Pour utiliser ce logiciel, le système de navigation doit être dûment branché au frein à main
du véhicule et, en fonction du véhicule, une installation supplémentaire peut s’avérer
nécessaire. Pour en savoir plus, veuillez contacter votre revendeur Pioneer Electronics
agréé ou appeler au (800) 421-1404.
Les écrans qui apparaissent dans les exemples de ce manuel peuvent être
différents des écrans réels.
Ces derniers peuvent changer sans préavis afin d’améliorer les performances et
les fonctions.
Introduction
Vue d’ensemble du manuel
Ce manuel fournit des informations importantes requises pour pouvoir bénéficier pleinement des fonctionnalités de votre nouveau système de navigation. Les premières sections présentent le système de
navigation et décrivent les commandes de base. Les sections suivantes décrivent en détail les fonctions de navigation.
Les chapitres de 10 à 16 expliquent comment utiliser les fonctions AV. Veuillez lire ces chapitres lorsque vous insérez un disque dans l’unité de DVD intégrée ou utilisez l’équipement audio Pioneer raccordé au système de navigation.
Comment utiliser ce manuel
Veillez à lire les descriptions suivantes
Accord de licence (Page 5 à 11)
Vous y trouverez l’accord de licence de ce logiciel. Veillez à le lire avant d’utiliser le logiciel.
À propos des données de la base de données de carte (Page 12)
Vous y trouverez la date à laquelle la base de données de carte a été enregistrée.
Droits d’auteur (Page 12)
Vous y trouverez les droits d’auteur de la base de données de carte.
Trouver la procédure pour ce que vous voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directement à la page
correspondante indiquée dans la “Table des matières”.
Trouver la procédure à partir du nom du menu
Pour vérifier la signification de chaque élément affiché à l’écran, vous trouverez les pages correspondantes dans “Informations sur écran” à la fin du présent manuel.
Glossaire
Un glossaire est fourni à la fin de ce manuel. Reportez-vous au glossaire pour trouver la signification
d’un terme.
Vue d’ensemble de chaque chapitre
Remarques avant d’utiliser le système
Pour des raisons de sécurité évidentes, une parfaite compréhension du fonctionne-
1
ment de votre système de navigation est indispensable avant de l’utiliser. Prenez
soin de lire ce chapitre.
1
2
3
4
5
6
7
Commandes de base
Veuillez lire cette section si vous souhaitez utiliser le système de navigation immédiatement. Les bases du système y sont expliquées.
Cette section décrit les commandes de base de navigation.
Comment lire l’écran de la carte
Cette section décrit comment lire l’écran de la carte et comment changer de vue ou
d’échelle de carte.
Modification des paramètres de la carte
Le comportement de votre système de navigation dépend de l’affichage de la carte et des
réglages de guidage. Pour modifier des réglages courants , reportez-vous à la section correspondante de ce chapitre.
Définition d’un itinéraire vers votre destination
Cette section présente différentes façons de rechercher votre destination, d’éditer les critères actuels de recherche d’itinéraire et de guidage sur l’itinéraire.
Enregistrement et édition des lieux
Vous pouvez enregistrer et éditer les points de la carte. Ce chapitre décrit comment enregistrer des lieux, tels que domicile et lieu favori, et comment éditer le lieu enregistré.
Utilisation des informations sur le trafic
Quand le tuner radio satellite XM Pioneer (GEX-P10XMT) est connecté au système de navigation, le système peut recevoir les informations sur le trafic et effectuer la navigation en fonction de ces informations. Ce chapitre décrit comment voir les icônes de trafic affichés sur la
carte et les commandes liées aux informations sur le trafic.
8
9
10
2
Utilisation du tuner XM et autres informations
Quand le tuner radio satellite XM Pioneer (GEX-P10XMT) est connecté au système de navigation, diverses informations autres que les informations sur le trafic peuvent être reçues. Le
système de navigation peut également enregistrer les informations d’urgence. Ce chapitre
décrit comment recevoir des informations avec la radio satellite XM et comment enregistrer
les informations d’urgence.
