Het systeem installeren
Configuración del sistema
Controleer de |
|
Compruebe la presencia de |
||||
meegeleverde accessoires |
los accesorios suministrados |
|||||
Controleer of de volgende accessoires in de verpakking |
Confirme que los siguientes accesorios están en la caja |
|||||
aanwezig zijn. |
|
|
en el momento de abrirla. |
|
||
Afstandsbediening |
Droge-cel batterijen |
Display (AXX7163) |
AM raamantenne |
FM antenne |
||
Mando a distancia |
(formaat AA/R6P) x 2 |
Visualizador (AXX7163) |
Antena de cuadro AM |
Antena FM |
||
|
|
Baterías secas |
|
|
|
|
|
0 |
(tamaño AA/R6P) x 2 |
|
|
|
|
8 |
¡ 4 |
|
|
|
|
|
0 |
3 |
|
|
|
|
|
1 |
7 |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
Besturingskabel A |
Besturingskabel B |
Displaykabel |
Videokabel |
Netsnoer |
Cable de control A |
Cable de control B |
Cable de visualizador |
Cable de vídeo |
Cable de alimentación |
|
|
|
Gele stekkers |
|
Blauwe stekkers / |
Zwarte stekkers / |
Grijs / Gris |
Clavijas amarillas |
|
Clavijas azules |
Clavijas negras |
|
|
|
Speakerkabels / Cables de altavoz |
Nonskid matjes (Midden luidspreker) x 4 |
Nonskid matjes |
||
5 m x 3 (voor center, front L-R speakers) |
Gomas adhesivas antideslizamiento |
(subwoofer) x 4 |
||
3 de 5 metros (para altavoz central y altavoces |
(altavoz central) x 4 |
|
Gomas adhesivas |
|
frontales izquierdo y derecho) |
|
|
antideslizamiento |
|
|
|
|
|
(subwoofer) x 4 |
10 m x 2 (voor achter L-R speakers) |
|
Luidsprekerstandaarden x 4 |
|
|
Soportes para altavoz x 4 |
||
2 de 10 metros (para altavoces traseros izquierdo |
|||
|
|||
y derecho) |
|
|
|
|
Gebruikaanwijzing / Garantie |
||
|
Manual de instrucciones / Garantía |
Aansluiten |
Conexiones del sistema |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u |
Al realizar o cambiar las conexiones del sistema, |
||
aansluitingen maakt of wijzigt. |
asegúrese de apagar la unidad y de desconectar la toma |
||
Steek de stekker opnieuw in het stopcontact nadat u alle |
de alimentación. |
||
aansluitingen hebt gemaakt. |
Después de realizar todas las conexiones, enchufe de |
||
|
|
nuevo la toma de alimentación. |
1 De subwoofer op het DVD/CD tunersysteem aansluiten Conecte el subwoofer en el sintonizador del DVD/CD
a
ID |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ID NO. |
|
USE |
|
|
|
|
|
OPT |
|
|
|
||
|
NO. |
|
ONLY |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
ANC |
8219 |
WTTH |
|
|
|
|
DIGICAL |
|
|
|
||
BC- |
|
AXX71 |
63 |
|
|
|
ITAL |
|
|
|
|||
|
BCANC8219-HT |
|
|
USE |
|
|
IN |
|
|
|
|||
|
|
HT01701A01701A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
ONLY W |
S- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ITH |
|
LINE1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
DV70 |
0SW |
S-VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
V |
IDEO |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OUT |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
VIDEO |
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LINE1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OUT |
|
|
|
b
c
ID |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
NO. |
|
W USE ON |
LY |
|
|
|
|
PTICAL |
|
|||
BCANC82- |
19 |
TTH |
|
|
|
|
|
DIG |
ITAL |
|
||
|
AXX7163 |
USE |
|
|
|
|
|
|
||||
HT01701A |
|
|
|
ONLY |
|
|
|
IN |
|
|||
|
|
|
|
|
|
WITH |
S-DV7 |
00SW |
|
|
LINE1 |
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
S-VIDEO |
|||
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
L |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
LINE1
OUT
aSteek de besturingskabel A (blauwe stekkers) in het A aansluitpunt op de achterzijde van de DVD/CD tuner.
