENCIA sobre daños materiales
El recipiente del helado ha de estar total­mente seco antes de que se congele.
No caliente el recipiente del helado a una temperatura superior a 40 ºC.
Los objetos duros y puntiagudos (como p. ej., cucharas metálicas) pueden dañar los lados interiores del recipiente del helado. Utilice exclusivamente rascado­res de caucho o utensilios de madera para extraer el helado terminado.
Encienda primero la máquina de hela­dos, y sólo después introduzca la masa de helado preparada en la máquina en funcionamiento.
No apague y vuelva a encender la máquina de helados durante la prepa­ración del helado. De lo contrario, la masa de helado se congelaría adhi­riéndose al recipiente del helado y blo­quearía la pala agitadora.
Nunca coloque el aparato sobre superfi­cies calientes (p. ej. placas de cocina) o cerca de fuentes de calor o fuego abierto.
Utilice solamente accesorios originales.
El aparato está dotado de pies de sili­cona antideslizantes. Dado que los muebles están recubiertos con una gran variedad de lacas y plásticos, y que se tratan con diferentes productos de conservación, no se puede excluir totalmente la posibilidad de que algu­nos de esos materiales contengan componentes que ataquen y reblan­dezcan los pies de silicona. En caso necesario, coloque una base de apoyo antideslizante debajo del aparato.
No utilice agentes limpiadores corrosi­vos, ni que produzcan arañazos.
Limpie a mano todos los accesorios del
aparato. (La pala agitadora 4 se puede limpiar también en el lavavajillas).
En caso de que salga líquido de la car­casa del recipiente del helado, debe eliminarse el recipiente. El líquido no es tóxico, pero no es apto para ser ingerido.
El aparato dispone de una protección contra sobrecalentamiento, que desco­necta el aparato para proteger el motor del sobrecalentamiento. En este caso, retire el enchufe de la red y espere hasta que el motor se haya enfriado, lo cual requiere 15 minutos como mínimo.
2. Volumen de
suministro
1 unidad de motor 1 1 tapa 2 1 recipiente del helado 5 1 anillo 6 1 recipiente exterior 7 1 pala agitadora 4 1 pieza de conexión 3 1 manual de instrucciones
3. Antes de la primera
utilización
¡PELIGRO! La unidad de motor 1 no se debe sumergir en agua.
Durante la primera utilización es posi­ble que se formen olores. Esto no sig­nifica que el aparato no funcione correctamente y se debe a la construc­ción del mismo. Procure que haya sufi­ciente ventilación.
1. Saque todas las piezas del embalaje.
2. Compruebe si están todas las piezas y si éstas no están dañadas.
ES
5
__RP_71512_B5.book Seite 6 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
3. Limpie la unidad de motor 1 con un
paño ligeramente húmedo.
4. Limpie la parte interior del recipiente
del helado 5 con un paño húmedo.
5. Lave todas las piezas a fondo una vez en agua caliente.
6. Seque bien todas las piezas.
4. Elaboración del helado
4.1 Indicaciones generales
Ingredientes
Se consigue un helado de alta calidad especialmente con ingredientes fres­cos de primer orden.
Los productos lácteos con un conte­nido graso elevado (como p. ej., nata, crema fresca, crema doble, mascar­pone) proporcionan cremosidad y aportan sabor.
En las que el azúcar no se disuelva uti­lice azúcar especialmente fino para recetas. El azúcar proporciona una consistencia más firme e impide al mismo tiempo la formación de cristales de helado grandes.
Si utiliza frutas congeladas no es nece­sario dejar que se descongelen por completo. Por ejemplo, las frutas toda­vía semicongeladas se hacen puré más fácilmente.
Al añadir alcohol se mantiene el helado más blando.
Preparación
Conseguirá un helado especialmente bueno si enfría suficientemente tanto el recipiente del helado 5 como la masa de helado preparada antes de la elaboración del helado.
