Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Trocken- oder Dampfbügeln aller Arten von Kleidungsstücken, Vorhängen und Geweben (auch hängend) bestimmt. Eine andere oder
darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät
ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko
trägt allein der Betreiber.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
■ 2 │ DE
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
│AT│
CH
SDBS 2300 B2
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Personen- und Sachschäden führen.
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls es herunter
gefallen ist, wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist
oder undicht ist.
■ Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fach-
betrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer
entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst
vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch mehr.
SDBS 2300 B2
DE│AT│CH
│
3 ■
■
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Das Gerät und dessen Anschlussleitung müssen während
des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von
Kindern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, speziell
nicht auf den Verbindungsschlauch zwischen Basisstation
und Bügeleisen.
■ Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
(z. B. Kerzen) betreiben.
■ 4 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2300 B2
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung
muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
► Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht ein-
wandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom
Kundendienst reparieren oder austauschen.
► Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn der Knickschutz
am Netzkabel beschädigt ist!
► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie
es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab.
► Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
► Fassen Sie das Netzkabel immer am Netzstecker an und
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
► Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker niemals mit
feuchten Händen an.
► Stellen Sie weder das Gerät, Möbelstücke o. Ä. auf das
Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt
wird.
► Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des
Betriebs niemals nass oder feucht wird.
► Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht
reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder
eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und die Gewährleistung erlischt.
► Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen
Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
(z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät.
SDBS 2300 B2
DE│AT│CH
│
5 ■
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Ziehen Sie nach Beenden des Bügelns und vor jeder Reini-
gung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Der Netzstecker muss aus der Netzsteckdose herausgezogen
werden, bevor der Wassertank mit Wasser befüllt wird.
GEFAHR DURCH VERBRÜHEN ODER VERBRENNEN!
Vorsicht, heiße Oberfläche!
► Während das Bügeleisen eingeschaltet ist sowie einige
Minuten nach dem Abschalten, ist die Bügelsohle sehr heiß.
Berühren Sie dann niemals die Bügelsohle!
► Fassen Sie das Bügeleisen nur am Griff an, wenn es heiß ist.
► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
► Halten Sie niemals Ihre Hände in den Dampfstoß oder an
heiße Metallteile.
► Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Personen oder
Tiere.
► Bügeln oder bedampfen Sie niemals Kleidung oder anderes
Gewebe, während es von Personen gehalten oder am Körper
getragen wird.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Stellen Sie das Bügeleisen immer auf der Abstellfläche der
Basisstation ab. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Bügeln unterbrechen.
■ 6 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2300 B2
ACHTUNG SACHBESCHÄDIGUNG
► Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, wäh-
rend es am Netz angeschlossen ist.
► Verwenden Sie kein kohlensäurehaltiges Wasser im Gerät.
► Verwenden Sie das Gerät nie ohne Wasser, da sonst die
Pumpe durchbrennen könnte.
► Achten Sie darauf, dass weder Netzkabel noch Verbindungs-
schlauch in Kontakt mit der heißen Bügelsohle kommen.
► Verkratzen Sie die Bügelsohle nicht. Vermeiden Sie einen
Kontakt der Bügelsohle mit Metallteilen, wie z. B. Knöpfe
oder Reißverschlüsse.
► Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabilen, geraden und
t Taste „ECO“
z Taste „MAX“
u Taste „Anti calc“
i Taste „Self clean“
- Taste zum Lösen des Tragebügels
■ 8 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2300 B2
Aufstellen und Anschließen
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
● Dampfbügelstation
● Klettband zum Fixieren des Netzkabels
● Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Auspacken
WARNUNG
Erstickungsgefahr!
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Anforderungen an den Aufstellort
Die Arbeitsfläche, auf der Sie die Basisstation q aufstellen, muss stabil, eben
und hitzebeständig sein.
SDBS 2300 B2
DE│AT│CH
│
9 ■
Transportieren
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
► Transportieren Sie das Gerät nicht während des Betriebs. Lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es bewegen.
► Transportieren Sie das Gerät vorsichtig und schwenken Sie es nicht zu
stark. Das Bügeleisen könnte sonst herunterfallen.
HINWEIS
► Kippen und schwenken Sie das Gerät nicht bei vollem Wassertank 0. Ansons-
ten kann Wasser aus der Einfüllöffnung r austreten.
Nutzen Sie den Tragebügel 8, um das Gerät zu transportieren:
♦ Klappen Sie den Tragebügel 8 nach oben, bis er hörbar einrastet. Der
Tragebügel 8 ist in dieser Position fixiert
♦ Wenn Sie den Tragebügel 8 nicht mehr benötigen, halten Sie die
- Taste1 gedrückt und drücken Sie den Tragebügel 8 wieder nach
unten.
Bedienung und Betrieb
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
► Während das Bügeleisen eingeschaltet ist sowie einige Minuten nach dem
Abschalten, ist die Bügelsohle 6 sehr heiß. Berühren Sie dann niemals die
Bügelsohle 6.
► Transportieren Sie das Gerät vorsichtig und schwenken Sie es nicht zu
stark. Das Bügeleisen könnte sonst herunterfallen.
.
■ 10 │ DE
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen (Symbol
), dürfen Sie das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das Kleidungsstück andernfalls beschädigen.
Beachten Sie immer die Pflegehinweise in der Kleidung und halten Sie sich
an diese!
│AT│
CH
SDBS 2300 B2
Wassertank befüllen
HINWEIS
Verwenden Sie nur Leitungswasser oder destilliertes Wasser.
Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu hart sein, empfiehlt es sich, das
Leitungswasser mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten können Kalkablagerungen die Funktionen des Gerätes beeinträchtigen.
Mischen Sie das Leitungswasser mit destilliertem Wasser entsprechend der Tabelle:
Wasserhärte
sehr weich/weich-
mittel1:1
hart2:1
sehr hart3:1
Wasser mit Zusätzen (wie Stärke, Parfüm, Weichspüler oder anderen Chemikalien) darf nicht in den Wassertank 0 gelangen. Das Gerät könnte dadurch
beschädigt werden, da sich Rückstände in der Dampfkammer bilden können.
Diese Rückstände können beim Ausfallen durch die Dampfaustrittsöffnungen
das Bügelgut verunreinigen.
♦ Ziehen Sie den Wassertank 0 am Griff 9 aus der Basisstation q heraus.
♦ Füllen Sie Wasser in die Einfüllöffnung r des Wassertanks 0. Übersteigen
Sie dabei jedoch nicht die MAX-Markierung am Wassertank 0.
♦ Schieben Sie den Wassertank 0 zurück in die Basisstation q, bis er
hörbar einrastet.
HINWEIS
► Kippen und schwenken Sie das Gerät nicht bei vollem Wassertank 0.
Ansonsten kann Wasser aus der Einfüllöffnung r austreten.
Vor dem ersten Gebrauch
♦ Reinigen Sie die Bügelsohle 6 mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
♦ Um etwaige Rückstände von der Produktion zu entfernen, bügeln Sie einige
Male über ein altes, sauberes Tuch. Betätigen Sie dabei ein paar Mal die
Dampf-Taste 5.
Anteil destilliertes
Wasser zu Leitungswasser
SDBS 2300 B2
DE│AT│CH
│
11 ■
Bügeln ohne Dampf
HINWEIS
Stellen Sie den Temperaturregler 4 immer auf die kleinste Stufe (min), bevor
Sie das Gerät einschalten. Die Symbole auf dem Temperaturregler 4 entsprechen folgenden Einstellungen:
SymbolMaterialTemperatur (ca.)
min -
( - max)
♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
♦ Schalten Sie den Ein- / Aus-Schalter w auf die Position „1“, um das Gerät
einzuschalten. Die im Ein- / Aus-Schalter w integrierte Kontrollleuchte und
die Aufheizkontrollleuchte 3 leuchten, die Taste „MAX“ z blinkt.
♦ Drehen Sie den Temperaturregler 4 und stellen Sie so die gewünschte
Bügeltemperatur ein.
♦ Die Aufheizkontrollleuchte 3 leuchtet während des Aufheizens. Sobald die
Aufheizkontrollleuchte 3 erlischt, ist die eingestellte Temperatur erreicht
und Sie können mit dem Bügeln beginnen.
♦ Stellen Sie das Bügeleisen nach dem Bügeln auf die Abstellfläche 7 der
Basisstation q. Stellen Sie den Temperaturregler 4 auf „min“.
♦ Schalten Sie den Ein- / Aus-Schalter w auf die Position „0“, um das Gerät
auszuschalten. Die im Ein- / Aus-Schalter w integrierte Kontrollleuchte und
die Taste „MAX“ z erlöschen.