bSteek het andere eind van de kabel in het A aansluitpunt op de achterzijde van de subwoofer.
cSteek op dezelfde manier één eind van de besturingskab B (zwarte stekkers) in het B aansluitpunt op de achterzijde van het DVD/CD tunersysteem en het andere eind in het B aansluitpunt op de subwoofer.
aConecte el cable de control A (clavijas azules) en la toma A de la parte trasera del sintonizador del DVD/CD.
bConecte el otro extremo del cable en la toma A de la parte trasera del subwoofer.
cSiguiendo el mismo procedimiento, conecte uno de los extremos del cable de control B (clavijas negras) en la toma B de la parte trasera del sintonizador DVD/CD, y el otro extremo en la toma B del subwoofer.
c
2
a
b
Het DVD/CD tunersysteem op het display aansluiten
Conecte el sintonizador del DVD/CD al visualizador
a Steek het L-vormig eind van de displaykabel in de connector op de achterzijde van het display (AXX7163).
bSteek het andere eind van de displaykabel in het USE ONLY WITH AXX7163 aansluitpunt op het DVD/CD tunersysteem.
ID NO. |
WTTH |
ONLY |
|
|
|
|
OPTICAL |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|||
BC-NC8219 |
USE |
|
|
|
|
DIGITAL |
|
|
|
|
AXX7163 |
USE |
|
|
|
|
|
||
HT01701A |
|
|
ONLY |
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
WITH |
S-DV |
700SW |
|
LINE1 |
|
|
|
|
|
B |
|
|
S- |
VIDE |
|
|
|
|
|
|
A |
L |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LINE1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OUT |
|
aConecte el extremo de cable del visualizador (en forma de L) en el conector de la parte trasera del visualizador (AXX7163).
bConecte el otro extremo de cable del visualizador en la toma USE ONLY WITH AXX7163 en el sintonizador del DVD/CD.
3 De AM raamantenne monteren |
|
|
Monte la antena de cuadro AM |
|
|
a |
b |
c |
Subwoofer met voeding
Unidad de subwoofer
Display (AXX7163)
Visualizador (AXX7163)
3 AM raamantenne Antena de cuadro AM
Displaykabel (grijs) |
4 |
2 |
Cable del visualizador (gris) |
|
|
R L |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRONT |
CENTER |
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SURROUNDL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
ID NO. |
WTTH ONLY |
|
|
|
|
OPTICALD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
BC-NC8219 |
USE |
|
|
|
|
IGITAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AXX7163 |
USE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
HT01701A |
|
ONLY |
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
WITH S- |
|
|
|
LINE1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
DV70 |
0SW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
S- |
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
OUT |
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AU |
|
|
VIDEO |
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIO |
|
|
|
|
|
|
ANTEN |
NA |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
AV CONNECTOR |
|
|
||||||
|
|
DVD/CD tunersysteem |
|
|
|
|
|
|
OUT |
|
L |
|
FM |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
B Sintonizador del DVD/CD |
|
|
|
|
|
|
|
LINE1 |
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
||
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
NBAL |
AM |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV |
|
IN |
|
|
NTENNA |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ω |
A |
LOOP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
IN |
LINE1 |
LINE2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
4 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
1 |
Besturingskabel A (blauwe stekkers) |
1 |
Besturingskabel B (zwarte stekkers) |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Cable de control A (clavijas azules) |
Cable de control B (clavijas negras) |
|
|
|
|
|
|
|
Nonskid matjes
•Verwijder het papier van de nonskid matjes en plaats onder Midden luidspreker vier matjes. Plaats de vier grotere matjes onder de subwoofer.
•De subwoofer kan desgewenst op zijn kant worden gelegd.
Gomas adhesivas antideslizantes
•Retire el papel protector de las gomas antideslizantes y pegue cuatro en la base del altavoz central. Adhiera las gomas más grandes en la base del subwoofer.
