REVELL Ferrari 360 Modena User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

0 (0)
REVELL Ferrari 360 Modena User Manual

 

KIT 2365

85236510200

FERRARI 360 MODENA SPIDER

Lessons learned on the race track provided the motivation for the stunning Ferrari 360 Spider. Racing inspired features include twin integral rollbars behind the seats and a special air dam designed to increase cooling airflow. The 360 Spider corners on 18 inch diameter high performance Pirelli radial tires same as those used on the racing version. The driver has a choice of a six-speed manual gearbox, or the racing derived F-1 transmission, which has a steering wheel mounted paddle to conveniently change gears The Ferrari 360 spider tested at just over four seconds 0 to 60 mph, just under a thirteen second quarter mile, and a top speed of almost two hundred miles per hour. With its huge Brembo four wheel disc brakes, it is also one of the shortest stopping cars ever driven.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*Study the assembly drawings.

*Each plastic part is identified by a number.

*In the assembly drawings, some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic.

*For better paint and decal adhesion, wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry.

*Check the fit of each piece before cementing in place.

*Use only cement for polystyrene plastic.

*Scrape plating and paint from areas to be cemented.

*Allow paint to dry thoroughly before handling parts.

*Any unused parts may be discarded.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com

Be sure to include the plan number (85236510200), part number description, and your return address and phone number or, please write to:

Revell Inc Consumer Service Department,

1850 Howard Street Unit A,

Elk Grove Village, Illinois 60007

Les leçons apprises sur les pistes de course ont conféré la motivation de cette magnifique Ferrari 360 Spider. Les caractéristiques inspirées de la course comprennent des arceaux de sécurité doubles intégrés derrière les sièges et une jupe avant spéciale conçue pour augmenter le débit d’air de refroidissement. La 360 Spider est livrée sur des pneus radiaux de 18 po de haute performance Pirelli semblables à ceux utilisés dans la version de course. Le pilote choisit entre une transmission manuelle à six vitesses et une transmission issue de la Formule 1, dont le volant est muni de manettes pour les changements de vitesse. La Ferrari 360 Spider a réussi le test de 0 à 100 km/h en à peine plus de 4 secondes, tout juste moins de 13 secondes au quart de mile et une vitesse de pointe de près de 322 km/h (200 mi/h). Avec ses énormes freins

à disque Brembo, elle est aussi l’une des autos offrant la distance de freinage la plus courte jamais conduite.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*Étudiez les plans d’assemblage.

*Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro.

*Dans les plans d’assemblage, certaines pièces seront marquées d’une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.

*Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l’air.

*Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant de la coller en place.

*Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyrène.

*Grattez toute peinture et le placage sur les régions à coller.

*Laissez sécher la peinture complètement avant de manipuler des pièces.

*Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au:

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (85236510200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A,

Elk Grove Village, Illinois 60007

 

 

 

 

 

 

Las lecciones aprendidas en la pista proporcionaron la

motivación para el impresionante Ferrari 360 Spider.

Características inspiradas en las carreras incluyen dos

barras antivuelco integrales detrás de los asientos y una

toma de aire especialmente

diseñada para aumentar

el flujo de aire de refrigeración. El 360 Spider posee

neumáticos radiales Pirelli de alto rendimiento de 18

pulgadas de diámetro, iguales a los utilizados en la versión

de carreras. El conductor tiene la opción de una caja de

cambios manual de seis velocidades, o la transmisión

de carreras de la F-1, la cual tiene una paleta en el

volante para cambiar convenientemente las velocidades.

El Ferrari 360 Spider se probó a poco más de cuatro

segundos de 0 a 60 mph, un poco menos de una cuarta

de milla en trece segundos,

y una velocidad máxima

de casi 200 millas por hora. Con sus enormes frenos

de disco Brembo de cuatro

ruedas, es también uno

de los autos de parada más

corta jamás conducidos.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*Estudie los dibujos de ensamblaje.

*Cada parte plástica está identificada con un número.

*En los dibujos de ensamblaje, algunas partes aparecerán marcadas con una estrella para indicar plástico enchapado en cromo.

*Para mejor adhesión de pintura y calcomanías, lave las partes plásticas en una solución de detergente suave. Enjuague y deje secar al aire.

*Verifique el encastre de cada pieza antes de cementar en su lugar.

*Use sólo cemento para plástico de poliestireno.

*Raspe las placas y la pintura de las áreas a cementar.

*Deje secar la pintura totalmente antes de manipular las partes.

