Downloaded from
www . vandenborre . be
Lave-linge |
|
|
WM ... |
|
|
|
|
|
siemens-home.com/welcome |
|
|
|
|
|
fr 1RWLFH GXWLOLVDWLRQ HW GLQVWDOODWLRQ |
|
|
Register |
|
|
|
|
|
|
your |
|
|
product |
|
|
online |
|
|
|
|
ns-home.com/welcome
Vous avez opté pour un lave-linge de marque Siemens.
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemenshome.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles, les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation !
Downloaded |
|
|
|
Règles de présentation |
|
|
|
: Avertissement ! |
from |
|
|
|
www |
|
|
|
|
|
|
L'association de ce symbole et de. ce |
|
||
mot indique une situation |
|
|
|
potentiellement dangereuse. En cas de |
|
||
non-observation, risques de blessures |
|
||
voire de mort. |
|
vandenborre |
|
|
|
. |
|
|
|
|
be |
Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.
Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
■/ -
Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets.
2
Table des matières
8Conformité d'utilisation. . . . . . . .4
(Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . 5 Risques de blessure. . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . 6
7Protection de l'environnement . .7
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . . 7 Conseils pour économiser de l'énergie7
*Présentation de l'appareil . . . . . .8
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Eléments de commande. . . . . . . . . . . 9
ZLinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 11 Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Coloration / Décoloration . . . . . . . . . 12 Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CProduit lessiviel . . . . . . . . . . . . .13
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . 13
Économiser de l'énergie et du produit lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
0Préréglages des programmes .14
Temp. °C (Température). . . . . . . . . . 14 Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglages i-Dos . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Programme Memory . . . . . . . . . . . . . 15
\Options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . .16
SpeedPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 EcoPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Repassage facile . . . . . . . . . . . . . . . 16 Rinçage+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Prelavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Downloaded |
|
fr |
|
|
|
|
|
from |
|
|
|
www |
17 |
|
|
1Utilisation de l'appareil . . . . |
.. . . |
|
|
|
vandenborre |
||
Préparation du lave-linge. . . . . . . . |
. . |
17 |
|
Allumer l'appareil/sélectionner un |
|
|
|
programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . |
17 |
|
Modifier les préréglages des |
|
|
. |
programmes |
|
17 |
be |
. . |
|
||
Sélectionner des options de programme |
|
||
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . |
. . |
18 |
|
Introduire le linge dans le tambour . . |
18 |
|
|
Doser et verser le produit lessiviel et le |
|
||
produit d'entretien . . . . . . . . . . . . . |
. . |
18 |
|
Lancer le programme . . . . . . . . . . |
. . |
18 |
|
Sécurité enfants / Blocage de |
|
|
|
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . |
19 |
|
Rajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . |
. . |
19 |
|
Modifier le programme . . . . . . . . . |
. . |
20 |
|
Interrompre le programme . . . . . . |
. . |
20 |
|
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . |
. . |
20 |
|
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . . |
20 |
|
aSystème de dosage intelligent. 21
Système de dosage intelligent dans le tiroir à produit lessiviel . . . . . . . . . . .21
Mise en service / remplir les récipients de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Utilisation quotidienne . . . . . . . . . . . .22 Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . .22 Dosage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . .24
QRéglages de l'appareil . . . . . . . 25
Activer le mode réglage . . . . . . . . . .25 Modifier le volume du signal . . . . . . .25
Modifier la luminosité de l'écran tactile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sélectionner/désélectionner la fonction de rappel pour le nettoyage du tambour
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Quitter le mode réglage . . . . . . . . . .25
HTechnique sensorielle. . . . . . . . 26
Calcul de charge. . . . . . . . . . . . . . . .26 Système de contrôle anti-balourd . . .26 VoltMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3
fr Conformité d'utilisation
2Nettoyage et entretien . . . . . . . 26
Corps de la machine / bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . 27 Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tiroir à produit lessiviel i-Dos et son boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pompe de vidange bouchée, vidange de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Flexible d'écoulement bouché au niveau du siphon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . 30
Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . 30
Indications dans le bandeau d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Dérangements, Que faire si … . . . . . 32
4Service après-vente . . . . . . . . . 35
JDonnées techniques. . . . . . . . . 35
5Installation et branchement. . . 36
Étendue des fournitures. . . . . . . . . . 36 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . 36 Surface d’installation . . . . . . . . . . . . 37
Installation sur un socle ou un plancher à poutres de bois . . . . . . . . . . . . . . 37
Installation sur un socle avec tiroir . 37
Installation de l'appareil sous un plan de travail / dans une cuisine intégrée. . 37
Enlever les cales de transport . . . . . 37
Longueurs de flexibles, conduites et lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Arrivée de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Évacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . 39 Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Raccordement électrique. . . . . . . . . 41 Avant le premier lavage. . . . . . . . . . 41 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
rGarantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 43
|
Downloaded |
|
|
8Conformité |
from |
|
|
|
d'utilisation |
www |
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
■ Destiné exclusivement à un us ge |
|
||
■ Ce lave-linge sert à laver desvandenborretextiles |
|||
domestique dans un foyer privé, et à |
|
||
l'environnement domestique. |
|
||
lavables en machine et la laine |
. |
||
be |
lavable à la main dans un bain lessiviel.