El helado obtenido es blando y fácil de comer con cuchara. Sírvalo inmediata­mente. Así es como sabe mejor.
Si el helado no ha alcanzado la solidez deseada al cabo de 40 minutos, guárdelo en el congelador hasta que la alcance.
4.2 24 horas antes
Congele el recipiente del helado
El recipiente del helado 5 ha de estar com­pletamente seco cuando lo congele.
1. Envase el recipiente del helado vacío 5 en una bolsa para congelados y cié­rrela para que no se formen sedimen­tos de helado.
2. Guarde el recipiente del helado 5 envasado en el congelador durante 24 horas como mínimo (a – 18 °C o temperaturas inferiores).
3. No saque del congelador el recipiente del helado 5 hasta justo antes de la elaboración del helado, para que se mantenga lo más frío posible.
4.3 4 horas antes
Preparar la masa de helado
1. Prepare la masa de helado según la receta. Se pueden elaborar hasta 1000 ml de helado en una sola vez en el recipiente del helado.
2. Guarde en el frigorífico durante aprox. 4 horas la masa de helado preparada.
4.4 Preparar el helado en la
máquina de helados
No introduzca la masa de helado pre­parada en el recipiente del helado 5 hasta que la máquina de helados esté completamente montada y encendida. De lo contrario, la masa de helado se congela adhiriéndose a las paredes interiores del recipiente.
Trabaje rápidamente, para que el reci­piente y la masa del helado pierdan el menor frío posible.
6
ES
__RP_71512_B5.book Seite 7 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
1. Coloque la unidad de motor 1 sobre la tapa 2 de forma que se enclave.
2. Encaje la pieza de conexión 3 en la unidad de motor 1.
3. Encaje la pala agitadora 4 en la pieza de conexión 3.
4. Coloque el anillo 6 en el recipiente exterior 7. Al hacerlo las asas quedan en las entalladuras del recipiente exte­rior.
5. Retire el recipiente del helado 5 de la bolsa para congelados y colóquelo sobre el anillo 6.
6. Coloque la tapa 2 en el anillo 6 y aprié­tela mediante giro en el sentido de las agujas del reloj.
7. Conecte el enchufe a la toma de corriente y sitúe el interruptor 0/I en I.
¡ADVERTENCIA! No apague la máquina de helados durante la preparación. De lo contrario, puede congelarse la masa de he­lado adhiriéndose a las paredes interiores del recipiente del helado.
8. Vierta ahora la masa preparada en el recipiente del helado 5 a través de la abertura de relleno.
9. Deje que la máquina de helados tra­baje hasta que el helado haya adqui­rido la consistencia deseada.
NOTA: Si el helado no ha alcanzado la so­lidez deseada al cabo de 40 minutos, guár­delo en el congelador hasta que la alcance.
10. Sitúe el interruptor 0/I en 0 para apagar la máquina de helados.
11. Desconecte el enchufe.
12. Haga girar la tapa 2 en sentido antiho­rario y retírela.
NOTA: Para retirar fácilmente la tapa 2 su­jétela con ambas manos a derecha e iz­quierda y levántela a continuación.
13. Extraiga el helado terminado con un rascador de caucho o una cuchara de madera (no incluidos en el volumen de suministro).
El helado terminado es blando y no ofrece resistencia a la cuchara. Puede degustarlo inmediatamente o, si pre­fiere una consistencia más firme, intro­ducirlo todavía un rato en el congelador.
5. Recetas
NOTA: En lugar yema se puede utilizar un estabilizador de nata (por cada dos yemas, una cuharadita de estabilizador de nata)
Helado de plátano
1 plátano maduro grande
200 ml de leche semidesnatada
100 ml de nata líquida para montar (30% materia grasa)
50 g de azúcar en polvo
1. Haga puré el plátano.
2. Monte la nata.
3. Mezcle a fondo el mus de plátano con los demás ingredientes y añada la nata para montar mientras remueve, hasta que quede una masa homogénea.
