Samson dB1500a, dB1800a User Manual

0 (0)
Samson dB1500a, dB1800a User Manual

1000 WATT POWERED SUBWOOFER

REINFORCEMENT SOUND

Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen

WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified personnel.The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

Important Safety Instructions

1.Please read all instructions before operating the unit.

2.Keep these instructions for future reference.

3.Please heed all safety warnings.

4.Follow manufacturers instructions.

5.Do not use this unit near water or moisture.

6.Clean only with a damp cloth.

7.Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.

8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided plug does not fit your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10.Protect the power cord from being walked on and pinched particularly at plugs, convenience receptacles and at the point at which they exit from the unit.

11.Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.

12.Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as power supply cord or plug damage, or if liquid has been spilled or objects have fallen into the unit, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pourévitertoutrisqued’électrocution,nepasôterle couvercleouledosduboîtier.Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette tension constitue un risque d’électrocution. Le signe avec un point d’exclamation dans un triangle prévient l’utilisateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance du produit.

Consignes de sécurité importantes

1.Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.

2.Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.

3.Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.

4.Suivez les instructions du fabricant.

5.Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu humide.

6.Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.

7.Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.

8.Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple).

9.Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien.

10.Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.). Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier.

11.Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes d’inutilisation prolongées.

12.Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liquide dans l’appareil, introduction d’un objet dans le boîtier, etc.).

Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet werden können. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter“gefährlicher Spannung” im Geräteinnern warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienungsund Wartungsanleitungen aufmerksam machen, die im mitgelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden.

Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

1.Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

2.Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf.

3.Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.

4.Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.

5.Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.

6.Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.

7.Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur entsprechend den Anweisungen des Herstellers vor.

8.Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.

9.Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen.

10.Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät.

11.Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steckdose.

12.Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.

Instrucciones de seguridad / Istruzioni di Sicurezza

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de“voltajes peligrosos”no aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.

Instrucciones importantes de seguridad

1.Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.

2.Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.

3.Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.

4.Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.

5.Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.

6.Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.

7.No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8.No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9.No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.

10.Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad.

11.Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.

12.Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.

ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate di rimuoverne il coperchio o il pannello posteriore. Non esistono all'interno dell'apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.

Importanti Istruzioni di Sicurezza

1.Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.

2.Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.

3.Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.

4.Seguite tutte le istruzioni del costruttore.

5.Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.

6.Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.

7.Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore.

8.Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi (amplificatori compresi) in grado di generare calore.

9.Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più piccolo ed uno più grande. Una spina dotata di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo terzo spinotto, eventualmente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.

10.Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con particolare attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto in cui esce dall'apparecchio.

11.Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo.

12.Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se l'apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo o alla spina di alimentazione, nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni corret-

tamente o sia stato fatto cadere.

Copyright 2005 - 2006, Samson Technologies Corp. Printed April, 2006 v5.3

Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Avenue

Hauppauge, NewYork 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com

Table Of Contents

English

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

dB1500a And dB1800a Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Controls And Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Front Panel Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Rear Panel Layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

ConfiguringYour Speaker System. . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Operating The dB1500a And dB1800a . . . . . . . . . . . . 6

dB1500a And dB1800a Control Panel . . . . . . . . . . . . . 6

dB1500a And dB1800a Connections . . . . . . . . . . . . . . 11

Caster Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Français

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Caractéristiques Principales Du dB1500a . . . . . . . . . 13

Réglages Et Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Face Avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Face Arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Configuration De Vos Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Utilisation Du dB1500a Et Du dB1800a. . . . . . . . . . . . 17

Installation Des Roulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Caractéristiques Techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Deutsche

Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

dB1500a Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Regler Und Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Lautsprechersystem Konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . 27

dB1500a Und dB1800a Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Español

Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Características Del dB1500a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

ControlesY Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Distribución Del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Distribución Del Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Configurar El Sistema De Altavoces . . . . . . . . . . . . . . . 38

Utilizar Del dB1500aY dB1800a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Panel De Control Del dB1500a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Especificaciones Técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Italiano

Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

dB1500a - Le Caratteristiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Controlli E Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Il Pannello Frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Controlli E Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Il Pannello Posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Configurazioni Di Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

dB1500a - Le Connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

L’installazione Delle Ruote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Introduction

Thank you for purchasing the dB1500a or dB1800a Subwoofer by Samson. The dB1500a and dB1800a are selfpowered subwoofers featuring 15” for the dB1500a and 18" for the dB1800a heavy duty drivers, complemented by a 1000 Watt power amplifier. The dB1500a and dB1800a also offer an active stereo crossover providing a high-passed output for running your satellite speakers. Solid 3/4 inch plywood construction, steel corners, tough carpet covering and larger casters make the dB1500a and dB1800a road warriors. In fixed installation systems, the dB1500a and dB1800a provide super tight low frequency output in a relatively small, unobtrusive enclosure. The dB1500a and dB1800a are perfect add-ons to your dB500 and Expedition system, or for any sound reinforcement system where extended low-end is desired. While using your dB1500a or dB1800a, you’ll have great low-end anywhere.

In these pages, you’ll find a detailed description of the features of the dB1500a and dB1800a subwoofers, as well as a guided tour through their front and rear panels, step-by-step instructions for their setup and use, and full specifications.You’ll also find a warranty card enclosed—please don’t forget to fill it out and mail it in so that you can receive online technical support and so we can send you updated information about these and other Samson products in the future.

With proper care and adequate air circulation, your dB1500a or dB1800a will operate trouble free for many years. We recommend you record your serial number in the space provided below for future reference.

Serial number: ___________________________

Date of purchase: _________________________

Should your unit ever require servicing, a Return Authorization number (RA) must be obtained before shipping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) for a Return Authorization number prior to shipping your unit. Please retain the original packing materials and if possible, return the unit in the original carton and packing materials.

ENGLISH

1

dB1500a and dB1800a Features

ENGLISH

The Samson dB1500a and dB1800a Powered Subwoofers utilize the latest technology in loudspeaker and power amplifier design. Here are some of their main features:

Heavy-duty, 15" for the dB1500a and 18" for the dB1800a Low Frequency Transducer With Butyl Rubber Surround

Built-in 1000 Watt Power Amplifier

Balanced High Pass Outputs for Satellite Speakers

Variable Crossover 30 - 200 Hz

Stereo / Mono Operation Switch

Volume Control

Heavy-Duty, Rear Mounted Casters

Extra Large Grab Handles

35mm Pole Mount Receptacle

Heavy-Duty, Steel Grill

3/4”Plywood Construction, internally braced and covered in tough carpet

Three-year extended warranty

2

Controls and Functions

Front Panel Layout

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

1

GRILL SCREEN -Tough steel construction pro-

5

TRANSDUCER - Heavy Duty 15”extended range

 

vides durable and stylish protection for speaker.

 

low frequency driver .

2

ENCLOSURE - Rigid 3/4”Plywood Construction.

6

BUTYL RUBBER SURROUND - Assures maximum

 

 

 

excursion while maintaining tight bass response.

3POLE MOUNT - 1 3/8 inch (35mm) standard

speaker stand receptacle.

7 TUNED PORTS - Quiet port design offering

 

linear extended low frequency response.

4FINISH -Tough road-proof carpet.

8 CORNERS - Heavy Duty Steel corners.

3

ENGLISH

Controls and Functions

Rear Panel Layout

 

 

 

 

 

 

 

 

1LEVEL - Controls the amount of output volume.

2SWEEP - Adjusts the low frequency end range of the High-Pass outputs.

3PEAK LED - Illuminates when the input signal is overloading the power amplifier.

4STEREO/MONO SWITCH - Selects stereo or mono operation.

5LEFT INPUT - Balanced XLR Input.

6RIGHT INPUT - Balanced XLR Input.

7LEFT OUTPUT - Balanced XLR Output.

8RIGHT OUTPUT - Balanced XLR Output.