■ Utilisable à l'eau froide et avec les produits lessiviels et d'entretien du commerce adaptés à l'emploi en lave-linge.
■ Lors du dosage de tous les produits lessiviels, produits d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
■ Le lave-linge est utilisable par les enfants à partir de 8 ans, les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et les personnes ne possédant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à condition que cela ait lieu sous surveillance ou qu'une personne responsable leur en enseigne
l'utilisation.
Ne permettez jamais aux enfants d'effectuer des travaux de nettoyage et de maintenance sans surveillance.
■ Tenez les enfants de moins de 3 ans à distance du lave-linge.
■ Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
■ Éloignez les animaux domestiques du lave-linge.
Avant de mettre l'appareil en service :
Veuillez lire la notice d'installation et d'utilisation, ainsi que toutes les informations jointes au lave-linge, et respectez toutes les informations qu'elles contiennent.
Conservez ces documents pour toute utilisation ou tout propriétaire ultérieur(e).
4
:Mise en garde Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
■ Ne saisissez jamais la fiche avec les mains mouillées.
■ Retirez le cordon électrique uniquement par la fiche et jamais par le cordon car il pourrait être endommagé.
:Mise en garde Risque de blessure !
■Si vous soulevez le lave-linge par ses pièces saillantes (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas le lave-linge par ses pièces saillantes.
■Si vous montez sur le lavelinge, le plan de travail risque de casser et de provoquer des blessures.
Ne montez pas sur le lavelinge.
Downloaded |
fr |
|
Consig es de sécurité |
||
■ Si vous vous asseyez ou |
|
|
|
from |
|
vous appuyez sur le hublot |
|
|
ouvert, le lave-linge risque de |
||
se renverser et |
www |
|
. |
|
|
|
vandenborre |
|
d'occasionner des blessures. |
||
Ne vous appuyez pas sur le |
||
hublot ouvert. |
|
. |
■ L'introduction des doigts |
be |
|
|
|
dans le tambour en rotation entraîne un risque de blessure aux mains.
Ne mettez jamais la main dans le tambour en rotation. Attendez l'arrêt complet du tambour.
:Mise en garde Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud, par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud.
5
fr Consignes de sécurité
:Mise en garde Danger de mort !
■En jouant avec le lave-linge, les enfants risquent de se retrouver en danger de mort ou de se blesser.
–Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance près du lave-linge !
–Ne permettez pas aux enfants de jouer avec le lave-linge !
■Les enfants risquent de s’enfermer dans les appareils et de se retrouver en danger de mort. Lorsque l’appareil ne sert plus :
–débranchez la fiche du secteur.
–coupez le cordon d'alimentation et jetez-le avec la fiche mâle.
–détruisez la serrure du hublot.
:Mise en garde
En jouant, les enfants risquent de s’enrouler dans des emballages / feuilles ou de s’enfiler des pièces d’emballage sur la tête, et d’étouffer dans les deux cas. Tenez les emballages, films et pièces d'emballage hors de portée des enfants.
