Samsung XUS24S6GEA/XSS, XUS24S6GEA/SMR, XUS18S0GEA5SMR, XUS24S6GEA/AFR, XUS18S0GEA/AFR User Manual [pt, de]

...
0 (0)
Samsung XUS24S6GEA/XSS, XUS24S6GEA/SMR, XUS18S0GEA5SMR, XUS24S6GEA/AFR, XUS18S0GEA/AFR User Manual

OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG

√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏

Indoor unit

Outdoor unit

AS07S2GE

AS14S4GB

US07S2GE

US14S4GB

SC07AS2

AS18S0GBA

SC07AS2X

US18S0GBA

SC07AS2A

AS18S0GEA

SC07AS2AX

US18S0GEA

SC07ZS2

SC18AS0

SC07ZS2X

SC18AS0X

SC07ZS2A

SC18ZS0A

SC07ZS2AX

SC18ZS0AX

AS09S2GB

AS24S6GBA

US09S2GB

US24S6GBA

AS09S2GE

AS24S6GEA

US09S2GE

US24S6GEA

SC09AS2

SC24AS6

SC09AS2X

SC24AS6X

SC09ZS2

SC24ZS6A

SC09ZS2X

SC24ZS6AX

SC09ZS2A

 

SC09ZS2AX

 

AS12S4GB

 

US12S4GB

 

AS12S4GE

 

US12S4GE

 

SC12AS4

 

SC12AS4X

 

SC12ZS4

 

SC12ZS4X

 

SC12ZS4A

 

SC12ZS4AX

 

Split-type Room Air Conditioner (Cool)

Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración) Climatiseur de type Séparé (Refroidissement)

Condizionatore d’aria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento) Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração)

Geteilte raumklimaanlage (Kühlen)

¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY(æ‡Í˘)

E§§HNIKA DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH

E S F I P D G DB98-16151A(2)

Precauções de Segurança

Ao utilizar o aparelho de ar condicionado, devem ser consideradas as seguintes precauçoes de segurança.

ATENÇÃO

DURANTE

FUNCIONAMENTO

FIM DA UTILIZAÇÃO DA

UNIDADE

OUTROS

Perigo de choque eléctrico. Poderá causar ferimentos ou morte.

Desligue todas as fontes de fornecimento de energia eléctrica antes da instalação, utilização ou limpeza. Para evitar qualquer perigo,isto deverá ser feito pelo seu fabricante ou uma agência aprovada de serviço ou um técnico reconhecido.

Os utilizadores deste aparelho não deverão tentar reparar o aparelho. Em vez disso, recomenda-se chamar uma agência aprovada de serviço ou mesmo a loja onde comprou o aparelho.

Nunca derramar nenhum líquido dentro da unidade.

Se o caso acontecer, desligue a unidade e contacte uma agência aprovada de serviço.

Não introduzir nada entre as lâminas de saída de ar para evitar os danos do ventilador interior ou quaisquer prejuízos. Particularmente, não deixar as crianças perto da unidade.

Não colocar nenhuns obstáculos em frente da unidade.

Nunca derramar nenhum líquido dentro da unidade.

Se o caso acontecer, desligue o disjuntor utilizado para o aparelho e contacte um técnico reconhecido.

Verifique se a unidade está ventilada correctamente: Não colocar roupas ou outros materiais em cima da unidade.

Se o comando a distância não for utilizado durante um tempo prolongado, retire as pilhas. (Se aplicável)

Quando utilizar um comando a distância, a distância não deverá ser mais de 7 metros do aparelho de ar condicionado. (Se aplicável)

Antes de remover e deitar fora o aparelho, é necessário retirar as pilhas e eliminá-las seguramente por razões de reciclagem.

Quando necessitar de remover e deitar fora a unidade, consulte o seu fabricante. Se os canos forem retirados incorrectamente, o refrigerante poder-se-á escoar e entrar em contacto com a pele, provocando ferimentos. A libertação do refrigerante na atmosfera poderá também danificar o ambiente.

Recicle ou deite fora os materiais de embalagem do aparelho de uma forma consciente em relação ao meio-ambiente.

Nunca armazenar ou transportar a parte superior do aparelho de ar condicionado para baixo ou de lado para evitar os danos ao compressor.

O aparelho não poderá ser utilizado por crianças sem supervisão: as crianças devem ser educadas para não brincar com o aparelho.

A corrente máxima é medida de acordo com o padrão da IEC para segurança e a corrente é medida de acordo com o padrão da ISO para eficiência de energia.

P-2

 

índice

 

 

PREPARAR O APARELHO

 

 

Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

 

Ilustração da Unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

 

Telecomando - botões e visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

 

Como começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

 

Introduzir as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

FUNCIONAMENTO DO APARELHO

 

 

Seleccionar o modo de funcionamento automático . . . . . . .

9

 

Refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

 

Alterar a temperatura da sala rapidamente . . . . . . . . . . . . . .

11

 

Desumidificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

 

Ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

 

Selecção do modo de poupança de energia . . . . . . . . . . . . . . . .

