Zamawianie części zamiennych .............................21
SDBS 2400 A1
PL
│
1 ■
Wstęp
Informacje oniniejszej instrukcji obsługi
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest
częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem
oraz wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku przekazania urządzenia
osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawem autorskim.
Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk, także we fragmentach, jak
również odtwarzanie ilustracji, również w zmienionym stanie, jest dozwolone
wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do prasowania na sucho oraz z użyciem
pary wszelkiego rodzaju odzieży, zasłon i tkanin (również wiszących). Inny
sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za
niezgodne zprzeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań
komercyjnych ani przemysłowych.
Roszczenia wszelkiego rodzaju w związku ze szkodami powstałymi wskutek
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych
napraw, zmianami wprowadzonymi bez zezwolenia lub wskutek zastosowania
niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi
wyłącznie użytkownik.
Ostrzeżenie otakim stopniu zagrożenia informuje ogrożącej
niebezpiecznej sytuacji.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do śmierci lub
powstania ciężkich obrażeń.
► Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
■ 2 │PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO
SDBS 2400 A1
OSTRZEŻENIE
Informacja otym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację
niebezpieczną.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powstania obrażeń.
► Należy przestrzegać instrukcji zawartych wtym ostrzeżeniu, by uniknąć
obrażeń uosób.
UWAGA
Ostrzeżenie otym stopniu zagrożenia oznacza możliwość
powstania szkody materialnej.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód
materialnych.
► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych
wtym ostrzeżeniu.
WSKAZÓWKA
► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie
zurządzenia.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki, dotyczące
bezpiecznej obsługi urządzenia.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to nieprawidłowe użycie
może spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
■ Urządzenie nie może być używane, jeśli zostało upuszczone,
gdy widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia lub nieszczelności.
■ Naprawę uszkodzonego wtyku sieciowego lub kabla zasi-
lającego zlecić niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
SDBS 2400 A1
PL
│
3 ■
■
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku
życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub
wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w
zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez opieki osób dorosłych.
■ Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
■ Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie wautoryzowanych
punktach serwisowych lub wserwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Powodują one też utratę gwarancji.
■ W okresie gwarancyjnym naprawy urządzenia należy zle-
cać wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych.
Wykonywanie napraw poza siecią serwisową powoduje
utratę praw gwarancyjnych.
■ Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne
części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie
bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
■ Nie umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu, a
zwłaszcza na rurze połączeniowej między stacją dokującą
a żelazkiem.
■ Nie używać urządzenia w pobliżu otwartego ognia (np.
świec).
■ 4 │PL
SDBS 2400 A1
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM!
► Podłączaj urządzenie tylko i wyłącznie do prawidłowo zain-
stalowanego i uziemionego gniazda zasilania. Napięcie
w sieci elektrycznej musi być zgodne z danymi podanymi na
tabliczce znamionowej urządzenia.
► Wszystkie przewody połączeniowe lub urządzenia, które nie
działają prawidłowo lub zostały uszkodzone, należy niezwłocznie przekazać do naprawy lub wymiany przez serwis.
► Nie wolno używać urządzenia, jeżeli uszkodzone zostało
zabezpieczenie przed zaginaniem kabla!
► Żelazko parowe i jego przewód połączeniowy muszą
znajdować się podczas włączania zasilania oraz podczas
schładzania poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
► Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Zmywaj je tylko
lekko zwilżoną szmatką.
► Urządzenia nie wolno narażać na oddziaływanie deszczu
ani używać go w wilgotnym lub mokrym środowisku.
► Chwytaj kabel zawsze tylko za wtyczkę nie ciągnąc nigdy
za sam kabel.
► Nigdy nie chwytaj ani nie dotykaj kabla zasilającego ani
wtyku sieciowego wilgotnymi rękoma.
► Nigdy nie stawiaj na przewodzie sieciowym ani samego
urządzenia, ani też innych ciężkich przedmiotów, jak np.
mebli itp. i uważaj, aby kabel nie został zakleszczony.
► Uważaj na to, aby kabel zasilający w czasie pracy nigdy
nie został zamoczony ani zawilgocony.
► Nie wolno otwierać obudowy urządzenia ani go naprawiać
lub modyfikować. Przy otwartej obudowie lub samowolnych
przeróbkach istnieje zagrożenie dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym, a gwarancja wygasa.
SDBS 2400 A1
PL
│
5 ■
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM!
► Urządzenie należy chronić przed kroplami i rozpryskami
wody. Na urządzeniu lub obok niego nie należy stawiać
naczyń wypełnionych wodą, np. wazonów.
► Po zakończeniu prasowania i przed każdym czyszczeniem
wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
► Przed napełnieniem zbiornika na wodę wodą należy wycią-
gnąć wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
► Zawsze stawiaj żelazko na powierzchni odstawczej stacji
dokującej. W przypadku przerwania prasowania wyciągaj
zawsze wtyczkę z gniazda sieciowego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
Ostrożnie, gorąca powierzchnia!
► Gdy żelazko jest włączone oraz kilka minut po jego wyłą-
czeniu, stopa żelazka pozostaje bardzo gorąca. Nigdy nie
wolno wtedy dotykać stopy żelazka!
► Gdy żelazko jest gorące, chwytać je tylko za uchwyt.
► Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby nie bawiły się
urządzeniem.
► Nigdy nie kierować strumienia pary na ludzi ani zwierzęta.
► Nie prasować ani nie kierować pary na odzież lub inną
tkaninę, gdy są one trzymane przez inne osoby lub przez
nie noszone na ciele.
■ 6 │PL
SDBS 2400 A1
UWAGA SZKODY MATERIALNE
Ostrzeżenie otym stopniu zagrożenia oznacza
możliwość powstania szkody materialnej.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do
powstania szkód materialnych.
► Nie wolno pozostawiać żelazka parowego bez nadzoru,
gdy jest podłączone do sieci.
► Nie używać w urządzeniu gazowanej wody.
► Nigdy nie korzystać z urządzenia przy braku wody w zbior-
niczku, ponieważ może to spowodować spalenie się pompki.
► Uważać na to, aby ani kabel sieciowy, ani też wąż połącze-
niowy nie zetknęły się z gorąca stopą żelazka.
► Nie rysować stopy żelazka. Unikać kontaktu stopy żelazka
z elementami metalowymi, takimi jak np. guziki lub zamki
błyskawiczne.
► Używać żelazka i stacji dokującej tylko na stabilnej, płaskiej
i równej powierzchni.
Dane techniczne
Stacja żelazka parowego
Zasilanie220–240V~/50/60Hz
Pobór mocy2000 – 2400 W
Maks. pojemność zbiornika na
wodę
Wytwarzanie pary
Czas nagrzewania
(do prasowania parowego)
Ciśnienie w elemencie do
wytwarzania pary
SDBS 2400 A1
2 l
(maks.) ok. 90g/min. +/- 10%
ok. 2 minut
3 bary
│
PL
7 ■
Elementy obsługowe
(ilustracje - patrz rozkładana okładka)
Rysunek A:
Przycisk uderzenia pary
Regulator temperatury
Lampka kontrolna nagrzewania
Wąż połączeniowy
Powierzchnia odstawcza
Stopa żelazka
Rysunek B:
Osłona kanału
Filtr przeciwkamieniowy
Pokrywka zbiornika na wodę
Zbiornik na wodę
Rysunek C:
- Lampka kontrolna pary „eco“
3 Lampka kontrolna pary „max“
! Lampka kontrolna „anti calc“
. Przycisk RESET
0 Przycisk wł./wył.
6 Przycisk siły pary
■ 8 │PL
SDBS 2400 A1
Ustawianie i podłączanie
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przy uruchamianiu urządzenia może dojść do
obrażeń osób i powstania szkód materialnych!
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, by
uniknąć zagrożeń:
► Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
► Przestrzegaj wskazówek w sprawie podłączenia elektrycz-
nego urządzenia, by uniknąć szkód rzeczowych.