Utilisation du téléphone main libre
Si vous utilisez un téléphone portable avec la technologie Bluetooth, en connectant une
unité Bluetooth (vendue séparément) au système de navigation, vous pourrez utiliser votre
téléphone portable en main libre. Ce chapitre décrit les commandes liées au téléphone main
libre.
Modification des réglages généraux pour les fonctions de navigation
Le comportement de votre système de navigation dépend d’une série de réglages généraux
des fonctions de navigation. Pour modifier certains des réglages initiaux (réglages par
défaut), reportez-vous à la section correspondante de ce chapitre.
11
12
13
14
15
16
Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée et radio)
Cette section décrit comment utiliser un DVD-Vidéo, CD, un disque MP3 et la radio.
Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)
Vous pouvez enregistrer un CD musical sur l’unité du disque dur du système de navigation.
Ce chapitre décrit comment enregistrer la musique et reproduire la musique enregistrée.
Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)
Ce chapitre décrit le fonctionnement de la source audio pouvant être utilisée quand un tuner
radio satellite XM ou un tuner radio satellite SIRIUS est connecté.
Utilisation de la source AV (M-CD, iPod, TV)
Ce chapitre décrit le fonctionnement de la source audio pouvant être utilisée quand un équipement audio Pioneer avec un IP-BUS (lecteur de CD à chargeur, adaptateur iPod, tuner TV)
est connecté.
Utilisation de la source AV (AV, EXT, AUX)
Ce chapitre décrit le fonctionnement de la source audio pouvant être utilisée quand un équipement AV avec connecteur RCA (entrée AV), des périphériques Pioneer ultérieurs (unité
externe) et un équipement auxiliaire (AUX) sont connectés.
Personnalisation des Réglages Audio liés à l’audiovisuel
Avec la source audio, différents réglages audiovisuels peuvent être utilisés pour personnaliser le système selon vos goûts. Ce chapitre décrit comment modifier la configuration.
17
Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale
Cette section décrit des commandes de navigation, comme rechercher la destination et réaliser des commandes audio à l’aide de la commande vocale.
Annexe
Veuillez lire l’annexe pour approfondir vos connaissances sur le système de navigation et
vous informer sur le dépannage par exemple. Veuillez vous reporter à “Informations sur
écran” à la fin de ce manuel pour consulter les détails de chaque rubrique des menus.
3
Terminologie
Avant d’aller plus loin, consacrez quelques minutes à la lecture de ces informations sur les conventions
utilisées dans ce manuel. Elles vous aideront à comprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
• Les boutons de votre système de navigation sont indiquées en MAJUSCULE et en caractères
GRAS :
par ex.)
Le bouton MAP, le bouton MENU.
• Les rubriques des divers menus ou les touches disponibles à l’écran sont indiquées entre crochets
[ ] et en caractères gras :
par ex.)
[Destination], [Configurations].
• Les informations complémentaires, autres utilisations et remarques sont présentées de la manière
suivante :
par ex.)
❒ Les touches non disponibles à ce moment sont grisées.
• Les références liées à la description sont indiquées comme suit :
par ex.)
➲ Réglage des options d’itinéraire ➞ Page 34
L’onglet en haut à droite indique la commande à laquelle la description est liée. Fonctionnement de la navigation ou de la source AV (audiovisuel)
Par exemple, “NAVI” indique que la description est liée au fonctionnement de la commande de navigation.
“NAVI/AV” signifie que la description est liée au fonctionnement de la commande de
navigation et la commande AV.
À propos de la terminologie
“Afficheur avant” et “Afficheur arrière”
Dès lors, l’écran relié au corps de cette unité de navigation sera désigné par “Afficheur avant”. Tout
écran supplémentaire acheté pour une utilisation conjointe avec cette unité de navigation sera désigné
par “Afficheur arrière”.
“Image vidéo”
Dans ce manuel, “Image vidéo” se réfère à une image en mouvement provenant d’un DVD-Vidéo de
l’unité de DVD intégrée ou de l’appareil connecté à ce système au moyen d’un câble AV-BUS ou RCA,
comme un tuner TV ou un équipement AV universel.
