SIEMENS MC23200 User Manual

5 (1)
SIEMENS MC23200 User Manual

MC23...

siemens-home.com/welcome

de

Gebrauchsanleitung

sv

Bruksanvisning

 

Register

en

Instruction manual

Käyttöohje

fr

Mode d’emploi

es

Instrucciones de uso

your

it

Istruzioni per l’uso

pt

Instruções de serviço

product

online

nl

Gebruiksaanwijzing

pl

Instrukcja obsługi

da

Brugsanvisning

ru

Инструкция по эксплуатации

 

no

Bruksanvisning

ar

ماﺪﺨﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإ

 

02_MC23xxxSIEx_00_FRONT.indd 1

29.09.2015 13:38:59

MC23_de-ar.book Seite 2 Montag, 20. Oktober 2014 3:44 15

de

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.3

en

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.6

fr

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

it

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

nl

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

da

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

no

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

sv

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

fi

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

es

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

pt

Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

pl

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

ru

Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

ar

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MC23_de-ar.book Seite 3 Montag, 20. Oktober 2014 3:44 15

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause SIEMENS. Damit haben Sie sich für ein modernes, hochwertiges Haushaltsgerät entschieden. Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite.

de

Inhalt

Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Kaffee mahlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mahlen von Espressokaffee . . . . . . . . . 4 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hinweise zur Entsorgung . . . . . . . . . . . 5 Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . 5

Zu Ihrer Sicherheit

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor dem Gebrauch, um wichtige Sicherheitsund Bedienhinweise für dieses Gerät zu erhalten.

Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des GerätesschließteineHaftungdesHerstellersfürdarausresultierende Schäden aus.

Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungenbestimmt.HaushaltsähnlicheAnwendungenumfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen.

Dieses Gerät ist nur geeignet zum Mahlen von gerösteten Kaffeebohnen. Es darf nicht zum Zerkleinern von anderen Gegenständen bzw. Substanzen (z. B. Zucker) verwendet werden.

Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte Gebrauchsanleitung mitgeben.

, Generelle Sicherheitshinweise

Stromschlag-Gefahr

Dieses Gerät darf von Kindern nicht benutzt werden.

Das Gerät und seine Anschlussleitung ist von Kindern fernzuhalten. Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissenbenutztwerden,wennsiebeaufsichtigtwerdenoderbezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.

Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen.

3

MC23_de-ar.book Seite 4 Montag, 20. Oktober 2014 3:44 15

de

Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.

Zuleitung nicht über scharfe Kanten oder heiße Flächen ziehen. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Reparaturen am Gerät nur durch unseren Kundendienst vornehmen lassen.

, Sicherheitshinweise für dieses Gerät

Wichtig!

Nur geröstete Kaffeebohnen in diesem Gerät mahlen.

NachdreimaligerBenutzungdesGerätesohneUnterbrechungisteine Pause von ca. 60 Minuten erforderlich.

Nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen.

Auf einen Blick

Bitte Bildseiten ausklappen.

1 Klarsichtdeckel mit Sicherheitsschalter

2Gehäuse

3Behälter

4Schlagmesser

Kaffee mahlen

Gewünschte Kaffeemenge einfüllen.

Deckel mit Schalter aufsetzen.

Netzstecker einstecken.

Schalter nach unten drücken.

Schalter loslassen und Deckel erst abnehmen, wenn das Schlagmesser stillsteht.

Der Feinheitsgrad des gemahlenen Kaffees richtet sich nach der eingefüllten Menge und der Mahlzeit.

Eine Füllung mit

10 g wird in max. 20 Sek.

40 g wird in max. 25 Sek.

75 g wird in max. 30 Sek. gemahlen.

Kürzere Mahlzeiten ergeben ein etwas gröberes Kaffeemehl.

Beachten Sie auch die Hinweise über den Mahlgrad in der Gebrauchsanweisung lhres Kaffeeautomaten.

Mahlen von Espressokaffee

Espresso-Kaffeeerfordertunabhängigvonder BohnensorteundvomRöstgradeinen„feinen“ Mahlgrad.

16 g für 2 Tassen; Mahldauer max. 10 Sek.

32 g für 4 Tassen; Mahldauer max. 15 Sek.

64 g für 8 Tassen;

Mahldauer max. 25 Sek.