*Cualesquiera partes sin usar se pueden descartar.

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano (85236510200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department,

1850 Howard Street Unit A,

Elk Grove Village, Illinois 60007

 

 

PAINT GUIDE

GUIDE DE PEINTURE

GUÍA DE PINTURA

 

This paint guide is provided to complete this

Ce guide de peinture est fourni pour compléter

Esta guía de pintura se suministra para

 

kit as shown on the box.

cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.

completar este equipo tal como se muestra

 

 

 

 

en la caja.

 

A

 

 

 

 

Aluminum

Aluminium

Aluminio

 

 

 

 

 

 

B

Flat Black

Noir mat

Negro mate

 

 

 

 

 

 

C

Gloss Black

Noir brillant

Negro brillante

 

 

 

 

 

 

D

Gloss Red

Rouge brillant

Rojo brillante

 

 

 

 

 

 

E

Gunmetal

Bronze

Gris plomo

 

 

 

 

 

 

F

Light Gray

Gris clair

Gris claro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

Semi Gloss Black

Noir satiné

Negro semibrillante

 

 

 

 

 

 

H

Silver

Argent

Plata

 

 

 

 

 

 

I

Transparent Red

Rouge transparent

Rojo transparente

 

 

 

 

 

 

J

Turn Signal Amber

Feu clignotant de direction ambre

Luz de giro ámbar

 

 

 

 

 

 

 

Body Color

Couleur de carrosserie

Color de carrocería

 

 

 

 

 

 

 

DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS

1.Cut desired decal from sheet.

2.Dip decal in water for a few seconds.

3.Place wet decal on paper towel.

4.Wait until decal is movable on paper backing.

5.Place decal in position on model, face up and slide backing away.

6.Press out air bubbles with a soft damp cloth.

7.Milkiness that may appear is for better decal adhesion and will dry clear. Wipe away any excess adhesive.

8.Do not touch decal until fully dry.

9.Allow the decals 48 hours to dry before applying clear coat.

10.Decals are compatible with setting solutions or solvents.

INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE

1.Découpez la décalcomanie désirée sur la feuille.

2.Trempez la décalcomanie durant quelques secondes dans l’eau.

3.Placez la décalcomanie sur une serviette de papier.

4.Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie puisse être retirée de l’endos en papier.

5.Placez la décalcomanie en position sur votre modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.

6.Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un chiffon doux humide.

7.La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait apparaître sert à la meilleure adhésion de la décalcomanie et deviendra claire une fois séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.

8.Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle ne sera pas entièrement séchée.

9.Laissez sécher la décalcomanie durant 48 heures avant d’appliquer un enduit protecteur.

10.Les décalcomanies sont compatibles avec les solutions de séchage et les solvants.

INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS

1.Corte la calcomanía deseada de la lámina.

2.Sumerja la calcomanía en agua por unos segundos.

3.Coloque la calcomanía húmeda sobre una toalla de papel.

4.Espere hasta que la calcomanía se mueva en la lámina posterior de papel.

5.Coloque la calcomanía en posición sobre el modelo, con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo.

6.Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo.

7.La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente. Limpie cualquier exceso de adhesivo.

8.No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca.

9.Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar "clear coat".

10.Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes.

* REPEAT SEVERAL TIMES

* REPEAT PROCEDURE

* OPTIONAL PARTS

* DECAL

* ASSEMBLY CAUTION

* CEMENT TOGETHER

* REMOVE AND THROW AWAY

* DO NOT CEMENT

* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS

* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE

* PIÈCES OPTIONNELLES

* DÉCALCOMANIE

* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE

* COLLER ENSEMBLE

* RETIREZ ET JETER

* NE PAS COLLER

* REPITA VARIAS VECES

* REPITA EL PROCEDIMIENTO

* PARTES OPCIONALES

* CALCOMANÍA

* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE

* CEMENTAR Y UNIR

* RETIRE Y DESCARTE

* NO CEMENTAR

* OPEN HOLE

* REMOVE TAPE

* RUBBER BAND TOGETHER

* STICKER DECAL

* WEIGHT

* TRIM OFF

* HEATED SCREWDRIVER END

* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES

* RUBAN AMOVIBLE

* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE

* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE

* POIDS

* DÉCOUPEZ

* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS

* ABRA AGUJERO

* CINTA DEMONTABLE

* UNA CON BANDA ELÁSTICA

* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA

* PESO

* RECORTE

* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO

Kit 2365 - Page 2

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

1

Chassis Pan

Cuvette de châssis

Soporte del chasis

 

