Elektroschrott |
|
|
gesetz: Nach |
|
|
Gebrauchs |
|
|
ende bitte |
|
|
alle Batterien |
|
|
entnehmen |
|
Niemals den laufen |
und separat entsorgen Alte elektrisch |
|
|
betriebene Geräte bei den Sammel |
|
den Rotor berühren! |
stellen der Gemeinden für Elektro |
|
Nicht in der Nähe von |
schrott abgeben. Die übrigen Teile |
|
Menschen, Tieren, |
gehören in den Hausmüll. Danke für |
|
Gewässern oder |
die Mithilfe! |
|
Stromleitungen fliegen |
Electrical and electronic waste |
|
– die Aufsicht von |
|
Erwachsenen ist nötig. |
|
ordinance: After the end of use, |
|
|
remove all batteries and separately |
|
Never touch the running |
dispose of all electrically operated |
|
rotor! Do not fly near |
devices at the communal collection |
|
people, animals, bodies |
centres for electrical and electronic |
|
|
|
of water or power lines |
|
waste. Dispose of the remaining parts |
|
|
|
– adult supervision is |
|
with household waste. Thank you for |
|
|
your cooperation! |
|
required. |
Réglementation sur les déchets |
|
Ne jamais toucher la |
|
pale lorsqu’elle est en |
|
d‘équipement électrique et |
|
|
électronique : À la fin de leur |
|
mouvement ! Ne pas |
utilisation, retirer toutes les piles et les |
|
faire voler l’appareil à |
éliminer séparément. Remettre les |
|
proximité de personnes, |
vieux appareils électriques aux centres |
|
d’animaux, de cours |
de collecte des déchets d‘équipement |
|
d’eau ou de lignes |
électrique et électronique de votre |
|
électriques. La surveil |
commune. Le reste peut être jeté dans |
|
lance par un adulte |
les ordures ménagères. Merci pour |
|
est indispensable. |
votre collaboration ! |
|
Nooit een lopende rotor |
Wetgeving voor inzameling van |
|
|
|
aanraken! Niet in de |
|
afgedankte elektrische en |
|
buurt van mensen, |
elektronische apparatuur: Verwijder |
|
dieren, open water of |
alle verbruikte batterijen afzonderlijk. |
|
elektriciteitsleidingen |
Lever oude elektrische apparaten in bij |
|
|
|
vliegen. Toezicht van een |
|
uw gemeentelijke inzamelpunt voor |
|
|
|
volwassene is vereist. |
|
afgedankte elektrische en |
|
|
elektronische apparatuur. De overige |
|
En ningún caso se |
onderdelen horen bij het huisvuil. |
|
|
|
debe tocar el rotor en |
|
Dank voor uw medewerking! |
|
|
|
funcionamiento. No |
|
Legislación sobre residuos eléctricos: |
|
vuele el helicóptero |
cuando el producto alcance el final de |
|
cerca de personas, |
su vida útil saque todas las baterías y |
|
animales, zonas |
deséchelas en el contenedor de |
|
acuáticas ni conducci |
recogida selectiva apropiado. Deseche |
|
ones eléctricas. Es |
los aparatos eléctricos fuera de uso en |
|
necesaria la super |
el punto limpio destinado para ello en |
|
|
|
visión por parte de |
|
su municipio. Deseche las demás |
|
|
|
un adulto. |
|
piezas en la basura normal. ¡Gracias |
|
|
por su colaboración! |
|
Non entrare mai in |
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta |
|
contatto con il rotore |
|
in movimento! Non |
|
concluso l'utilizzo, rimuovere le |
|
|
batterie e smaltire separatamente i |
|
far volare in prossimità |
vecchi apparecchi elettrici presso i |
|
di persone, animali, |
punti di raccolta comunali per i rifiuti |
|
corsi d’acqua o linee |
elettrici ed elettronici. Le altre parti si |
|
elettriche – è neces |
smaltiscono come rifiuti domestici. |
|
saria la supervisione |
Grazie per la collaborazione! |
|
di un adulto. |
Hiermit erklärt die |
24094 |
|
|
|
|
Revell GmbH, dass |
|
|
|
|
|
sich dieses Produkt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in Übereinstimmung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mit den grund- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
legenden Anforderungen und |
|
|
|
|
|
den übrigen einschlägigen |
|
|
|
|
|
Bestimmungen der Richtlinie |
|
|
|
|
|
1999/5/EC befindet. Die Konfor |
|
|
|
|
|
mitätserklärung ist unter |
|
|
|
|
|
www.revell-control.de zu finden. |
|
|
|
|
|
Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable sur le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat dit product in overeen stemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke bepalingen van de richtlijn 1999/5/ EC. U kunt de conformiteitsverklaring vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH, dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti di base e le ulteriori clausole applicabili della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità
è disponibile all’indirizzo www.revell-control.de.