9VOLTAGE INDICATION - Designates AC input voltage.

10SERIAL NUMBER - Unit serial number is located here.

11AC INLET - Accepts Standard Power Cord.

12MAINS POWER SWITCH - Activates the dB1500a power amplifier.

4

ConfiguringYour Speaker System

Before you start plugging in cables, you should take a minute to decide how you want to interface your new subwoofer. There are several ways you can interface the dB1500a and dB1800a, however most systems set-ups fall into two categories, Stereo or Mono (Common) sub operation.

Common Sub Operation

In most cases a common sub, or mono bass operation is desired. This is true for several reasons, but mostly because low frequencies produced by a subwoofer tend to be nondirectional. Since low frequency waves take so much space to actually develop, you can’t tell if the sub bass is coming from the left or right side, unless of course you’re in a very large room. Because of this phenomena, just about all sub bass material is mixed in mono.

Stereo Sub Operation

In larger rooms, as well as in theatres and theme park installations (for low frequency special audio effects), two dB1500a and dB1800a’s can be used in stereo.

ENGLISH

5

ENGLISH

Operating the dB1500a and dB1800a

dB1500a and dB1800a CONTROL PANEL

The dB1500a and dB1800a’s control panels provide the connections and user interface to the dB1500a and dB1800a’s internal electronic crossover and power amplifier section. The internal amplifier is a 1000 Watt amplifier capable of producing incredible bass output while running super cool. The dB1500a and dB1800a employ an electronic crossover that adjusts the high frequency cutoff point for the subwoofer, and also, a high passed output for your satellite speakers. You will achieve a tremendous benefit in sound quality by running your satellite speakers from the dB1500a and dB1800a’s High-Pass outputs. The reason for this is that when your satellite speaker receives the filtered output from the dB1500a and dB1800a, it will no longer be looking at the frequencies below the crossover point. Let’s say your satellite speaker has a natural frequency roll-off at 70 Hz, and you are sending full range signal (as low as 20Hz) to the satellite amplifier and speaker. Even though the speaker can only reproduce 70Hz and up, the amplifier is still outputting 20-70Hz, which is wasted power and essentially turns into heat. By using the dB1500a and dB1800a’s High-Pass output, the satellite amplifier and speaker never see the frequencies lower than what’s set by the Sweep frequency. This means you’ll have more power dedicated to the frequencies you want the satellites to deliver, resulting in a much cleaner sound with more headroom.

Level Control

The level control is used to adjust the amount of volume from the dB1500a or dB1800a subwoofer. In addition, the Level control will also control the output volume of the high-passed outputs. Therefore, if you are using the dB1500a or dB1800a without using the high-passed outputs (for example, when the dB1500a or dB1800a are connected to an external crossover) the Level control adjusts the low frequency output of the dB1500a or dB1800a. If you are using the dB1500a or dB1800a’s internal electronic crossover to run satellite speakers, then the Level control will adjust the overall system volume.

Sweep

The Sweep control selects the upper range cutoff frequency of the dB1500a and dB1800a’s internal electronic crossover. The dB1500a and dB1800a’s crossover provides a 12dB per octave LinkwiszRiley filter curve. The Sweep limits the high frequency that the dB1500a and dB1800a will reproduce, and at the same time, the high-passed output tracks the selected crossover frequency as the lower limit frequency.

Stereo / Mono Switch

The Stereo/ Mono switch selects either stereo or mono bass operation. When set to MONO, the dB1500a and dB1800a will combine, or sum, the left and right signals and send a mono signal to the amplifier of the dB1500a and dB1800a. In this mode, the original stereo signal is passed through the left and right outputs only now the stereo signal is filtered at the frequency set by the Sweep control. In Stereo mode, the low frequency signal is not summed, and you can choose either the left or right input accordingly for each side of the system.