Différence de couleur de l’affichage de la carte entre le jour et la nuit
Affichage nocturne
Dans ce manuel, l’affichage diurne est utilisé en tant qu’exemple. Les couleurs sont donc légèrement
différentes de celles en conduite de nuit.
4
Accord de licence
AVIC-Z1 PIONEER – pour les É.U.
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL ENTRE
VOUS, L’UTILISATEUR FINAL, ET PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. (“PIONEER”). VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET ACCORD AVANT D’UTILISER LE
LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ
SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ
D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE BASE
DE DONNÉES SOUS LICENCE DE FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”) ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS SEPARÉES,
JOINTES AU PRÉSENT ACCORD, S’APPLIQUENT
À VOTRE UTILISATION DE LA BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page 9). SI VOUS
N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES CONDITIONS,
VEUILLEZ RETOURNER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS
SUIVANT LA RÉCEPTION DES PRODUITS AU
REVENDEUR PIONEER AGRÉÉ À L’ADRESSE
OÙ VOUS LES AVEZ ACHETÉS. L’UTILISATION
DU LOGICIEL ENTRAÎNE VOTRE ACCEPTATION
TACITE DE CET ACCORD DE LICENCE.
1. OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous octroie un droit non transférable et
non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur
les produits Pioneer (appelé le “Logiciel”) et de la
documentation correspondante seulement pour
votre usage personnel ou usage interne au sein
de votre entreprise et uniquement sur les produits Pioneer.
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétro-ingénierie, traduction, port, modification ou travaux
dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez pas prêter,
louer, divulguer, vendre, attribuer, donner à bail,
accorder une sous-licence, mettre sur le marché
ou transférer le Logiciel ou l’utiliser d’une
manière quelconque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne pouvez pas extraire
ou essayer d’extraire le code source ou la structure de la totalité ou d’une partie du Logiciel par
rétro-ingénierie, démontage, décompilation ou
tout autre moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le
Logiciel pour faire fonctionner un bureau de service ou pour toute autre finalité, liée au traitement de données pour d’autres personnes ou
entités.
Pioneer et les personnes autorisées conserveront
tous les droits d’auteur, secrets commerciaux,
brevets et autres droits de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des droits
d’auteur et il ne peut être copié, même modifié
ou fusionné avec d’autres produits. Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les mentions de copyrights ou des droits exclusifs du propriétaire
présents dans le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de licence
sur le Logiciel, la documentation qui s’y rapporte
et une copie de l’Accord de Licence à un tiers, à
condition que celui-ci lise et accepte les conditions générales de ce document.
2. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis
sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3,
Pioneer et ses concédants seront appelés collectivement “Pioneer”) N’ACCORDENT AUCUNE ET
VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE POUR
LE LOGICIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT
PARTICULIER QUE CE SOIT POUR LE LOGICIEL
SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS
ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES
GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE
L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe
et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou
imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que
son fonctionnement sera exempt d’erreur ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent
être corrigées et le seront. En outre, Pioneer
n’accorde aucune garantie en ce qui concerne
l’emploi ou les résultats de l’emploi du Logiciel
en termes de précision, de fiabilité, etc.
5
3. LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS, PIONEER NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU
PERTES QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMAGES
COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS,
SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES,
PERTES DE PROFITS, PERTE DE REVENUS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN LIAISON
AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE
VOLONTÉ OU DÉGATS) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE
LOGICIEL, MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ,
SAVAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE
DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE
LIMITATION S’APPLIQUE À TOUTES LES CAUSES D’ACTION INDIVIDUELLE OU COMMUNE, Y
COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE
CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE, REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES TORTS. SI LA
RENONCIATION DE GARANTIE DE PIONEER OU
LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS
CET ACCORD, DEVIENT POUR UNE RAISON
QUELCONQUE NON EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PAS
CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ
PAR VOUS POUR LE PRODUIT PIONEER CIINCLUS.