Helado de vainilla
2 yemas de huevo
200 ml de leche semidesnatada
200 ml de nata líquida para montar (30% materia grasa)
50 g de azúcar en polvo
1-2 bolsitas de azúcar de vainilla
1. Bata la yema, el azúcar en polvo y el azúcar de vainilla, hasta que la masa se vuelva pálida.
2. Añada la leche fría.
3. Monte la nata.
4. Añada la nata para montar a la masa mientras remueve, hasta que quede una masa homogénea.
NOTA: puede añadir sus frutas preferidas y luego endulzarlo a su gusto.
ES
7
__RP_71512_B5.book Seite 8 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
Helado de fresa
2 yemas de huevo
200 ml de leche semidesnatada
200 ml de nata líquida para montar (30% materia grasa)
70 g de azúcar en polvo
300 g de fresas
1. Bata la yema y el azúcar glas hasta que la mezcla se vuelva pálida.
2. Añada la leche fría.
3. Monte la nata.
4. Añada la nata para montar a la masa mientras remueve, hasta que quede una masa homogénea.
5. Triture las fresas.
6. Añada el puré de fresas a la masa y remuévala, hasta obtener una masa homogénea.
NOTA: puede añadir más o menos frutas y azúcar, a su gusto.
Helado de frambuesa
2 yemas de huevo
200 ml de leche semidesnatada
200 ml de nata líquida para montar (30% materia grasa)
70 g de azúcar en polvo
300 g de frambuesas
6. Limpiar
¡PELIGRO! Saque el enchufe de red de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
¡ADVERTENCIA! No utilice agentes lim­piadores corrosivos, ni que produzcan ara­ñazos.
1. Retire la pala agitadora 4 y la pieza de conexión 3 de la unidad de motor 1.
2. Presione los dos soportes uno contra otro en la parte inferior de la unidad de motor 1 y retire la unidad de la tapa 2.
3. Sujete por debajo las asas del anillo 6, y levante el anillo y el recipiente del helado 5 del recipiente exterior 7.
Limpie la unidad de motor
Para la limpieza de la unidad de motor 1 utilice un paño suave ligera­mente humedecido.
1. Bata la yema y el azúcar glas hasta que la mezcla se vuelva pálida.
2. Añada la leche fría.
3. Monte la nata.
4. Añada la nata para montar a la masa mientras remueve, hasta que quede una masa homogénea.
5. Triture las frambuesas.
6. Añada el puré de frambuesas a la masa y remuévala, hasta obtener una masa homogénea.
NOTA: puede añadir más o menos frutas y azúcar, a su gusto.
8
ES
Limpieza del recipiente del helado
No limpie el recipiente del helado 5
hasta que haya alcanzado la tempera­tura ambiente.
Lave el recipiente del helado con agua caliente a 40 °C como máximo y un detergente suave.
Otras piezas
Lave a mano todas las demás piezas en agua caliente y algo de detergente. (La pala agitadora 4 se puede limpiar también en el lavavajillas). Seque bien todas las piezas.
__RP_71512_B5.book Seite 9 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
7. Eliminación
El símbolo del cubo de ba­sura con ruedas tachado significa que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de residuos sepa­rado. Esto es válido para el producto y para todos los accesorios que estén marcados con este símbolo. Los pro­ductos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que de­ben llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electró­nicos. El reciclado ayuda a reducir el con­sumo de materias primas y a proteger el medio ambiente. Obtendrá información so­bre la eliminación y la situación del centro de reciclaje más cercano en el servicio de limpieza de su municipio o en las páginas amarillas.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país.
8. Solución de problemas
En caso de que, en algún momento, el apa­rato no funcione como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista de com­probaciones. Es posible que se trate de un pequeño problema que usted mismo pue­de solucionar.