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami:
● Stacja żelazka parowego
● Taśma na rzep do mocowania kabla zasilającego
● Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
► Należy sprawdzić kompletność dostawy iobecność widocznych uszko-
dzeń.
► W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń
wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować
się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
Rozpakowanie
♦ Wyjąć z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.
♦ Usuń z urządzenia całe opakowanie i folie ochronne.
SDBS 2400 A1
PL
│
9 ■
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu.
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska imożna poddać je
procesowi recyklingu.
Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli zaoszczędzić surowce naturalne izmniejszyć ilość odpadów. Zbędne materiały opakowaniowe utylizować zgodnie zlokalnymi przepisami.
WSKAZÓWKA
► W miarę możliwości należy zachować oryginalne opakowanie na czas
trwania gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do
ewentualnej wysyłki.
Wymagania dotyczące miejsca postawienia urządzenia
Powierzchnia robocza, na której stawia się stację dokującą żelazka, musi być
stabilna, płaska i odporna na działanie wysokich temperatur.
Podłączenie elektryczne
♦ Włóż wtyk kabla zasilającego do poprawnie zamontowanego i uzie-
mionego gniazda, które dostarcza napięcie podane w rozdziale „Dane
techniczne”.
■ 10 │PL
SDBS 2400 A1
Obsługa ieksploatacja
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytkowania urządzenia.
Przed pierwszym użyciem
♦ Wyczyść stopę żelazka lekko zwilżoną szmatką.
♦ Aby usunąć wszelkie pozostałości z produkcji, przeprasuj kilka razy starą,
czystą szmatkę.
Napełnianie zbiornika na wodę
WSKAZÓWKA
Używaj tylko wody z kranu lub wody destylowanej.
Jeśli woda w kranie jest za twarda, zaleca się mieszanie jej z wodą destylo-
waną. W przeciwnym razie może dojść do powstania osadów z kamienia,
mających negatywny wpływ na działanie urządzenia.
Zmieszaj wodę z kranu z wodą destylowaną, zgodnie z poniższą tabelą:
Twardość wody
bardzo miękka / miękka-
średnio twarda1:1
twarda2:1
bardzo twarda3:1
Stosunek ilości wody
destylowanej do wody
kranowej
Woda z dodatkami (takimi jak skrobia, perfumy, środki zmiękczające do
tkanin lub inne chemikalia) nie może przedostać się do zbiornika na wodę .
Mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia, ponieważ w komorze
parowej mogłoby dojść do powstania osadów. Tego rodzaju pozostałości
mogą wydostając się z żelazka przez otwory parowe i spowodować zanieczyszczenie prasowanego materiału.
1) Otwórz pokrywkę zbiornika na wodę .
Jest ona oznaczona symbolem:
2) Napełnij zbiornik na wodę . Nie przekrocz przy tym jednak oznaczenia
MAX na zbiorniku na wodę .
3) Zamknij pokrywkę zbiornika na wodę .
SDBS 2400 A1
.
│
PL
11 ■
WSKAZÓWKA
► Przy pełnym zbiorniku na wodę nie wolno przechylać ani kołysać
stacji dokującej. W przeciwnym razie może dojść do wydostania się
wody z otworu do napełniania.
4) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania, jeśli tego jeszcze nie uczyniłeś.
Prasowanie bez pary
WSKAZÓWKA
Przed włączeniem zasilania urządzenia ustawiaj regulator temperatury
zawsze na najniższym ustawieniu (min). Symbole na regulatorze temperatury
są zgodne z następującymi ustawieniami:
SymbolMateriałTemperatura (ok.)
min -
( - max)
1) Naciśnij przycisk wł./wył. 0, aby włączyć urządzenie. Wbudowana
w przycisku wł./wył. 0 lampka kontrolna świeci się, a lampka kontrolna
pary „max“ 3 miga.
2) Obróć regulator temperatury i ustaw w ten sposób żądaną temperaturę
prasowania.
3) Lampka kontrolna nagrzewania świeci się w czasie nagrzewania. Gdy
tylko lampka kontrolna nagrzewania zgaśnie, ustawiona temperatura
została osiągnięta i można rozpocząć prasowanie.
4) Po prasowaniu odstaw żelazko na powierzchnię odstawczą stacji dokującej. Ustaw regulator temperatury na „min“.
5) Naciśnij przycisk wł./wył. 0, aby wyłączyć urządzenie. Wbudowana
w przycisku wł./wył. 0 lampka kontrolna oraz lampka kontrolna pary
„max“ 3 zgasną.
6) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
Syntetyczne 70 - 120 °C
Jedwab70 - 120 °C
Wełna100 - 160 °C
Bawełna / len140 - 210 °C
■ 12 │PL
SDBS 2400 A1
Prasowanie z parą
1) Naciśnij przycisk wł./wył. 0, aby włączyć urządzenie. Wbudowana
w przycisku wł./wył. 0 lampka kontrolna świeci się, a lampka kontrolna
pary „max“ 3 miga.
2) Obróć regulator temperatury i ustaw w ten sposób żądaną temperaturę
prasowania. Aby wytworzyć parę, regulator temperatury musi być usta-
wiony przynajmniej w zakresie ustawień
3) Lampka kontrolna nagrzewania świeci się w czasie nagrzewania. Gdy
tylko lampka kontrolna nagrzewania zgaśnie, ustawiona temperatura
została osiągnięta.
4) Naciśnij przycisk siły pary 6, aby ustawić żądaną siłę uderzenia pary:
– Gdy świeci się lampka kontrolna siły pary „max“ 3 wytwarzana jest
duża ilość pary.
– Gdy świeci się lampka kontrolna „eco“ - wytwarzana jest mała ilość
pary.
Gdy na stałe zaświeci się lampka kontrolna siły pary „eco“ - lub „max“ 3,
zależnie od ustawienia, można rozpocząć prasowanie z użyciem pary.
5) W czasie prasowania można teraz nacisnąć przycisk uderzenia pary
i przytrzymać, aby ze stopy żelazka cały czas wydostawała się para
na prasowany materiał. Aby zakończyć wytwarzanie pary, puść przycisk
uderzenia pary .
WSKAZÓWKA
Gdy naciśnięty zostanie przycisk uderzenia pary , może potrwać kilka
sekund, zanim ze stopy żelazka zacznie wydobywać się para wodna .
6) Po prasowaniu odstaw żelazko na powierzchnię odstawczą stacji dokującej. Ustaw regulator temperatury na „min“.
7) Naciśnij przycisk wł./wył. 0, aby wyłączyć urządzenie. Wbudowana
w przycisku wł./wył. 0 lampka kontrolna oraz lampka kontrolna pary
„eco“ - lub „max“ 3 zgasną, zależnie od ustawienia.
8) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
.
SDBS 2400 A1
PL
│
13 ■
Prasowanie pionowe
1) Zawieś przeznaczoną do wyprasowania tkaninę na wieszaku, który powieszony jest na odpornej na działanie wysokich temperatur powierzchni.
2) Obróć regulator temperatury i ustaw w ten sposób żądaną temperaturę
prasowania. Aby wytworzyć parę, regulator temperatury musi być usta-
wiony przynajmniej w zakresie ustawień
3) Odczekaj, aż lampka kontrolna nagrzewania zgaśnie.
4) Naciśnij przycisk siły pary 6, aby ustawić żądaną siłę pary:
– Gdy świeci się lampka kontrolna siły pary „max“ 3 wytwarzana jest
duża ilość pary.
– Gdy świeci się lampka kontrolna „eco“ - wytwarzana jest mała ilość
pary.
Gdy na stałe zaświeci się lampka kontrolna siły pary „eco“ - lub „max“ 3,
zależnie od ustawienia, można rozpocząć prasowanie z użyciem pary.
5) Przytrzymaj żelazko w położeniu pionowym i naciśnij przycisk uderzenia
pary .