Certains États n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limitation
d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à
vous. Cette renonciation de garantie et cette limitation de responsabilité ne peuvent pas s’appliquer si elles sont interdites par les lois fédérales,
d’État ou locales ; de ce fait, la renonciation et la
limitation ne peuvent pas être abandonnées ou
préemptées.
4. ASSURANCES DE LOI D’EXPORTA-
TION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni
d’autres données techniques reçues de Pioneer,
ni le produit direct desdites, ne seront exportés
hors des États-Unis sauf si cela est autorisé et
permis par les lois et réglementations des ÉtatsUnis. Si vous avez acquis le Logiciel de façon
légale hors des États-Unis, vous convenez de ne
pas réexporter le Logiciel ni d’autres données
techniques reçues de Pioneer, non plus que le
produit direct desdites, sauf si les lois et réglementations des États-Unis et les lois et réglementations de la juridiction dans laquelle vous avez
obtenu le Logiciel le permettent.
5. RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’il soit
résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en
détruisant le Logiciel. L’Accord sera résilié également si vous n’en respectez pas les clauses ou
les conditions. Lors de cette résiliation, vous
acceptez de détruire le logiciel.
6. UTILISATEURS FINAUX DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS
Si le Logiciel est acquis par ou pour le compte du
gouvernement des États-Unis ou de toute autre
entité recherchant ou appliquant des droits similaires aux droits normalement stipulés par le gouvernement des États-Unis, les données sont
concédées avec des “Droits limités”. L’utilisation
du Logiciel est limitée par les restrictions spécifiées dans la clause des “Droits en matière de
données techniques” dans DFARS 252.227-7013,
ou la clause équivalente pour les agences ne faisant pas partie du Département de la Défense.
Pioneer Electronics (USA) Inc., 2265 East220th
Street, Long Beach, CA 90810.
7. DIVERS
Le présent document constitue l’Accord complet
entre Pioneer et vous en ce qui concerne son
objet. Aucun amendement de cet Accord
n’entrera en vigueur sans le consentement écrit
de Pioneer. Les revendeurs Pioneer ne sont pas
autorisés à amender le présent Accord. Le présent Accord est régi et établi selon les lois internes de l’État de Californie. Si une clause
quelconque de cet Accord est déclarée invalide
ou inapplicable, les stipulations restantes resteront pleinement en vigueur et effectives.
6
AVIC-Z1 PIONEER - pour le
Canada
LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE UN
ACCORD LÉGAL ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR
FINAL ET PIONEER ELECTRONICS CANADA INC.
(“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET ACCORD
AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR
LES PRODUITS PIONEER. EN UTILISANT LE
LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE TENU PAR LES
CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE BASE DE DONNÉES SOUS
LICENCE DE FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”) ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT
ACCORD, S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION
DE LA BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la
page 9). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES
CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET
LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES CINQ (5)
JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION DES PRODUITS
AU REVENDEUR PIONEER AGRÉÉ À L’ADRESSE
OÙ VOUS LES AVEZ ACHETÉS. L’UTILISATION
DU LOGICIEL ENTRAÎNE VOTRE ACCEPTATION
TACITE DE CET ACCORD DE LICENCE.
1. OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous octroie un droit non transférable et
non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur
les produits Pioneer (appelé le “Logiciel”) et de la
documentation correspondante seulement pour
votre usage personnel ou usage interne au sein
de votre entreprise et uniquement sur les produits Pioneer.
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétro-ingénierie, traduction, port, modification ou travaux
dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez pas prêter,
louer, divulguer, vendre, attribuer, donner à bail,
accorder une sous-licence, mettre sur le marché
ou transférer le Logiciel ou l’utiliser d’une
manière quelconque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne pouvez pas extraire
ou essayer d’extraire le code source ou la structure de la totalité ou d’une partie du Logiciel par
rétro-ingénierie, démontage, décompilation ou
tout autre moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le
Logiciel pour faire fonctionner un bureau de service ou pour toute autre finalité, liée au traite-
ment de données pour d’autres personnes ou
entités.