The In andThe Outs

The dB1500a and dB1800a features electronically balanced inputs and outputs so that any possible HUM problems are greatly reduced when interfacing to other equipment. XLR connectors with industry standard pinouts are used for easy interface from mixer and other professional audio gear. A detailed wiring diagram can be found in the section "dB1500a anddB1800aConnections"on page 11 of this manual.

6

Operating the dB1500a and dB1800a

dB1500a and dB1800a MONO SUBWITH POWERED SATELLITES

The dB1500a or dB1800a is a perfect addition to any pair of powered full range enclosures like the Samson dB500a, XP200 and XP300. Below is a typical system set-up using the dB1500a and dB1800a with a mixer and a pair of powered satellite loudspeakers. The dB1500a and dB1800a’s input and outputs utilize industry standard XLR connectors. For a detailed wiring diagram, see the section "dB1500aanddB1800aConnections" on page 11. Follow the steps below the diagram to set up your system.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

Connect the mixer’s left output to the dB1500a and dB1800a’s left input and the mixer’s right output to the dB1500a and dB1800a’s right input. Now connect the dB1500a and dB1800a’s left output to the input of the left side powered satellite, and the dB1500a and dB1800a’s right output to the input of the right side satellite. Switch the Stereo/Mono selector switch to the MONO position.

Now adjust the crossover SWEEP to the desired frequency. For the db500a select 60-80Hz and for the Expedition XP200 & XP300 select 80-100Hz. If you are using another brand of powered speaker as satellites with the dB1500a and dB1800a, consult their respective owners manuals for the recommended crossover point.

Lower your mixer’s master outputs to all the way off. Now set the level of your powered satellites up to the normal operating level. Run an audio signal (like some music from a CD) through your mixer and raise the level to a comfortable listening volume. Next, slowly raise the dB1500a or dB1800a Level control and listen to the low frequency output. Adjust the dB1500a or dB1800a to the level of low frequency output that you like. Now, when you raise and lower your mixer’s output, the dB1500a or dB1800a and satellites will track at the same relative volume.

7

ENGLISH

Operating the dB1500a and dB1800a

dB1500a and dB1800a STEREO SUBWITH POWERED SATELLITES

Two dB1500a or dB1800a’s can be used with any pair of powered full range enclosures like the Samson dB500a, XP200 and XP300. Below is a typical system set-up using two dB1500a and dB1800a’s with a mixer and a pair of powered satellite loudspeakers. The dB1500a and dB1800a’s inputs and outputs utilize industry standard XLR connectors. For a detailed wiring diagram, see the section "dB1500aanddB1800aConnections"on page 11. Follow the steps below the diagram to set up yoursystem.

Connect the mixer’s left output to the left-side dB1500a and dB1800a’s left input and the mixer’s right output to the right-side dB1500a and dB1800a’s right input. Now connect the left-side dB1500a and dB1800a’s left output to the input of the left powered satellite, and right-side dB1500a and dB1800a’s right output to the input of the right satellite. Switch both the Stereo/Mono selector switches to the Stereo position.

Now adjust the crossover SWEEP to the desired frequency. For the db500a select 60-80Hz and for the Expedition XP200 & XP300 select 80-100Hz. If you are using another brand of powered speaker as satellites with the dB1500a and dB1800a, consult their respective owners manuals for the recommended crossover point.

Lower your mixer’s master outputs to all the way off. Now set the level of your powered satellites up to the normal operating level. Run an audio signal (like some music from a CD) through your mixer and raise the level to a comfortable listening volume. Now slowly raise the dB1500a and dB1800a Level control and listen to the low frequency output. Adjust the dB1500a and dB1800a to the level to low frequency output that you like. Now when you raise and lower your mixer’s output, the dB1500a and dB1800a and satellites will track at the same relative volume.