♦ Ziehen den Netzstecker aus der
Synthetik 70 - 120 °C
Seide70 - 120 °C
Wolle100 - 160 °C
Baumwolle /
Leinen
Netzsteckdose
140 - 210 °C
.
■ 12 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2300 B2
Dampfbügeln
♦ Füllen Sie ggf. Wasser in den Wassertank 0.
♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
♦ Schalten Sie den Ein- / Aus-Schalter w auf die Position „1“, um das Gerät
einzuschalten. Die im Ein- / Aus-Schalter w integrierte Kontrollleuchte und
die Aufheizkontrollleuchte 3 leuchten, die Taste „MAX“ z blinkt.
♦ Drehen Sie den Temperaturregler 4 und stellen Sie so die gewünschte Bü-
geltemperatur ein. Um Dampf zu erzeugen, muss der Temperaturregler4
mindestens in den Einstellbereich
♦ Die Aufheizkontrollleuchte 3 leuchtet während des Aufheizens. Sobald die
Aufheizkontrollleuchte 3 erlischt, ist die eingestellte Temperatur erreicht.
♦ Stellen Sie die Dampfstärke ein:
– Drücken Sie die Taste „MAX“ z, um maximale Dampfmenge zu erzeugen. – Drücken Sie die Taste „ECO“ t, um weniger Dampf zu erzeugen.
♦ Sobald die Taste „MAX“ z bzw. „ECO“ t, je nach Einstellung, dauerhaft
leuchtet, können Sie mit dem Dampfbügeln beginnen.
♦ Während Sie das Bügelgut bügeln, können Sie nun die Dampf-Taste 5
drücken und halten, um anhaltend Dampf aus der Bügelsohle 6 auf das
Bügelgut zu geben. Um den Dampfausstoß zu beenden, lassen Sie die
Dampf-Taste5 los.
HINWEIS
Wenn die Dampf-Taste 5 gedrückt wird, kann es einige Sekunden dauern,
bis Dampf aus der Bügelsohle 6 tritt.
gestellt werden.
♦ Stellen Sie das Bügeleisen nach dem Bügeln auf die Abstellfläche 7 der
♦ Schalten Sie den Ein- / Aus-Schalter w auf die Position „0“, um das Gerät
♦ Ziehen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
SDBS 2300 B2
Basisstation q. Stellen Sie den Temperaturregler 4 auf „min“.
auszuschalten. Die im Ein- / Aus-Schalter w integrierte Kontrollleuchte und
die Dampfkontrollleuchte „MAX z bzw. „ECO“ t erlöschen.
DE│AT│CH
│
13 ■
Senkrechtes Dampfbügeln
♦ Hängen Sie das zu bügelnde Gewebe auf einen Kleiderbügel, der an einer
hitzebeständigen Oberfläche hängt.
♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
♦ Schalten Sie den Ein- / Aus-Schalter w auf die Position „1“, um das Gerät
einzuschalten. Die im Ein- / Aus-Schalter w integrierte Kontrollleuchte und
die Aufheizkontrollleuchte 3 leuchten, die Taste „MAX“ z blinkt.
♦ Drehen Sie den Temperaturregler 4 und stellen Sie so die gewünschte Bü-
geltemperatur ein. Um Dampf zu erzeugen, muss der Temperaturregler4
mindestens in den Einstellbereich
♦ Die Aufheizkontrollleuchte 3 leuchtet während des Aufheizens. Sobald die
Aufheizkontrollleuchte 3 erlischt, ist die eingestellte Temperatur erreicht.
♦ Stellen Sie die Dampfstärke ein:
– Drücken Sie die Taste „MAX“ z, um maximale Dampfmenge zu erzeugen. – Drücken Sie die Taste „ECO“ t, um weniger Dampf zu erzeugen.
♦ Sobald die Taste „MAX“ z bzw. „ECO“ t, je nach Einstellung, dauerhaft
leuchtet, können Sie mit dem Dampfbügeln beginnen.
♦ Halten Sie das Bügeleisen in senkrechter Position und drücken Sie die
Dampf-Taste 5.
♦ Berühren Sie das Gewebe leicht mit der Bügelsohle 6 und bedampfen Sie
es, um Falten zu entfernen.
♦ Um den Dampfausstoß zu beenden, lassen Sie die Dampf-Taste 5 los.
gestellt werden.
♦ Stellen Sie das Bügeleisen nach dem Bügeln auf die Abstellfläche 7 der
Basisstation q. Stellen Sie den Temperaturregler 4 auf „min“.
♦ Schalten Sie den Ein- / Aus-Schalter w auf die Position „0“, um das Gerät
auszuschalten. Die im Ein- / Aus-Schalter w integrierte Kontrollleuchte und
die Dampfkontrollleuchte „MAX“ z bzw. „ECO“ t erlöschen.
♦ Ziehen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Wasser nachfüllen
Sie können das Wasser während des Betriebs nachfüllen:
♦ Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche 7 der Basisstation q.
♦ Füllen Sie Wasser nach, wie im Kapitel „Wassertank befüllen“ beschrieben.
■ 14 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2300 B2
Reinigung und Wartung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
► Ziehen Sie vor der Reinigung stets den Netzstecker aus der Steckdose.
► Lassen Sie das Gerät ggf. erst vollständig abkühlen.
► Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen auf keinen Fall in Wasser.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
► Benutzen Sie zur Reinigung der Oberflächen weder scharfe Scheuer- oder
Lösungsmittel noch eine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
Selbstreinigung
♦ Füllen Sie ggf. Wasser in den Wassertank 0.
♦ Drehen Sie den Temperaturregler 4 bei eingeschaltetem Gerät auf „max“
und warten Sie, bis das Gerät aufgeheizt hat.
♦ Halten Sie das Bügeleisen waagerecht über eine Auffangschüssel oder ein
Waschbecken.
♦ Drücken Sie die Taste „Self clean“ i für ca. 5 Sekunden, der Selbstrei-
nigungsvorgang beginnt, die Taste „Self clean“ i blinkt. Dampf tritt aus
den Dampfaustrittslöchern in der Bügelsohle 6 aus. Eventuell vorhandene
Verunreinigungen werden dabei herausgespült.
♦ Sobald der Selbstreinigungsvorgang beendet ist (nach ca. 80 Sekunden),
hört die Taste „Self clean“i auf zu blinken.
Kalkfilter wechseln
Nachdem die Dampf-Taste 5 insgesamt etwa 11 Stunden lang betätigt wurde,
sollte der Kalkfilter e gewechselt werden.
Das Gerät zeigt Ihnen an, wenn es soweit ist: Sobald die Taste „Anti calc“ u
blinkt, muss der Kalkfilter e gewechselt werden. Gehen Sie wie folgt vor:
♦ Schalten Sie den Ein- / Aus-Schalter w auf die Position „0“, um das Gerät
auszuschalten.
♦ Ziehen Sie den Wassertank 0 am Griff 9 aus der Basisstation q heraus.
♦ Ziehen Sie den Kalkfilter e nach oben aus dem Kalkfilterschacht heraus.
♦ Setzen Sie den neuen Kalkfilter e in den Kalkfilterschacht ein und drücken
Sie diesen herunter, so dass er fest sitzt.
SDBS 2300 B2
DE│AT│CH
│
15 ■
♦ Schieben Sie den Wassertank 0 zurück in die Basisstation q, bis er
hörbar einrastet.
♦ Schalten Sie den Ein- / Aus-Schalter w auf die Position „1“, um das Gerät
einzuschalten.
♦ Drücken Sie die Taste „Anti calc“ u. Die Taste „Anti calc“ u erlischt.
Das Wechseln des Kalkfilters e ist abgeschlossen.
HINWEIS
► Nach dem Wechsel des Kalkfilters e dauert es ca. 90 Sekunden, bis
wieder Dampf aus der Bügelsohle 6 tritt, wenn Sie das Gerät erneut
benutzen.
HINWEISE
Beachten Sie folgende Hinweise im Umgang mit dem Kalkfilter e:
Nicht zum Verzehr / zum Trinken geeignet!
Bewahren Sie den Kalkfilter e außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Bewahren Sie Ersatzkalkfilter an einem kühlen, trockenen Ort auf.
Bei regelmäßiger Benutzung des Gerätes ist es sinnvoll, immer einen Ersatzkalkfilter auf Vorrat zu haben. Dann können Sie den Kalkfilter e sofort
wechseln, wenn die Taste „Anti calc“ u leuchtet.
Neue Kalkfilter e können Sie über unseren Service bestellen (siehe Kapitel
Ersatzteile bestellen).
Gerät reinigen
♦ Ziehen Sie, falls noch nicht geschehen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
♦ Lassen Sie das Gerät ggf. vollständig abkühlen.
♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Bügeleisens und der Basistation q nur mit
einem weichen, leicht feuchten Tuch.