Pioneer et les personnes autorisées conserveront
tous les droits d’auteur, secrets commerciaux,
brevets et autres droits de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des droits
d’auteur et il ne peut être copié, même modifié
ou fusionné avec d’autres produits. Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les mentions de copyrights ou des droits exclusifs du propriétaire
présents dans le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de licence
sur le Logiciel, la documentation qui s’y rapporte
et une copie de l’Accord de Licence à un tiers, à
condition que celui-ci lise et accepte les conditions générales de ce document.
2. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis
sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3,
Pioneer et ses concédants seront appelés collectivement “Pioneer”) N’ACCORDENT AUCUNE ET
VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE POUR
LE LOGICIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT
PARTICULIER QUE CE SOIT POUR LE LOGICIEL
SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS
ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES
GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE
L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe
et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou
imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que
son fonctionnement sera exempt d’erreur ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent
être corrigées et le seront. En outre, Pioneer
n’accorde aucune garantie en ce qui concerne
l’emploi ou les résultats de l’emploi du Logiciel
en termes de précision, de fiabilité, etc.
7
3. LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS, PIONEER NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU
PERTES QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMAGES
COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS,
SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES,
PERTES DE PROFITS, PERTE DE REVENUS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN LIAISON
AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE
VOLONTÉ OU DÉGATS) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE
LOGICIEL, MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ,
SAVAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE
DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE
LIMITATION S’APPLIQUE À TOUTES LES CAUSES D’ACTION INDIVIDUELLE OU COMMUNE, Y
COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE
CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE, REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES TORTS. SI LA
RENONCIATION DE GARANTIE DE PIONEER OU
LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS
CET ACCORD, DEVIENT POUR UNE RAISON
QUELCONQUE NON EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PAS
CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ
PAR VOUS POUR LE PRODUIT PIONEER CIINCLUS.
Certains États n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limitation
d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à
vous. Cette renonciation de garantie et cette limitation de responsabilité ne peuvent pas s’appliquer si elles sont interdites par les lois fédérales,
d’État ou locales ; de ce fait, la renonciation et la
limitation ne peuvent pas être abandonnées ou
préemptées.
4. ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni
d’autres données techniques reçues de Pioneer,
ni le produit direct desdites, ne seront exportés
hors du Canada sauf si cela est autorisé et permis par les lois et réglementations du Canada. Si
vous avez acquis le Logiciel de façon légale hors
du Canada, vous convenez de ne pas réexporter
le Logiciel ni d’autres données techniques reçues
de Pioneer, non plus que le produit direct desdites, sauf si les lois et réglementations du Canada
et les lois et réglementations de la juridiction
dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
5. RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’il soit
résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en
détruisant le Logiciel. L’Accord sera résilié également si vous n’en respectez pas les clauses ou
les conditions. Lors de cette résiliation, vous
acceptez de détruire le logiciel.
6. DIVERS
Le présent document constitue l’Accord complet
entre Pioneer et vous en ce qui concerne son
objet. Aucun amendement de cet Accord
n’entrera en vigueur sans le consentement écrit
de Pioneer. Les revendeurs Pioneer ne sont pas
autorisés à amender le présent Accord. Le présent Accord est régi et établi selon les lois internes de la province de l’Ontario et des lois
fédérales du Canada applicables dans ce cas. Si
une clause quelconque de cet Accord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restantes resteront pleinement en vigueur et
effectives.
8
Conditions générales d’utilisation des données Tele Atlas
LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE UN CONTRAT JURIDIQUE (LE “CONTRAT”) ENTRE VOUS,
L’UTILISATEUR FINAL ET TELE ATLAS NORTH
AMERICA, INC. (“TELE ATLAS”). TOUTE UTILISATION DES DONNÉES TELE ATLAS EST SOUMISE
AU RESPECT DES CONDITIONS GÉNÉRALES
STIPULÉES PAR LE PRÉSENT CONTRAT.
