Samsung XUQT24P6GE5UPA, XUQ18P0GEA6SAR, XUQ12PBGE5/UPA, XUQ18P0GEA, XUQ24P6GEA6SAR User Manual [de, kk, es]

...
0 (0)
E§§HNIKA
ENGLISH
OWNERS INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL DUTILISATION
ISTRUZIONI PER LUSO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRAUCHSANWEISUNG
Split-type Room Air Conditioner (Cool and Heat)
Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración y Calefacción)
Climatiseur de type Séparé
(Refroidissement et Chauffage)
Condizionatore daria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento e Riscaldamento)
Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração e Aquecimento)
Geteilte raumklimaanlage
(Kühlen und Wärmen)
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY (æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘)
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
DEUTSCH
E S F I P D G DB98-14758A(4)
AQ07P2GE
SH07APG
SH07APGA
SH07ZP2
SH07ZP2A
AQ09P2GB
AQ09P2GE
SH09APG
SH09APGA
SH09ZP2
SH09ZP2A
AQ12P4GB
AQ12P4GE
SH12APG
SH12APGA
SH12ZP4
SH12ZP4A
AQ18P0GBA
AQ18P0GEA
SH18AP0
SH18ZP0B
AQ24P6GBA
AQ24P6GEA
SH24AP6
SH24ZP6B
Indoor unit
UQ07P2GE
SH07APGX
SH07APGAX
SH07ZP2X
SH07ZP2AX
UQ09P2GB
UQ09P2GE
SH09APGX
SH09APGAX
SH09ZP2X
SH09ZP2AX
UQ12P4GB
UQ12P4GE
SH12APGX
SH12APGAX
SH12ZP4X
SH12ZP4AX
UQ18P0GBA
UQ18P0GEA
SH18AP0X
SH18ZP0BX
UQ24P6GBA
UQ24P6GEA
SH24AP6X
SH24ZP6BX
Outdoor unit
S-2

Precauciones de seguridad

Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire.
Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de
ninguna manera. En lugar, les solicitan poner en contacto con
directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde el producto
fue comprado.
Nunca derrame cualquier clase de líquido en la unidad. Si esto sucede,
desenchufe o apaque el interruptor principal de la unidad y póngase en
contacto con su servicio técnico autorizado.
No inserte cualquier cosa entre las láminas del enchufe de aire porque
el ventilador interno puede ser dañado y podría causar daños
materiales. Proteja a los niños de la unidad.
No coloque ninguna obstáculos delante de la unidad.
No rocíe cualquier clase del líquido en la unidad interior. Si sucede
esto, apaque el interruptor usado para su acondicionador de aire y
póngase en contacto con su especialista en la instalación.
Asegúrese de que la unidad esté ventilada correctamente siempre:
No coloque la ropa u otros materiales encima de la unidad.
Si el mando a distancia sin cables no será utilizado durante mucho
tiempo, quite las baterías. (Si es aplicable)
Al usar un mando a distancia sin cables, la distancia no debe estar
más de 7 metros del acondicionador de aire. (Si es aplicable)
ADVERTENCIA
DURANTE LA
OPERACIÓN
Nunca almacene o embarque el acondicionador de aire al revés hacia
abajo u oblicuo para evitar daño al compresor.
La aplicación no es pensada para el uso por los niños jóvenes o las
personas enfermizas sin la supervisión: Los niños jóvenes deben ser
supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación.
La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la
seguridad y la corriente se mide según el estándar de ISO para el
rendimiento energético.
OTROS
Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las células de la batería
y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje.
Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor.
Si las pipas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse
y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes.
Emitir el refrigerante en la atmósfera también daña los ambientes.
Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este
producto de una manera ambientalmente responsable.
D
ISPONER LA UNIDAD
Riesgo de la descarga eléctrica. Puede resultar en la muerte o heridas
graves. Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica remotas
antes de mantener, instalar o limpiar. Esto debe ser efectuado por el
fabricante o su servicio técnico o un personal de servicio autorizado para
evitar posibles accidentes o daños materiales.
Indice
S-3
ESPAÑOL
P
REPARACION DEL AIRE ACONDICIONADO
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control remoto - Botones y visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Hacer Funcionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colocación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
F
UNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
Selección del modo de funcionamiento automático . . . . . . . . . . . . 9
Refrescar su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Calentar su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio rápido de la temperatura ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eliminación del exceso de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ventilando su habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Seleccionar modo de ahorro de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anión de generación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente . . . . . . . . . . . 17
Ajuste de la dirección del flujo de aire horizontalmente . . . . . . . . . 17
P
ROGRAMACION DEL AIRE ACONDICIONADO
Ajustar el Tiempo para Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustar el Tiempo para Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste de la función Tiempo Dormido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
R
ECOMENDACIONES DE USO
Consejos de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rangos de temperatura y humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso del aire acondicionado sin el control remoto . . . . . . . . . . . . . . 22
Solución de problemas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Filtros de desodorización y Bio-Verdes de limpieza (Opción) . . . . . 25