ZumEinfüllenderKaffeebohnenkannderzum Espresso-Kaffeeautomaten gehörende Meßlöffel benutzt werden.

Eine Meßlöffelfüllung ca. 8 g.

4

MC23_de-ar.book Seite 5 Montag, 20. Oktober 2014 3:44 15

Reinigung

Wichtiger Hinweis

Das Gerät ist wartungsfrei. Gründliche Reinigung bewahrt das Gerät vor Schäden und erhält die Funktionsfähigkeit.

Stromschlag-Gefahr

Das Grundgerät nie in Flüssigkeiten tauchen und nicht in der Spülmaschine reinigen.

Keinen Dampfreiniger benutzen.

Vor Beginn der Reinigungsarbeiten Netzstecker ziehen!

Achtung!

Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

Oberflächen können beschädigt werden.

Netzstecker ziehen.

Behälter und Deckel mit einem Pinsel oder trockenen Tuch ausreiben.

Der Deckel kann auch kalt oder lauwarm gespült werden.

Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch abreiben.

de

Hinweise zur Entsorgung

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte

(waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet.

Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EUweit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

Über aktuelle Entsorgungshinweise informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung.

Garantiebedingungen

Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen finden Sie auf der Heftrückseite.

DarüberhinaussinddieGarantiebedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

Änderungen vorbehalten

5

MC23_de-ar.book Seite 6 Montag, 20. Oktober 2014 3:44 15

en

Congratulations on the purchase of your new SIEMENS appliance.

In doing so, you have opted for a modern, high-quality domestic appliance.

You can find further information about our products on our web page.

Contents

For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 To grinds the coffee . . . . . . . . . . . . . . . 7 Grinding of expresso coffee . . . . . . . . . 7 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instructions on disposal . . . . . . . . . . . . . 8 Warranty conditions . . . . . . . . . . . . . . . 8

For your safety

Beforeuse,readtheseinstructionscarefullyinordertobecomefamiliar with important safety and operating instructions for this appliance.

Iftheinstructionsforcorrectuseoftheappliancearenotobserved,the manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded. Thisapplianceisdesignedforprocessingnormalhouseholdquantities in the home or similar quantities in non-industrial applications. Non-industrial applications include e.g. use in employee kitchens in shops, offices, agricultural and other commercial businesses, as well as use by guests in boarding houses, small hotels and similar dwellings. Use the appliance for processing normal quantities of food for domestic use.

This appliance is only suitable for grinding roasted coffee beans.

It must not be used for cutting other objects or substances (e.g. sugar). Please keep the operating instructions in a safe place.

If passing on the appliance to a third party, always include the operating instructions.

, General safety instructions

Electric shock risk

The appliance must not be used by children.

The appliance and its power cord must be kept away from children. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance.

Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. Only use indoors. Do not use the appliance if the power cord and/or appliance are damaged.

Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.

6

MC23_de-ar.book Seite 7 Montag, 20. Oktober 2014 3:44 15

en

Do not place the power cord over sharp edges or hot surfaces. To prevent injury, a damaged power cord must be replaced by the

manufacturer or his customer service or a similarly qualified person. Only our customer service may repair the appliance.

, Safety instructions for this appliance

Important!

Grind only roasted coffee beans in this appliance.

After you have used the appliance three times without interruption, a pause of around 60 minutes is necessary.

Do not pull on the connection cord, but rather on the plug, to separate the appliance from the mains.

Overview

Please fold out the illustrated pages. 1 Transparent lid with safety switch

2Casing

3 Container

4Fly cutter

To grinds the coffee

Fill with the required amount of coffee.

Put on lid with switch.

Insert the mains plug.

Press switch down.

Release the switching and wait until the fly cutter comes to a haltbeforeremoving the lid.

Thefinenessofthegroundcoffeedependson the quantity of beans and the grinding time.

To obtain ground coffee, the following quantities and times apply:

10 g : max. 20 sec.

40 g : max. 25 sec.

75 g : max. 30 sec.

Shorter grinding times result in somewhat coarser coffee grains. Also observe the fineness specifications in the instructions for use of your coffee machine.

Grinding of expresso coffee

Regardless of the type of beans and the degree of roasting, expresso coffee required a “fine” grinding degree.

16 g for 2 cups;

max. grinding time around 10 sec.

32 g for 4 cups;

max. grinding time around 15 sec.