♦ Reinigen Sie die Bügelsohle 6 mit einem feuchten weichen Tuch. Achten Sie
darauf, dass die Bügelsohle 6 nicht verkratzt.
♦ Entfernen Sie Restwasser aus dem Wassertank 0:
– Ziehen Sie den Wassertank 0 aus der Basisstation q heraus und
schütten Sie das Restwasser in ein Waschbecken.
– Schieben Sie den Wassertank 0 zurück in die Basisstation q, bis er
hörbar einrastet.
♦ Das Gerät muss vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet sein.
■ 16 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2300 B2
Fehlerbehebung
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät produziert keinen/zu
wenig Dampf.
Wasser tropft aus
der Bügelsohle 6.
Nasse Flecken
entstehen auf dem
Bügelgut.
Fehler in der Spannungsversorgung.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.Schalten Sie den Ein- / Aus-
Es ist nicht ausreichend Wasser
im Wassertank 0.
Das Gerät hat noch nicht ausreichend aufgeheizt.
Der Temperaturregler 4 steht im
Einstellbereich
Die Dampferzeugung wurde
lange nicht benutzt oder wird
zum ersten Mal benutzt.
Wird das Dampfbügeln kurz
unterbrochen, kondensiert der
sich abkühlende Dampf im Verbindungsschlauch 2. Dies führt
zur Tropfenbildung.
Die eingestellte Temperatur ist zu
niedrig zum Dampfbügeln.
Solche Flecken können durch auf
dem Bügelbrett kondensierenden
Dampf entstehen.
- .
Prüfen Sie, ob der Netzstecker fest
in der Netzsteckdose sitzt.
Schalter w auf die Position „1“,
um das Gerät einzuschalten.
Füllen Sie Wasser
in den Wassertank 0.
Warten Sie, bis die Temperaturkontrollleuchte erlischt.
Stellen Sie eine für das Dampfbügeln geeignete Temperatur ein
(Einstellbereich
Halten Sie die Dampf-Taste 5
länger. Der Dampf benötigt einige
Zeit, bis dieser aus der Bügelsohle
6 austritt.
Das ist normal. Halten Sie das
Bügeleisen über ein Auffangtuch
oder -behälter und drücken
Sie die Dampf-Taste 5. Nach
einigen Sekunden tritt Dampf statt
Wasser aus der Bügelsohle 6
aus. Dann bügeln Sie weiter.
Stellen Sie eine für das Dampfbügeln geeignete Temperatur ein
(Einstellbereich
Wischen Sie zunächst die Nässe
vom Bügelbrett und bügeln Sie
ohne Dampf die nassen Flecken
im Bügelgut trocken.
).
).
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können,
wenden Sie sich bitte an den Service.
SDBS 2300 B2
DE│AT│CH
│
17 ■
Lagerung
■ Reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben.
■ Legen Sie den Verbindungsschlauch 2 in der Mitte zusammen und schieben
Sie ihn in die Vertiefung am Gerät:
■ 18 │ DE
■ Wickeln Sie das Netzkabel auf und fixieren Sie es mit dem mitgelieferten
Klettband.
■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort.
│AT│
CH
SDBS 2300 B2
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmateriali-
en sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung
auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert.
Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
HINWEIS
► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan-
SDBS 2300 B2
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
DE│AT│CH
│
19 ■
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
■ 20 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2300 B2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Commander des pièces de rechange .........................44
SDBS 2300 B2
FR│CH
│
23 ■
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l'usage et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit
que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Si
vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Usage conforme
Cet appareil est uniquement conçu pour le repassage à sec ou à la vapeur de
toutes sortes de vêtements, rideaux et tissus (même suspendus). Tout usage autre
ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu
pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels.
Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme,
de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou
du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur
assume seul la responsabilité des risques encourus.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
► Suivre les instructions de cet avertissement pour éviter tout risque de bles-
sures graves, voire mortelles aux personnes.
■ 24 │ FR
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut pas être évitée, ceci peut entraîner des
blessures.
► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de
blesser des personnes.
│
CH
SDBS 2300 B2
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque
éventuel de dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respectées
pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
► Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant la mani-
pulation de l'appareil.
Consignes de sécurité
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de
l'appareil :
■ L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé par terre,
ou s'il présente des détériorations visibles ou n'est pas
étanche.
■ Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le
cordon d'alimentation endommagé par des techniciens
spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter
tout risque.
■ Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à
des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute
réparation non conforme peut entraîner des risques pour
l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
■ Toute réparation de l'appareil pendant la période de ga-
rantie doit être confiée exclusivement à un service clientèle
agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne
seront pas couverts par la garantie.
SDBS 2300 B2
FR│CH
│
25 ■
■
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement
par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces
garantissent que les critères de sécurité sont remplis.
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances à condition qu'elles
aient reçu une supervision ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Ne pas laisser un enfant sans surveillance effectuer un nettoyage ou une opération d'entretien.
■ Tenir l'appareil et son cordon d'alimentation électrique,
lorsqu'il est en service ou encore chaud, hors de portée
des enfants (de moins de 8 ans).
■ Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
■ Ne pas poser d'objets sur l'appareil, tout particulièrement
sur le flexible de raccordement entre la base et le fer à
repasser.
■ Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une flamme nue
(par ex. des bougies).
■ 26 │ FR
│
CH
SDBS 2300 B2
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
► Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur correc-
tement installée et reliée à la terre. La tension secteur doit
correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
► Les cordons d'alimentation ou appareils qui ne fonctionnent
pas correctement ou qui sont endommagés doivent être
immédiatement contrôlés ou remplacés par le service aprèsvente.
► N'utilisez plus l'appareil lorsque la protection anti-pliure sur
le cordon est endommagée!
► Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Nettoyez-le avec
un chiffon légèrement humide.
► N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais
dans un environnement humide ou mouillé.
► Saisissez toujours le câble par la fiche secteur et ne tirez
pas sur le cordon.
► Ne manipulez jamais le cordon d'alimentation ou la prise
secteur avec les mains mouillées.
► Ne placez ni l'appareil ni des meubles par exemple, sur
le cordon d'alimentation et veillez à ce qu'il ne reste pas
coincé.
► Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais
mouillé ou humide pendant le fonctionnement de l'appareil.
► N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil pour le réparer ou le
modifier. Si le boîtier est ouvert ou modifié d'une manière
arbitraire, un danger de mort par électrocution est possible
et le bénéfice de la garantie est perdu.
► Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclaboussures.
Ne posez de ce fait pas d'objets contenant du liquide (par
exemple des vases) sur ou à côté de l'appareil.
SDBS 2300 B2
FR│CH
│
27 ■
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
► Une fois le repassage terminé et avant chaque nettoyage,
retirez la fiche secteur de la prise secteur.
► La fiche secteur doit être retirée de la prise secteur avant
que le réservoir à eau ne soit rempli d'eau.
DANGER DE VOUS BRÛLURE OU
D'ÉBOUILLANTAGE !
Prudence, surface brûlante!
► Pendant que le fer à repasser est allumé, ainsi que quelques
minutes après l'arrêt, la semelle de repassage est brûlante.
Ne touchez jamais la semelle de repassage !
► Tenez le fer à repasser uniquement par sa poignée lorsqu'il
est chaud.
► Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
► Ne placez jamais les mains devant le jet de vapeur ou sur
les pièces métalliques chaudes.
► Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou
des animaux.
► Ne repassez ou ne passez jamais à la vapeur des vêtements
ou autres tissus lorsqu'ils sont tenus par des personnes ou
portés à même le corps.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
► Posez toujours le fer à repasser sur la surface de dépose
de la base. Débranchez la fiche secteur de la prise secteur
lorsque vous arrêtez de repasser.
■ 28 │ FR
│
CH
SDBS 2300 B2
ATTENTION DÉGÂT MATÉRIEL
► L'appareil ne doit pas être laissé sans surveillance pendant
qu'il est raccordé au réseau.
► N'utilisez pas d'eau gazeuse dans l'appareil.
► N'utilisez jamais l'appareil sans eau, sans quoi la pompe
pourrait être détériorée.
► Veillez à ce que ni le cordon d'alimentation ni le flexible de
raccordement n'entre en contact avec la semelle brûlante.
► Ne rayez pas la semelle de repassage. Évitez tout contact
de la semelle de repassage avec des pièces métalliques,
comme par ex. des boutons ou fermetures éclair.
► Installez l'appareil uniquement sur une surface stable, droite
et plane.