8

Operating the dB1500a and dB1800a

dB1500a and dB1800a MONO SUB WITH PASSIVE SATELLITES

If your system uses a standard stereo power amp and passive full range enclosures, like the Samson dB500 and XP100, the dB1500a or dB1800a is easily interfaced for extended bass. Below is a typical system set-up using the dB1500a and dB1800a with a mixer, stereo power amp and a pair of passive satellite loudspeakers. The dB1500a and dB1800a’s inputs and outputs utilize industry standard XLR connectors. For a detailed wiring diagram, see the section "dB1500aand dB1800aConnections"on page 1. Follow the steps below the diagram to set up your system.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lower your mixer’s master outputs to all the way off.

Connect the mixer’s left output to the dB1500a and dB1800a’s left input and the mixer’s right output to the dB1500a and dB1800a’s right input. Now connect the dB1500a and dB1800a’s left outputs to the left side input of your power amp, and dB1500a and dB1800a’s right output to the right side input of your power amp. Run your speaker cables from the power amp’s outputs to the left and right satellite speakers. Switch the Stereo/Mono selector switch to the MONO position.

Now adjust the crossover SWEEP to the desired frequency. For the db500a select 60-80Hz and for the Expedition XP200 & XP300 select 80-100Hz. If you are using another brand of powered speaker as satellites with the dB1500a and dB1800a, consult their respective owners manuals for the recommended crossover point.

Set the level of your power amplifiers to the normal operating level. Run an audio signal (like some music from a CD) through your mixer and raise the level to a comfortable listening volume. Now, slowly raise the dB1500a and dB1800a Level control and listen to the low frequency output. Adjust the dB1500a and dB1800a to the level of low frequency output that you like. Now when you raise and lower your mixer’s output, the dB1500a and dB1800a and satellites will track at the same relative volume.

ENGLISH

9

ENGLISH

Operating the dB1500a and dB1800a

dB1500a and dB1800a STEREO SUB WITH PASSIVE SATELLITES

If your system uses a standard stereo power amp and passive full range enclosures, like the Samson dB500 and XP100, the dB1500a and dB1800a is easily interfaced for extended bass. Below is a typical system set-up using the dB1500a and dB1800a with a mixer, stereo power amp and a pair of passive satellite loudspeakers. The dB1500a and dB1800a’s inputs and outputs utilize industry standard XLR connectors. For a detailed wiring diagram, see the section "dB1500aand dB1800aConnections"on . Follow the steps below the diagram to set up your system.

Lower your mixer’s master outputs to all the way off.

• Connect the mixer’s left output to the left-side dB1500a and dB1800a’s left input and the mixer’s right output to the right-side dB1500a and dB1800a’s right input. Now connect the left-side dB1500a and dB1800a’s left output to the left input of the power amplifier and the dB1500a and dB1800a’s right output to the power amp’s right input. Run your speaker cables from the power amp’s outputs to the left and right satellite speakers. Switch both the Stereo/Mono selector switches to the Stereo position.

Now adjust the crossover SWEEP to the desired frequency. For the db500a select 60-80Hz and for the Expedition XP100 select 80100Hz. If you are using another brand of speakers as satellites with the dB1500a and dB1800a, consult their respective owners manuals for the recommended crossover point.

Set the level of your power amplifiers to the normal operating level. Run an audio signal (like some music from a CD) through your mixer and raise the level to a comfortable listening level. Now slowly raise the dB1500a and dB1800a Level control and listen to the low frequency output. Adjust the dB1500a and dB1800a to the level of low frequency output that you like. Now when you raise and lower your

mixer’s output, the dB1500a and dB1800a and satellites will track at the same relative volume.

10

db1500a and dB1800a Connections

dB1500a and dB1800a XLR WIRING DIAGRAM

The dB1500a and dB1800a’s input and outputs utilize industry standard XLR connectors. Below is a detailed wiring diagram for the dB1500a and dB1800a XLR connectors.

XLR Balanced Wiring Guide

CASTER INSTALLATION

• Locate one caster and four each of the supplied screws and lock washers.

Hold the caster in place and hand start the screws. Be careful to ensure that the screws are on the proper thread chase.

DO NOT PUSHTEE NUT INTO ENCLOSURE.

• Use a screw driver to tighten the four screws. Be careful not to over tighten the screws.