Avería
No funciona. ¿Está bien conectado el
Cristales de hielo en el recipiente del helado.
El helado sale por la abertura de relleno.
El helado queda dema­siado líquido.
El aparato se apaga.
Posibles causas/
medidas a adoptar
enchufe de la red? Seque completamente el
recipiente del helado 5 an­tes de la congelación y en­váselo en una bolsa para congelados.
La masa de helado se abre camino hacia arriba. Utilice menor cantidad de masa la próxima vez.
¿Estaban suficientemente fríos el recipiente del he­lado 5 y la masa de he­lado? El recipiente del he­lado se ha de enfriar en el congelador durante 24 ho­ras; la masa de helado, en el frigorífico durante 4 ho­ras. Introduzca el helado no acabado en el congelador durante un rato.
Probablemente se ha acti­vado la protección contra sobrecalentamiento. Re­tire el enchufe de la red y espere a que la unidad de motor 1 se haya enfriado, lo cual requiere como mí­nimo 15 minutos.
¡PELIGRO! No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso.
ES
9
ES
__RP_71512_B5.book Seite 10 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
9. Datos técnicos
Modelo: SECM 12 A1 Tensión de la red: 220-240 V ~ 50 Hz Clase de protección: II Potencia: máx. 12 W Cantidad de llenado: 1000 ml
Reserva de modificaciones técnicas.
10. Garantía
La garantía por su aparato es de 3 años a partir de la fecha de compra. El aparato ha sido producido conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. En caso de que, a pesar de ello, apareciesen fallos en el funcionamento, rogamos llame pri­mero a nuestro servicio de asistencia al cliente. Nuestros asesores de clientes le ayudarán gustosamente y acordarán el procedimiento que se deba seguir. En caso de conexión errónea, utilización de piezas de otros fabricantes, desgaste normal, uso de violencia, intentos propios de repara­ción o uso indebido, se extinguirá el dere­cho de garantía.
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es
10
IAN: 71512
ES
__RP_71512_B5.book Seite 11 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
ES
11
__RP_71512_B5.book Seite 12 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
Indice
1. Istruzioni per la sicurezza ...................................................................................13
2. Materiale in dotazione .........................................................................................15
3. Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta .........................................16
4. Preparare il gelato ................................................................................................16
4.1 Note generali ...............................................................................................16
4.2 24 ore prima .................................................................................................16
4.3 4 ore prima ...................................................................................................16
4.4 Preparare il gelato nella macchina per il gelato ...........................................17
5. Ricette ...................................................................................................................17
6. Pulizia ....................................................................................................................18
7. Smaltimento .........................................................................................................19
8. Risoluzione dei problemi ....................................................................................19
9. Caratteristiche tecniche ......................................................................................20
10. Garanzia ................................................................................................................20
Panoramica
1 Unità motore (alloggiamento/apparecchio) 2 Coperchio 3 Pezzo di raccordo 4 Paletta di mescolamento 5 Contenitore per gelato 6 Anello con impugnature 7 Contenitore esterno 8 Cavo di alimentazione con spina (non rappresentato)
12
IT
__RP_71512_B5.book Seite 13 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
1. Istruzioni per la sicurezza
Leggere attentamente le presenti istru-
zioni per l’uso prima di mettere in fun­zione l'apparecchio per la prima volta e rispettare soprattutto le istruzioni per la sicurezza!
L’apparecchio deve essere utilizzato
solo nel modo descritto nelle presenti istruzioni.
Conservare le istruzioni.
Se l’apparecchio viene ceduto a terzi,
le istruzioni per l'uso devono essere consegnate insieme all'apparecchio.
Uso conforme
Questa macchina per il gelato è concepita per la preparazione di gelato. L'apparecchio è concepito per l'uso dome­stico. L'apparecchio può essere utilizzato esclusivamente in ambienti chiusi. Il presente apparecchio non deve essere impiegato per scopi commerciali.
