SILVERCREST SDBR 420 A1 User manual [hu]

TRAVEL STEAM IRON SDBR 420 A1
HORDOZHATÓ GŐZÖLŐS VASALÓ
Használati utasítás
IAN 296384
REISE-DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
Tartalomjegyzék
Bevezető ....................................2
Rendeltetésszerű használat ..................... 2
A csomag tartalma ............................ 3
A csomagolás ártalmatlanítása ...........................3
Kezelőelemek ................................ 4
Műszaki adatok .............................. 4
Biztonsági utasítások .......................... 5
Az első használat előtt ........................ 11
A víztartály feltöltése ......................... 12
Csatlakoztatás és vasalás .....................13
Tisztítás .................................... 15
Tárolás .....................................16
Ártalmatlanítás .............................. 16
A Kompernass Handels GmbH garanciája ........17
Szerviz .............................................20
Gyártja .............................................20
SDBR 420 A1
HU 
 1
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati út-
mutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítás­sal. A terméket csak a leírásnak megfelelően és a megadott célokra használja. A termék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A gőzölős vasaló kizárólag ruházat vasalására használható. Csak zárt térben és magánháztartásokban használható. Minden ettől eltérő használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Ne használja kereskedelmi célokra!
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkák­ból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető.
A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
2 │ HU
SDBR 420 A1
A csomag tartalma
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk:
hordozható gőzölős vasalómérőpohártáskahasználati útmutató
Vegye ki a készülék valamennyi részét a kartonból és távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés.
TUDNIVALÓK
Hiányos szállítás, vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő,
illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyi­séget, ha a csomagolást visszajuttatja a nyersanyag-kör­forgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon
lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (b) és számjegyekkel (a) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyagok, 20–22: Papír és karton
80–98: Kompozit anyagok
SDBR 420 A1
HU 
 3
Kezelőelemek
„A” ábra:
1 víztartály betöltőnyílása 2 ellenőrzőnyílások
3 gőzbekapcsoló 4 hőmérséklet-szabályozó 5 törésgátló 6 állítólábak 7 feszültségkapcsoló 8 vasalótalp 9 működésjelző lámpa 0 kábelcsat q kábelcsévélő
„B” ábra:
w mérőpohár e táska
Műszaki adatok
Feszültség
Teljesítményfelvétel
4 │ HU
100 - 127 V ~ (váltóáram), 50 - 60 Hz 220 - 240 V ~ (váltóáram), 50 - 60 Hz 100 - 127 V esetén: 260 - 420 W 220 - 240 V esetén: 343 - 408 W
SDBR 420 A1
Biztonsági utasítások
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A veszélyek elkerülése érdekében a hibás
készüléket azonnal javíttassa meg szakkép­zett szerelővel vagy forduljon ügyfélszolgá­latunkhoz.
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült
hálózati csatlakozót vagy vezetéket azon­nal cseréltesse ki engedéllyel rendelkező szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
Mindig a csatlakozódugót és soha ne a
kábelt húzza.
Ne törje meg és ne nyomja össze a háló-
zati kábelt, és úgy helyezze el, hogy ne lehessen rálépni vagy megbotlani benne.
Tisztítás és csapvíz betöltése előtt, illetve
minden használat után húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
Bekapcsolás előtt mindig teljesen tekerje le
a hálózati kábelt és ne használjon hosszab­bító kábelt.
SDBR 420 A1
HU 
 5
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Soha ne fogja meg nedves kézzel a kábelt
vagy a hálózati csatlakozódugót.
Ne használja tovább a készüléket, ha a
vezetéken lévő törésgátló sérült!
Húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozó-
aljzatból mielőtt vizet tölt a víztartályba.
A gőzölős vasaló készülékházát nem
szabad felnyitni. A meghibásodott gőzölős vasalót csak szakképzett szakember javít­hatja.
Soha ne használja a gőzölős vasalót fürdőkádban, zuhanyzóban, mosdókagy­lóban vagy egyéb edényekben lévő víz közelében. A víz közelsége még kikap­csolt készüléknél is veszélyt jelent.
6 │ HU
SDBR 420 A1
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és
csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonsá­gos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.Felügyelet nélküli gyermekek nem tisztít-
hatják a készüléket és nem végezhetnek felhasználói karbantartást.
Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne játssza-
nak a készülékkel.
Soha ne tartsa a kezét a gőzsugárba vagy
a forró fémrészekhez.