6) Dotknij lekko tkaniny stopą żelazka i włącz parę, aby usunąć zmarszczki.
7) Aby zakończyć wytwarzanie pary, puść przycisk uderzenia pary .
Uzupełnianie wody
Wodę można dolewać w czasie pracy.
1) Odstaw żelazko na powierzchnię odstawczą stacji dokującej.
2) Uzupełnij poziom wody, jak opisano to w rozdziale „Napełnianie zbiornika
na wodę”.
.
■ 14 │PL
SDBS 2400 A1
Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! ŚMIERTELNE NIEBEZPIECZEŃSTWO
WSKUTEK PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Podczas czyszczenia urządzenia może dojść do obrażeń
u ludzi!
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożeń:
► Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
► Zanim przystąpisz do czyszczenia urządzenia odczekaj, aż ostygnie.
► Podczas czyszczenia nie zanurzaj urządzenia pod żadnym pozorem
w wodzie.
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia!
► Podczas czyszczenia zwróć uwagę, aby do wnętrza urządzenia nie prze-
dostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
► Do czyszczenia powierzchni nie używaj ostrych materiałów ściernych,
rozpuszczalników, ani szczotki drucianej lub innych ostrych przedmiotów.
Wymiana filtra przeciwkamieniowego
WSKAZÓWKI
Przy obsłudze filtra przeciwkamieniowego należy przestrzegać następujących zasad:
Gdy zajdzie potrzeba wymiany filtra przeciwkamieniowego , urządzenie to
zasygnalizuje: Gdy zaświeci się lampka kontrolna „anti calc“
na jest wymiana filtra przeciwkamieniowego .
W zależności od twardości wody, żywotność filtra przeciwkamieniowego
może być bardzo różna.
SDBS 2400 A1
Nie nadaje się do spożycia / picia!
Przechowywać filtr przeciwkamieniowy poza zasięgiem dzieci.
Zapasowy filtr przeciwkamieniowy przechowuj w chłodnym,
suchym miejscu.
!, koniecz-
│
PL
15 ■
WSKAZÓWKA
Przy regularnym korzystaniu z urządzenia, wskazane jest, aby zawsze mieć
zapasowy filtra przeciwkamieniowy. Wtedy można od razu wymienić filtr prze-
ciwkamieniowy , gdy zaświeci się lampka kontrolna „anti calc“
Nowy filtr przeciwkamieniowy można zamówić za pośrednictwem
naszego serwisu (patrz rozdział Zamawianie części zamiennych).
1) Wyłącz urządzenie przyciskiem wł./wył. 0 i pozostaw je do ostygnięcia.
2) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
3) Zdejmij żelazko ze stacji dokującej i odstaw je na bok.
4) Otwórz pokrywkę kanału .
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia!
Nigdy nie wlewaj wody do kanału filtra przeciwkamieniowego!
5) Wyciągnij filtr przeciwkamieniowy do góry z kanału filtra przeciwkamieniowego.
6) Włóż nowy filtr przeciwkamieniowy do kanału filtra przeciwkamieniowego
i dociśnij go, aby się zablokował.
7) Zamknij pokrywkę kanału .
8) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania i włącz urządzenie przyciskiem
wł./wył. 0.
9) Naciśnij przycisk „RESET” . na ok. 3 sekundy. Lampka kontrolna „anti-calc”
! zgaśnie.
!.
Wymiana filtra przeciwkamieniowego jest zakończona.
Czyszczenie urządzenia
♦ Czyść powierzchnie żelazka i stacji dokującej używając tylko miękkiej,
lekko wilgotnej ściereczki.
♦ Czyść stopę żelazka miękką, wilgotną ściereczką. Uważaj na to, by nie
zadrapać stopy żelazka .
♦ Wylej pozostałości wody ze zbiornika na wodę do zlewu. W tym celu
odstaw żelazko i otwórz pokrywkę zbiornika na wodę .
♦ Przed ponownym użyciem urządzenie należy dokładnie osuszyć.
■ 16 │PL
SDBS 2400 A1
Usuwanie usterek
OSTRZEŻENIE
Naprawę sprzętu elektrycznego zlecaj wyłącznie specjalistom. Nieprofesjonalna naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika i
uszkodzenie urządzenia.
UsterkaMożliwa przyczynaSposób usunięcia
Błąd w napięciu zasilania.Sprawdź, czy wtyk sieciowy jest
Urządzenie nie
działa.
Urządzenie nie
wytwarza wystarczającej ilości/
wcale pary.
Ze stopy
żelazka kapie
woda.
Na prasowanym
materiale pojawiają się mokre plamy.
Urządzenie nie jest włączone.Wyłącz urządzenie przyciskiem
Nie ma wystarczającej ilości
wody w zbiorniku na wodę .
Urządzenie jeszcze się nie
nagrzało.
Regulator temperatury ustawiony jest w obszarze ustawień
- .
Funkcja wytwarzania pary nie
była długo używana lub jest
używana po raz pierwszy.
Jeśli prasowanie z funkcją pary
zostanie na chwilę przerwane, stygnąca para wodna
ulega kondensacji w wężu
połączeniowym . Prowadzi to
do tworzenia się kropli.
Ustawiona temperatura jest zbyt
niska do prasowania parowego.
Takie plamy mogą być spowodowane przez kondensację pary
wodnej na desce do prasowania.
dobrze włożony do gniazda
zasilania.
wł./wył. 0.
Nalej wody do zbiornika na
wodę .
Poczekaj, aż lampka kontrolna
temperatury zgaśnie.
Ustaw temperaturę w obszarze
ustawień
Przytrzymaj nieco dłużej przycisk
„Para“. Minie pewien czas, zanim para zacznie się wydobywać
ze stopy żelazka .
Jest to normalne. Przytrzymaj
żelazko nad kawałkiem tkaniny
lub zbiorniczkiem i naciśnij przycisk uderzenia pary . Po kilku
sekundach ze stopy żelazka
zacznie wydobywać się para
wodna zamiast wody. Wtedy
można prasować dalej.
Ustaw temperaturę odpowiednią do prasowania parowego
(obszar ustawień
Wytrzyj najpierw wilgoć z deski
do prasowania i prasuj bez pary,
aby osuszyć mokre plamy na
prasowanym materiale.
.
).
WSKAZÓWKA
► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu serwisu.
SDBS 2400 A1
PL
│
17 ■
Przechowywanie/utylizacja
Przechowywanie
■ Czyść urządzenie w sposób opisany powyżej.
■ Umieścić wąż połączeniowy w środku i wsuń go do wnęki na urządzeniu:
■ Zwiń kabel zasilający na spodzie urządzenia i zamocuj go za pomocą
taśmy na rzep.
■ Urządzenie przechowywać w suchym i czystym miejscu.
Utylizacja urządzenia
W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych
śmieci domowych. Ten produkt podlega przepisom dyrektywy
europejskiej 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań iwątpliwości odnośnie do zasad
utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
■ 18 │PL
SDBS 2400 A1
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku
wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy.
Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki
gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny
paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako
dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub
produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony
lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego
jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem
fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub
nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu
nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte
w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po
upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie
obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą
być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych,
np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie
używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia
prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji
wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania
oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi
się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny
z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana
poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
SDBS 2400 A1
PL
│
19 ■
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
■ Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej,
umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z
tyłu albo na spodzie.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o
kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym do-
wodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać
nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji,
filmów o produktach oraz oprogramowanie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 290359
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw
z odpowiednim punktem serwisowym.
■ 20 │PL
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
SDBS 2400 A1
Zamawianie części zamiennych
Do produktu SDM 2400 A1 można zamówić następujące części zamienne:
► Filtr przeciwkamieniowy
Zamawiaj części zamienne przez naszą infolinię serwisową (patrz rozdz.
„Serwis″) lub na naszej stronie internetowej pod adresem www.kompernass.com.