64 g for 8 cups;

max. grinding time around 25 sec.

For filling the coffee beans, the measurement spoon belonging to the expresso coffeemaker.

One measurement spoonful is around 8 g.

Cleaning

Important information

The appliance requires no maintenance. Thorough cleaning protects the appliance from damage and keeps it functional.

Electric shock risk

Never immerse the base unit in liquids and do not clean in the dishwasher.

Do not use a steam cleaner!

Before cleaning the appliance, pull out the mains plug!

7

MC23_de-ar.book Seite 8 Montag, 20. Oktober 2014 3:44 15

en

Warning!

Do not use abrasive cleaning agents. Surfaces may be damaged.

Remove mains plug.

Clean the container and lid with a brush or dry cloth.

The lid may also be washed in cold or tepid water.

Wipe the casing with a damp cloth.

Instructions on disposal

This appliance has been identified in accordance with the European

directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE.

The Directive paves the way for effective EU-wide withdrawal and utilization of waste appliances.

Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.

8

Warranty conditions

The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

Subject to alterations.

MC23_de-ar.book Seite 9 Montag, 20. Oktober 2014 3:44 15

Vous venez d’acheter ce nouvel appareil SIEMENS et nous vous en félicitons cordialement.Vous venez ainsi d’opter pour un appareil électroménager moderne

et de haute qualité.Sur notre site Web, vous trouverez des informations avancées sur nos produits.

fr

Sommaire

Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Moudre le café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Moudre le café espresso . . . . . . . . . . . 10 Nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conseils pour la mise au rebut . . . . . . . 11 Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . 11

Pour votre sécurité

Veuillez lire la présente notice attentivement avant utilisation pour connaître les consignes de sécurité et d’utilisation importantes visant cet appareil.

Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter.

Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non professionnellessimilairesàcellesd’unfoyer.Lesapplicationssimilairesàcelles d’unfoyercomprennentparexemplel’utilisationdanslescoins-cuisine du personnel de magasins, de bureaux, d’entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que l’utilisation par les clients de pensions, petits hôtels et immeubles d’habitation similaire. Utilisez cet appareil uniquement pour des quantités

de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales.

Cetappareilneconvientquepourmoudredesgrainsdecafétorréfiés. Il ne doit pas servir à broyer d’autres objets ou substances (du sucre par exemple).

Rangez soigneusement la notice d’instructions.

Si vous remettez l’appareil à un tiers, joignez sa notice d’utilisation.

, Consignes générales de sécurité

Risque d’électrocution

L’utilisation de l’appareil par les enfants est interdite.

Des enfants, éloignez l’appareil et son cordon de raccordement. Les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ounedétenantpasl’expérienceet/oulesconnaissancesnécessaires pourront utiliser les appareils à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’elles aient compris les dangers qui en émanent.

Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil.

9

MC23_de-ar.book Seite 10 Montag, 20. Oktober 2014 3:44 15

fr

Ne branchez et faites marcher l’appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique.

N’utilisez cet appareil que dans des locaux fermés.

N’utilisez l’appareil que si son cordon d’alimentation et l’appareil luimême ne présentent aucun dommage.

Débranchez toujours l’appareil du secteur s’il doit se trouver sans surveillance, avant de l’assembler, de le démonter ou de le nettoyer. Veillezàcequelecordondebranchementnefrottepassurdesarêtes vives ou des surfaces très chaudes.

Afind’écartertout danger,seullefabricantou sonserviceaprès-vente ou une personne détenant une qualification équivalente est habilité à remplacer un cordon de branchement endommagé.

Les réparations sur l’appareil sont réservées à notre service aprèsvente.

, Consignes de sécurité pour cet appareil

Important !

Dans cet appareil, il ne faut moudre que des grains de café torréfiés. Il est indispensable de respecter une pause de 60 minutes env. après avoir utilisé l’appareil à trois reprises de manière ininterrompue.

Pour débrancher l’appareil, ne pas tirer sur le cordon mais sur la fiche.

Vue d’ensemble

Veuillez déplier les volets illustrés.

1Couvercle transparent avec interrupteur de sécurité

2Boîtier

3 Récipient

4Lame-fouet

Moudre le café

Introduire la quantité de café nécessaire.

Poser le couvercle avec l’interrupteur.

Introduisez la fiche dans la prise de courant.

Appuyer l’interrupteur vers le bas.