Caractéristiques techniques
Centrale vapeur
Alimentation électrique
Puissance absorbée2000 – 2300 W
Capacité maximale du réservoir
à eau
220–240V
(courant alternatif) /50/60Hz
~
1,5l
Production de vapeur
Temps de chauffe
(repassage à la vapeur)
Pression de la chaudière5 bars
SDBS 2300 B2
(Max.) env. 120g/min. ± 10 %
env. 2 minutes
FR│CH
│
29 ■
Présentation de l'appareil
Figure A:
1
2 Flexible de raccordement
3 Voyant de chauffe
4 Thermostat
5 Bouton vapeur
6 Semelle de repassage
7 Surface de dépose
8 Anse
9 Poignée du réservoir à eau
0 Réservoir à eau
q Base
w Interrupteur marche/arrêt avec témoin de contrôle intégré
Figure B:
e Filtre antitartre
r Orifice de remplissage
Figure C:
t Touche "ECO"
z Touche "MAX"
u Touche "Anti calc"
i Touche "Self clean"
- Touche pour desserrer l'anse
■ 30 │ FR
│
CH
SDBS 2300 B2
Installation et raccordement
Matériel livré et inspection après le transport
L'appareil est livré équipé de série des composants suivants:
● Centrale vapeur
● Bande velcro pour fixer le cordon d'alimentation
● Mode d'emploi
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du
service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Déballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement!
► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets.
Il y a risque d'étouffement.
♦ Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.
♦ Retirez tous les matériaux d'emballage.
Exigences requises sur le lieu d'installation
La surface de travail sur laquelle vous posez la base q doit être stable, plane et
résistante à la chaleur.
SDBS 2300 B2
FR│CH
│
31 ■
Transport
Utilisez l'anse 8 pour transporter l'appareil :
AVERTISSEMENT
Risque de blessures!
► Ne transportez pas l'appareil en cours de fonctionnement. Laissez l'appa-
reil refroidir complètement avant de le déplacer.
► Transportez l'appareil avec précaution et ne le penchez pas trop. Sinon le
fer pourrait tomber.
REMARQUE
► Ne basculez et ne renversez pas l'appareil avec le réservoir à eau 0 plein.
Sinon de l'eau risque de couler de l'orifice de remplissage r.
♦ Rabattez l'anse 8 vers le haut, jusqu'à ce qu'elle s'encliquète de manière
audible. L'anse 8 est fixée dans cette position
.
♦ Si vous n'avez plus besoin de l'anse 8, tenez la touche
poussez l'anse 8 à nouveau vers le bas.
Utilisation et fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de blessures!
► Pendant que le fer à repasser est allumé, ainsi que quelques minutes après
l'arrêt, la semelle de repassage 6 est brûlante. Ne touchez jamais la
semelle de repassage 6.
► Transportez l'appareil avec précaution et ne le penchez pas trop. Sinon le
fer pourrait tomber.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► Si les consignes d'entretien du vêtement interdisent le repassage (symbole
), vous ne devez pas repasser le vêtement. Dans le cas contraire, vous
pourriez abîmer ce vêtement.
Tenez toujours compte des consignes d'entretien indiquées sur le vêtement
et respectez-les !
1 enfoncée et
■ 32 │ FR
│
CH
SDBS 2300 B2
Remplir le réservoir à eau
REMARQUE
N'utilisez que de l'eau du robinet ou de l'eau distillée.
Si l'eau du robinet de votre domicile est trop dure, il est recommandé de
mélanger l'eau du robinet avec de l'eau distillée. Sans quoi des dépôts de
calcaire risquent d'entraver les fonctions de l'appareil.
Mélangez l'eau du robinet et l'eau distillée selon les proportions indiquées
dans le tableau :
Dureté de l'eau
très douce/douce-
moyennement dure1:1
dure2:1
très dure3:1
De l'eau avec des additifs (comme de l'amidon, du parfum, de l'adoucissant
ou d'autres produits chimiques) ne doit pas pénétrer dans le réservoir à eau
0. L'appareil pourrait alors être endommagé, des résidus pouvant se former
dans la chambre à vapeur. Ces résidus peuvent salir le vêtement repassé en
sortant des orifices de sortie de la vapeur.
♦ Sortez le réservoir à eau 0 par la poignée 9 de la base q.
♦ Versez de l'eau dans l'orifice de remplissage r du réservoir à eau 0.
Ne dépassez cependant pas le repère MAX sur le réservoir à eau 0.
♦ Glissez à nouveau le réservoir à eau 0 dans la base q, jusqu'à ce qu'il
s'enclenche de manière audible.
REMARQUE
► Ne basculez et ne renversez pas l'appareil avec le réservoir à eau 0 plein.
Sinon de l'eau risque de couler de l'orifice de remplissage r.
Avant la première utilisation
♦ Nettoyez la semelle de repassage 6 à l'aide d'un chiffon légèrement
humidifié.
♦ Afin d'éliminer toute production de résidus, repassez plusieurs fois un vieux
chiffon propre. Pour cela, actionnez plusieurs fois le bouton vapeur 5.
Proportion eau distillée et
eau du robinet
SDBS 2300 B2
FR│CH
│
33 ■
Repassage sans vapeur
REMARQUE
Placez toujours le thermostat 4 sur le niveau de température le plus bas (min)
avant d'allumer l'appareil. Les symboles sur le thermostat 4 correspondent
aux réglages suivants :
SymboleMatièreTempérature (env.)
min -
( - max)
♦ Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
♦ Placez l'interrupteur marche/arrêt w en position "1", pour allumer l'appa-
reil. Le témoin de contrôle intégré dans l'interrupteur marche/arrêt w et le
voyant de chauffe 3 s'allument, la touche "MAX" z clignote.
♦ Tournez le thermostat 4 et réglez la température de repassage souhaitée.
♦ Le voyant de chauffe 3 s'allume pendant le chauffage. Lorsque le voyant
de chauffe 3 s'éteint, la température réglée est atteinte et vous pouvez
commencer à repasser.
♦ Posez le fer à repasser sur la surface de dépose 7 de la base q après le
repassage. Réglez le thermostat 4 sur "min".
♦ Placez l'interrupteur marche/arrêt w en position "0", pour éteindre l'appa-
reil. Le témoin de contrôle intégré dans l'interrupteur marche/arrêt w et la
touche "MAX" z s'éteignent.
♦ Débranchez la fiche secteur de la
Synthétique 70 - 120 °C
Soie70 - 120 °C
Laine100 - 160 °C
Coton / lin140 - 210 °C
prise secteur
.
■ 34 │ FR
│
CH
SDBS 2300 B2
Repassage à la vapeur
♦ Versez de l'eau dans le réservoir à eau 0 si nécessaire.
♦ Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
♦ Placez l'interrupteur marche/arrêt w en position "1", pour allumer l'appa-
reil. Le témoin de contrôle intégré dans l'interrupteur marche/arrêt w et le
voyant de chauffe 3 s'allument, la touche "MAX" z clignote.
♦ Tournez le thermostat 4 et réglez la température de repassage souhaitée.
Pour produire de la vapeur, le thermostat 4 doit être au moins réglé dans
la plage de réglage
♦ Le voyant de chauffe 3 s'allume pendant le chauffage. Lorsque le voyant
de chauffe 3 s'éteint, la température réglée est atteinte.
♦ Réglez l'intensité de vapeur :
– Appuyez sur la touche "MAX"z pour produire une quantité maximale
de vapeur.
– Appuyez sur la touche "ECO" t pour produire moins de vapeur.
♦ Dès que la touche "MAX" z ou "ECO"t, en fonction du réglage, s'allume
durablement, vous pouvez commencer à repasser à la vapeur.
♦ Pendant que vous repassez les vêtements, vous pouvez appuyer sur le bou-
ton vapeur 5 et le maintenir enfoncé afin de diffuser continuellement de la
vapeur hors de la semelle de repassage 6 sur le vêtement à repasser. Pour
stopper la sortie de vapeur, relâchez le bouton vapeur 5.
REMARQUE
Une fois le bouton vapeur 5 enfoncé, quelques secondes sont nécessaires
pour que la vapeur sorte de la semelle de repassage 6.
.
♦ Posez le fer à repasser sur la surface de dépose 7 de la base q après le
♦ Placez l'interrupteur marche/arrêt w en position "0", pour éteindre l'appa-
♦ Débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
SDBS 2300 B2
repassage. Réglez le thermostat 4 sur "min".
reil. Le témoin de contrôle intégré dans l'interrupteur marche/arrêt w et le
voyant de contrôle de la vapeur "MAX"z ou "ECO"t s'éteint.
FR│CH
│
35 ■
Repassage vertical à la vapeur
♦ Accrochez le vêtement à repasser sur un cintre suspendu à une surface
résistant à la chaleur.
♦ Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
♦ Placez l'interrupteur marche/arrêt w en position "1", pour allumer l'appa-
reil. Le témoin de contrôle intégré dans l'interrupteur marche/arrêt w et le
voyant de chauffe 3 s'allument, la touche "MAX" z clignote.
♦ Tournez le thermostat 4 et réglez la température de repassage souhaitée.