WSKAZÓWKA
► Zamawiając części zamienne, miej pod ręką numer IAN, który można
Atsarginių dalių užsakymas ................................43
SDBS 2400 A1
LT │ 23 ■
Įvadas
Informacija apie šią naudojimo instrukciją
Sveikiname įsigijus naują prietaisą.
Pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis.
Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymų. Prieš pradėdami
naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį
naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Perduodami
gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Autorių teisės
Šis dokumentas saugomas pagal intelektinės nuosavybės teises ginančius teisės
aktus.
Neturint raštiško gamintojo sutikimo, draudžiama dokumentą visą arba dalimis
dauginti arba perspausdinti visais įmanomais būdais, kopijuoti paveikslėlius, taip
pat juos pakeitus.
Naudojimas pagal paskirtį
Šis prietaisas skirtas tik visų rūšių drabužiams, užuolaidoms ir audiniams (taip pat
pakabintiems) sausai arba su garais lyginti. Bet koks kitoks naudojimas arba naudojimas ne pagal nurodymus laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Prietaisas
nėra skirtas komercinio arba pramoninio naudojimo reikmėms.
Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, padarytos naudojus prietaisą ne pagal
paskirtį, netinkamai atlikus remonto darbus, neleistinai atlikus pakeitimų arba
panaudojus nesertifikuotų atsarginių dalių. Riziką prisiima vien tik naudotojas.
Įspėjamieji nurodymai
Šioje naudojimo instrukcijoje rasite toliau aprašytų įspėjimų:
PAVOJUS
Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama apie gresiančią pavojingą
situaciją.
Jei pavojingos situacijos neišvengiama, galima mirtis arba sunkūs sužalojimai.
► Laikykitės prie šio įspėjamojo nurodymo pateiktų nurodymų, kad žmonės
sunkiai arba mirtinai nesusižalotų.
■ 24 │LT
SDBS 2400 A1
ĮSPĖJIMAS
Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama apie galimą pavojingą
situaciją.
Jei pavojingos situacijos neišvengiama, galima susižaloti.
► Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad nebūtų sužaloti žmonės.
DĖMESIO
Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama apie galimą materialinę žalą.
Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos.
► Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtumėte materialinės žalos.
NURODYMAS
► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau
naudoti prietaisą.
Sauga
Šiame skyriuje pateikti svarbūs prietaiso naudojimo saugos
nurodymai.
Šis prietaisas atitinka nustatytus saugos reikalavimus.
Netinkamai naudojant prietaisą gali būti sužaloti žmonės
arba patirta materialinės žalos.
Pagrindiniai saugos nurodymai
Norėdami saugiai naudoti prietaisą, laikykitės toliau
pateiktų saugos nurodymų.
■ Prietaiso negalima naudoti, jei jis nukrito, yra akivaizdžiai
pažeistas ar nesandarus.
■ Kad išvengtumėte pavojų, pažeistus tinklo kištukus ar mai-
tinimo laidus nedelsdami paveskite pakeisti įgaliotiesiems
specialistams arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams.
SDBS 2400 A1
LT │ 25 ■
■
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų amžiaus ir vyresni vaikai,
taip pat silpnesnių fizinių, juslinių ar protinių gebėjimų arba
mažai patirties ir (arba) žinių turintys asmenys, jei jie yra
prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta prietaiso keliamą pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti
draudžiama. Valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų neleidžiama atlikti neprižiūrimiems vaikams.
■ Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama.
■ Taisyti prietaisą paveskite tik įgaliotosioms specializuoto-
sioms įmonėms arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams. Netinkamai pataisytas prietaisas gali kelti pavojų
naudotojui. Be to, prarandama garantija.
■ Garantiniu laikotarpiu prietaisą gali taisyti tik įgaliotoji ga-
mintojo klientų aptarnavimo tarnyba, nes kitaip, jei vėliau
bus gedimų, nebebus taikoma garantija.
■ Sugedusios dalys turi būti keičiamos tik originaliomis atsar-
ginėmis dalimis. Tik naudojant tokias dalis vykdomi saugos
reikalavimai.
■ Nedėkite ant prietaiso jokių daiktų, ypač ant garų įrenginį
ir lygintuvą jungiančios žarnos.
■ Nenaudokite prietaiso šalia atviros liepsnos, pvz., žvakių.
■ 26 │LT
SDBS 2400 A1
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
► Prietaisą junkite tik į tinkamai įrengtą ir įžemintą elektros
lizdą. Tinklo įtampa turi atitikti įtampą, nurodytą prietaiso
duomenų lentelėje.
► Netinkamai veikiančius ar apgadintus prijungimo laidus ir
(arba) prietaisus turi nedelsiant sutaisyti arba pakeisti klientų
aptarnavimo tarnyba.
► Nebenaudokite prietaiso, jei pažeista maitinimo laido ap-
saugos nuo lūžimo mova!
► Kai garinis lygintuvas įjungtas arba vėsta, pats lygintuvas ir
jo prijungimo laidas turi būti jaunesniems nei 8 metų amžiaus
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
► Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį. Prietaisą valykite
vos sudrėkinta šluoste.
► Saugokite prietaisą nuo lietaus ir niekada nenaudokite jo
drėgnoje arba šlapioje aplinkoje.
► Maitinimo laidą visada imkite už kištuko, niekada netraukite
suėmę už laido.
► Niekada nelieskite maitinimo laido ar tinklo kištuko drėgno-
mis rankomis.
► Prietaiso, baldų ir pan. nedėkite ant maitinimo laido ir įsitikin-
kite, kad laidas neprispaustas.
► Pasirūpinkite, kad prietaisui veikiant prijungimo laidas nieka-
da nesušlaptų ar nesudrėktų.
► Draudžiama atidaryti prietaiso korpusą, prietaisą taisyti ar
pakeisti. Atidarius korpusą ar savavališkai pakeitus prietaisą,
kyla elektros smūgio pavojus gyvybei ir prarandama garantija.
SDBS 2400 A1
LT │ 27 ■
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
► Saugokite prietaisą nuo lašančio ir tykštančio vandens.
Todėl ant prietaiso ar greta jo nestatykite indų su skysčiais
(pvz., vazų).
► Baigę lyginti ir kas kartą prieš valydami prietaisą, ištraukite
tinklo kištuką iš elektros lizdo.
► Prieš pilant vandenį į vandens rezervuarą tinklo kištuką būtina
ištraukti iš elektros lizdo.
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
► Lygintuvą visada dėkite ant garų įrenginio paviršiaus lygintu-
vui padėti. Kai lygindami darote pertrauką, ištraukite tinklo
kištuką iš elektros lizdo.
NUSIPLIKYMO ARBA NUSIDEGINIMO PAVOJUS!
Atsargiai– karšti paviršiai!
► Kai lygintuvas įjungtas, taip pat keletą minučių jį išjungus,
lyginimo padas yra labai karštas. Niekada nelieskite lyginimo pado!
► Įkaitusį garinį lygintuvą imkite tik už rankenos.
► Būtina stebėti vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
► Garų srauto niekada nenukreipkite į žmones ar gyvūnus.
► Niekada nelyginkite ir negarinkite žmonių laikomų ar dėvimų
drabužių arba kitų audinių.
■ 28 │LT
SDBS 2400 A1
DĖMESIO– MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS
Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama apie galimą materialinę žalą.
Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos.
► Nepalikite į tinklą įjungto neprižiūrimo garinio lygintuvo.
► Į prietaisą jokiu būdu nepilkite gazuoto vandens.
► Niekada nenaudokite prietaiso be vandens, nes siurblys gali
perdegti.
► Stebėkite, kad nei maitinimo laidas, nei jungiamoji žarna
Pradedant naudoti prietaisą gali būti sužaloti
žmonės arba patirta materialinės žalos!
Kad išvengtumėte pavojų, laikykitės toliau pateiktų saugos
nurodymų.
► Neleiskite vaikams žaisti su pakuotės medžiagomis.