Downloaded |
|
|
|
:Mise en garde |
from |
|
|
|
|
|
|
Risque d'empoisonnement ! |
|
||
|
www |
|
|
L'ingestion de produits |
|
|
|
lessiviels et d’entretien risque |
|
||
|
|
. |
|
de provoquer un |
|
vandenborre |
|
empoisonnement. |
|
|
|
Rangez les produits lessiviels . |
|||
et produits d'entretien hors de |
be |
||
|
|
|
portée des enfants.
:Mise en garde
Les lessives et produits d’entretien peuvent conduire à des irritations oculaires/ cutanées en cas d’entrée en contact.
Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
:Mise en garde Risque de blessure !
Pendant le lavage à haute température, le verre du hublot devient très chaud.
Empêchez les enfants de toucher le hublot très chaud.
6
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
)Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/ 19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
■Utilisez la quantité maximale de linge permise par le programme respectif. Récapitulatif des programmes ~ Supplément à la notice d'utilisation et d'installation
■Lavez le linge normalement sale sans prélavage.
■Économiser de l'énergie et du produit lessiviel avec du linge légèrement et normalement sale.
~ Page 13
■Le dosage de la lessive avec le système de dosage intelligent (i- Dos) aide à économiser de la lessive et de l'eau.
■Les températures de programme indiquées s’orientent à la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, tout en assurant un résultat de lavage optimal, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
Downloaded |
fr |
Respect de l'environnement |
■ Indications concernant la |
|
|
|
consommation d'énergiefrom et d'eau : |
|
||
Les affichages renseignent sur la |
|
||
hauteur relative de la consommationwww |
|
||
d'énergie ou d'eau dans les |
. |
|
|
programmes sélectionnés. |
|
|
|
Plus de segments d'affichage sont |
|
||
visibles, plus la consommation |
|
||
|
vandenborre |
||
respective est élevée. |
|
. |
|
|
be |
||
Cela vous permet de comparer les |
|||
|
consommations dans les programmes lors de la sélection de différents réglages de programme et d'opter, le cas échéant, pour un réglage de programme consommant moins d'énergie ou d'eau.
– ¡ Consommation d’énergie
– Ô Consommation d'eau
■ Mode Économie d'énergie : l'éclairage de l'écran tactile s'éteint au bout de quelques minutes, la touche ‹ clignote.
Pour activer l'éclairage, appuyer sur l'écran tactile.
Pendant l'exécution d'un programme, le mode Économie d'énergie ne s'active pas.
■ Extinction automatique
(uniquement avant le démarrage du programme et après la fin du programme) : Si vous restez longtemps sans effectuer de réglage sur l’appareil, il s'éteint automatiquement pour économiser l'énergie. Pour allumer l’appareil, appuyer à nouveau sur l'interrupteur principal.
■ Si ensuite le linge doit passer au sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèchelinge.
7
fr Présentation de l'appareil
Downloaded from
www . vandenborre . be
#
( Bac à produits ~ Page 18 0 Eléments de commande 8 Hublot avec poignée 9S Ouvrir le hublot
9T Fermer le hublot
@Trappe de service
8
|
Downloaded |
fr |
|
Présentation de l'appareil |
|
Eléments de commande |
from |
|
|
|
|
|
www |
|
|
. |
|
|
vandenborre |
|
|
|
. |
|
|
be |
( Interrupteur principal
Vous allumez et éteignez l'appareil au moyen de la touche #.
0Sélecteur de programme
Vous pouvez tourner le sélecteur de programme dans les deux sens (vers la gauche et vers la droite).
8Écran tactile
Cet écran vous fournit des informations de programme et des possibilités de sélectionner des réglages. Vous pouvez sélectionner des réglages en appuyant légèrement sur les zones encadrées ou soulignées.