1. Octroi de Licence :
Tele Atlas vous octroie une licence non transférable et non exclusive vous permettant d’utiliser les
données d’ordre cartographique et les informations liées aux points d’intérêt (“les POI”), (ciaprès dénommées de manière collective, “les
Données”) contenues sur ces disques, dans le
cadre exclusif d’une utilisation personnelle et
non commerciale, les données ne pouvant, en
aucun cas, être exploitées par un service bureau
ou être utilisées dans un quelconque processus
nécessitant le traitement de données émanant
d’autres personnes ou entités. À l’exception
d’une (1) seule copie des Données répondant aux
impératifs d’archivage ou de sauvegarde, vous
n’êtes pas autorisé à copier, reproduire, créer des
produits dérivés, modifier la structure des Données ni à appliquer des techniques d’ingénierie
inversée. Les Données contiennent des informations et du matériel revêtant un caractère confidentiel et parfois des renseignements d’ordre
industriel et commercial dont le secret doit être
protégé. Vous consentez, dès lors, à conserver les
Données de manière confidentielle et à ne pas
divulguer celles-ci sous quelque forme que ce
soit, y compris en cédant, louant, publiant,
accordant une sous-licence ou transférant les
Données à une quelconque tierce partie. Il vous
est formellement interdit d’utiliser les POIs (i)
pour créer des listes d’adresses ou (ii) pour
d’autres utilisations similaires.
2. Propriété :
Les données sont soumises aux droits d’auteur
de Tele Atlas et de ses Concessionnaires qui conservent tous les droits de propriété liés aux Données. Vous vous engagez à ne pas altérer,
remplacer, effacer ni dissimuler une quelconque
mention de copyright ou de légende de restric-
tion des droits incluse dans les Données ou sur
leur emballage.
3. Clause de non-responsabilité :
LES DONNÉES SONT FOURNIES SUR UNE
BASE “EN L’ÉTAT”, SANS GARANTIE QU’ELLES
SOIENT “EXEMPTES D’ERREURS”. ET TELE
ATLAS, SES CONCESSIONNAIRES, SES DISTRIBUTEURS ET SES FOURNISSEURS AGRÉÉS
(CI-APRÈS DÉNOMMÉS, DE MANIÈRE COLLECTIVE, “LES FOURNISSEURS”) EXCLUENT
EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS DE
MANIÈRE NON LIMITATIVE, LES GARANTIES
TACITES DE NON-CONTREFAÇON, DE QUALITÉ
MARCHANDE, D’EFFICACITÉ, D’INTÉGRALITÉ,
DE TITRE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. TELE ATLAS, SES CONCESSIONNAIRES ET SES FOURNISSEURS NE
GARANTISSENT PAS QUE LES DONNÉES
RÉPONDRONT À VOS ATTENTES OU QUE LE
TRAITEMENT DES DONNÉES SERA RÉALISÉ
SANS INTERRUPTION ET SANS ERREUR.
AUCUN CONSEIL OU RENSEIGNEMENT, ÉCRIT
OU ORAL, FOURNI PAR TELE ATLAS, SES CONCESSIONNAIRES, SES FOURNISSEURS OU
L’UN DE LEURS EMPLOYÉS RESPECTIFS, NE
PEUT CONSTITUER UNE QUELCONQUE GARANTIE NI MÊME ÉTENDRE LA PORTÉE DE CELLECI. VOUS NE POUVEZ PAS VOUS PRÉVALOIR
D’AUCUN DE CES CONSEILS OU RENSEIGNEMENTS. LA PRÉSENTE CLAUSE CONSTITUE
UNE CONDITION ESSENTIELLE DU PRÉSENT
CONTRAT ET VOUS ACCEPTEZ LES DONNÉES
SUR CETTE BASE.