•Si se prefiere, el subwoofer se puede poner tumbado boca arriba.
Luidsprekerstandaarden
•Wanneer u de voor/surround luidsprekers op de vloer wilt zetten, kunt u de luidsprekerstandaard in de twee gaten in het midden van de luidsprekers doen.
Soporte para altavoz
•Cuando utilice los altavoces frontal/surround en el suelo, inserte el soporte para altavoz en los dos orificios centrales de los altavoces.
a |
Buig het statief in de richting die door |
a |
Despliegue el soporte en la dirección |
|
de pijl wordt aangegeven, |
|
indicada por la flecha. |
b |
Klem de antenne op het statief. |
b |
Enganche el cuadro en el soporte. |
c |
Als u de antenne aan een wand of |
c |
Si lo quiere fijar a una pared, lleve a |
|
ander oppervlak wilt bevestigen, voer |
|
cabo el paso 2 después de asegurar el |
|
dan stap 2 uit nadat u het statief met |
|
soporte con unos tornillos. |
|
schroeven heeft vastgezet. |
|
Se recomienda determinar la intensidad |
|
Wij bevelen u aan eerst de sterkte van de |
|
de recepción antes de fijar el soporte con |
|
ontvangst te controleren voor u de |
|
los tornillos. |
|
standaard met de schroeven vast zet. |
|
|
4 De AM en FM antennes aansluiten Conecte las antenas AM y FM
a
b
|
|
|
|
|
ANT |
|
L |
|
AV |
|
|
ENNA |
|
|
CONN |
|
|
|
||
|
|
|
ECTOR |
|
|
|
R |
|
|
FM |
|
|
|
|
AUDIO |
UNBAL |
AM |
|
||
|
|
75 |
Ω |
LOOP |
||
TV |
|
|
|
|
ANTENNA |
|
LINE1 |
|
|
|
|
|
|
IN |
LINE2 |
|
|
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
c
VIDEO |
|
|
|
|
|
OUT |
|
|
|
|
|
EO |
|
|
AN |
|
|
L |
AV |
|
|
TENNA |
|
CONN |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
ECTOR |
|
|
|
|
|
FM |
A |
|
|
|
|
UNBAL |
M |
|
|
|
|
75Ω |
|
LOOP |
|
|
|
|
AN |
||
|
|
|
|
TENNA |
aDraai de kunststof isolatie aan het eind van elke streng van de AM antenne eraf.
bSluit op elke AM antenne terminal één draad van de AM raamantenne aan.
Druk bij elke terminal op de tab om hem te openen en steek het draad erin. Laat de tab los om de draad vast te zetten.
cDuw de FM antennestekker op de middelste pin van de FM antenne-aansluiting.
•Houd de antennekabels uit de buurt van andere kabels, het display en de speler.
|
|
• Voor een optimale ontvangst moet de FM |
|
|
antenne zover mogelijk worden |
|
|
uitgeschoven en mag hij niet los aan de |
|
ANTENNA |
achterzijde van het apparaat hangen. |
|
|
• Indien de meegeleverde antenne een |
FM |
AM LOOP |
zwakke ontvangst geeft, zie dan pagina |
UNBAL |
79 van de algemene Gebruikaanwijzing: |
|
75Ω |
ANTENNA |
Externe antennes aansluiten.
aRetire el aislamiento de plástico de cada extremo del cable de la antena de AM.
bConecte un cable de la antena de cuadro de AM a cada terminal de la antena de AM.
En cada terminal, presione la pestaña para abrirlo, introduzca el cable y suelte la pestaña para fijar el cable.
cIntroduzca la clavija de la antena de FM en la patilla central de la toma de la antena de FM.
Nota
•Mantenga alejados los cables de la antena de los demás cables, del visualizador y de la unidad principal.
•Para asegurar una recepción óptima, cerciórese de que la antena FM esté totalmente extendida, y de que no esté colgando o enrollada en la parte trasera de la unidad.
•Si la recepción con la antena suministrada resulta de mala calidad, véase Conexión de antenas externas en la página 78 del Manual de instrucciones.