Csak a markolatánál fogja meg a forró
gőzölős vasalót.
SDBR 420 A1
HU 
 7
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ne hagyja a gőzölős vasalót és csatlakozó
vezetékét bekapcsolt állapotban vagy lehű­lés közben 8 évesnél fiatalabb gyermekek közelében.
A gőzölős vasalót stabil felületen kell hasz-
nálni és stabil felületre kell leállítani.
A vasalót mindig egyenletes és hőálló felü-
letre állítsa. A vasalónak stabilan kell állnia.
Ha le akarja tenni a gőzölős vasalót, akkor
mindig a támasztósarokra/állítólábakra 6 állitsa.
Ne használja a gőzös vasalót, ha leesett,
látható sérülések vannak rajta vagy ha szivárog.
TŰZVESZÉLY!
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró,
hálózatra csatlakoztatott vagy bekapcsolt gőzölős vasalót.
Csak akkor tegye a helyére a gőzölős
vasalót, ha már lehűlt.
8 │ HU
SDBR 420 A1
TŰZVESZÉLY!
A gőzölős vasalót nem szabad oldószerrel,
alkohollal vagy súrolószerrel tisztítani. Ellenkező esetben kár keletkezhet a készü­lékben.
FIGYELEM – ANYAGI KÁR!
A készüléken mindig állítsa be a rendelke-
zésre álló hálózathoz alkalmas hálózati feszültséget! Semmiképpen ne használja a készüléket 220 - 240 V feszültségű hálózaton, ha a feszültségkapcsoló 100
- 127 V feszültségre (vagy fordítva) van beállítva. Ellenkező esetben a készülék tönkre mehet és a garanciaigény érvényét veszti. Érdeklődjön az energiaellátónál vagy pl. a szállodai személyzetnél a hálózati fe­szültség felől. Csak ezután csatlakoztassa a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba és kapcsolja be az úti hajszárítót.
A készüléket csak belső helyiségekben
használja.
SDBR 420 A1
HU 
 9
FIGYELEM! ANYAGI KÁROK!
Amennyiben a ruházat kezelési útmutató-
jában az áll, hogy tilos vasalni (
jelzés)
akkor a ruhadarabot nem szabad vasalni. Ellenkező esetben kár keletkezhet a ruha darabban.
Csak a kezelési útmutatóban megadott és
az anyagnak megfelelő hőmérséklet-beál­lítással vasaljon. Ellenkező esetben kár keletkezhet a ruhaneműben. Ha nem ismeri a kezelési útmutatót, akkor kezdje a munkát a legalacsonyabb hőfokon.
Kizárólag csapvizet/desztillált vizet sza-
bad a tartályba tölteni. Ellenkező esetben kár keletkezhet a gőzölős vasalóban.
A gőzölős vasalót nem szabad oldószerrel,
alkohollal vagy súrolószerrel tisztítani. Ellenkező esetben kár keletkezhet a készü­lékben.
,
-
A gőzös vasaló nem alkalmas rendszeres
használatra.
10 │ HU
SDBR 420 A1
Az első használat előtt
1) Vegye ki a vasalót a csomagolásból.
2) Vegyen le minden címkét és fóliadarabot a gőzölős vasalóról és a vasalótalpról 8.
FULLADÁSVESZÉLY!
A műanyag zacskók veszélyt jelenthetnek. A fulladásveszély
elkerülése érdekében tárolja a műanyag zacskókat csecse­mőktől és kisgyermekektől elzárva.
3) Nyissa ki a víztartály betöltőnyílását 1 és töltsön vizet a víztar­tályba (lásd a A víztartály feltöltése fejezetet).
4) Állítsa be a feszültségkapcsolóval 7 a megfelelő feszültséget. Ehhez használjon például egy vékony ceruzát vagy széthajlított gémkapcsot.
Tolja jobbra a feszültségkapcsolót 7, ha 220 - 240 V közötti
feszültséget szeretne beállítani (pl. Európában / Svájcban).
Tolja balra a feszültségkapcsolót 7, ha 100 - 127 V közötti
feszültséget szeretne beállítani (pl. USA-ban / Japánban).
5) Helyezze a hálózati csatlakozódugót a beállított feszültségnek megfelelő csatlakozóaljzatba.
6) Állítsa a hőmérséklet-szabályozót 4 „MAX” állásba
7) Melegítse a vasalót néhány percig legnagyobb fokozatra.
.