• Repeat the steps above for the remaining three casters.

ENGLISH

11

FRANÇAIS

Introduction

Merci d’avoir choisi les Subwoofers actifs Samson dB1500a ou dB1800a. Les dB1500a et dB1800a sont des Subwoofers actifs compacts équipés de Woofers renforcés spécialement conçus et d’un amplificateur haute puissance. Ils constituent la solution par excellence pour étendre la réponse dans les basses fréquences de n’importe quel système de sonorisation. Les Woofers sont montés à l’avant, protégés par une grille en acier ultra-résistante, et l’amplificateur intégré est encastré à l’arrière du baffle. Extrêmement puissants, les amplificateurs des dB1500a et dB1800a peuvent délivrer une puissance de 500 Watts efficace (1000 Watts en crête). Ils sont également pourvus d’un filtre actif stéréo intégré à fréquence réglable permettant la connexion d’enceintes satellites large bande. Les Woofers à longue excursion, d’un diamètre de 38 cm (15 pouces) pour les dB1500a et de 46 cm (18 pouces) pour les dB1800a, sont équipés de saladiers massifs, de bobines imposantes, de membranes ondulées et des suspensions en copolymère de butyle, ce qui permet de délivrer des basses fréquences précises, puissantes et définies. La section amplificatrice des dB1500a et dB1800a est munie de connecteurs XLR, ce qui facilite les connexions. La baffle ultra-resistant en contreplaqué de 19 mm avec cornières en acier, poignées surdimensionnées, revêtement moquetté ultra-résistant et roulettes pratiques permet de compter sur les dB1500a et dB1800a en tournée. Lorsque utilisés dans des systèmes fixes, ces Subwoofers compacts et peu encombrants produisent des basses fréquences très puissantes. Les dB1500a et dB1800a sont d’excellentes enceintes d’appoint et permettent d’optimiser la puissance et la qualité sonore des enceintes de la série dB, des systèmes de la série Expedition ou de tout système de sonorisation nécessitant une réponse étendue dans les basses fréquences. Avec les dB1500a et dB1800a, vous pouvez obtenir des basses fréquences percutantes avec n’importe quel système de sonorisation.

Dans ces pages, vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions les dB1500a et dB1800a, une description des faces avant et arrière, les instructions d’utilisation, des suggestions d’applications et les caractéristiques techniques.

Vous trouverez également une carte de garantie : n’oubliez pas de la compléter et de nous l’envoyer afin que vous puissiez bénéficier de l’assistance technique en ligne et recevoir les informations concernant les produits Samson. Pensez également à consulter notre site Internet (www.samsontech.com) pour une information complète sur toute notre gamme de produits.

Installez votre dB1500a ou dB1800a avec soin et veillez à assurer une ventilation suffisante. Nous vous conseillons de noter le numéro de série ci-dessous pour toute référence ultérieure :

Numéro de série : _______________________________

Date d’achat : _____________________________

Si vous devez faire réparer votre appareil, vous devez tout d’abord obtenir un numéro de retour auprès de Samson. Sans ce numéro, l’appareil sera refusé. Contactez Samson aux USA au : 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) ou contactez votre revendeur. Conservez l’emballage d’origine afin de l’utiliser en cas de retour.

12

Caractéristiques principales du dB1500a et dB1800a

Les Subwoofers actifs Samson dB1500a et dB1800a bénéficient des plus récentes inovations technologiques dans le domaine des enceintes et des amplificateurs. Voici quelques-unes des caractéristiques générales :

Les deux Subwoofers sont équipés d’un Woofer haute puissance conçu spécialement, pourvu d’une struc ture massive, d’un saladier en acier renforcé et d’une membrane traitée avec suspension en copolymère de bu tyle. Les dB1500a sont munis d’un Woofer de 38 cm (15 pouces) avec une bobine de 65 mm (2,5 pouces) et un aimant de 1,9 kg. Les dB1800a sont équipés d’un Woofer de 46 cm (18 pouces) avec une bobine de 75 mm (3 pouces) et un aimant de 2,9 kg.