Revisión de la Unidad

S-4
Unidad Interior
Filtro del aire
(instalado debajo
de la rejilla)
Guías del flujo
de aire(externas)
Entrada del aire
Sensor de la temperatura ambiente
Parrilla auto
Sensor de control remoto
Interruptor On/Off
Indicador del contador
de tiempo
Ajuste de velocidad de
ventilador
Indicador de
temporizador de reposo
Indicador de la operación
Fije la temperatura y
temperatura ambiente
Indicador del anión
El diseño y la configuración están sujetos al cambio según el medelo.
Si usted desea encender/apagar visualización durante la operación,
presione el botón del en el mando a distancia.
El sensor de la temperatura ambiente detecta temperatura del aire
alrededor del sensor, y muestra la temperatura en la visualización.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
S-5
ESPAÑOL
Entrada del aire (trasero)
Salida
del aire
Valvula de conección
(Interior)
Unidad Exterior
SH07APGX SH07APGAX
SH09APGX SH09APGAX
SH12APGX SH12APGAX
Entrada del aire (trasero)
Salida
del aire
Valvula de conección
Unidad Exterior
UQ07P2GE SH07ZP2X SH07ZP2AX
UQ09P2GB UQ09P2GE SH09ZP2X SH09ZP2AX
UQ12P4GB UQ12P4GE SH12ZP4X SH12ZP4AX
Entrada del aire (trasero)
Salida
del aire
Valvula de conección
Unidad Exterior
UQ18P0GBA UQ18P0GEA SH18AP0X SH18ZP0BX
UQ24P6GBA UQ24P6GEA SH24AP6X SH24ZP6BX

Control remoto - Botones y visor

Modo de operacion( Automática,
Refrigeración, Deshumidificación,
Ventilación, Calefacción)
Modo de Turbo
Ajuste de temperatura
Dirección del flujo de aire
Ajuste para apagar el tiempo
Ahorro de la energía
Indicador de transmisión del
control remoto
Modo Dormido
Velocidad del Ventilador
Indicador del anión
Ajuste para encender el tiempo
Indicador de descarga de las baterias
S-6
Botón encendido/apagado
digital i
Botón del anión
Botón del ahorro de la energía
Botón ajuste/cancelación de
temporizador
Botones de ajuste de la
temperatura
Botón encendido/apagado
Botón de selección de modo
(Automática, Refrigeración,
Deshumidificación, Ventilación, Calefacción)
Botón de balance
Botón de ajuste de la velodad
del ventilado
Botón de selección del modo Turbo
Botón para encender el tiempo
Botón para apagar el tempo
Botón de selección del modo Dormido

Hacer Funcionar

Acaba de adquirir un aire acondicionado doméstico sistema “split” y se lo
ha instalado el técnico especialista.
En el presente manual de instrucciones encontrará información de gran utilidad
para el uso del aire acondicionado. Dedique el tiempo necesario para la lectura de
este manual, ya que le ayudará a sacar el máximo partido de las funciones del aparato.
Este manual está organizado de la siguiente manera.
En las páginas 4 y 6 aparecen las siguientes ilustraciones:
- Unidades exterior e interior del acondicionador
- Control remoto (botones y visor)
Dichas ilustraciones le resultarán de utilidad para localizar los botones
y entender los símbolos que aparecen en el manual.
En el manual, encontrará una serie de procedimientos detallados
referentes a cada una de las funciones disponibles.
En las ilustraciones de los procedimientos detallados se utilizan diferentes símbolos:
PRESS PUSH HOLD DOWN
S-7
ESPAÑOL
S-8

Colocación de las pilas del control remoto

Presione la tapa de la pila, situada en la parte posterior del control
remoto, deslizándola en la dirección de la flecha y quítela.
IIntroduzca las dos pilas, comprobando los polos :
el polo + de la pila con el polo + del control remoto
el polo - de la pila con el polo - del control remoto
1
2
Cierre la tapa deslizándola en dirección contraria a la flecha hasta
que quede en su lugar con un chasquido.
3
Use dos baterias de tipo AAA, LR03 1.5V.
No use baterias antiguas o dos baterias de diferente clase.
Las baterias provablemente se descargara por absoluto
después de 12 meses, aunque no lo hayan usado actualmente.
Deberá insertar o cambiar las pilas del control remoto:
Al adquirir el aire acondicionador
Si el control remoto no funciona correctamente
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
Loading...
+ 18 hidden pages