Pour produire de la vapeur, le thermostat 4 doit être au moins réglé dans
la plage de réglage
♦ Le voyant de chauffe 3 s'allume pendant le chauffage. Lorsque le voyant
de chauffe 3 s'éteint, la température réglée est atteinte.
♦ Réglez l'intensité de vapeur :
– Appuyez sur la touche "MAX"z pour produire une quantité maximale de
vapeur.
– Appuyez sur la touche "ECO" t pour produire moins de vapeur.
♦ Dès que la touche "MAX" z ou "ECO" t, en fonction du réglage, s'allume
durablement, vous pouvez commencer à repasser à la vapeur.
♦ Tenez le fer à repasser à la verticale et appuyez sur le bouton vapeur 5.
♦ Effleurez le tissu avec la semelle de repassage 6 et vaporisez de la vapeur
dessus pour éliminer les plis.
♦ Pour stopper la sortie de vapeur, relâchez le bouton vapeur 5.
.
♦ Posez le fer à repasser sur la surface de dépose 7 de la base q après le
repassage. Réglez le thermostat 4 sur "min".
♦ Placez l'interrupteur marche/arrêt w en position "0", pour éteindre l'appa-
reil. Le témoin de contrôle intégré dans l'interrupteur marche/arrêt w et le
voyant de contrôle de la vapeur "MAX"z ou "ECO"t s'éteint.
♦ Débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
Rajouter de l'eau
Vous pouvez rajouter de l'eau pendant le fonctionnement :
♦ Posez le fer à repasser sur la surface de dépose 7 de la base q.
♦ Rajoutez de l'eau comme indiqué au chapitre "Remplir le réservoir à eau".
■ 36 │ FR
│
CH
SDBS 2300 B2
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures!
► Avant le nettoyage, retirez toujours la fiche secteur de la prise de courant.
► Laissez l'appareil éventuellement d'abord refroidir complètement.
► Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau pour le nettoyer.
ATTENTION
Détérioration de l'appareil!
► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre
dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
► Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif, ou
dissolvant, ni de brosse métallique ou d'autres objets qui risquent de rayer.
Auto-nettoyage
♦ Versez de l'eau dans le réservoir à eau 0 si nécessaire.
♦ Lorsque l'appareil est allumé, réglez le thermostat 4 sur "MAX" et attendez
que l'appareil ait fini de chauffer.
♦ Maintenez le fer à repasser à l'horizontale au-dessus d'une bassine ou d'un
lavabo.
♦ Appuyez sur la touche "Self clean" i pendant env. 5 secondes, l'opération
d'auto-nettoyage démarre, la touche "Self clean" i clignote. De la vapeur
sort des perforations de sortie de la vapeur aménagées dans la semelle
de repassage 6. Les salissures qui s'y trouvent éventuellement sont alors
évacuées.
♦ Dès que l'opération d'auto-nettoyage est terminée (au bout de 80 secondes
env.), la touche "Self clean" i arrête de clignoter.
Remplacer le filtre antitartre
Lorsque le bouton vapeur 5 a été actionné environ 11 heures, le filtre antitartre e
doit être remplacé.
L'appareil vous signale quand le moment est venu : Dès que la touche "Anti calc"
u clignote, le filtre antitartre e doit être remplacé.
Procédez comme suit:
♦ Placez l'interrupteur marche/arrêt w en position "0", pour éteindre l'appa-
reil.
♦ Sortez le réservoir à eau 0 par la poignée 9 de la base q.
♦ Sortez le filtre antitartre e par le haut du logement de filtre antitartre.
SDBS 2300 B2
FR│CH
│
37 ■
♦ Placez le nouveau filtre antitartre e dans le logement de filtre antitartre et
appuyez dessus jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
♦ Glissez à nouveau le réservoir à eau 0 dans la base q, jusqu'à ce qu'il
s'enclenche de manière audible.
♦ Placez l'interrupteur marche/arrêt w en position "1", pour allumer l'appa-
reil.
♦ Appuyez sur la touche "Anti calc" u. La touche "Anti calc" u s'éteint.
Le remplacement du filtre antitartre e est terminé.
REMARQUE
► Une fois le filtre antitartre e remplacé, il faut env. 90 secondes jusqu’à ce
que de la vapeur sorte à nouveau de la semelle de repassage 6 lorsque
vous utilisez à nouveau l’appareil.
REMARQUES
Tenez compte des remarques suivantes lors de la manipulation du filtre antitartre e :
Impropre à la consommation / à la boisson !
Conservez le filtre antitartre e hors de portée des enfants.
Conservez le filtre antitartre de remplacement dans un endroit frais et
sec.
En cas d'utilisation régulière de l'appareil, il est judicieux de toujours avoir
un filtre antitartre de rechange en stock. Cela vous permet de remplacer immédiatement le filtre antitartre e lorsque la touche "Anti calc" u s'allume.
Vous pouvez commander de nouveaux filtres antitartre e auprès de notre
service après-vente (voir le chapitre Commander des pièces de re-change).
Nettoyage de l'appareil
♦ Débranchez la fiche secteur de la prise secteur, si cela n'est pas encore fait.
♦ Laissez l'appareil éventuellement refroidir complètement.
♦ Nettoyez les surfaces du fer à repasser et de la base q uniquement à
l'aide d'un chiffon doux légèrement humide.
♦ Nettoyez la semelle de repassage 6 à l'aide d'un chiffon doux légèrement
humidifié. Veillez à ne pas rayer la semelle de repassage 6.
♦ Videz l'eau résiduelle du réservoir à eau 0 :
■ 38 │ FR
│
CH
SDBS 2300 B2
– Sortez le réservoir à eau 0 de la base q et videz le reste de l'eau
dans un lavabo.
– Glissez à nouveau le réservoir à eau 0 dans la base q, jusqu'à ce
qu'il s'enclenche de manière audible.
♦ Assurez-vous que l'appareil soit entièrement sec avant de le réutiliser.
Dépannage
PanneCause possibleDépannage
L'appareil ne
fonctionne pas.
L'appareil ne produit pas de vapeur
ou trop peu.
De l'eau goutte
de la semelle de
repassage 6.
Problème d'alimentation électrique.
L'appareil n'est pas allumé.Placez l'interrupteur marche/
Il n'y a pas suffisamment d'eau
dans le réservoir à eau 0.
L'appareil n'a pas encore
suffisamment chauffé.
Le thermostat 4 se trouve dans
la plage de réglage
.
La génération de vapeur n'a pas
été utilisée depuis longtemps ou
est utilisée pour la première fois.
Si le repassage vapeur est
brièvement interrompu, la vapeur
se condense dans le flexible de
raccordement en refroidissant 2.
Ceci entraîne la formation de
gouttes.
La température réglée est trop
basse pour repasser à la vapeur.
Vérifiez si la fiche secteur est
correctement enfichée dans la
prise secteur.
arrêt w en position "1", pour
allumer l'appareil.
Versez de l'eau dans le réservoir
à eau 0.
Attendez jusqu'à ce que le
voyant de contrôle de la température s'éteigne.
Réglez une température adaptée
au repassage vapeur (plage de
réglage
Maintenez le bouton vapeur 5
plus longtemps. La vapeur a
besoin d'un certain temps avant de
sortir par la semelle de repassage
6.
C'est tout à fait normal. Tenez le
fer à repasser au-dessus d'une
serviette ou d'un récipient et appuyez sur le bouton vapeur 5.
Au bout de quelques secondes,
de la vapeur s'écoule de la
semelle de repassage 6 à la
place de l'eau. Continuez ensuite
à repasser.
Réglez une température adaptée
au repassage vapeur (plage de
réglage
).
).
SDBS 2300 B2
FR│CH
│
39 ■
PanneCause possibleDépannage
Des taches
humides apparaissent sur le
vêtement repassé.
REMARQUE
► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures précitées, veuil-
lez vous adresser au service après-vente.
De telles taches peuvent apparaître à cause de la vapeur se
condensant sur la planche à
repasser.
Essuyez d'abord l'humidité sur la
planche à repasser et repassez les taches humides sur le
vêtement sans vapeur pour les
sécher.
Rangement
■ Nettoyez l'appareil comme décrit au chapitre "Nettoyage et maintenance".
■ Pliez le flexible de raccordement 2 au centre et poussez-le dans la cavité
sur l'appareil :
■ 40 │ FR
■ Enroulez le cordon d'alimentation et fixez-le avec la bande velcro fournie.
■ Rangez l'appareil dans un endroit sec et propre.
│
CH
SDBS 2300 B2
Recyclage
Mise au rebut de l'appareil
Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères
normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU.
Recyclez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la
réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre service
de recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre
ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.
Mise au rebut de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages au cours du transport. Les
matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de facilité d'élimination qui permettent le recyclage.
Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez
le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si
nécessaire.
Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a)
et des numéros (b) qui ont la signification suivante :
1–7: Plastiques,
20–22: Papier et carton,
80–98: Matériaux composites
REMARQUE
► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
SDBS 2300 B2
période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en
bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
FR│CH
│
41 ■
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à
présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le
ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé
gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie
nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et
du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et
du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition
s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité
strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage
professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié,
d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de
service après-vente agréé.
■ 42 │ FR
│
CH
SDBS 2300 B2
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la
page de garde de votre manuel d‘utilisation (en bas à gauche) ou sous
forme d‘autocollant au dos ou sur le dessous.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d‘autres vices venaient à apparaître,
veuillez d‘abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous
par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et
quand il est survenu, sans devoir l‘affranchir à l‘adresse de service aprèsvente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que
beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit
SDBS 2300 B2 :
► Filtre antitartre e
Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service
après-vente (voir chapitre "Service après-vente") ou tout simplement sur notre
site web www.kompernass.com.
■ 44 │ FR
REMARQUE
► Tenez le numéro IAN, que vous trouverez sur la couverture de ce mode
Ordinazione dei pezzi di ricambio ...........................66
SDBS 2300 B2
IT│CH
│
45 ■
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso
e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte
le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto
a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato alla stiratura a secco o a vapore di ogni tipo di
capi di abbigliamento, tende e tessuti (anche appesi). Un uso diverso o esulante
da quanto sopra riportato è considerato non conforme. L'apparecchio non è
destinato all'uso in ambienti commerciali o industriali.
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da un uso
non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite
o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico
dell'utente.
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare
luogo a decesso o a gravi lesioni.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare il pericolo di morte
o gravi lesioni personali.
■ 46 │ IT
AVVERTENZA
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare lesioni.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare lesioni personali.
│
CH
SDBS 2300 B2
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di danni materiali.
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare danni
materiali.
► Seguire le indicazioni riportate in questa avvertenza per evitare danni
materiali.
NOTA
► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa-
recchio.
Indicazioni di sicurezza
L'apparecchio è conforme alle norme di sicurezza prescritte.
L'uso inappropriato può comportare danni a persone e a
cose.
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti
indicazioni relative alla sicurezza:
■ L'apparecchio non deve venire usato se è caduto, se pre-
senta danni visibili o se perde.
■ Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente
spine o cavi danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti.
■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate
o dall'assistenza ai clienti. Riparazioni non conformi possono
causare gravi pericoli per l'utente. Inoltre la garanzia
decade.
■ La riparazione dell'apparecchio durante il periodo di ga-
ranzia può avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti
autorizzata dal produttore; altrimenti in caso di successivi
danni la garanzia non sarà ritenuta valida.
SDBS 2300 B2
IT│CH
│
47 ■
■
I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente
da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di
ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di
almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o
conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro
dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli
associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono
essere eseguite da bambini se non sorvegliati.
■ Durante l'accensione o il raffreddamento l'apparecchio e
il relativo cavo di collegamento devono trovarsi fuori dalla
portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.
■ I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
■ Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio, specialmente
sul flessibile di collegamento tra la stazione di base e il
ferro da stiro.
■ Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme
libere (ad es. candele).
■ 48 │ IT
│
CH
SDBS 2300 B2
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
► Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa instal-
lata a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete
deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio.
► Far immediatamente riparare o sostituire dal servizio di
assistenza clienti i cavi di collegamento o gli apparecchi che
non funzionano perfettamente o che si sono danneggiati.
► Non continuare a utilizzare l'apparecchio in caso di danni
alla protezione antipiega del cavo di rete!
► Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Pulirlo solo con
un panno leggermente inumidito.
► Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo in
ambienti umidi o bagnati.
► Prendere il cavo sempre dalla spina e non tirare dal cavo
stesso.
► Non toccare mai il cavo di alimentazione o la spina con le
mani umide.
► Non deporre né l'apparecchio né mobili o altro sul cavo di
rete e assicurarsi che esso non rimanga incastrato.
► Impedire che il cavo di collegamento si inumidisca o si bagni
durante il funzionamento.
► È vietato aprire l'alloggiamento dell'apparecchio e riparare
o modificare quest'ultimo. L'apertura dell'alloggiamento o
le modifiche arbitrarie comportano pericolo di morte per
folgorazione e l'estinzione della garanzia.
► Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Non
collocare dunque oggetti contenenti liquidi (per es. vasi di
fiori) sull'apparecchio o accanto all'apparecchio.
SDBS 2300 B2
IT│CH
│
49 ■
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
► Dopo aver finito di stirare e prima di ogni pulizia staccare la
spina dalla presa.
► Staccare la spina dalla presa prima di riempire d'acqua il
serbatoio.
PERICOLO DI SCOTTATURA O USTIONE!
Attenzione, superficie rovente!
► Quando il ferro da stiro è acceso e per qualche minuto
dopo averlo spento, la piastra è molto calda. Non toccare
mai la piastra!
► Prendere il ferro da stiro soltanto dall'impugnatura quando
è molto caldo.
► Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
► Non posizionare mai le mani sotto il getto di vapore o su
parti in metallo incandescenti.
► Non dirigere mai il getto di vapore su persone o animali.
► Non stirare né applicare mai vapore a capi d'abbigliamento
o altri tessuti mentre sono tenuti in mano o indossati da
persone.
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Collocare sempre il ferro da stiro sulla superficie d'appoggio
della stazione di base. Staccare la spina dalla presa quando
si interrompe la stiratura.
■ 50 │ IT
│
CH
SDBS 2300 B2
ATTENZIONE: DANNI MATERIALI
► L'apparecchio non deve essere lasciato incustodito mentre è
allacciato alla rete elettrica.
► Non utilizzare acqua gassata nell'apparecchio.
► Non utilizzare mai l'apparecchio senza acqua, altrimenti la
pompa potrebbe bruciarsi.
► Assicurarsi che né il cavo di rete né il flessibile di collega-
mento entrino in contatto con la piastra rovente.
► Non graffiare la piastra. Evitare che la piastra entri in contatto
con parti metalliche, ad es. bottoni o cerniere.
► Utilizzare l'apparecchio solo su una superficie di lavoro
stabile, dritta e piana.
Dati tecnici
Stazione di stiratura a vapore
Alimentazione di tensione
Potenza assorbita2000 – 2300 W
Quantità di riempimento max.
del serbatoio dell'acqua
220–240V
(corrente alternata) /50/60Hz
~
1,5 l
Produzione di vapore
Tempo di riscaldamento
(stiratura a vapore)
Pressione della caldaia5 bar
SDBS 2300 B2
(max.) circa 120 g/min. ± 10%
circa 2 minuti
IT│CH
│
51 ■
Descrizione dell'apparecchio
Figura A:
1 Tasto
2 Flessibile di collegamento
3 Spia di controllo del riscaldamento
4 Regolatore della temperatura
5 Tasto del vapore
6 Piastra
7 Superficie d'appoggio
8 Maniglia di trasporto
9 Impugnatura del serbatoio dell'acqua
0 Serbatoio dell'acqua
q Stazione di base
w Interruttore on/off con spia di controllo integrata
Figura B:
e Filtro anticalcare
r Apertura di riempimento
Figura C:
t Tasto "ECO"
z Tasto "MAX"
u Tasto "Anti calc"
i Tasto "Self clean"
per staccare la maniglia di trasporto
■ 52 │ IT
│
CH
SDBS 2300 B2
Installazione e collegamento
Dotazione e ispezione dei danni da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
● Ferro da stiro con caldaia
● Nastro di velcro per fissare il cavo di rete
● Manuale di istruzioni
NOTA
► Controllare la completezza e l'integrità della fornitura.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da
imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere
capitolo Assistenza).
Disimballaggio
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento!
► Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo.
Sussiste il pericolo di soffocamento.
♦ Rimuovere dalla scatola tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di
istruzioni.
♦ Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
Requisiti del luogo d'installazione
La superficie di lavoro su cui si colloca la stazione di base q deve essere
stabile, piana e resistente al calore.
SDBS 2300 B2
IT│CH
│
53 ■
Trasporto
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
► Non trasportare l'apparecchio durante il funzionamento. Fare raffreddare
completamente l'apparecchio prima di spostarlo.
► Trasportare l'apparecchio con cautela e non sottoporlo a forti oscillazioni.
In caso contrario il ferro da stiro potrebbe cadere.
NOTA
► Non inclinare né ruotare l'apparecchio con il serbatoio dell'acqua 0
pieno. In caso contrario l'acqua potrebbe fuoriuscire dall'apertura di
riempimento r.