Lacher l’interrupteur et n’enlever le couvercle que lorsque le couteau est au repos.

Le degré de finesse du café moulu dépend de la quantité de café et du temps.

Un remplissage de :

10 grs nécessitent 20 secondes max.

40 grs nécessitent 25 secondes max.

75 grs nécessitent 30 secondes max.

Des temps plus courts produisent une poudre de café plus grosse.

Observer également les conseils sur le degré de mouture indiqué dans le mode d’emploi de la cafetière automatique.

Moudre le café espresso

Le café espresso doit être moulu « fin », indépendamment de la sorte du grain et du degré de torréfaction.

16 g pour 4 tasses ;

durée de mouture max.15 sec.

32 g pour 4 tasses ;

durée de mouture max.15 sec.

64 g pour 8 tasses ;

durée de mouture max.25 sec.

Pourremplirlesgrainsducafé,utiliserlacuiller demesureappartenantàlacafetièreautomatique pour café espresso.

Une cuiller de mesure contient approx. 8 g.

10

MC23_de-ar.book Seite 11 Montag, 20. Oktober 2014 3:44 15

Nettoyer

Remarque importante

L’appareil ne nécessite aucun entretien. Un nettoyage soigné protège l’appareil contre les dégâts et le maintient fonctionnel.

Risque d’électrocution

Ne plongez jamais l’appareil de base dans des liquides et ne le lavez pas au lavevaisselle.

N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.

Avant les travaux de nettoyage, débranchez la fiche mâle de la prise de courant !

Attention !

N’utilisez pas de détergent abrasif.

Vous risquez d’endommager les surfaces.

Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.

Frotterlerécipientetlecouvercleavecun chiffon sec. Le couvercle peut également être lavé à l’eau froide ou tiède.

Frotter le boîtier avec un chiffon humide.

fr

Conseils pour la mise au rebut

Cet appareil a été labélisé en conformité avec la directive communautaire

européenne 2012/19/CE visant les appareils électriques et électroniques usagés (waste electricaland electronic equipment – WEEE).

Cettedirectivefixelecadre,envigueursurtout le territoire de l’UE, d’une reprise et d’un recyclage des appareils usagés.

Pour connaître les consignes actuelles relati- vesàlamiseaurebut,renseignez-vousauprès de votre revendeur ou de votre municipalité.

Conditions de garantie

Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat.

Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part.

Encasderecoursengarantie,veuilleztoujours vous munir de la preuve d’achat.

Sous réserve de modifications.

11

MC23_de-ar.book Seite 12 Montag, 20. Oktober 2014 3:44 15

it

Congratulazioni per l’acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione SIEMENS.

Con esso avete scelto un elettrodomestico moderno e di gran pregio.

Trovate ulteriori informazioni sui nostri prodotti nel nostro sito Internet.

Indice

Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . 12 Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Macinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Macinatura di caffè espresso . . . . . . . . 13 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Avvertenze sulla rottamazione . . . . . . . 14 Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . 14

Per la vostra sicurezza

Leggere attentamente questa guida prima dell’uso, per conoscere importanti istruzioni di sicurezza e per l’uso di questo apparecchio. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso corretto dell’apparecchio esclude una responsabilità del costruttore per i danni da essa derivanti.

Questo apparecchio è destinato alla lavorazione di quantità usuali per la famiglia o per impieghi non professionali, simili a quello domestico. Gli impieghi simili a quello domestico comprendono ad es. l’impiego cucine per il personale in negozi, uffici, aziende agricole e altre aziende di produzione, nonché l’uso da parte di ospiti di pensioni, piccolihotelesimilistruttureabitative.Utilizzarel’apparecchiosoloper quantità e tempi di lavoro usuali nell’attività domestica.

Questo apparecchio è idoneo solo per macinare grani caffè tostato. Non è idoneo a sminuzzare altri oggetti o sostanze (ad es. zucchero). Si prega di conservare le istruzioni per l’uso. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare unitamente questo libretto d’istruzioni.

, Avvertenze di sicurezza generali

Pericolo di scariche elettriche

L’uso di questo apparecchio è vietato ai bambini.

Tenere l’apparecchio ed il suo cavo di collegamento fuori dalla portata dei bambini.