 

 

 

2

Taillight

Feu arrière

Luz trasera

 

 

 

 

3

Rear Body Panel

Panneau arrière de carrosserie

Panel de carrocería trasera

 

 

 

 

4

Engine Bottom

Dessous du moteur

Parte inferior del motor

 

 

 

 

5

Front Axle

Essieu avant

Eje delantero

 

 

 

 

6

Engine Top

Dessus du moteur

Parte superior del motor

 

 

 

 

7

Exhaust Tip

Bout d’échappement

Punta del tubo de escape

 

 

 

 

8

Engine Support Brace

Entretoise du support de moteur

Refuerzo del soporte del motor

 

 

 

 

9

Lt. Front Spindle

Tourillon avant gauche

Husillo delantero izquierdo

 

 

 

 

10

Rt. Front Spindle

Tourillon avant droit

Husillo delantero derecho

 

 

 

 

11

Tie Rod

Barre d'accouplement

Barra de acoplamiento

 

 

 

 

12

Interior

Intérieur

Interior

 

 

 

 

13

Console

Console

Consola

 

 

 

 

14

Parking Brake

Frein à main

Freno de aparcamiento

 

 

 

 

15

Shifter

Embrayage

Cambiador de velocidades

 

 

 

 

16

Seat

Siège

Asiento

 

 

 

 

17

Lt. Door Panel

Panneau de porte gauche

Panel izquierdo de puerta

 

 

 

 

18

Rt. Door Panel

Panneau de porte droite

Panel derecho de puerta

 

 

 

 

19

Steering Column

Colonne de direction

Columna de dirección

 

 

 

 

20

Steering Wheel

Volant

Volante de dirección

 

 

 

 

21

Dashboard

Tableau de bord

Tablero

 

 

 

 

22

Intake Manifold

Collecteur d’admission

Colector de admisión

 

 

 

 

24

Body

Carrosserie

Cuerpo

Kit 2365 - Page 3

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

25

Lt. Headlight

Phare gauche

Faro izquierdo

 

 

 

 

26

Rt. Headlight

Phare droit

Faro derecho

 

 

 

 

27

Front Body Panel

Panneau de carrosserie avant

Panel de carrocería delantero

 

 

 

 

28

Lt. Headlight Cover

Couvercle de phare gauche

Cubierta de faro reflector izquierdo

 

 

 

 

29

Rt. Headlight Cover

Couvercle de phare droit

Cubierta de faro reflector derecho

 

 

 

 

30

Windshield

Pare-brise

Parabrisas

 

 

 

 

31

Lt. Windshield Wiper

Essuie-glace gauche

Limpiaparabrisas izquierdo

 

 

 

 

35

Rear View Mirror

Rétroviseur

Espejo retrovisor trasero

 

 

 

 

36

Engine Cover

Couvercle de moteur

Cubierta del motor

 

 

 

 

37

Inner Wheel

Roue intérieure

Rueda interna

 

 

 

 

38

Disc Brake

Frein à disque

Freno de disco

 

 

 

 

39

Lt. Rear Brake Caliper

Étrier de frein arrière gauche

Mordaza de freno trasero izquierdo

 

 

 

 

39B

Rt. Rear Brake Caliper

Étrier de frein arrière droit

Mordaza de freno trasero derecho

 

 

 

 

40

Outer Wheel

Roue externe

Rueda externa

 

 

 

 

41

Inner Wheel

Roue intérieure

Rueda interna

 

 

 

 

42

Front Brake Caliper

Étrier de frein avant

Pinza de freno delantero

 

 

 

 

43

Rt. Mirror Housing

Châssis du miroir droit

Carcasa del retrovisor derecho

 

 

 

 

44

Rt. Mirror

Miroir droit

Retrovisor derecho

 

 

 

 

45

Lt. Mirror Housing

Châssis du miroir gauche

Carcasa del retrovisor izquierdo

 

 

 

 

46

Lt. Mirror

Miroir gauche

Retrovisor izquierdo

 

 

 

 

47

Roll Bar

Arceau de sécurité

Barra antivuelco

 

 

 

 

--

Small Tire

Petit pneu

Neumático pequeño

 

 

 

 

--

Large Tire

Pneu large

Neumático grande

 

 

 

 

--

Mesh Screen

Écran grillagé

Pantalla metálica

Kit 2365 - Page 4

Loading...
+ 8 hidden pages