2.4 GHz
www.revell-control.de |
© 2013 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
Light |
02.01 |
|
V |
||
|
|
Inhalt |
Table of |
Contenu |
Inhoud Contenido Contenuto |
|
|
contents |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Helikopter |
||
|
|
|
Helicopter |
||
|
|
|
Hélicoptère |
||
|
|
|
Helikopter |
||
|
|
|
Helicóptero |
||
|
|
|
Elicottero |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ersatz-Rotorblätter |
||
|
|
|
Replacement rotor blades |
||
|
|
|
Pales de rechange |
||
|
|
|
Reserverotorbladen |
||
|
|
|
Palas de rotor de recambio |
||
|
|
|
Pale di ricambio |
||
|
|
|
|
|
|
Ladegerät
Charging unit
Chargeur
Lader
Cargador
Caricatore
Fernsteuerung
Remote control
Télécommande
Zender
Emisora
Telecomando
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d‘emploi
Bedieningshandleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l‘uso
1
1A |
1F |
|
|
|
1B |
1C
1D
1E
2
2A
2B
2E
2C
2D
3
3A |
3B |
3C |
2 |
3 |
4
4A |
4B |
4C |
5
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5A |
5B |
|
5C |
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6A |
6B |
|
7
7A |
7B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7C |
|
|
|
|
7D |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7E |
7F |
8
8A |
8B |
8C |
8D |
4 |
5 |
24094
Wichtige Merkmale
Helikopter: |
|
• Eingebauter, wiederaufladbarer LiPo- |
|
||
• Stabiler, aerodynamischer Rumpf in |
|
|
|
Akku (Lithium-Polymer-Akkumulator) |
|
markantem Design |
|
• Mehrfarbige LED-Beleuchtung am |
• Besonders stabile Flugeigenschaften |
|
|
|
Rumpfwerk |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Sicherheitshinweise: |
|
|
•Achtung! Dieser Hubschrauber ist kein
Spielzeug, sondern ein komplexes Fluggerät, das bei unsachgemäßer Handhabung Personenund Sachschäden verursachen kann. Der Pilot ist für den gefahrlosen Betrieb verantwortlich!
•Diese Anleitung muss vor Inbetriebnahme vollständig gelesen und verstanden werden!
•Dieser Helikopter ist für den Gebrauch in Innenräumen und für die Verwendung im Freien bei Windstille geeignet.
•Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fliegen erforderlich.
•Hände, Gesicht, Haare und lose
Kleidung vom Rotor fernhalten.
•Fernsteuerung und Helikopter ausschalten, wenn sie nicht im Einsatz sind.
•Batterien aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
•Den Helikopter stets im Auge behalten, um die Kontrolle über den Helikopter nicht zu verlieren.
•Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-Batterien. Einwegbatterien für diese Fernsteuerung können durch aufladbare Batterien (Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden.
•Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioniert, sollten neue Batterien eingelegt werden.
•Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
•Der Benutzer sollte diesen Helikopter nur gemäß den Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
•Den Helikopter nicht in der Nähe von
Personen, Tieren, Gewässern und Stromleitungen fliegen.
•Das Ladegerät für den Li-Ion-Akku ist speziell zum Aufladen des HelikopterAkkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen des Helikopter-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
•Den Helikopter niemals mit Wasser in
Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.
•Das Fluggerät stets beobachten, damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen oder Tiere fliegt und sie verletzt.
•Generell ist darauf zu achten, dass das Modell auch unter Berücksichtigung von Funktionsstörungen und Defekten niemanden verletzen kann.
•Dieser Hubschrauber ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse mit Modellhubschraubern empfehlen wir die Inbetriebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Piloten.
Wartung und Pflege:
•Den Helikopter bitte nur mit einem sauberen Tuch abwischen.
