Samson S-2 way Owner`s Manual

5 (1)

S C l a s s S i g n a l P r o c e s s o r s

<![if ! IE]>

<![endif]>STEREO/MONO CROSSOVER

Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen/Instrucciones de seguridad

WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified personnel.The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

Important Safety Instructions

1.Please read all instructions before operating the unit.

2.Keep these instructions for future reference.

3.Please heed all safety warnings.

4.Follow manufacturers instructions.

5.Do not use this unit near water or moisture.

6.Clean only with a damp cloth.

7.Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.

8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided plug does not fit your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10.Protect the power cord from being walked on and pinched particularly at plugs, convenience receptacles and at the point at which they exit from the unit.

11.Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.

12.Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as power supply cord or plug damage, or if liquid has been spilled or objects have fallen into the unit, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet werden können. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem

Fachpersonal.Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter “gefährlicher Spannung” im Geräteinnern warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienungsund Wartungsanleitungen aufmerksam machen, die im mitgelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden.

Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

1.Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

2.Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf.

3.Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.

4.Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.

5.Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.

6.Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.

7.Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur entsprechend den Anweisungen des Herstellers vor.

8.Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.

9.Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen.

10.Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät.

11.Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steckdose.

12.Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.

ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette tension constitue un risque d’électrocution. Le signe avec un point d’exclamation dans un triangle prévient l’utilisateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance du produit.

Consignes de sécurité importantes

1.Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.

2.Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.

3.Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.

4.Suivez les instructions du fabricant.

5.Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu humide.

6.Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.

7.Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.

8.Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple).

9.Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien.

10.Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.). Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier.

11.Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes d’inutilisation prolongées.

12.Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liquide dans l’appareil, introduction d’un objet dans le boîtier, etc.).

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.

Instrucciones importantes de seguridad

1.Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.

2.Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.

3.Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.

4.Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.

5.Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.

6.Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.

7.No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8.No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9.No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.

10.Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad.

11.Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.

12.Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.

Table of Contents

Introduction

2

S•2-way Features

3

Controls and Functions

 

Front Panel Layout

4

Rear Panel Layout

5

Operating the S•2-Way

 

Setting Up the S•2-way

6

Setting up the S•2-way for Stereo 2-way Operation

7-8

S•2-way Controls

9

S 2•Way System Set-Ups

 

Mono 3-way Operation

10

SETTING UP THE S 2-way USING A REAL TIME ANALYZER

11 - 12

S•2-way Connections

13

Block Diagram

14

Specifications

15

Notes

16

Copyright 2003, Samson Technologies Corp.

Printed February, 2004

Samson Technologies Corp. 575 Underhill Blvd.

P.O. Box 9031

Syosset, NY 11791-9031

Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 516-364-3888

www.samsontech.com

Introduction

Thank you for purchasing the Samson S 2-way electronic crossover. The Samson S 2-way is a one rack-space, dual channel electronic signal processor capable of managing frequency crossover for stereo 2-way and mono 3-way speaker systems. The S 2-way is an ideal crossover solution for small and large PA systems, live sound venues, commercial installations, recording studio monitors and DJ set-ups. The S 2-way is easy to configure for stereo or mono operation by using the front panel mode switch. In addition to its flexibility in configuring to different sound systems, the S 2-way has advanced features such as Delay control for time aligning speakers plus individual Phase and Mute switches for each frequency band. S 2- way’s convenient meters and back-lit switches provide instant status of levels and important speaker management settings. Perhaps the best attribute of the S 2-way is its clean and transparent signal path, thanks to the advanced electronic design and the use of high quality components. The S 2-way is a complete electronic crossover solution, which will give you precise control and superior sound from your loudspeaker system.

In these pages, you’ll find a detailed description of the features of the S 2-way electronic crossover, as well as a guided tour through its front and rear panels, step-by-step instructions for its setup and use, and full specifications. You’ll also find a warranty card enclosed—please don’t forget to fill it out and mail it in so that you can receive online technical support and so we can send you updated information about these and other Samson products in the future.

With proper care and adequate air circulation, your S 2-way will operate trouble free for many years. We recommend you record your serial number in the space provided below for future reference.

Serial number:

Date of purchase:

Should your unit ever require servicing, a Return Authorization number (RA) must be obtained before shipping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) for a Return Authorization number prior to shipping your unit. Please retain the original packing materials and if possible, return the unit in the original carton and packing materials.

2

S 2-way Features

The Samson S 2-way electronic crossover utilizes the latest technology in crossover filters and speaker

management design. Here are some of its main features:

Full featured, Stereo 2-way, Mono 3-way electronic crossover.

Precision Linkwitz-Riley, 24 dB/Octave filters.

Each channel incorporates a High Pass Filter, Butterworth 25 Hz, 12 dB/Octave, to help you reduce stage rumble and the engery loss from sub-sonic frequencies.

For time aligning speaker stacks, each Low Frequency output can be delayed for phase correction by using the adjustable Delay control located on the front panel.

The X10 Range switch allows to adjust frequency range of the filter, allowing you to change from mid-band to high-band.

The four segment LED Input Gain meter allows you to monitor the signal level and make easy gain adjustment.