Per trasportare l'apparecchio usare la maniglia di trasporto 8:
♦ Ribaltare la maniglia di trasporto 8 verso l'alto fino allo scatto. In questa
posizione
♦ Se non si ha più bisogno della maniglia di trasporto 8, mantenere premuto
il tasto
basso.
, la maniglia di trasporto 8 è fissata.
1 e spingere nuovamente la maniglia di trasporto 8 verso il
Comando e funzionamento
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
► Quando il ferro da stiro è acceso e per qualche minuto dopo averlo spento,
la piastra 6 è molto calda. Non toccare mai la piastra 6.
► Trasportare l'apparecchio con cautela e non sottoporlo a forti oscillazioni.
In caso contrario il ferro da stiro potrebbe cadere.
■ 54 │ IT
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
► Nel caso in cui le avvertenze per la cura all'interno del capo di abbiglia-
mento vietassero la stiratura (simbolo
Altrimenti il capo potrebbe danneggiarsi.
Leggere sempre le avvertenze per la cura all'interno del capo e attenervisi!
│
CH
), non è consentito stirare il capo.
SDBS 2300 B2
Riempimento del serbatoio dell'acqua
NOTA
Utilizzare solo acqua di rubinetto o acqua distillata.
Nel caso in cui l'acqua di rubinetto nella regione in cui si risiede fosse troppo
dura, si consiglia di mescolare l'acqua di rubinetto con acqua distillata. In
caso contrario i depositi di calcare potrebbero compromettere le funzioni
dell'apparecchio.
Mescolare l'acqua di rubinetto con acqua distillata secondo la tabella:
Durezza dell'acqua
molto morbida/morbida-
media1:1
dura2:1
molto dura3:1
L'acqua con additivi (ad esempio amido, profumo, ammorbidente o altri
prodotti chimici) non deve giungere nel serbatoio dell'acqua 0. L'apparecchio
potrebbe danneggiarsi, poiché si possono formare residui nella camera del
vapore. Questi residui, cadendo attraverso i fori di fuoriuscita del vapore,
possono sporcare i capi da stirare.
♦ Estrarre il serbatoio dell'acqua 0 dalla stazione di base q tirandolo
dall'impugnatura 9 .
♦ Versare acqua nell'apertura di riempimento r del serbatoio dell'acqua 0.
Non superare però la tacca MAX del serbatoio dell'acqua 0.
♦ Inserire nuovamente il serbatoio dell'acqua 0 nella stazione di base q
fino allo scatto.
NOTA
► Non inclinare né ruotare l'apparecchio con il serbatoio dell'acqua 0
pieno. In caso contrario l'acqua potrebbe fuoriuscire dall'apertura di
riempimento r .
Rapporto acqua distillata
/ acqua di rubinetto
Prima del primo impiego
♦ Pulire la piastra 6 con un panno leggermente inumidito.
♦ Per eliminare eventuali residui di produzione, stirare un paio di volte su
uno straccio vecchio pulito. Nel farlo, azionare un paio di volte il tasto del
vapore 5.
SDBS 2300 B2
IT│CH
│
55 ■
Stiratura senza vapore
NOTA
Prima di accendere l'apparecchio, impostare il regolatore della temperatura 4
sempre sul livello più basso (min). I simboli del regolatore della temperatura 4
corrispondono alle seguenti impostazioni:
SimboloMaterialeTemperatura (circa)
min -
( - max)
♦ Inserire la spina in una presa di corrente.
♦ Portare l'interruttore on/off w in posizione "1" per accendere l'apparecchio.
La spia di controllo integrata nell'interruttore on/off w e la spia di controllo
del riscaldamento 3 si accendono, il tasto "MAX" z lampeggia.
♦ Ruotare il regolatore della temperatura 4 e impostare la temperatura
desiderata per la stiratura.
♦ La spia di controllo del riscaldamento 3 resta accesa durante il riscalda-
mento. Non appena la spia di controllo del riscaldamento 3 si spegne, la
temperatura impostata è raggiunta e si può iniziare a stirare.
♦ Dopo aver stirato collocare il ferro da stiro sulla superficie di appoggio 7
della stazione di base q. Portare il regolatore della temperatura 4 su
"min".
♦ Portare l'interruttore on/off w in posizione "0" per spegnere l'apparecchio.
La spia di controllo integrata nell'interruttore on/off w e il tasto "MAX" z
si spengono.
♦ Staccare la spina dalla
Fibra sintetica 70 - 120 °C
Seta70 - 120 °C
Lana100 - 160 °C
Cotone / lino140 - 210 °C
presa di corrente
.
■ 56 │ IT
│
CH
SDBS 2300 B2
Stiratura a vapore
♦ Se necessario, versare acqua nel serbatoio dell'acqua 0.
♦ Inserire la spina in una presa di corrente.
♦ Portare l'interruttore on/off w in posizione "1" per accendere l'apparecchio.
La spia di controllo integrata nell'interruttore on/off w e la spia di controllo
del riscaldamento 3 si accendono, il tasto "MAX" z lampeggia.
♦ Ruotare il regolatore della temperatura 4 e impostare la temperatura desi-
derata per la stiratura. Per generare vapore, il regolatore della temperatura
4 va portato almeno nell'ambito di regolazione
♦ La spia di controllo del riscaldamento 3 resta accesa durante il riscalda-
mento. Non appena la spia di controllo del riscaldamento 3 si spegne, si
è raggiunta la temperatura impostata.
♦ Regolare l'intensità del vapore :
– Premere il tasto "MAX" z per generare la quantità massima di vapore. – Premere il tasto "ECO" t per generare meno vapore.
♦ Non appena il tasto "MAX" z o il tasto "ECO" t, a seconda dell'imposta-
zione, restano accesi con luce fissa, è possibile iniziare a stirare a vapore.
♦ Mentre si stirano i capi è ora possibile premere e mantenere premuto il tasto
del vapore 5 per applicare un getto di vapore continuo dalla piastra 6
al capo da stirare. Per terminare l'emissione di vapore, rilasciare il tasto del
vapore 5.
NOTA
Quando si preme il tasto del vapore 5, è possibile che ci voglia qualche
secondo perché il vapore esca dalla piastra 6.
.
♦ Dopo aver stirato collocare il ferro da stiro sulla superficie di appoggio 7
♦ Portare l'interruttore on/off w in posizione "0" per spegnere l'apparecchio.
♦ Staccare la spina dalla presa di corrente.
SDBS 2300 B2
della stazione di base q. Portare il regolatore della temperatura 4 su
"min".
La spia di controllo integrata nell'interruttore on/off w e la spia di controllo
del vapore "MAX" z o "ECO" t si spegne.
IT│CH
│
57 ■
Stiratura a vapore verticale
♦ Appendere il tessuto da stirare a una gruccia a sua volta appesa ad una
superficie resistente al calore.
♦ Inserire la spina in una presa di corrente.
♦ Portare l'interruttore on/off w in posizione "1" per accendere l'apparecchio.
La spia di controllo integrata nell'interruttore on/off w e la spia di controllo
del riscaldamento 3 si accendono, il tasto "MAX" z lampeggia.
♦ Ruotare il regolatore della temperatura 4 e impostare la temperatura desi-
derata per la stiratura. Per generare vapore, il regolatore della temperatura
4 va portato almeno nell'ambito di regolazione
♦ La spia di controllo del riscaldamento 3 resta accesa durante il riscalda-
mento. Non appena la spia di controllo del riscaldamento 3 si spegne, si
è raggiunta la temperatura impostata.
♦ Regolare l'intensità del vapore :
– Premere il tasto "MAX" z per generare la quantità massima di vapore. – Premere il tasto "ECO" t per generare meno vapore.
♦ Non appena il tasto "MAX" z o il tasto "ECO" t, a seconda dell'imposta-
zione, restano accesi con luce fissa, è possibile iniziare a stirare a vapore.
♦ Mantenere il ferro da stiro in posizione verticale e premere il tasto del
vapore 5.
♦ Toccare leggermente il tessuto con la piastra 6 e applicarvi vapore per
eliminare le pieghe.
♦ Per terminare l'emissione di vapore, rilasciare il tasto del vapore 5.
.
♦ Dopo aver stirato collocare il ferro da stiro sulla superficie di appoggio 7
della stazione di base q. Portare il regolatore della temperatura 4 su
"min".
♦ Portare l'interruttore on/off w in posizione "0" per spegnere l'apparecchio.
La spia di controllo integrata nell'interruttore on/off w e la spia di controllo
del vapore "MAX" z o "ECO" t si spengono.
♦ Staccare la spina dalla presa di corrente.
Rabbocco dell'acqua
È possibile rabboccare l'acqua durante il funzionamento:
♦ Collocare il ferro da stiro sulla superficie di appoggio 7 della stazione di
base q.
♦ Aggiungere acqua come descritto al capitolo "Riempimento del serbatoio
dell'acqua".