Kyla pavojus uždusti.
► Kad išvengtumėte materialinės žalos, vadovaukitės prietaiso
įjungimo į elektros tinklą nurodymais.
Tiekiamas rinkinys ir patikra pristačius
Standartiškai tiekiamos šios prietaiso dalys:
● garinis lyginimo įrenginys
● lipukas maitinimo laidui pritvirtinti
● naudojimo instrukcija
NURODYMAS
► Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų.
► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos
pakuotės ar gabenant, kreipkitės klientų aptarnavimo tarnybos karštąja
linija (žr. skyrių Priežiūra).
Išpakavimas
♦ Iš kartoninės dėžės išimkite visas prietaiso dalis ir naudojimo instrukciją.
♦ Nuimkite visas pakuotės medžiagas ir apsauginę plėvelę.
SDBS 2400 A1
LT │ 31 ■
Pakuotės šalinimas
Pakuotė saugo gabenamą prietaisą nuo pažeidimų. Pakuotės medžiagos parinktos atsižvelgiant į aplinkos apsaugos ir techninius utilizavimo aspektus, todėl jos
yra perdirbamos.
Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutaupoma žaliavų ir mažinamas
išmetamų atliekų kiekis. Nebereikalingas pakuotės medžiagas išmeskite, laikydamiesi regione galiojančių teisės aktų.
NURODYMAS
► Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite origina-
lią pakuotę, kad, jei prireiks teikti garantiją, galėtumėte tinkamai supakuoti
prietaisą.
Pastatymo vietai keliami reikalavimai
Paviršius naudojamam garų įrenginiui pastatyti turi būti stabilus, lygus ir atsparus
karščiui.
Įjungimas į elektros tinklą
♦ Maitinimo laido kištuką įkiškite į tinkamai įrengtą ir įžemintą elektros lizdą,
Šiame skyriuje pateikta svarbių prietaiso valdymo ir naudojimo nurodymų.
Prieš naudojant pirmą kartą
♦ Nuvalykite lyginimo padą šiek tiek sudrėkinta šluoste.
♦ Šiek tiek palyginkite seną švarų audeklo gabalą, kad pašalintumėte gamy-
bos likučius, kurių gali būti.
Vandens rezervuaro pripildymas
NURODYMAS
Naudokite tik vandentiekio arba distiliuotą vandenį.
Jei vandentiekio vanduo jūsų gyvenamojoje vietoje yra per kietas, rekomen-
duojame jį maišyti su distiliuotu vandeniu. Antraip dėl kalkių nuosėdų prietaisas gali blogiau veikti.
Vandentiekio vandenį su distiliuotu vandeniu maišykite pagal pateiktą lentelę.
Vandens kietumas
labai minkštas/ minkštas-
vidutinio kietumo1:1
kietas2:1
labai kietas3:1
Distiliuoto ir vandentie-
kio vandens maišymo
santykis
Į vandens rezervuarą jokiu būdu nepilkite vandens su priedais (pvz., krakmolu, kvėpikliais, minkštikliais ar kitais chemikalais). Jei jų likučiai susikaups
garų skyriuje, prietaisas gali sugesti. Pro garų skleidimo angas iškritę tokie
likučiai gali sutepti lyginamus daiktus.
1) Atidarykite vandens rezervuaro dangtį .
Jis pažymėtas simboliu
2) Pripildykite vandens rezervuarą , tačiau neviršykite MAX žymės vandens
rezervuare .
3) Uždarykite vandens rezervuaro dangtį .
NURODYMAS
► Kai vandens rezervuaras pilnas, garų įrenginio nevartykite ir nesukinėkite.
Antraip iš pripildymo angos gali išsilieti vandens.
4) Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą, jei to dar nepadarėte.
SDBS 2400 A1
.
LT │ 33 ■
Lyginimas be garų
NURODYMAS
Prieš įjungdami prietaisą, temperatūros reguliatorių visada nustatykite į
žemiausią padėtį (min). Temperatūros reguliatoriaus simboliai žymi šias
nuostatas:
SimbolisMedžiaga
min–
(–max)
1) Paspauskite įjungimo/ išjungimo mygtuką 0 ir įjunkite prietaisą. Užsidega
įjungimo/ išjungimo mygtuke 0 įtaisyta kontrolinė lemputė, o garų kontrolinė lemputė „max“ 3 mirksi.
2) Pasukdami temperatūros reguliatorių , nustatykite norimą lyginimo temperatūrą.
3) Lygintuvui kaistant šviečia kaitimo kontrolinė lemputė . Kai tik kaitimo kon-
trolinė lemputė užgęsta, lygintuvas yra įkaitęs iki nustatytos temperatūros,
taigi galite pradėti lyginti.
4) Baigę lyginti, lygintuvą padėkite ant garų įrenginio paviršiaus lygintuvui
padėti . Temperatūros reguliatorių pasukite į padėtį „min“.
5) Paspauskite įjungimo/ išjungimo mygtuką 0 ir išjunkite prietaisą. Įjungimo/
išjungimo mygtuke 0 įtaisyta kontrolinė lemputė ir garų kontrolinė lemputė
„max“ 3 užgęsta.
6) Ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo.
Sintetika 70–120°C
Šilkas70–120°C
Vilna100–160°C
Medvilnė/
linas
Temperatūra
(apytikslė)
140–210°C
■ 34 │LT
SDBS 2400 A1
Lyginimas su garais
1) Paspauskite įjungimo/ išjungimo mygtuką 0 ir įjunkite prietaisą. Užsidega
įjungimo/ išjungimo mygtuke 0 įtaisyta kontrolinė lemputė, o garų kontrolinė lemputė „max“ 3 mirksi.
2) Pasukdami temperatūros reguliatorių , nustatykite norimą lyginimo temperatūrą. Kad garai būtų gaminami, temperatūros reguliatorius turi būti
pasuktas ne arčiau nei į
3) Lygintuvui kaistant šviečia kaitimo kontrolinė lemputė . Kai tik kaitimo kon-
trolinė lemputė užgęsta, lygintuvas yra įkaitęs iki nustatytos temperatūros.
4) Paspauskite garų intensyvumo mygtuką 6 ir nustatykite norimą garų
intensyvumą.
– Jei šviečia garų kontrolinė lemputė „max“ 3, lygintuvas skleis daug
garų.
– Jei šviečia garų kontrolinė lemputė „eco“ -, lygintuvas skleis mažiau
garų.
Kai atsižvelgiant į nustatymą garų kontrolinė lemputė „eco“ - arba „max“ 3
šviečia nuolat, galite pradėti lyginti su garais.
5) Lygindami skalbinius, galite paspausti ir laikyti paspaustą garų mygtuką ,
tada lyginami skalbiniai bus nuolat garinami iš lyginimo pado skleidžiamais garais. Kai norite, kad garai būtų nebeskleidžiami, garų mygtuką
atleiskite.
NURODYMAS
Paspaudus garų mygtuką , gali praeiti kelios sekundės, kol iš lyginimo
pado ims sklisti garai.
6) Baigę lyginti, lygintuvą padėkite ant garų įrenginio paviršiaus lygintuvui
padėti . Temperatūros reguliatorių pasukite į padėtį „min“.
7) Paspauskite įjungimo/ išjungimo mygtuką 0 ir išjunkite prietaisą. Įjungimo/
išjungimo mygtuke 0 įtaisyta kontrolinė lemputė ir, atsižvelgiant į nustatymą,
garų kontrolinė lemputė „eco“ - arba „max“ 3 užgęsta.
8) Ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo.
nuostatos sritį.
SDBS 2400 A1
LT │ 35 ■
Vertikalusis lyginimas su garais
1) Lyginamą audinį pakabinkite ant drabužių pakabos, kabančios ant karščiui
atsparaus paviršiaus.
2) Pasukdami temperatūros reguliatorių , nustatykite norimą lyginimo temperatūrą. Kad garai būtų gaminami, temperatūros reguliatorius turi būti
pasuktas ne arčiau nei į nuostatos sritį.