8) Ha bekattan: Nyomja meg a gőzbekapcsolót
hogy kioldódjon és a készülékház felületéből kiálljon. Így folyamatosan gőz lép ki a vasalótalpból 8, ha a vasalót vízszintesen tartja.
SDBR 420 A1
3,
HU 
 11
9) Vasaljon ki egy használaton kívüli ruhadarabot, hogy eltávolítsa a vasalótalpról 8 a lehetséges szennyeződéseket.
10) Nyomja meg a gőzbekapcsolót
hogy ismét bekattanjon. A gőzkibocsátás leáll.
3 még egyszer,
A víztartály feltöltése
1) Helyezze a vasalót egy sima felületre.
2) Nyissa ki a víztartály betöltő nyílásának 1 fedelét.
3) Töltse meg a mérőpoharat w MAX jelzésig csapvízzel és töltse a víztartályba.
4) Zárja le a víztartály betöltő nyílásának 1 fedelét.
5) Emelje meg függőlegesen a gőzölős vasalót. A ellenőrzőnyíláso­kon 2 leolvashatja a maximális vízállást.
12 │ HU
SDBR 420 A1
Csatlakoztatás és vasalás
Gőz nélkül, száraz vasalással bármely hőmérsékleten, gőzölős vasalással azonban csak a hőmérséklet-szabályozón 4 megjelenő
/ MAX beállítási tartományban vasalhat.
1) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba.
FIGYELEM – ANYAGI KÁR!
A gőzös vasaló áramhálózatra csatlakoztatása előtt mindig
ellenőrizze, hogy a feszültségkapcsolón 7 a helyes feszült­séget állította-e be (lásd az Első használat előtt fejezetet).
Amennyiben a ruházat kezelési útmutatójában az áll, hogy
tilos vasalni Ellenkező esetben kár keletkezhet a ruhadarabban.
2) Ellenőrizze a ruhán található címkén lévő kezelési utasítást, hogy
lehet-e és milyen hőmérsékleten lehet a ruhadarabot vasalni.
, akkor a ruhadarabot nem szabad vasalni.
Hőmérséklet-szabá-
lyozó 4 szimbóluma
3) Állítsa be a megfelelő hőmérséklet-beállítást a hőmérséklet-szabá-
lyozóval 4.
SDBR 420 A1
Anyag fajtája
Selyem, akril, rajon
Gyapjú
Pamut, len
HU 
 13
TUDNIVALÓ
A felfűtés során a vasalót mindig az állítólábakra 6 állítsa.Ha a vasaló az állítólábakon 6 áll, akkor a gőztermelés
automatikusan leáll.
A működésjelző lámpa 9 világít. Ha a működésjelző lámpa 9
kialszik, akkor a vasaló elérte a beállított hőmérsékletet.
4) Várja meg, amíg a működésjelző lámpa 9 kialszik.
5) Ha gőzzel szeretne vasalni, akkor nyomja meg a gőzbekapcsolót 3, hogy kioldódjon és a ház felületéből kiálljon.
A hőmérséklet-szabályozónak 4 a gőztermeléshez a beállítási tartományban kell lennie.
TUDNIVALÓ
A működésjelző lámpa 9 időnként világít, majd ismét kialszik.
Ez nem a készülék működési hibája, csak azt jelzi, hogy a készülék a beállított hőmérséklet tartásához ismét fűteni kezd.
6) Ha be akarja fejezni a vasalást, akkor forgassa el a hőmérséklet-
szabályozót 4 MIN állásba és nyomja be a gőzbekapcsolót
3 és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóal-
jzatból.
/ MAX
14 │ HU
SDBR 420 A1
Tisztítás
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
Elektromos áramütés veszélye fenyeget!
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket. Ellenkező esetben
fennáll a veszélye, hogy megégeti magát!
FIGYELEM – ANYAGI KÁR!
Ne használjon erős hatású, súroló vagy vegyi tisztítószere-
ket. Ezek kárt tehetnek a felületben és helyrehozhatatlan kár keletkezhet a készülékben.
A készülékházat csak puha, száraz kendővel tisztítsa.
A vasalótalpat 8 vízzel enyhén benedvesített törlőkendővel tisz-
títsa meg. Makacs szennyeződések esetén tegyen enyhe hatású mosogatószert a törlőkendőre. Törölje át vízzel benedvesített törlőkendővel, hogy ne maradjon mosogatószer a felületen.
SDBR 420 A1
HU 
 15
Tárolás
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Hagyja lehűlni a készüléket. Ellenkező esetben fennáll a
veszélye, hogy megégeti magát!