4. Limitation de garantie :
TELE ATLAS, SES CONCESSIONNAIRES OU SES
FOURNISSEURS NE PEUVENT, EN AUCUN CAS,
ENGAGER LEUR RESPONSABILITÉ COLLECTIVE,
DANS LE CADRE D’UNE ACTION LIÉE À L’OBJET
DU PRÉSENT CONTRAT, QUELLE QUE SOIT LA
FORME DE L’ACTION EN RESPONSABILITÉ,
CONVENTIONNELLE, POUR TORT OU AUTRE,
POUR UN MONTANT SUPÉRIEUR À CELUI QUE
VOUS AVEZ PAYÉ POUR VOTRE EXEMPLAIRE
DES DONNÉES TELE ATLAS. LA RESPONSABILITÉ DE TELE ATLAS, SES CONCESSIONNAIRES
ET SES FOURNISSEURS NE SAURAIT ÊTRE
ENGAGÉE POUR TOUT DOMMAGE SPÉCIAL,
INDIRECT, FORTUIT OU CONSÉCUTIF (Y COM-
9
PRIS LA PERTE DE PROFITS, L’INTERRUPTION
DES ACTIVITÉS, LA PERTE DE DONNÉES, OU
AUTRE) RÉSULTANT DE L’APPLICATION DU
PRÉSENT CONTRAT OU DE L’UTILISATION OU
DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LES DONNÉES,
INDÉPENDAMMENT DU FAIT QUE TELE ATLAS,
SES CONCESSIONNAIRES OU SES FOURNISSEURS CONNAISSAIENT L’ÉVENTUALITÉ D’UN
TEL ÉVÉNEMENT.
5. Résiliation :
En cas de violation de l’une des conditions prévues au présent Contrat, ce dernier sera résilié
immédiatement et automatiquement, sans avis
préalable. En cas de résiliation du présent Contrat, vous vous engagez à renvoyer les Données (y
compris toute la documentation et l’ensemble
des copies que vous détenez) à Tele Atlas et à ses
fournisseurs.
6. Indemnités :
Vous acceptez d’indemniser, de défendre et de
garantir Tele Atlas, ses Concessionnaires et ses
Fournisseurs (y compris leurs concessionnaires,
fournisseurs, cessionnaires, filiales, sociétés
affiliées respectifs et leurs employés, directeurs,
actionnaires, agents et représentants respectifs)
contre toute responsabilité, perte, blessure (y
compris les blessures entraînant la mort),
requête, poursuite, frais et dépens, ou contre
toute réclamation de quelque nature que ce soit,
y compris sans toutefois s’y limiter, les frais
d’avocat, survenant dans le cadre de l’utilisation
ou de la possession de votre part des Données.
Inc. TOUS DROITS RÉSERVÉS. Dans le cadre
d’une quelconque clause de divulgation prévue
au titre d’une loi locale, nationale ou fédérale, il
reste entendu que les Données font l’objet d’un
secret de fabrication et d’un droit de propriété
exclusive ne pouvant pas être divulgués.
8. Dispositions supplémentaires prévues
uniquement dans le cadre des Données
canadiennes :
a. Clause de non-responsabilité :
Les Données peuvent inclure les données des
Concessionnaires, y compris de Sa Majesté la
Reine du chef du Canada. CES DONNÉES
SONT FOURNIES SUR UNE BASE “EN
L’ÉTAT”, SANS GARANTIE QU’ELLES SOIENT
“EXEMPTES D’ERREURS”. Et les Concessionnaires, y compris SA MAJESTÉ LA REINE DU
CHEF DU CANADA ET LE MINISTRE DES RESSOURCES NATURELLES EXCLUENT
EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE,
EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS DE
MANIÈRE NON LIMITATIVE, LES GARANTIES
TACITES DE NON-CONTREFAÇON, DE QUALITÉ MARCHANDE, D’EFFICACITÉ, D’INTÉGRALITÉ, DE TITRE ET D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER. TOUT RISQUE RELATIF
À LA QUALITÉ ET À L’INTERPRÉTATION DES
DONNÉES REPOSE SUR VOUS. SA MAJESTÉ
LA REINE DU CHEF DU CANADA ET LE MINISTRE DES RESSOURCES NATURELLES NE
GARANTISSENT PAS QUE LES DONNÉES
RÉPONDRONT À VOS ATTENTES OU QUE LE
TRAITEMENT DES DONNÉES SERA RÉALISÉ
SANS INTERRUPTION ET SANS ERREUR.