Gli apparecchi possono essere usati da persone con ridotte capacità fisiche, sensorali o mentali o da persone prive di esperienza e competenza se sono sorvegliate o sono state istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio ed hanno compreso i pericoli da esso derivanti.

Ai bambini è vietato giocare con l’apparecchio!

Collegare e usare l’apparecchio solo rispettando i dati della targhetta d’identificazione. Usare solo in ambienti chiusi.

Utilizzare solo se il cavo di alimentazione e l’apparecchio non presentano danni.

12

MC23_de-ar.book Seite 13 Montag, 20. Oktober 2014 3:44 15

it

Staccare sempre l’apparecchio dalla rete quando non è sorvegliato e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.

Non tirare il cavo di alimentazione su spigoli vivi né metterlo a contatto con superfici calde.

Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualificazione.

Fare eseguire le riparazioni all’apparecchio solo dal nostro servizio assistenza clienti.

, Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio

Importante!

Macinare in questo apparecchio solo grani di caffè tostato.

Dopo aver usato l’apparecchio ininterrottamente per tre volte,bisogna inserire un intervallo di 60 minuti circa.

Per staccare l’apparecchio dalla corrente elettrica non tirare il cavo di allacciamento, ma la spina.

Guida rapida

Aprire le pagine con le figure.

1 Coperchio trasparente con interruttore

2Custodia

3 Contenitore

4Coltello

Macinazione

Versare la quantità di caffè desiderata.

Chiudere il coperchio.

Inserire la spina.

Inserire l’interruttore premendolo verso il basso.

Lasciare l’interruttore e togliere il coperchio quando il coltello si è arrestato.

IIgrado di finezza del caffè dipende dalla quantità e dal tempo di macinazione.

10 gr. di caffè vengono macinati in max. 20 sec.,

40 gr. di caffè vengono macinati in max. 25 sec.,

75 gr. di caffè vengono macinati in max. 30 sec.,

Se si riducono i tempi di macinazione, il caffè macinato sara più granuloso.

Attenersi anche ai consigli riportati nelle istruzioni d’uso del macinacaffè automatico.

Macinatura di caffè espresso

II caffè espresso richiede indipendentemente dal tipo di chicchi e dal grado di torrefazione un grado di macinatura «fine».

16 g per 2 tazze;

durata di macinatura max. 10 sec.

32 g per 4 tazze;

durata di macinatura max. 15 sec.

64 g per 8 tazze;

durata di macinatura max. 25 sec.

Per l’introduzione dei chicchi di caffè può essere usato il cucchiaio di misurazione facente parte della macchina automatica per la preparazione dei caffè espresso.

II contenuto di un cucchiaio di misurazione è di circa 8 g.

13

MC23_de-ar.book Seite 14 Montag, 20. Oktober 2014 3:44 15

it

Pulizia

Avvertenza importante

L’apparecchio non ha bisogno di manutenzione. La pulizia scrupolosa protegge l’apparecchio da danni e ne conserva l’efficienza.

Pericolo di scariche elettriche

Non immergere mai l’apparecchio base in liquidi né lavarlo nella lavastoviglie.

Non utilizzare per la pulizia pulitrici a vapore.

Prima di iniziare la pulizia staccare la spina di rete!

Attenzione!

Non utilizzare detergenti abrasivi. Possibili danni alle superfici.

Staccare la spina.

Pulire il contenitore ed il coperchio con un pennello o un panno asciutto.

II coperchio pub essere sciacquato con aqua freddo o tiepida.

Pulire la custodia con un panno umido.

14

Avvertenze sulla rottamazione

Questo apparecchio è contrassegnato conformemente alla Direttiva europea 2012/19/CE Rifiuti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche (waste electrical and electronic equipement – WEEE).

La direttiva prescrive il quadro normativo per un recupero e riciclaggio degli apparecchi dismessi.

Informarsi sulle attuali vie per la rottamazione presso il proprio rivenditore specializzato

o pressola propria amministrazione comunale.

Condizioni di garanzia

Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita.

Il rivenditore, presso ilquale èstato acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito.

Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento

di acquisto.

Con riserva di modifiche.

MC23_de-ar.book Seite 15 Montag, 20. Oktober 2014 3:44 15

Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe SIEMENS-apparaat. Hiermee heeft u gekozen voor een modern, hoogwaardig huishoudapparaat.