Ürítse ki a víztartályban maradt vizet. Ehhez nyissa ki a víztar-
tály betöltőnyílását 1, fordítsa a készüléket a mosogató fölé és enyhén rázza ki.
Tekerje a hálózati kábelt a kábelcsévélőre q. Vezesse a kábel
végét a kábelcsaton 0 keresztül, hogy a kábel rögzítve legyen.
Tegye a vasalót a táskába e és húzza be a cipzárat.
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztar­tási hulladékba. A termékre a 2012/19/EU európai irányelv vonatkozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesít­ményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
Minden csomagolóanyagot környezetbarát módon ártalmatlanítson.
16 │ HU
SDBR 420 A1
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk.
A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok il­letik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazo­lásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag­vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossá­gi igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásár­láskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
SDBR 420 A1
HU 
 17
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállí­tás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészek­hez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfele­lően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő hasz­nálata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasz­nálási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen keze­lés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelye­ket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
18 │ HU
SDBR 420 A1
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasí­tásokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben
a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN
12345).
A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató
címlapján (bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a
kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-ma- ilben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált
terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illet­ve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
SDBR 420 A1
HU 
 19
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 296384
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
20 │ HU
SDBR 420 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung .................................. 22
Bestimmungsgemäße Verwendung .............22
Lieferumfang ................................ 23
Entsorgung der Verpackung .............................23
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technische Daten ............................. 24
Sicherheitshinweise ...........................25
Vor dem ersten Gebrauch .....................31
Wassertank befüllen ..........................32
Anschließen und Bügeln ....................... 33
Reinigung ................................... 35
Aufbewahrung ..............................36
Entsorgen ................................... 36
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ........37
Service .............................................39
Importeur ...........................................39
SDBR 420 A1
DE│AT│CH 
 21
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich­tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits­hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Dampfbügeleisen ist ausschließlich zum Bügeln von Kleidung bestimmt. Sie dürfen es nur innerhalb geschlossener Räume und in privaten Haushalten verwenden. Alle anderen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß. Benutzen Sie es nicht gewerblich!
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
22 │ DE
│AT│
CH
SDBR 420 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Reise-DampfbügeleisenMessbecherTascheBedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
HINWEISE
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel-
hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa­ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs­technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gege­benenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
SDBR 420 A1
DE│AT│CH 
 23
Bedienelemente
Abbildung A:
1 Einfüllöffnung Wassertank 2 Kontrollöffnungen
3 Dampfzuschalter 4 Temperaturregler 5 Knickschutz 6 Standfüße 7 Spannungsschalter 8 Bügelsohle 9 Kontrollleuchte 0 Kabelclip q Kabelaufwicklung
Abbildung B:
w Messbecher e Tasche
Technische Daten
100 - 127 V ~ (Wechselstrom),
Spannung
Leistungsaufnahme
50 - 60 Hz
220 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50 - 60 Hz
bei 100 - 127 V: 260 - 420 W bei 220 - 240 V: 343 - 408 W
24 │ DE
│AT│
CH
SDBR 420 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von
einer qualifizierten Fachwerkstatt instand set­zen oder wenden Sie sich an den Kunden­service, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder
Netzkabel sofort von autorisiertem Fach­personal oder dem Kundenservice austau­schen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie immer nur am Netzstecker, nie-
mals am Kabel.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Ziehen Sie vor dem Reinigen, beim Auffüllen
mit Leitungswasser und nach jedem Ge­brauch den Netzstecker.
Rollen Sie das Netzkabel vor dem Einschalten
immer vollständig ab und verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
SDBR 420 A1
DE│AT│CH 
 25
STROMSCHLAGGEFAHR
Fassen Sie das Kabel oder den Netzstecker
niemals mit feuchten Händen an.
Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn
der Knickschutz am Netzkabel beschädigt ist!
Der Stecker muss aus der Steckdose heraus-
gezogen werden, bevor der Wassertank mit Wasser gefüllt wird.
Sie dürfen das Gerätegehäuse des Dampf-
bügeleisens nicht öffnen. Lassen Sie das defekte Dampfbügeleisen nur von qualifi­ziertem Fachpersonal reparieren.
Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähe von Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
26 │ DE
│AT│
CH
SDBR 420 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und älter und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur­den und die daraus resultierenden Gefah­ren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie niemals Ihre Hände in den
Dampfstoß oder an heiße Metallteile.
Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am
Griff an, wenn es heiß ist.