Amplificateur de puissance de 500 Watts avec contrôleur

Sorties passe-haut symétriques pour enceintes satellites

Filtre actif réglable 30 - 200 Hz

Sélecteur de mode Stéréo/Mono

Réglage du volume

Roulettes robustes situées à l’arrière

Poignées de transport de très grande taille

Embase de fixation de pieds pour enceinte satellite de 35 mm

Construction en contre-plaqué de 11,5 mm avec renforts internes et finition extérieure capitonnée robuste

Garantie de trois ans (les conditions de garantie peuvent varier d’un pays à l’autre (veuillez consulter votre revendeur).

FRANÇAIS

13

Réglages et fonctions

Face avant

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

1GRILLE DE PROTECTION - Construction en acier robuste pour une protection durable et élégante de l’enceinte.

2BOÎTIER - Construction contre-plaqué 11,5 mm robuste.

3EMBASE DE FIXATION POUR PIEDS - Format standard de 35 mm pour support d’enceinte satellite.

4FINITION - Finition capitonnée solide très résistante.

5TRANSDUCTEUR - Haut-parleur basse fréquence haute-fidélité à réponse étendue dans les graves de 15”(38 cm)

6SUSPENSION EN BUTYLCAOUTCHOUC - Assure une élongation maximale de la membrane tout en conservant une réponse puissante dans les graves.

7ÉVENTS ACCORDÉS - Évents accordés discrets offrant une réponse linéaire étendue dans les graves.

8CORNIÈRES - Cornières robustes en acier.

14

Réglages et fonctions

Face arrière

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

1LEVEL - Règle le niveau de sortie du signal.

2FRÉQUENCE DE COUPURE - Détermine la fréquence de coupure des sorties passe-haut.

3TÉMOIN PEAK - S’allume lorsque le signal d’entrée sature l’amplificateur de puissance.

4SÉLECTEUR STEREO/MONO - Permet de sélectionner le mode stéreo ou mono.

5ENTRÉE GAUCHE - Entrée symétrique XLR.

6 ENTRÉE DROITE - Entrée symétrique XLR.

.

7 SORTIE GAUCHE - Sortie symétrique XLR.

8 SORTIE DROITE - Sortie symétrique XLR.

9NUMÉRO DE SÉRIE - Indique le numéro de série de l’appareil.

10INFORMATIONS SUR LATENSION SECTEUR - Indique la tension secteur à respecter.

11EMBASE SECTEUR - Accepte la connexion d’un cordon secteur standard.

12INTERRUPTEUR POWER - Place le Subwoofer dB1500a sous ou hors tension.

15

FRANÇAIS

Configuration de vos enceintes

Avant de procéder à la connexion des câbles, il vous faut décider comment vous souhaitez configurer votre nouveau Subwoofer. Il existe plusieurs façons de connecter les dB1500a et dB1800a. Toutefois, dans la plupart des systèmes de sonorisation, les Subwoofers sont configurés soit en mono (Sub commun), soit en stéréo.

Utilisation en mode mono

Dans la majorité des cas, un seul Subwoofer (mode mono) est utilisé, et ce pour plusieurs raisons. La raison principale étant que les fréquences graves produites par un Subwoofer tendent à être non-directionelles. Comme les ondes basse fréquence se diffusent sur un grand espace, il est impossible de savoir si elles viennent du côté gauche ou du côté droit, à moins, évidemment, de se trouver dans une grande pièce. À cause de ce phénomène, quasiment tous les signaux graves produits par un Subwoofer sont reproduits en mono.

Utilisation en mode stéréo

Dans les salles plus grandes, ainsi que dans les systèmes de sonoristion de cinémas ou des parcs d’attractions (pour les effets spéciaux basse fréquence), deux dB1500a ou dB1800a peuvent être utilisés en stéréo.

16

Loading...
+ 44 hidden pages