In the Master Control Section, there is a Mute switch for each of the individual outputs, allowing you to listen to the different sections of the speaker systems seperately.

Phase Switches are included in the Master Control Section to invert the phase of the individual outputs.

Servo balanced inputs and outputs on XLR connectors.

Pristine audio quality thanks to the advanced circuit design, utilizing low noise operational amplifiers and high quality VCAs.

High quality metal shaft pots and backlit switches.

The stylish, electric blue, alluminum front-panel is as easy to read as it is to look at.

Three-year extended warranty.

3

Samson S-2 way Owner`s Manual

FRONT PANEL LAYOUT

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

MASTER CONTROLS

STEREO/MONO

CROSSOVER

19

20

21

22

23

24

<![if ! IE]>

<![endif]>4

1INPUT GAIN - Used to adjust the input gain from –12dB to +12dB.

2INPUT METER (CH 1) – Four-segment LED VU meter displays the amount of level present at the Channel 1, or left, input.

3DELAY (CH 1) – This control is used to adjust the delay line from 0 to 2ms, for time aligning the low frequency output.

4LOW GAIN (CH 1) - Adjusts the output level of the LOW frequency band for the left in stereo 2-way mode, or for the LOW band in mono 3-way mode.

5FREQUENCY (CH 1) - This control sets the crossover point dividing the frequency bands from low-to-high in stereo 2-way mode, or from low-to-mid when you are operating in mono 3- way mode.

6HIGH GAIN (CH 1) - Adjusts the output level of the HIGH frequency band for Channel 1 in stereo 2-way mode, or for the MID band in mono 3-way mode.

7PHASE Switch (MID / HIGH CH1) - Used to invert the phase on the left HIGH output in stereo 2-way mode, or the MID output in mono 3-way mode.

8MUTE Switch (MID / HIGH CH 1) - This switch is used to defeat the output for the HIGH frequency output when operating in stereo 2-way mode, or to defeat the MID frequency output when operating in mono 3-way mode.

9OPERATING MODE SELECTOR - Selects one of the 2 operating modes, 2-way stereo or 3-way mono.

10PHASE Switch (HIGH CH2) - Used to invert the phase on the right HIGH output in stereo 2-way mode, or the HIGH output when operating in mono 3-way mode.

11MUTE Switch (HIGH CH 2) - This switch is used to defeat the output for the HIGH frequency output when operating in stereo 2-way mode, or to defeat the HIGH frequency output when operating in mono 3-way mode

12INPUT METER (CH 2) – Four-segment LED VU meter displays the amount of level present at the Channel 2, or lright input.

13INPUT GAIN - Used to adjust the input level from –12dB to +12dB.

14DELAY (CH 2) – This control is used to adjust the delay line, from 0 to 2ms, for time aligning the channel 2 low frequency output. This control has no effect when operating in stereo 3-way mode.

15LOW GAIN CONTROL (CH 2) - Adjusts the output level of the LOW frequency band for right in stereo 2-way mode. This control has no effect when operating in stereo 3-way mode.

16FREQUENCY CONTROL (CH 2) - This control sets the crossover point dividing the frequency bands from low- to-high in stereo 2-way mode, or from mid-to-high when you are operating in mono 3-way mode.

17HIGH GAIN CONTROL (CH 2) - Adjusts the output level of the HIGH frequency band for Channel 2 in stereo 2- way mode, or for the HIGH band in mono 3-way mode.

25

26

18MAIN POWER Switch - When this switch is engaged, the green LED will illuminate indicating that the S 2-way is powered up and ready for operation.

19HPF Switch (CH1) - Engages the High Pass Filter, or low cut, rolling off the low frequencies at 25Hz, by12 dB per octave, helping to reduce unwanted low frequency rumble.

20RANGE Switch (CH 1)– This switch is used to change the frequency range of the crossover filter from 35 Hz to 800 Hz, or from 350 Hz to 8 kHz when the switch is engaged.

21PHASE Switch (LOW CH1) - Used to invert the phase on the leftLOW output in stereo 2-way mode, or the LOW output when operating in mono 3-way mode.

22MUTE Switch (LOW CH1) - This switch is used to defeat the LOW frequency output when operating in stereo 2-way mode, or to defeat the LOW frequency output when operating in mono 3-way mode.

23PHASE Switch (LOW CH2) - Used to invert the phase on the right LOW output in stereo 2-way mode. This control has no effect when operating in stereo 3-way mode.

24MUTE Switch (LOW CH 2) - This switch is used to defeat the output for the right LOW frequency output when operating in stereo 2-way mode. This control has no effect when operating in stereo 3- way mode.

25HPF Switch (CH2) - Engages the High Pass Filter, or low cut, rolling off the low frequencies at 25Hz, by12 dB per octave, helping to reduce unwanted low frequency rumble. This control has no effect when operating in stereo 3-way mode.

26RANGE Switch (CH 2)– This switch is used to change the frequency range of the crossover filter from 35 Hz to 800 Hz, or from 350 Hz to 8 kHz when the switch is engaged.

<![if ! IE]>

<![endif]>Functions and Controls

Loading...
+ 14 hidden pages