SDBR 420 A1
DE│AT│CH 
 27
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung
müssen während des Einschaltens oder Ab­kühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind.
Das Dampfbügeleisen muss auf einer
stabilen Oberfläche benutzt und abgestellt werden.
Stellen Sie das Bügeleisen nur auf einen ebe-
nen und hitzeunempfindlichen Untergrund. Das Bügeleisen muss stabil stehen.
Wenn Sie das Dampfbügeleisen aus der
Hand legen wollen, stellen Sie es nur auf den Standfüßen 6 (dem Sockel) ab.
Das Dampfbügeleisen darf nicht benutzt
werden, falls es herunter gefallen ist, wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist oder undicht ist.
BRANDGEFAHR!
Lassen Sie das heiße, am Stromnetz ange-
schlossene oder eingeschaltete Dampfbü­geleisen niemals unbeaufsichtigt.
28 │ DE
│AT│
CH
SDBR 420 A1
BRANDGEFAHR!
Verstauen Sie das Dampfbügeleisen nur im
abgekühlten Zustand.
Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht
mit Lösungsmitteln, Alkohol oder scheu ernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Stellen Sie immer die zum verfügbaren
Stromnetz passende Netzspannung am Ge­rät ein. Betreiben Sie keinesfalls das Gerät an einem 220 - 240 V Stromnetz, wenn der Spannungsschalter auf 100 - 127 V (oder umgekehrt) eingestellt ist. Das Gerät würde sonst zerstört werden und die Garantie erlischt. Erkundigen Sie sich beim Energie­versorger oder z. B. beim Hotelpersonal nach der Netzspannung im Stromnetz. Stecken Sie erst danach den Netzstecker in die Netzsteckdose und schalten Sie dann Ihr Gerät ein.
-
Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
SDBR 420 A1
DE│AT│CH 
 29
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Falls die Pflegehinweise in der Kleidung
das Bügeln untersagen (Symbol
, dür
)
fen Sie das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das Kleidungsstück andern falls beschädigen.
Bügeln Sie nur mit den auf den Pflegehin-
weisen angegebenen und für das Material geeigneten Temperatureinstellungen. Sie können die Wäsche andernfalls beschä­digen. Falls Sie keine Pflegehinweise kennen, beginnen Sie mit der niedrigsten Temperatureinstellung.
Sie dürfen ausschließlich Leitungswas-
ser/destilliertes Wasser in den Wasser­tank einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie das Dampfbügeleisen.
Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht
mit Lösungsmitteln, Alkohol oder scheu ernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen.
-
-
-
Das Dampfbügeleisen ist nicht für den
regelmäßigen Gebrauch bestimmt.
30 │ DE
│AT│
CH
SDBR 420 A1
Vor dem ersten Gebrauch
1) Entnehmen Sie das Bügeleisen aus der Verpackung.
2) Entfernen Sie alle Aufkleber und Folienteile vom Bügeleisen und der Bügelsohle 8.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Plastiktüten können eine Gefahr darstellen. Um Erstickungsge-
fahr zu vermeiden, bewahren Sie die Plastiktüten außerhalb der Reichweite von Babies und Kleinkindern auf.
3) Öffnen Sie die Einfüllöffnung Wassertank 1 und füllen Sie Wasser in den Wassertank (siehe Kapitel Wassertank befüllen).
4) Stellen Sie mit dem Spannungsschalter 7 die korrekte Spannung ein. Benutzen Sie hierfür zum Beispiel einen schmalen Stift oder eine auseinandergebogene Büroklammer.
Schieben Sie den Spannungsschalter 7 nach rechts, um eine
Spannung von 220 - 240 V einzustellen (z. B. für Europa / Schweiz).
Schieben Sie den Spannungsschalter 7 nach links, um eine
Spannung von 100 - 127 V einzustellen (z. B. USA / Japan).
5) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose, die der einge­stellten Spannung entspricht.
6) Stellen Sie den Temperaturregler 4 auf die Position „MAX“
7) Heizen Sie das Bügeleisen einige Minuten auf der höchsten Stufe auf.
.
8) Falls eingerastet: Drücken Sie den Dampfzuschalter
so dass dieser sich löst und über die Oberfläche des Gehäu­ses herausragt. So tritt permanent Dampf aus der Bügelsohle 8 aus, wenn Sie das Bügeleisen waagerecht halten.
SDBR 420 A1
DE│AT│CH 
3,
 31
9) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um eventuelle Unreinheiten von der Bügelsohle 8 zu beseitigen.