3) Palaukite, kol kaitimo kontrolinė lemputė užges.
4) Paspauskite garų intensyvumo mygtuką 6 ir nustatykite norimą garų
intensyvumą.
– Jei šviečia garų kontrolinė lemputė „max“ 3, lygintuvas skleis daug
garų.
– Jei šviečia garų kontrolinė lemputė „eco“ -, lygintuvas skleis mažiau
garų.
Kai atsižvelgiant į nustatymą garų kontrolinė lemputė „eco“ - arba „max“ 3
šviečia nuolat, galite pradėti lyginti su garais.
5) Lygintuvą laikykite vertikaliai ir paspauskite garų mygtuką .
7) Kai norite, kad garai būtų nebeskleidžiami, garų mygtuką atleiskite.
Vandens kiekio papildymas
Vandens papildomai galite įpilti ir lygindami.
1) Lygintuvą padėkite ant garų įrenginio paviršiaus lygintuvui padėti .
2) Įpilkite vandens, kaip aprašyta skyriuje „Vandens rezervuaro pripildymas“.
■ 36 │LT
SDBS 2400 A1
Valymas ir techninė priežiūra
Saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS! ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS GYVYBEI!
Valant prietaisą gali nukentėti žmonės!
Kad išvengtumėte pavojų, laikykitės toliau pateiktų saugos nurodymų.
► Prieš valydami prietaisą, visada ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo.
► Pirmiausia palaukite, kol prietaisas visiškai atvės.
► Jokiu būdu nenardinkite prietaiso į vandenį, norėdami jį nuvalyti.
DĖMESIO
Prietaiso sugadinimas!
► Pasirūpinkite, kad į valomą prietaisą nepatektų drėgmės ir prietaisas nebū-
tų nepataisomai sugadintas.
► Paviršių nevalykite braižančiomis šveitimo priemonėmis ar tirpikliais, vieli-
niais šepečiais ir kitokiais šveitimo reikmenimis.
Kalkių filtro keitimas
NURODYMAI
Kalkių filtrą naudokite vadovaudamiesi toliau pateiktais nurodymais.
Netinka maistui/ gėrimams!
Prietaisas parodo, kada kalkių filtrą reikia pakeisti. Kai tik užsidega kontrolinė
lemputė „anti calc“
Kalkių filtro naudojimo trukmė labai priklauso nuo vandens kietumo.
SDBS 2400 A1
Kalkių filtrą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Atsarginį kalkių filtrą laikykite vėsioje, sausoje vietoje.
!, kalkių filtrą reikia pakeisti.
LT │ 37 ■
NURODYMAS
Jei prietaisas naudojamas reguliariai, rekomenduojame visada turėti
atsarginį kalkių filtrą. Tada kalkių filtrą galėsite pakeisti vos užsidegus
kontrolinei lemputei „anti calc“
Naujų kalkių filtrų galite įsigyti mūsų klientų aptarnavimo tarnyboje (žr.
skyrių „Atsarginių dalių užsakymas“).
1) Išjunkite prietaisą įjungimo/ išjungimo mygtuku 0 ir palaukite, kol prietaisas
atvės.
2) Iš elektros lizdo ištraukite tinklo kištuką.
3) Nuimkite lygintuvą nuo garų įrenginio ir padėkite į šalį.
4) Atidarykite lizdo dangtį .
DĖMESIO
Prietaiso sugadinimas!
Niekada nepilkite vandens į kalkių filtro lizdą!
5) Kalkių filtrą iš kalkių filtro lizdo ištraukite aukštyn.
6) Į kalkių filtro lizdą įdėkite naują kalkių filtrą ir paspauskite žemyn, kad
užsifiksuotų.
7) Uždarykite lizdo dangtį .
8) Įkiškite į elektros lizdą tinklo kištuką ir įjungimo/ išjungimo mygtuku 0
įjunkite prietaisą.
Garų gaminimo funkcija ilgai
nesinaudojote arba naudojatės
pirmą kartą.
Trumpam nustojus lyginti su garais, vėstantys garai susikondensuoja jungiamojoje žarnoje .
Todėl susidaro vandens lašelių.
Nustatyta temperatūra per žema
lyginti su garais.
Tokios dėmės gali atsirasti dėl
garų, susikondensavusių ant
lyginimo lentos.
tinkamai įkištas į elektros lizdą.
išjungimo mygtuku 0.
Įpilkite vandens į vandens rezer-
vuarą .
Palaukite, kol užges kontrolinė
temperatūros lemputė.
Temperatūros reguliatorių pasukite į
Ilgiau spauskite garų mygtuką.
Reikia šiek tiek laiko, kol garai
ims sklisti iš lyginimo pado .
Tai yra normalu. Lygintuvą laikykite virš šluostės vandeniui sugerti
ar indo jam surinkti ir paspauskite
garų mygtuką . Po kelių sekundžių vietoj vandens iš lyginimo
pado ims sklisti garai. Tada
lyginkite toliau.
Nustatykite lyginti su garais
tinkamą temperatūrą (nuostatos
sritis
Pirmiausia drėgmę nuvalykite nuo
lyginimo lentos, tada be garų
lyginkite šlapias skalbinių dėmes,
kol jas išdžiovinsite.
nuostatos sritį.
).
NURODYMAS
► Jei negalite išspręsti problemos pirmiau nurodytais veiksmais, kreipkitės į
klientų aptarnavimo tarnybą.
SDBS 2400 A1
LT │ 39 ■
Laikymas/ utilizavimas
Laikymas nenaudojant
■ Nuvalykite prietaisą, kaip aprašyta pirmiau.
■ Jungiamąją žarną per vidurį sulenkite ir įkiškite į įgilinimą prietaise:
■ Užvyniokite maitinimo laidą ir sutvirtinkite kartu tiekiamu lipuku.
■ Prietaisą laikykite sausoje ir švarioje vietoje.
Prietaiso išmetimas
Prietaiso jokiu būdu neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Šiam gaminiui taikoma Europos Sąjungos Direktyva
2012/19/EU dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų.
Prietaisą atiduokite sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo komunalinei
atliekų šalinimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Jei kils abejonių,
susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba.
■ 40 │LT
SDBS 2400 A1
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente,
Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryškėjus šio
gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais
reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Prašome išsaugoti
originalų kasos čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos
trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime. Norint
pasinaudoti garantija, sugedusį prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina
pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nurodžius trūkumo
atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime
naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuoja-
ma trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims.
Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį.
Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir
prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Garantija netaikoma
įprastai dylančiomis gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių kategorijai,
arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų
ar iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi
visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti
tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje
arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija
netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga
ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
SDBS 2400 A1
LT │ 41 ■
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais
nurodymais:
■ Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį kaip pirkimo
dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 12345).
■ Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų lentelėje, išgraviruotą ant naudojimo
instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietaiso užpakalinėje
pusėje ar apačioje.
■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba
elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
■ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį)
ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums
nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių
vaizdo įrašų ir programinės įrangos.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144
Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 290359
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia
susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
■ 42 │LT
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
VOKIETIJA
www.kompernass.com
SDBS 2400 A1
Atsarginių dalių užsakymas
Gaminiui su numeriu SDBS 2400 A1 galite užsisakyti šių atsarginių dalių:
► Kalkių filtras
Atsarginių dalių galite užsisakyti paskambinę mūsų klientų aptarnavimo tarnybos
karštąja linija (žr. skyrių „Klientų aptarnavimas″) arba patogiai mūsų svetainėje
adresu www.kompernass.com.
NURODYMAS
► Užsisakydami turėkite pasiruošę IAN numerį, nurodytą šios naudojimo
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Trocken- oder Dampfbügeln aller Arten von Kleidungsstücken, Vorhängen und Geweben (auch hängend) bestimmt. Eine andere oder
darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät
ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko
trägt allein der Betreiber.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
■ 46 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2400 A1
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise
im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls es herunter
gefallen ist, wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist
oder undicht ist.
■ Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
SDBS 2400 A1
DE│AT│CH
│
47 ■
■
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fach-
betrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer
entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst
vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
■ Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, speziell
nicht auf den Verbindungsschlauch zwischen Basisstation
und Bügeleisen.
■ Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
(z. B. Kerzen) betreiben.
■ 48 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2400 A1
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung
muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
► Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht ein-
wandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom
Kundendienst reparieren oder austauschen.
► Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn der Knickschutz
am Netzkabel beschädigt ist!
► Das Dampfbügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen
während des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite
von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind.
► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie
es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab.
► Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
► Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an und ziehen
Sie nicht am Kabel selbst.
► Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker niemals mit
feuchten Händen an.
► Stellen Sie weder das Gerät, Möbelstücke o. Ä. auf das
Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt
wird.
► Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des
Betriebs niemals nass oder feucht wird.
► Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht
reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder
eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und die Gewährleistung erlischt.
SDBS 2400 A1
DE│AT│CH
│
49 ■
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen
Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
(z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät.
► Ziehen Sie nach Beenden des Bügelns und vor jeder Reini-
gung den Netzstecker aus der Steckdose.
► Der Netzstecker muss aus der Netzsteckdose herausgezogen
werden, bevor der Wassertank mit Wasser gefüllt wird.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Stellen Sie das Bügeleisen immer auf der Abstellfläche der
Basisstation ab. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Bügeln unterbrechen.
GEFAHR DURCH VERBRÜHEN ODER VERBRENNEN!
Vorsicht, heiße Oberfläche!
► Während das Bügeleisen eingeschaltet ist sowie einige
Minuten nach dem Abschalten, ist die Bügelsohle sehr heiß.
Berühren Sie dann niemals die Bügelsohle!
► Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am Griff an, wenn es
heiß ist.
► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
► Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Personen oder
Tiere.
► Bügeln oder bedampfen Sie niemals Kleidung oder anderes
Gewebe, während es von Personen gehalten oder am Körper
getragen wird.
■ 50 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2400 A1
ACHTUNG SACHBESCHÄDIGUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Das Dampfbügeleisen darf nicht unbeaufsichtigt gelassen
werden, während es am Netz angeschlossen ist.
► Verwenden Sie kein kohlensäurehaltiges Wasser im Gerät.
► Verwenden Sie das Gerät nie ohne Wasser, da sonst die
Pumpe durchbrennen könnte.
► Achten Sie darauf, dass weder Netzkabel noch Verbindungs-
schlauch in Kontakt mit der heißen Bügelsohle kommen.
► Verkratzen Sie die Bügelsohle nicht. Vermeiden Sie einen
Kontakt der Bügelsohle mit Metallteilen, wie z. B. Knöpfe
oder Reißverschlüsse.
► Betreiben Sie das Dampfbügeleisen und die Basisstation nur
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können
Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren
zu vermeiden:
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
► Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des
Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
● Dampfbügelstation
● Klettband zum Fixieren des Netzkabels
● Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und Schutzfolien.
SDBS 2400 A1
Karton.
DE│AT│CH
│
53 ■
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Anforderungen an den Aufstellort
Die Arbeitsfläche, auf der Sie die Basisstation aufstellen, muss stabil, eben und
hitzebeständig sein.
Elektrischer Anschluss
♦ Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß ange-
schlossene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische
Daten“ genannte Spannung liefert.
■ 54 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2400 A1
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des
Gerätes.
Vor dem ersten Gebrauch
♦ Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
♦ Um etwaige Rückstände von der Produktion zu entfernen, bügeln Sie einige
Male über ein altes, sauberes Tuch.
Wassertank befüllen
HINWEIS
Verwenden Sie nur Leitungswasser oder destilliertes Wasser.
Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu hart sein, empfiehlt es sich, das
Leitungswasser mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten können Kalkablagerungen die Funktionen des Gerätes beeinträchtigen.
Mischen Sie das Leitungswasser mit destilliertem Wasser entsprechend der
Tabelle:
Wasserhärte
sehr weich/weich-
mittel1:1
hart2:1
sehr hart3:1
Wasser mit Zusätzen (wie Stärke, Parfüm, Weichspüler oder anderen Chemikalien) darf nicht in den Wassertank gelangen. Das Gerät könnte dadurch
beschädigt werden, da sich Rückstände in der Dampfkammer bilden können.
Diese Rückstände können beim Ausfallen durch die Dampfaustrittsöffnungen
das Bügelgut verunreinigen.
1) Öffnen Sie den Wassertankverschluss .
Dieser ist markiert mit dem Symbol:
2) Füllen Sie den Wassertank . Übersteigen Sie dabei jedoch nicht die Markierung MAX am Wassertank .
3) Schließen Sie den Wassertankverschluss .
Anteil destilliertes
Wasser zu Leitungswasser
.
SDBS 2400 A1
DE│AT│CH
│
55 ■
HINWEIS
► Kippen und schwenken Sie die Dampfstation nicht bei vollem Wassertank .
Ansonsten kann das Wasser aus der Einfüllöffnung austreten.
4) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose, falls noch nicht geschehen.
Bügeln ohne Dampf
HINWEIS
Stellen Sie den Temperaturregler immer auf die kleinste Stufe (min), bevor
Sie das Gerät einschalten. Die Symbole auf dem Temperaturregler entsprechen folgenden Einstellungen:
SymbolMaterialTemperatur (ca.)
min -
( - max)
1) Drücken Sie die Taste Ein/Aus 0, um das Gerät einzuschalten. Die in der
Taste Ein/Aus 0 integrierte Kontrollleuchte leuchtet und die Dampfkontrollleuchte „max“ 3 blinkt.
2) Drehen Sie den Temperaturregler und stellen Sie so die gewünschte
Bügeltemperatur ein.
3) Die Aufheizkontrollleuchte leuchtet während des Aufheizens. Sobald die
Aufheizkontrollleuchte erlischt, ist die eingestellte Temperatur erreicht und
Sie können mit dem Bügeln beginnen.
4) Nach dem Bügeln stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche der
Basisstation. Stellen Sie den Temperaturregler auf „min“.
5) Drücken Sie die Taste Ein/Aus 0, um das Gerät auszuschalten. Die in der
Taste Ein/Aus 0 integrierte Kontrollleuchte und die Dampfkontrollleuchte
„max“ 3 erlöschen.
6) Ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.
Synthetik 70 - 120 °C
Seide70 - 120 °C
Wolle100 - 160 °C
Baumwolle /
Leinen
140 - 210 °C
■ 56 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2400 A1
Dampfbügeln
1) Drücken Sie die Taste Ein/Aus 0, um das Gerät einzuschalten. Die in der
Taste Ein/Aus 0 integrierte Kontrollleuchte leuchtet und die Dampfkontrollleuchte „max“ 3 blinkt.
2) Drehen Sie den Temperaturregler und stellen Sie so die gewünschte
Bügeltemperatur ein. Um Dampf zu erzeugen, muss der Temperaturregler
mindestens in den Einstellbereich
3) Die Aufheizkontrollleuchte leuchtet während des Aufheizens. Sobald die
Aufheizkontrollleuchte erlischt, ist die eingestellte Temperatur erreicht.
4) Drücken Sie die Taste Dampfstärke 6
einzustellen:
Sobald die Dampfkontrolleuchte „eco“ - bzw. „max“ 3, je nach Einstellung, dauerhaft leuchtet, können Sie mit dem Dampfbügeln beginnen.
5) Während Sie das Bügelgut bügeln, können Sie nun die Dampf-Taste
drücken und halten, um anhaltend Dampf aus der Bügelsohle auf das
Bügelgut zu geben. Um den Dampfausstoß zu beenden, lassen Sie die
Dampf-Taste los.