Avvertenze di sicurezza
Dove necessario, nelle presenti istruzioni per l’uso sono state utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa av­vertenza può causare danni mor­tali.
ATT ENZIONE! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può es­sere causa di lesioni o di gravi danni mate­riali. CAUTELA: Rischio minimo: la mancata osservanza di questa avvertenza può es­sere causa di lesioni lievi o di danni mate­riali. NOTA: Comportamenti e circostanze parti­colari da tenere in considerazione durante l’uso dell’apparecchio.
PERICOLO per i bambini
I bambini non devono giocare con il materiale dell’imballaggio. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica. Ciò comporta un pericolo di soffocamento.
Il presente apparecchio non è adatto a persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali, psichiche o senza esperienza e/o competenza, a eccezione del caso in cui l'utilizzo av­venga sotto il controllo di una persona responsabile per la sicurezza o nel caso in cui ricevano indicazioni sull’uti­lizzo dell’apparecchio.
I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che giochino con l’apparecchio.
Assicurarsi che i bambini non facciano cadere l’apparecchio dal piano di la­voro tirandolo dal cavo di alimenta­zione.
Conservare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
PERICOLO dovuto a scosse elettriche
Proteggere l’apparecchio da umidità, goccioline o spruzzi d'acqua: sussiste pericolo di scossa elettrica.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto e vicino a contenitori pieni d'acqua, come ad es. lavelli.
Assicurarsi che la base d’appoggio sotto l’apparecchio sia asciutta.
Non mettere in funzione l’apparecchio se questo o il cavo di alimentazione presentano danni o se l'apparecchio in precedenza è caduto.
Per evitare rischi non apportare alcuna modifica al prodotto. Non sostituire au­tonomamente il cavo di collegamento. Far riparare l’apparecchio solo da un laboratorio specializzato o presso il no­stro centro assistenza.
IT
13
__RP_71512_B5.book Seite 14 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
Nel caso in cui liquidi o corpi estranei penetrassero nell’alloggiamento dell’apparecchio, estrarre subito la spina. Far controllare l’apparecchio prima di rimetterlo in funzione.
L’alloggiamento, il cavo di alimenta­zione e la spina non devono essere im­mersi in acqua o in altri liquidi.
Se tuttavia l'apparecchio dovesse ca­dere in acqua, estrarre immediata­mente la spina e solo successivamente prendere l’apparecchio. In questo caso non utilizzare più l’apparecchio, ma farlo controllare da un laboratorio spe­cializzato.
Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate.
Collegare la spina solo ad una presa correttamente installata e ben accessi­bile, la cui tensione corrisponda alle in­dicazioni presenti sulla targhetta. La presa di corrente deve essere facil­mente accessibile anche dopo il colle­gamento.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non possa essere danneggiato dalla presenza di spigoli vivi o punti roventi.
Anche dopo lo spegnimento, l’apparec­chio non è completamente staccato dalla rete. Per farlo, estrarre la spina.
Durante il posizionamento dell’appa­recchio, accertarsi che il cavo di ali­mentazione non sia strozzato o schiac­ciato.
Per estrarre la spina dalla presa di cor­rente, tirare sempre in corrispondenza della spina e mai del cavo.
Estrarre la spina dalla presa di cor­rente, … ...se si verifica un guasto, ...quando l'apparecchio non viene uti-
lizzato, ...prima di pulire l’apparecchio e ...in caso di temporali.
Questo apparecchio non è destinato per essere messo in funzione con un tem-
porizzatore esterno oppure con un si­stema di controllo a distanza separato.
PERICOLO dovuto a scarsa igiene
Il gelato è un terreno di coltura ideale per le salmonelle. Per questo motivo durante la preparazione del gelato va riservata una particolare attenzione all’igiene.