•Helikopter und Batterien vor direkter
Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen.
Batterie-Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:
•Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
•Aufladbare Batterien müssen vor dem
Aufladen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
•Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
•Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
•Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
•Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
•Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen werden.
•Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Der Helikopter ist mit einem aufladbaren Lithium-Polymer-Akku ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
•LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
•Zum Aufladen nur das mitgelieferte
Ladegerät verwenden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
•Niemals ein Ladegerät für NiCd-/ NiMH-Akkus verwenden!
•Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
•Während des Aufund Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
•Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern. Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr!
•Die LiPo-Batterie darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
•Bei der Entsorgung müssen Akkus entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
•Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen.
•Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf dem Boden oder auf einem Stuhl sitzen.
Das Fluggerät in einer Position bedienen, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
•Das Fluggerät und die Fernsteuerung stets nach Gebrauch ausschalten. Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein Startbefehl erfolgen.
Akkuanforderung für den Helikopter:
Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer LiPo-Akku (integriert)
Nennleistung: DC 3,7 V / 5,6 Wh Kapazität: 1500 mAh
Ladegerät:
Stromversorgung: AC 100-240 V; 50/60 Hz Nennleistung: 4,2 V / 800 mA
Batterie-/Akkuanforderung für die Fernsteuerung:
Stromversorgung: DC 9 V
Batterien: 6 x 1,5 V “AA”
Deutsch
6 |
7 |
Deutsch
1 HELIKOPTER |
|
2 FERNSTEUERUNG |
||
1A Stabilisator |
1D Landekufen |
2A ON/OFF-Schalter |
2C Trimmung für |
|
1B Gegenläufige |
1E Scheinwerfer |
2B Regler für |
Drehen |
|
Rotorblätter |
1F ON-/OFF-Schalter |
|
Vorund Rück- |
2D Power LED |
1C Heckrotor |
|
|
wärtsflug sowie |
2E Regler für Schub |
|
|
|
Drehen |
|
3 BatTerien einsetzen (Fernsteuerung)
3A Schraube der Batterie- 3B Sechs 1,5 V AA-Batterien |
3C Die Batteriefach- |
|
fach-Abdeckung lösen |
einlegen und auf die Polaritäts- |
Abdeckung wieder |
und Abdeckung nach |
angaben, wie im Batteriefach |
aufsetzen und |
oben wegklappen. |
angegeben, achten. |
verschrauben. |
4 AuFLADEN DES HELIKOPTERS
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca. 15–30 Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
1.Den Helikopter und die Fernsteuerung ausschalten.
2.Das Netzsteckerladegerät in eine Steckdose stecken (4A).
3.Die Akkusteckverbindung am Modell durch Drücken der kleinen Lasche am Stecker trennen (4B). Hierbei nicht an den Kabeln ziehen und keine Gewalt anwenden, die Stecker lassen sich nach Lösen der Arretierung leicht auseinanderziehen.
4.Wurde der Akku des Helikopters leer geflogen, ist der Ladevorgang nach spätestens 180 Minuten beendet (4C). Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom Ladegerät und das Ladegerät vom Netz.
5.Zum Fliegen den Akkustecker wieder mit der Buchse am Modell verbinden. Der Stecker muss sich leicht einstecken lassen – KEINE GEWALT ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
Nach einer Ladezeit von ca. 180-220 Minuten kann der Helikopter ca. 5-7 Minuten lang fliegen.
Warnhinweis: Der LiPo-Akku erwärmt sich während des Aufladens normalerweise nicht. Sollte er jedoch warm oder gar heiß werden und/oder Veränderungen an der Oberfläche zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!
5 STARTVORBEREITUNG
Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach unten zeigen (5A). Anschließend den ON/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf „ON” stellen (5B). Die Power-LED beginnt schnell zu blinken.
Nun den ON/OFF Schalter des Helikopters auf „ON“ stellen (5C). Den Helikopter auf den Boden setzen, so dass das Heck in Ihre Richtung zeigt. Sobald die Fernsteuerung den Kontakt zum Hubschrauber hergestellt hat, leuchten alle LED am Hubschrauber auf und die Power-LED an der Fernsteuerung blinkt langsam.
Bewegen Sie den Schubregler langsam auf Vollgas und wieder zurück auf Null, um die Fernsteuerung zu aktivieren, die Power-LED leuchtet dauerhaft und der Hubschrauber ist startbereit.