HINWEIS
Wenn die Dampf-Taste gedrückt wird, kann es einige Sekunden dauern, bis
Dampf aus der Bügelsohle tritt.
6) Nach dem Bügeln stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche der
Basisstation. Stellen Sie den Temperaturregler auf „min“.
7) Drücken Sie die Taste Ein/Aus 0, um das Gerät auszuschalten. Die in der
Taste Ein/Aus 0 integrierte Kontrollleuchte und die Dampfkontrollleuchte
„eco“ - bzw. „max“ 3, je nach Einstellung, erlöschen.
8) Ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.
gestellt werden.
, um die gewünschte Dampfstärke
– Leuchtet die Dampfkontrollleuchte „max“ 3 wird viel Dampf ausgestoßen.– Leuchtet die Dampfkontrollleuchte „eco“ - wird weniger Dampf ausge-
stoßen.
SDBS 2400 A1
DE│AT│CH
│
57 ■
Senkrechtes Dampfbügeln
1) Hängen Sie das zu bügelnde Gewebe auf einen Kleiderbügel, der an einer
hitzebeständigen Oberfläche hängt.
2) Drehen Sie den Temperaturregler und stellen Sie so die gewünschte
Bügeltemperatur ein. Um Dampf zu erzeugen, muss der Temperaturregler
mindestens in den Einstellbereich
3) Warten Sie, bis die Aufheizkontrollleuchte erlischt.
4) Drücken Sie die Taste Dampfstärke 6
einzustellen:
– Leuchtet die Dampfkontrollleuchte „max“ 3 wird viel Dampf ausgestoßen.– Leuchtet die Dampfkontrollleuchte „eco“ - wird weniger Dampf ausge-
stoßen.
Sobald die Dampfkontrolleuchte „eco“ - bzw. „max“ 3, je nach Einstellung, dauerhaft leuchtet, können Sie mit dem Dampfbügeln beginnen.
5) Halten Sie das Bügeleisen in senkrechter Position und drücken Sie die
Dampf-Taste .
6) Berühren Sie das Gewebe leicht mit der Bügelsohle und bedampfen Sie
es, um Falten zu entfernen.
7) Lösen Sie die Dampf-Taste , um den Dampfausstoß zu beenden.
gestellt werden.
, um die gewünschte Dampfstärke
Wasser nachfüllen
Sie können das Wasser während des Betriebes nachfüllen.
1) Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche der Basisstation.
2) Füllen Sie Wasser nach, wie im Kapitel „Wassertank befüllen“ beschrieben.
■ 58 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2400 A1
Reinigung und Wartung
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Bei der Reinigung des Gerätes können Personenschäden
auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
► Ziehen Sie vor der Reinigung stets den Netzstecker aus der Steckdose.
► Lassen Sie das Gerät ggf. erst vollständig abkühlen.
► Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen auf keinen Fall in Wasser.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
► Benutzen Sie zur Reinigung der Oberflächen weder scharfe Scheuer- oder
Lösungsmittel noch eine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
Kalkfilter wechseln
HINWEISE
Beachten Sie folgende Hinweise im Umgang mit dem Kalkfilter :
Das Gerät zeigt Ihnen an, wenn der Kalkfilter gewechselt werden muss:
Sobald die Kontrollleuchte „anti calc“
gewechselt werden.
Je nach Wasserhärte kann die Nutzungsdauer des Kalkfilters stark variieren.
SDBS 2400 A1
Nicht zum Verzehr / zum Trinken geeignet!
Bewahren Sie den Kalkfilter außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Bewahren Sie Ersatzkalkfilter an einem kühlen, trockenen Ort auf.
! leuchtet, muss der Kalkfilter
DE│AT│CH
│
59 ■
HINWEIS
Bei regelmäßiger Benutzung des Gerätes, ist es sinnvoll, immer einen
Ersatzkalkfilter auf Vorrat zu haben. Dann können Sie den Kalkfilter
sofort wechseln, wenn die Kontrollleuchte „anti calc“
Neue Kalkfilter können Sie über unseren Service bestellen
(siehe Kapitel Ersatzteile bestellen).
1) Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus 0 aus und lassen Sie es
abkühlen.
2) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
3) Nehmen Sie das Bügeleisen von der Basisstation und stellen Sie es beiseite.
4) Öffnen Sie die Schachtabdeckung .
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Füllen Sie niemals Wasser in den Kalkfilterschacht!
5) Ziehen Sie den Kalkfilter nach oben aus dem Kalkfilterschacht heraus.
6) Setzen Sie den neuen Kalkfilter in den Kalkfilterschacht ein und drücken
Sie diesen herunter, so dass er fest sitzt.
7) Schließen Sie die Schachtabdeckung .
8) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose und schalten Sie das
Gerät mit der Taste Ein/Aus 0 ein.
9) Drücken Sie die Taste „RESET“ . ca. 3 Sekunden. Die Kontrollleuchte „anti
calc“
! erlischt.
! leuchtet.
Das Wechseln des Kalkfilters ist nun abgeschlossen.
Gerät reinigen
♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Bügeleisens und der Basistation nur mit
einem weichen, leicht feuchten Tuch.
♦ Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem feuchten weichen Tuch. Achten Sie
darauf, dass die Bügelsohle nicht verkratzt.
♦ Schütten Sie das Restwasser aus dem Wassertank in ein Waschbecken.
Stellen Sie dafür das Bügeleisen beiseite und öffnen Sie den Wassertankverschluss .
♦ Das Gerät muss vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet sein.
■ 60 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2400 A1
Fehlerbehebung
WARNUNG
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden,
die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät produziert keinen/zu
wenig Dampf.
Wasser tropft aus
der Bügelsohle .
Nasse Flecken
entstehen auf dem
Bügelgut.
Fehler in der Spannungsversorgung.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.Schalten Sie das Gerät mit der
Es ist nicht ausreichend Wasser
im Wassertank .
Das Gerät hat noch nicht ausreichend aufgeheizt.
Der Temperaturregler steht im
Einstellbereich
Die Dampferzeugung wurde
lange nicht benutzt oder wird
zum ersten Mal benutzt.
Wird das Dampfbügeln kurz
unterbrochen, kondensiert der
sich abkühlende Dampf im Verbindungsschlauch . Dies führt
zur Tropfenbildung.
Die eingestellte Temperatur ist zu
niedrig zum Dampfbügeln.
Solche Flecken können durch auf
dem Bügelbrett kondensierenden
Dampf entstehen.
- .
Prüfen Sie, ob der Netzstecker fest
in der Steckdose sitzt.
Taste Ein/Aus 0 ein.
Füllen Sie Wasser
in den Wassertank .
Warten Sie, bis die Temperatur-
kontrollleuchte erlischt.
Drehen Sie eine Temperatur im
Einstellbereich
Halten Sie die Taste Dampf länger.
Der Dampf benötigt einige Zeit
bis dieser aus der Bügelsohle
austritt.
Das ist normal. Halten Sie das
Bügeleisen über ein Auffangtuch
oder -behälter und drücken
Sie die Dampf-Taste . Nach
einigen Sekunden tritt Dampf statt
Wasser aus der Bügelsohle
aus. Dann bügeln Sie weiter.
Stellen Sie eine für das Dampfbügeln geeignete Temperatur ein
(Einstellbereich
Wischen Sie zunächst die Nässe
vom Bügelbrett und bügeln Sie
ohne Dampf die nassen Flecken
im Bügelgut trocken.
ein.
).
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Service.
SDBS 2400 A1
DE│AT│CH
│
61 ■
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
■ Reinigen Sie das Gerät, wie zuvor beschrieben.
■ Legen Sie den Verbindungsschlauch in der Mitte zusammen und schieben
Sie ihn in die Vertiefung am Gerät:
■ Wickeln Sie das Netzkabel auf und fixieren Sie es mit dem mitgelieferten
Klettband.
■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EUWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
■ 62 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2400 A1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SDBS 2400 A1
DE│AT│CH
│
63 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe-
legs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de