10) Drücken Sie noch einmal den Dampfzuschalter
so dass dieser wieder einrastet. Der Dampfaustritt wird gestoppt.
3,
Wassertank befüllen
1) Stellen Sie das Bügeleisen auf eine ebene Fläche.
2) Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung Wassertank 1.
3) Füllen Sie den Messbecher w bis zur Markierung MAX mit Leitungswasser und füllen Sie dieses Wasser in den Wassertank.
4) Schließen Sie den Deckel der Einfüllöffnung Wassertank 1.
5) Heben Sie das Bügeleisen senkrecht an. In den Kontrollöffungen 2 können Sie den maximalen Wasserstand ablesen.
32 │ DE
│AT│
CH
SDBR 420 A1
Anschließen und Bügeln
Trockenbügeln ohne Dampf können Sie bei allen Temperaturen, Dampfbügeln ist erst ab dem Einstellbereich
turregler 4 möglich.
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Kontrollieren Sie, bevor Sie das Dampfbügeleisen mit dem
Stromnetz verbinden, immer, ob die korrekte Spannung am Spannungsschalter 7 eingestellt ist (siehe Kapitel Vor dem ersten Gebrauch).
Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen
, dürfen Sie das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten
das Kleidungsstück anderenfalls beschädigen.
2) Prüfen Sie die Pflegehinweise auf den Schildern in der Kleidung, ob und bei welcher Temperatureinstellung das Kleidungsstück zum Bügeln geeignet ist.
/ MAX am Tempera-
Symbol
Temperaturregler 4
3) Stellen Sie die geeignete Temperatureinstellung mit dem Temperatur­regler 4 ein.
SDBR 420 A1
Stoffart
Seide, Acryl, Rayon
Wolle
Baumwolle, Leinen
DE│AT│CH 
 33
HINWEIS
Stellen Sie das Bügeleisen während des Aufheizens immer auf die
Standfüße 6. Wenn das Bügeleisen auf den Standfüßen 6 steht, wird die Dampfproduktion automatisch gestoppt.
Die Kontrollleuchte 9 leuchtet. Wenn die Kontrollleuchte 9
erlischt, ist die eingestellte Temperatur erreicht.
4) Warten Sie, bis die Kontrollleuchte 9 erlischt.
5) Wenn Sie mit Dampf bügeln wollen, drücken Sie den Dampfzu­schalter
che des Gehäuses herausragt. Der Temperaturregler 4 muss zur Dampferzeugung im Einstellbereich
HINWEIS
Zwischendurch kann die Kontrollleuchte 9 immer wieder
aufleuchten und erlöschen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes sondern bedeutet nur, dass das Gerät nachheizt, um die Tempera­tur zu halten.
6) Wenn Sie das Bügeln beenden wollen, drehen Sie den Tempera­turregler 4 auf MIN, drücken Sie den Dampfzuschalter
hinein und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
3, so dass dieser sich löst und über die Oberflä-
/ MAX stehen.
3
34 │ DE
│AT│
CH
SDBR 420 A1
Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen. Ansonsten
besteht Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden oder chemi-
schen Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche angrei­fen und zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Reinigen Sie die Bügelsohle 8 mit einem leicht mit Wasser
befeuchtetem Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch nach, so dass keine Spülmittelreste mehr vorhanden sind.
SDBR 420 A1
DE│AT│CH 
 35
Aufbewahrung
VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät abkühlen. Ansonsten besteht Verbren-
nungsgefahr!
Leeren Sie Restwasser aus dem Wassertank aus, indem Sie die
Einfüllöffnung Wassertank 1 öffnen, das Gerät über einem Spülbecken umdrehen und leicht schwenken.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung q. Führen
Sie das Ende des Kabels durch den Kabelclip 0, so dass das Kabel fixiert ist.
Legen Sie das Bügeleisen in die Tasche e und ziehen Sie den
Reißverschluss zu.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor­malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor­gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
36 │ DE
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltge­rechten Entsorgung zu.
│AT│
CH
SDBR 420 A1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge­schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres­Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus­packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
SDBR 420 A1
DE│AT│CH 
 37
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Hand­lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefo-
nisch oder per E-Mail.
38 │ DE
│AT│
CH
SDBR 420 A1
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 296384
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SDBR 420 A1
DE│AT│CH 
 39
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Információk állása · Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: SDBR420A1-092017-3
IAN 296384
4
Loading...