Meer informatie over onze producten vindt u op onze internetsite.

nl

Inhoud

Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . 15 In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Koffie malen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Malen van espressokoffie . . . . . . . . . . . 16 Schoonmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Opmerking betreffende recycling . . . . . 17 Garantievoorwaarden . . . . . . . . . . . . . . 17

Voor uw veiligheid

Lees voor de ingebruikneming zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing, die belangrijke veiligheidsen bedieningsaanwijzingen over het apparaat bevat.

Bij niet-naleving van de aanwijzingen voor het juiste gebruik van het apparaat is de fabrikant niet aansprakelijk voor daaruit resulterende schade.

Dit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het huishouden en voor huishoudachtige, niet-zakelijke toepassingen. Huishoudachtige toepassingen omvatten bijv. het gebruik in personeelsruimtes van winkels, kantoren, landbouwbedrijven en andere zakelijke bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, kleinehotelsensoortgelijkewoonvoorzieningen.Gebruikhetapparaat uitsluitend voor verwerkingshoeveelheden en -tijden die gebruikelijk zijn in het huishouden.

Dit apparaat is alleen geschikt voor het malen van geroosterde koffiebonen. Het mag niet worden gebruikt voor de fijnmaken van andere voorwerpen of materialen (bijv. suiker).

De gebruiksaanwijzing bewaren a.u.b. Overhandig ook de gebruiksaanwijzing als u het apparaat doorgeeft aan derden.

, Algemene veiligheidsvoorschriften

Gevaar van een elektrische schok

Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen.

Het apparaat en het aansluitsnoer dienen uit de buurt van kinderen te worden gehouden.

Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde fysische,sensorischeofmentalevaardighedenofgebrekaanervaring en kennis indien zij onder toezicht staan of zijn onderwezen in het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Hetapparaatuitsluitendaansluitenengebruikenvolgensdegegevens op het typeplaatje. Alleen voor gebruik binnenshuis.

15

MC23_de-ar.book Seite 16 Montag, 20. Oktober 2014 3:44 15

nl

Alleen gebruiken wanneer het aansluitsnoer en het apparaat niet zijn beschadigd.

Het apparaat moet altijd worden losgemaakt van het stroomnet wanneer er geen toezicht op is en voordat het in elkaar wordt gezet, uit elkaar wordt genomen of wordt gereinigd. Leid het aansluitsnoer niet langs scherpe randen of hete oppervlakken.

Wanneer het aansluitsnoer van het apparaat beschadigd raakt, moet om gevaren te vermijden het snoer worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.

Reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend worden uitgevoerd door onze klantenservice.

, Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat

Belangrijk!

In dit apparaat alleen geroosterde koffiebonen malen.

Na driemalig gebruik van het toestel aan één stuk is een onderbreking van ca. 60 minuten vereist.

Om het apparaat van het net te scheiden, niet aan het aansluitsnoer maar wel aan de stekker trekken.

In één oogopslag

De pagina's met afbeeldingen uitklappen a.u.b.

1Doorzichtig deksel met zekerheidsschakelaar

2 Motorhuis

3 Reservoir

4Slagmes

Koffie malen

Vullen met gewenste hoeveelheid koffie.

Deksel met schakelaar op apparaat platsen.

Stekker in wandcontactdoos doen.

Schakelaar naar beneden drukken.

Schakelaar loslaten en het deksel er pas afhalen wanneer het slagmes stilstaat.

Hoe fijn de koffie wordt gemalen hangt van de hoeveelheidkoffieaf,alsmedevandeduur van het malen.

10 gram wordt in max. 20 sec.

40 gram in max. 25 sec.

76 gram in max. 30 sec.

Kortermalenveroorzaakteengrovermengsel.

Let ook op de aanwijzingen over het malen in de gebruiksanwijzing van Uw koffieautomaat.

Malen van espressokoffie

Bij espresso-koffie is onafhankelijk van de bonensoort alsmede de roostgraad een „fijne” maalgraad vereist.

16 g voor 2 kopjes; maalduur max.10 sec.

32 g voor 4 kopjes; maalduur max.15 sec.

64 g voor 8 kopjes;

maalduur max.25 sec.

Voorhetinvullenvandekoffiebonenkandebij de espresso-koffie-automaat meegeleverde meetlepel worden gebruikt.

Een meetlepelvulling komt overeen met ca. 8 g.

16

Loading...
+ 35 hidden pages