■ 58 │ IT
│
CH
SDBS 2300 B2
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
► Prima della pulizia staccare sempre la spina dalla presa di corrente.
► Se necessario, per prima cosa fare raffreddare completamente l'appa recchio.
► Per pulire l'apparecchio non immergerlo in alcun caso in acqua.
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'apparecchio!
► Per evitarne il danneggiamento irreparabile dell'apparecchio, assicurarsi
che durante la pulizia non vi penetri umidità.
► Per pulire le superfici non utilizzare né detergenti o solventi aggressivi né
spazzole metalliche o altri oggetti graffianti.
Autopulizia
♦ Se necessario, versare acqua nel serbatoio dell'acqua 0.
♦ Con l'apparecchio acceso, impostare il regolatore della temperatura 4 su
"MAX" e aspettare che l'apparecchio si riscaldi.
♦ Tenere il ferro da stiro in posizione orizzontale sopra una vaschetta di
raccolta o un lavandino.
♦ Premere il tasto "Self clean" i per circa 5 secondi; inizia l'operazione di
autopulizia e il tasto "Self clean" i lampeggia. Durante questo processo, dai
fori di fuoriuscita del vapore che si trovano sulla piastra 6 fuoriesce vapore.
In tal modo le impurità eventualmente presenti vengono sciacquate via.
♦ Una volta conclusa l'operazione di autopulizia (dopo circa 80 secondi), il
tasto "Self clean" i smette di lampeggiare.
Sostituzione del filtro anticalcare
Dopo aver azionato il tasto del vapore 5 per un totale di circa 11 ore, è preferibile sostituire il filtro anticalcare e.
L'apparecchio segnala quando bisogna farlo: non appena il tasto "Anti calc" u
lampeggia, bisogna sostituire il filtro anticalcare e.
Procedere come segue:
♦ Portare l'interruttore on/off w in posizione "0" per spegnere l'apparecchio.
♦ Estrarre il serbatoio dell'acqua 0 dalla stazione di base q tirandolo
dall'impugnatura 9.
♦ Estrarre il filtro anticalcare e dal vano del filtro tirandolo verso l'alto.
♦ Inserire il nuovo filtro anticalcare e nel vano del filtro e premerlo verso il
basso per fissarlo saldamente.
SDBS 2300 B2
IT│CH
│
59 ■
♦ Inserire nuovamente il serbatoio dell'acqua 0 nella stazione di base q
fino allo scatto.
♦ Portare l'interruttore on/off w in posizione "1" per accendere l'apparecchio.
♦ Premere il tasto "Anti calc" u. Il tasto "Anti calc" u si spegne.
La sostituzione del filtro anticalcare e è conclusa.
NOTA
► Dopo la sostituzione del filtro anticalcare e, ci vogliono ca. 90 secondi
prima che ricominci a fuoriuscire del vapore dalla piastra di stiratura 6
quando si riutilizza l’apparecchio.
NOTE
Per quanto riguarda il filtro anticalcare e, attenersi alle seguenti indicazioni:
Non ingerire il granulato che contiene e non bere l'acqua che passa
attraverso il filtro!
Conservare il filtro anticalcare e fuori dalla portata dei bambini.
Conservare il filtro anticalcare di ricambio in luogo fresco e asciutto.
Se si utilizza l'apparecchio regolarmente, è opportuno tenere da parte un
filtro anticalcare di scorta. In questo modo si potrà sostituire immediatamente il
filtro anticalcare e non appena si accende il tasto "Anti calc" u.
I nuovi filtri anticalcare e possono essere ordinati presso il nostro servizio di
assistenza (vedere capitolo Ordinazione dei pezzi di ricambio).
Pulizia dell'apparecchio
♦ Se non lo si è ancora fatto, staccare la spina dalla presa.
♦ Se necessario, fare raffreddare completamente l'apparecchio.
♦ Pulire le superfici del ferro da stiro e della stazione di base q solo con un
panno morbido leggermente inumidito.
♦ Pulire la piastra 6 con un panno morbido inumidito. Fare attenzione a non
graffiare la piastra 6.
♦ Rimuovere l'acqua residua dal serbatoio dell'acqua 0:
– Estrarre il serbatoio dell'acqua 0 dalla stazione di base q e versare
l'acqua residua in un lavandino.
– Inserire nuovamente il serbatoio dell'acqua 0 nella stazione di base
q fino allo scatto.
♦ Prima di poter essere riutilizzato, l'apparecchio deve essere completamente asciutto.
■ 60 │ IT
│
CH
SDBS 2300 B2
Eliminazione dei guasti
GuastoPossibile causaRimedio
L'apparecchio non
funziona.
L'apparecchio non
produce vapore o
ne produce troppo
poco.
L'acqua sgocciola
dalla piastra 6.
Sui capi da stirare
compaiono macchie umide.
Errore nell'alimentazione di
tensione.
L'apparecchio non è acceso.
Non vi è acqua sufficiente nel
serbatoio dell'acqua 0.
L'apparecchio non si è ancora
riscaldato a sufficienza.
Il regolatore della temperatura
4 si trova nel campo di regola-
zione
La produzione di vapore non è
stata utilizzata da molto tempo
o viene utilizzata per la prima
volta.
Se s'interrompe brevemente la
stiratura a vapore, il vapore,
raffreddandosi, si condensa nel
flessibile di collegamento 2.
Ciò porta alla formazione di
gocce.
La temperatura impostata è
troppo bassa per la stiratura a
vapore.
Queste macchie possono formarsi a causa del vapore che si
condensa sull'asse da stiro.
- .
Verificare che la spina sia saldamente collegata alla presa.
Portare l'interruttore on/off w
in posizione "1" per accendere
l'apparecchio.
Riempire il serbatoio dell'acqua
0.
Attendere lo spegnimento della
spia di controllo della temperatura.
Impostare una temperatura adatta alla stiratura a vapore (ambito
di regolazione
Mantenere premuto il tasto del
vapore 5 più a lungo. Ci vuole
un po' di tempo perché il vapore
esca dalla piastra 6.
Questo è normale. Mantenere il
ferro da stiro su un panno o contenitore di raccolta e premere il
tasto del vapore 5. Dopo qualche secondo, dalla piastra 6
esce vapore al posto dell'acqua.
A questo punto si può continuare
a stirare.
Impostare una temperatura adatta alla stiratura a vapore (ambito
di regolazione
Per prima cosa togliere l'umidità
dall'asse da stiro, poi asciugare
le macchie dei capi di abbigliamento passandovi sopra il ferro
da stiro senza vapore.
).
).
NOTA
► Se con i passi descritti sopra non è stato possibile risolvere il problema, rivolgersi
all'Assistenza.
SDBS 2300 B2
IT│CH
│
61 ■
Conservazione
■ Pulire l'apparecchio come descritto nel capitolo "Pulizia e manutenzione".
■ Unire il flessibile di collegamento 2 al centro e infilarlo nella cavità presente
nell'apparecchio:
■ 62 │ IT
■ Avvolgere il cavo di alimentazione e fissarlo con il nastro di velcro fornito.
■ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito.
│
CH
SDBS 2300 B2
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire assolutamente l'apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU.
Fare smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente
di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione,
informarsi presso l'amministrazione comunale.
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali d'im-
ballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili.
Smaltire l'imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere
conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente
separare i materiali effettuando una raccolta differenziata.
I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e
numeri (b) con il seguente significato:
1–7: materie plastiche
20–22: carta e cartone
80–98: materiali compositi
NOTA
► Durante il periodo di validità della garanzia, conservare possibilmente
SDBS 2300 B2
l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di intervento in garanzia.
IT│CH
│
63 ■
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a
tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo
scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si
presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra
discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione
di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto
(scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva
per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato
o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non
decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti
al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che
l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del
periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e
debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione.
Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al
normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti
a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie,
stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o
sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte
nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di
utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette
in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
■ 64 │ IT
│
CH
SDBS 2300 B2
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le
seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il
codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione,
sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o
come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innan-
zitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente
o via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire
a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di
cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali
di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti.
Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
SDBS 2300 B2
IT│CH
│
65 ■
Ordinazione dei pezzi di ricambio
Per il prodotto SDBS 2300 B2 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio:
► Filtro anticalcare e
Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza
clienti (v. capitolo "Assistenza") o comodamente tramite il nostro sito Web
www.kompernass.com.
■ 66 │ IT
NOTA
► Per l'ordinazione tenere a portata di mano il numero IAN che si trova sulla
copertina di questo manuale di istruzioni.
│
CH
SDBS 2300 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni:
07 / 2018 · Ident.-No.: SDBS2300B2-052018-2
IAN 306479
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.