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben bewegen und den Helikopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
6A Wenn sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach rechts dreht …
Dreht sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach rechts, dann so lange den Trimmknopf nach links drücken, bis sich der Helikopter nicht mehr von selbst dreht.
6B Wenn sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach links dreht …
Dreht sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach links, dann so lange den Trimmknopf nach rechts drücken, bis sich der Helikopter nicht mehr von selbst dreht.
7 Flugsteuerung
Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Helikopters sind nur minimale Korrekturen an den Reglern nötig!
7A Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Regler für Schub vorsichtig nach vorn bewegen.
7C Um nach vorn zu fliegen, den Regler für Vorwärts/Rückwärtsflug und Rechts- Links-Drehung vorsichtig nach vorn bewegen.
7E Um den Hubschrauber links herum zu drehen, den Regler für Vorwärts/Rückwärtsflug und Rechts-Links-Drehung nach links bewegen.
Deutsch
8 |
9 |
Deutsch
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
Allgemeine Flug-Tipps:
•Den Helikopter immer auf eine ebene
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann das Startverhalten des Helikopters unter Umständen negativ beeinflussen.
•Die Regler immer langsam und mit
Gefühl bewegen.
•Den Helikopter immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
•Den Schubregler wieder etwas nach unten bewegen, sobald der Helikopter vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten, die Einstellung des Schubreglers anpassen.
•Sinkt der Hubschrauber, den Schubregler wieder etwas nach oben bewegen.
•Steigt der Hubschrauber, den Schubregler etwas nach unten bewegen.
•Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft schon, den Richtungsregler ganz leicht in die entsprechende Richtung anzutippen. Bei den ersten Flugversuchen neigt man dazu, den Helikopter zu heftig zu steuern. Der Steuerungsregler sollte immer langsam und vorsichtig bewegt werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
•Anfänger sollten nach dem Trimmen zunächst versuchen, den Schubregler zu beherrschen. Der Helikopter muss am Anfang nicht unbedingt geradeaus fliegen – es kommt vielmehr darauf an, durch wiederholtes leichtes Antippen des Schubreglers eine konstante Höhe von ungefähr einem Meter über dem Boden zu halten. Erst dann sollte man üben, den Helikopter auch nach links bzw. nach rechts zu steuern.
DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
Der Ort, an dem der Helikopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:
•Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht.
Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die Luftströme verursachen könnten.
•Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
•Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren,
Lampen etc.).
•Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot – weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
Achtung!
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die draußen geflogen werden, besteht seit 2005 Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an.
8 WECHSELN DER ROTORBLÄTTER
Falls die Rotorblätter des Helikopters beschädigt wurden, müssen diese ausgetauscht werden. Gehen Sie wie folgt vor:
Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Rotorblätter nicht vertauschen.
Die Rotorblätter sind mit „A“ und „B“ markiert (8A). Rotorblätter vom Typ „A“ werden oben montiert und Rotorblätter vom Typ „B“ werden unten montiert.
8B Nehmen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher und drehen Sie die Schrauben vorsichtig am Rotorblatt ab.
8C Ziehen Sie nun vorsichtig das Rotorblatt von der Halterung ab.
8D Setzen Sie das neue Rotorblatt vorsichtig wieder in die Halterung und ziehen die Schraube fest. Achtung: Drehen Sie die Schraube nicht zu fest. Das Rotorblatt muss etwas Spiel haben.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Die Rotorblätter bewegen sich nicht.
Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“stellen.
• Den Akku aufladen.
Problem: Der Helikopter stoppt ohne ersichtlichen Grund während des Fluges und sinkt ab.
Ursache: • Der Akku ist zu schwach. Abhilfe: • Den Akku aufladen.
Problem: Der Helikopter lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern. Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
•Die Batterien wurde falsch eingelegt.
•Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“stellen.
•Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
•Neue Batterien einlegen
Problem: Der Helikopter dreht sich nur noch nach links oder rechts um seine eigene Achse.
Ursache: • Zu starke Trimmung nach links oder rechts.
Abhilfe: • Rückstellung der Links-/Rechts-Trimmung in die Gegenrichtung
(siehe Punkt 6, Trimmen der Steuerung).