9
fr Présentation de l'appareil
Downloaded
Bandeau d'affichage et de com- |
Afficheur pour |
Réglage |
from |
|
|
|
mande |
valeurs de ré- |
|
|
|
||
|
|
www |
|
|||
|
glage |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
90°, 60° ü, 40°ü, 30°, 20°, — |
Température en °C; —= froid |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
1400*, 1200, 800, 600, 400, 2 |
|
vitesse d'essorage ; 2= sans essorage |
|
|||
i-Dos ß |
X, Y, Z, arrêt |
Degré de dosage pour lessive |
|
|
. |
|
i-Dos i |
X, Y, Z, arrêt |
Degré de dosage pour assouplissant |
|
|||
|
be |
|||||
(Speed |
|
SpeedPerfect |
|
|
|
|
¦Eco |
|
EcoPerfect |
|
|
|
|
« |
+1, +2, +3 , arrêt |
Rinçage+; + rinçages supplémentaires |
|
|
||
S |
|
Repassage facile |
|
|
|
|
! |
|
Prelavage |
|
|
|
|
w3 sec |
|
Sécurité enfants / blocage du bandeau de com- |
|
|||
|
|
mande |
|
|
|
|
â |
|
Programme Memory |
|
|
|
|
‹ |
|
Start/Pause |
|
|
|
|
àQCBä Réglages de l'appareil : signal d'indication,
signal de commande, luminosité de l'écran tactile, fonction de rappel pour le nettoyage du tambour
N, M |
Modifier les valeurs de réglage |
|
Remarque : En tapant sur et en maintenant enfoncé N, M, les va- |
|
leurs de réglage à plusieurs niveaux défilent automatiquement jusqu'à |
|
la valeur finale. En réappuyant encore une fois, vous pouvez de nou- |
|
veau modifier les valeurs de réglage. |
*vitesse d'essorage maximale en fonction de l'appareil
Autres mentions afInformation concernant fichées
¡- - - - - |
Consommation énergétique |
Ô- - - - - |
Consommation d'eau |
!¼½0 |
Statut de programme : Prélavage Lavage Rinçage Essorage |
® |
Hublot verrouillé |
Ó |
Bac à produits ouvert |
| |
Robinet d'eau fermé / pression d'eau trop faible |
o |
Mousse détectée |
ÒÒ: ÒÒ |
Durée du programme p. ex. 1:51; durée terminé dans p. ex. f8.5 h; charge |
|
recommandée p. ex. 8.0 kg; statut du programme p. ex. Fin; quantité de dosage de |
|
base p. ex. 36 ml |
10
ZLinge
Des corps étrangers (par ex. des pièces de monnaie, trombones, épingles, pointes) risquent d'endommager le linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les consignes suivantes lors de la préparation de votre linge :
■Videz les poches des vêtements.
■Faites attention aux pièces métalliques (trombones, etc.) et retirez-les.
■Lavez les textiles délicats dans un filet (bas, soutien-gorge à baleines).
■Fermez les fermetures Éclair, boutonnez les housses.
■À l'aide d'une brosse, enlevez le sable éventuellement présent dans les poches et dans les revers.
■Enlevez les petites roulettes des rideaux ou placez-les dans un filet.
Downloaded |
Linge |
fr |
|
|
|
||
Trier le linge |
from |
|
|
|
|
||
Triez le linge selon les consignes |
|
||
|
|
www |
|
d'entretien et indications du fabricant. |
|
■Type de tissu/de fibre vandenborre
de couleur.
Lavez séparément le linge de couleur neuf.
■Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même degré de salissure.
Quelques exemples pour les degrés de salissure ~ Page 13.
–peu sale : pas de prélavage, sélectionnez éventuellement (
Speed
–normal
–très sale : réduisez la quantité de linge, sélectionnez le programme avec prélavage
–taches : enlevez/prétraitez les taches tant qu'elles sont encore fraîches. Tamponnez-les d'abord avec de l'eau savonneuse, ne frottez pas. Lavez ensuite le linge avec le programme approprié. Les taches rebelles/incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement.
■Symboles sur les étiquettes d'entretienfigurant sur les étiquettes d'entretienpar :
11
fr Linge
Mconvient pour un lavage normal ;
par ex. programme Coton
Nnécessite un lavage ménageant ;
par ex. programme Synthétiques
Onécessite un lavage particulièrement ménageant ; par ex. programme Délicat/ Soie
Wlavable à la main ; par ex. programme Wlaine
ŽNe pas laver le linge en machine.
|
Downloaded |
Coloration / Décoloration |
|
|
from |
Ne teintez qu'en quantités habituelles |
|
pour un foyer. Le sel peut attaquerwww |
|
l'acier inoxydable ! Respectez les |
|
lave-linge ! |
. |
vandenborre |
|
instructions du fabricant de la teinture. |
|
Ne décolorez pas pas de linge dans le |
|
|
. |
|
be |
3.Doser la lessive avec i-Dos ou la verser dans le compartiment gauche selon les indications fournies par le fabricant.