La fonte principale di salmonella nel gelato è costituita dalle uova crude. Le uova crude fresche contengono spesso salmonelle in misura molto ri­dotta. Tuttavia, in caso di lunga conser­vazione o di raffreddamento insuffi­ciente, le salmonelle possono riprodursi molto rapidamente.
Le salmonelle possono riprodursi an­che nella miscela di gelato preparata o nel gelato sciolto. Le salmonelle non muoiono durante il congelamento.
Per gustare il gelato senza rischi, è perciò necessario attenersi alle se­guenti norme igieniche:
- per le persone con difese immunita-
rie più deboli (ad es. bambini, anziani o malati) preparare ricette senza l’utilizzo di uova crude.
- per le ricette di gelati con uova
crude utilizzare sempre uova fre­sche e conservarle in frigorifero.
- nella preparazione del gelato,
accertarsi dell'assoluta pulizia di tutti gli strumenti di lavoro.
- riporre subito la miscela di gelato
preparata nel frigorifero e conser­varla qui non oltre 24 ore.
- il gelato preparato dovrebbe essere
consumato subito. il gelato con ingredienti freschi può essere con­servato in freezer a -18 °C per una settimana al massimo.
- il gelato sciolto o scongelato non
deve essere ricongelato in nessun caso.
14
IT
__RP_71512_B5.book Seite 15 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:58 17
- al termine della preparazione del gelato, pulire la macchina per il gelato e tutti gli strumenti di lavoro.
Pericolo di lesioni
Per evitare lesioni e danni all’apparec­chio, non introdurre le mani all'interno della macchina in funzione e tenere lontani capelli, vestiti e altri oggetti.
Non afferrare il contenitore per gelato congelato con le mani bagnate.
AVVISO di danni materiali
Il contenitore per gelato deve essere completamente asciutto prima di es­sere congelato.
Non riscaldare il contenitore per gelato a una temperatura superiore a 40 °C.
Oggetti duri e appuntiti (come ad es. cucchiai di metallo) potrebbero dan­neggiare la parte interna del conteni­tore per gelato. Utilizzare esclusiva­mente il raschietto in gomma o utensili in legno per rimuovere i residui di ge­lato.
Accendere innanzitutto la macchina per il gelato e solo a questo punto in­trodurre la miscela di gelato nella mac­china in funzione.
Non spegnere e riaccendere la mac­china per il gelato durante la prepara­zione del gelato. La miscela di gelato si congelerebbe al contenitore per gelato bloccando la paletta di mescolamento.
Non collocare l’apparecchio su super­fici calde (ad es. fornelli) o vicino a sor­genti di calore o a fiamme vive.
Utilizzare solo accessori originali.
L’apparecchio è dotato di piedini di sili­cone antisdrucciolo. Siccome i mobili sono rivestiti con una varietà di vernici e materiali plastici e trattati con diversi prodotti di manutenzione, non è escluso che alcune di queste sostanze contengano componenti che possono far aderire e sciogliere i piedini di sili­cone. Collocare eventualmente una
base antisdrucciolo sotto l’apparec­chio.
Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
Pulire a mano tutti gli accessori dell’ap­parecchio. (La paletta di mescola­mento 4 può essere lavata anche in la­vastoviglie).
In caso di fuoriuscita di liquido dall’al­loggiamento del contenitore per gelato, il contenitore deve essere gettato nei rifiuti. Il liquido non è nocivo ma non va ingerito.
L’apparecchio è provvisto di una prote­zione contro il surriscaldamento. Tale protezione disattiva l’apparecchio per proteggere il motore dal surriscalda­mento. In tal caso staccare la spina e attendere almeno 15 minuti, fino a quando il motore si è raffreddato.
2. Materiale in dotazione
1 unità motore 1 1 coperchio 2 1 contenitore per gelato 5 1 anello 6 1 contenitore esterno 7 1 paletta di mescolamento 4 1 pezzo di raccordo 3 1 manuale di istruzioni per l'uso
IT
15
Loading...
+ 37 hidden pages