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
SERVICEHINWEISE |
|
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- |
|
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für |
|
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu |
|
allen Modellen von Revell Control. |
www.revell-control.de |
Deutsch
10 |
11 |
24094
Important Features
Helicopter: |
|
• Integrated rechargeable LiPo battery |
|
||
• Sturdy aerodynamic fuselage in |
|
|
|
(Lithium Polymer battery) |
|
a striking design |
|
• Multi-coloured LED lighting on the |
• Especially stable flying properties |
|
|
|
fuselage |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Safety instructions: |
|
|
•Attention! This helicopter is not a toy.
It is a complex aircraft that can cause personal injury and property damage when handled improperly. It is solely the pilot's responsibility to ensure its safe operation!
•This entire manual must be read and understood prior to commissioning!
•This helicopter is suitable for use indoors and for use outdoors with still air.
•This helicopter is suitable for pilots who are at least 15 years of age. Adult supervision is required when flying it.
•Keep your hands, face, hair and loose clothing away from the rotor.
•Switch off the remote control and helicopter when they are not in use.
•Remove the batteries from the remote control when it is not in use.
•Always maintain visual contact with the helicopter in order to avoid losing control of it.
•We recommend alkali manganese batteries for the remote control. Single use batteries for this remote control can be replaced with environmentallyfriendly rechargeable batteries.
•As soon as the remote control no longer functions reliably, new batteries should be inserted.
•Please keep this operating manual safe for later use.
•The user should only operate this helicopter in accordance with the
instructions for use in this operating manual.
•Do not fly the helicopter near people, animals, bodies of water or power lines.
•The charging unit for the Li-ion battery is specially designed for the charging of the helicopter battery. The charging unit may only be used to charge the helicopter battery, not other batteries.
•Never allow the helicopter to come into contact with water, because the electronics can be damaged as a result.
•Always watch the aircraft, so that it does not fly into the pilot, other people or animals and injure them.
•In general, it must be ensured that the aircraft cannot injure anyone in consideration of potential malfunctions and defects.
•This helicopter is not suitable for people with physical or mental limitations. We recommend that people who are unfamiliar with model helicopters operate the model under the guidance of an experienced pilot.
Maintenance and care:
•Please only use a clean, damp cloth to wipe off the helicopter.
•Protect the helicopter and batteries from direct sunlight and/or direct heat.
Remote control battery safety instructions:
•Non-rechargeable batteries may not be charged.
•Rechargeable batteries must be removed from the remote control prior to recharging.
•Rechargeable batteries may only be charged under the supervision of an adult.
•Combinations of batteries of different types or new and used batteries may not be used.
•Only the recommended batteries or those of an equivalent type may be used.
•Batteries must be inserted with the correct polarity (+ and -).
•Depleted batteries must be removed from the remote control.
•The connection terminals may not be short-circuited. Please remove the batteries from the remote control if it is not to be used for an extended period of time.
The helicopter is equipped with a rechargeable lithium polymer battery. Please observe the following safety instructions:
•Never throw LiPo batteries into a fire or store in hot places.
•Only use the supplied charging unit to charge the battery. The use of a different charging unit may lead to the permanent damage of the battery and neighbouring parts, as well as physical injury!
•Never use a charging unit for NiCd/
NiMH batteries!
•Always ensure that the charging process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environment.
•Do not leave the battery unsupervised during the charging and discharging process.
•Never disassemble or alter the battery contacts. Do not damage or puncture the battery cells. There is a risk of explosion!
•The LiPo battery must be kept out of reach of children.
•When disposing of batteries, they must be discharged or the capacity must be fully depleted. Cover exposed terminals with adhesive tape in order to prevent short-circuiting!
Safety instructions:
•The product may never be structurally modified, otherwise it can be damaged or pose a danger.
•In order to prevent risks, never operate the aircraft when you are sitting on the ground or on a chair. Operate the aircraft from a position that allows easy evasion if needed.
•Always switch off the aircraft and the remote control after use. Otherwise, it is possible for the model to be unintentionally started.
Required batteries for the helicopter:
Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable LiPo battery (integrated)
Rated output: DC 3.7 V / 5.6 Wh Capacity: 1500 mAh
Charger:
Power supply: AC 100-240 V; 50/60 Hz Rated output: 4,2 V / 800 mA
Battery requirement for the remote control:
Power supply: DC 9 V
Batteries: 6 x 1.5 V “AA”
English
12 |
13 |