■Introduire du linge de même couleur dans le tambour.
■Vous n'avez pas besoin de lessive supplémentaire car le bain de trempage sert aussi de bain de lavage.
12
CProduit lessiviel
Le symbole d’entretien du linge définit le choix de la lessive correcte, de la bonne température et du traitement adéquat du linge. ~aussi www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous trouverez un grand nombre d'autres informations sur les lessives, produits d’entretien et de nettoyage destinés à la consommation privée.
■Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à l'ébullition, en lin ou en coton Programme : Coton /
froid - max. 90°C
■Lessive pour linge de couleur, sans produit blanchissant, sans
azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin ou en coton
Programme : Coton / froid - max. 60°C
■Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques appropriée au linge de couleur en fibres d’entretien facile et synthétiques
Programme : Synthétiques / froid - max. 60°C
■Lessive pour linge délicat appropriée aux textiles fins et délicats, en soie ou en viscose Programme : Délicat/Soie / froid - max. 40°C
■Lessive pour lainages appropriée aux lainages Programme : Laine / froid - max. 40°C
|
Produit lessiviel |
fr |
||
|
Downloaded |
|
|
|
Économiser de l'énergie et du |
||||
produit lessiviel |
from |
|
|
|
Avec du linge légèrement et normalementwww |
||||
|
|
. |
|
|
sale, vous pouvez économiser de l'énergie |
||||
(en abaissant la température de lavage) et |
||||
de la lessive. |
|
vandenborre |
||
|
|
|||
Économiser |
Degré de salissure/Re- |
|
. |
|
|
be |
|||
|
marque |
|
|
|
peu sale
Pas de salissures, pas de taches visibles. Les vêtements ont pris des odeurs de transpiration par ex. :
■ vêtements d'été et de sport légers (portés quelques heures)
■T-shirts, chemises, chemisiers, (portés au max. 1 jour)
■linge de lit et serviettes de bain d'invités (utilisés 1 jour)
normalement sale salissures visibles ou quelques petites taches, par ex. :
■T-shirts, chemises, chemisiers (imprégnés de sueur, portés à plusieurs reprises)
■serviettes, linge de lit (utilisés au max.1 semaine)
très sale
Salissures et/ou taches bien visibles, par ex. torchons à vaisselle, linge de bébé, vêtements professionnels
de leurs fabricants et les indications.
~ Page 18
13
fr Préréglages des programmes
Les préréglages de programme sont affichés dans l'écran tactile après la sélection du programme et peuvent être modifiés.
Vous trouverez un aperçu de tous les réglages de programme possibles dans le supplément à la notice d'utilisation et d'installation.
Avant et pendant le programme vous pouvez modifier la température réglée en fonction de la progression du programme.
La température maximale réglable dépend du programme sélectionné.
Avant et pendant le programme vous pouvez modifier la vitesse d'essorage (en tr/min. ; tours par minute) en fonction de la progression du programme.
Réglage 2 : Sans essorage, l'eau est uniquement vidangée. Le linge reste mouillé dans le tambour, par ex. pour du linge qui ne doit pas être essoré.
La vitesse maximale réglable dépend du programme sélectionné et du modèle.
Fin dans |
Downloaded |
|
from |
||
|
||
Après sélection du programme, la |
||
durée du programme est affichée,www p. ex. |
||
|
. |
|
1:51 (en h:min (heures:minutes)) |
Avant de démarrer le programme, vous |
|
pouvez reculer l'heure à laquelle le |
|
programme doit être terminé en vandenborrepas de |
|
30 minutes jusque maximum 24h |
. |
be |
|
(h=heure). |
|
Après le démarrage du programme, le temps sélectionné, p. ex. 8.5h est affiché et compté à rebours jusqu'à ce que le programme de lavage commence. Ensuite, la durée du programme s’affiche.
Après le démarrage du programme, pendant que le temps sélectionné est compté à rebours, vous pouvez modifier celui-ci comme suit :
2.Modifier le temps en appuyant sur Nou M.
Après le démarrage du programme, pendant que la durée du programme s'écoule, vous pouvez rajouter du linge ou en enlever, en cas de besoin.
~ Page 19
14