14

 

Regular a direcção do fluxo de ar verticalmente . . . . . . . . .

15

 

Regular a direcção do fluxo de ar horizontalmente . . . . . .

15

 

PROGRAMAR O APARELHO

 

 

Programação do Temporizador(Ligar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

 

Programação do Temporizador(Desligar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

 

Programar o temporizador “Dormir”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

 

RECOMENDAÇÕES SOBRE A UTILIZAÇÃO

 

 

Recomendações relativas ao funcionamento . . . . . . . . . . . .

19

 

Variações de temperatura e humidade . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

 

Utilizar o aparelho sem o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

Resolução de problemas comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

 

Limpeza do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

Limpar Deodorizing e Bio Filtro (Opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

PORTUGUÉS

P-3

Ilustração da Unidade

O desenho e a forma são sujeitos a mudanças conforme modelo.

Unidade Interior 07/09/12/14

Interruptor de Ligar/Desligar

Filtro de ar

Entrada de ar

(por trás da

Lâminas de ar

grelha)

(saída)

 

Indicador de

 

funcionamento

 

(VERDE)

Sensor remoto

Indicador de tempo

Indicador Turbo

(LARANJA)

(VERDE)

Unidade Interior 18/24

 

 

Interruptor de Ligar/Desligar

Filtro de ar

Entrada de ar

Sensor remoto

(por trás da

 

Lâminas de ar

 

grelha)

 

(saída)

 

 

 

Indicador de funcionamento (VERDE)

Indicador de tempo

 

 

 

Indicador Turbo

 

 

(LARANJA)

 

(VERDE)

P-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unidade Exterior US07S2GE

SC07AS2X

SC07AS2AX

SC07ZS2X

SC07ZS2AX

 

US09S2GB

US09S2GE

SC09AS2X

SC09ZS2X

SC09ZS2AX

 

US12S4GB

US12S4GE

SC12AS4X

SC12ZS4X

SC12ZS4AX

 

US14S4GB

 

 

 

 

 

Entrada del aire (trasero)

Saída de ar

Válvula conectora

Unidade Exterior US18S0GBA

US18S0GEA

SC18AS0X

SC18ZS0AX

US24S6GBA

US24S6GEA

SC24AS6X

SC24ZS6AX

Entrada del aire (trasero)

Saída de ar

Válvula conectora

PORTUGUÉS

P-5

Telecomando - Botões e visor

Indicador de transmissão do telecomando

Modo de funcionamento ( Automático,Refrigeração, Desumidificação,Ventilação) Regulação da temperatura

Modo de Turbo

Modo de dormir

Poupança de energia Velocidade do ventilador

Direcção do fluxo de ar

Programação do

Temporizador(Ligar)

Programação do Temporizador(Desligar)

Indicador de pilha descarregada

Botao de poupança de energia

Botão de selecção do modo de funcionamento(Automático, Refrigeração, Desumidificação, Ventilação)

Botões de regulação da temperatura

Botão de selecção do modo de Turbo/Dormir

Botão de regulação da velocidade do ventilador

Botão de direcção de circulação de ar

Botão do

temporizador(Ligar)

Botão de temporizador(Desligar)

Botão de Ligar/Desligar e Temporizador Programar/Cancelar

P-6

Como começar

Acabou de adquirir um aparelho de ar condicionado e mandou-o instalar por um técnico especializado.

Este Manual de Instruções contem informações muito importantes sobre o modo de utilizar o aparelho. Por isso, pedimos-lhe que o leia atentamente, pois ele irá ajudá-lo a tirar o maior partido das características do aparelho.

Este manual está organizado da seguinte forma.

As páginas 4 e 6 contêm ilustrações de:

-As unidades interior e exterior

-O telecomando (botões e visor)

Essas ilustrações ajudá-lo-ão a identificar os botões e a compr eender os símbolos apresentados no visor.

No manual, encontrará uma série de precessos graduais para cada funcionamento disponível.

Nas ilustrações incluídas nos procedimentos, são usados três símbolos diferentes:

PRESS

PUSH

HOLD DOWN

 

 

 

PORTUGUÉS

P-7

Introduzir as pilhas no telecomando

Deve Introduzir ou substituir as pilhas do telecomando quando:

Adquire o aparelho de ar condicionado

O telecomando deixa de funcionar bem

Nota Utilize duas pilhas AAA, LR0.3 1.5V.

Não utilize pilhas usadas ou de tipos diferentes em simultâneo.

Após 12 meses, mesmo sem utilização, as pilhas podem ficar totalmente descarregadas.

1 Com o polegar, empurre a tampa do compartimento das pilhas, na parte de trás do telecomando, na direcção da seta, e retire-a.

2Introduza as suas pilhas, respeitando as polaridades :

+ na pilha com o + no telecomando

- na pilha com o - no telecomando

3Feche a tampa, fazendo-a deslizar até a sentir encaixar.

P-8

Loading...
+ 16 hidden pages