AUCUN CONSEIL OU RENSEIGNEMENT,
ÉCRIT OU ORAL, FOURNI PAR SA MAJESTE
LA REINE DU CHEF DU CANADA, LE MINISTRE DES RESSOURCES NATURELLES, TELE
ATLS OU SES CONCESSIONNAIRES ET
EMPLOYÉS, NE PEUT CONSTITUER UNE
QUELCONQUE GARANTIE. VOUS NE POUVEZ
PAS VOUS PRÉVALOIR D’AUCUN DE CES
CONSEILS OU RENSEIGNEMENTS.
10
b. Limitation de garantie :
EN AUCUN CAS, LES CONCESSIONNAIRES, Y
COMPRIS SA MAJESTE LA REINE DU CHEF
DU CANADA, LE MINISTRE DES RESSOURCES NATURELLES OU LEURS FONCTIONNAIRES, EMPLOYÉS OU AGENTS
RESPECTIFS (“LES CONCÉDANTS”), NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES À VOTRE
ENCONTRE, DANS LE CADRE D’UNE ACTION
LIÉE À L’OBJET DU CONTRAT, QUELLE QUE
SOIT LA FORME DE L’ACTION EN RESPONSABILITÉ, CONVENTIONNELLE, POUR TORT OU
AUTRE.
LES CONCÉDANTS DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT, FORTUIT OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS,
L’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS, LA PERTE
DE DONNÉES, OU AUTRE) RÉSULTANT DE
L’APPLICATION DU PRÉSENT CONTRAT OU
DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LES DONNÉES, INDÉPENDAMMENT DU FAIT QUE TELE ATLAS, SES CONCESSIONNAIRES OU SES FOURNISSEURS
CONNAISSAIENT L’ÉVENTUALITÉ D’UN TEL
ÉVÉNEMENT.
c. Indemnisation de votre part :
Vous êtes tenu d’indemniser et de protéger les
Concessionnaires, y compris Sa Majesté la
Reine du chef du Canada, le Ministre des Ressources naturelles et leurs membres,
employés et agents, contre toute réclamation,
revendication ou action en justice, quelle que
soit la nature de celle-ci, alléguant une perte,
des frais, dépenses, dommages ou une blessure (y compris mortelle) résultant de l’utilisation, de la possession, de la modification ou de
la transformation des Données de votre part.
9. Divers :
Le présent document constitue le Contrat
exclusif et complet conclu entre Tele Atlas et
vous concernant son objet. Aucun élément du
présent Contrat ne saurait créer une opération
conjointe, un partenariat ou une relation commettant-agent entre Tele Atlas et vous. Le présent
Contrat est régi par les lois internes de Californie
et vous acceptez qu’en cas de litige, l’affaire soit
portée devant la juridiction de la Région nord de
Californie ou de l’État de Californie pour le Comté
de Santa Clara. Les points 2 à 4 et 7 à 11
demeurent d’application après l’expiration ou la
résiliation du présent Contrat. Seule Tele Atlas a
le droit d’amender, de transformer ou de modifier
le présent Contrat. En aucun cas, vous ne pouvez
céder une partie ou l’intégralité du présent Contrat, sans l’accord préalable de Tele Atlas. Vous
comprenez et vous acceptez le fait que les Données soient soumises aux conditions de restriction en matière d’exportation et vous consentez à
respecter toute loi sur l’exportation en vigueur. Si
une quelconque clause du présent Contrat ou
une partie de celle-ci devait se révéler invalide,
illégale ou inapplicable, ladite clause ou partie de
celle-ci sera supprimée du présent Contrat sans
préjudice de la validité ou de l’applicabilité des
autres clauses. Tous avis, dans le cadre du
présent Contrat, doit être adressé par courrier à
Tele Atlas North America, Inc., à l’attention du
Service juridique, 11 Lafayette Street, Lebanon,
NH 03766 USA.
11
À propos des données de la base
de données de carte
• Cette base de données a été développée et
enregistrée en avril 2005. Tous changements
de rues/routes/autoroutes effectués après
cette date peuvent ne pas être repris dans
cette base de données.
• Il est strictement interdit de reproduire et d’utiliser quelque partie de la carte, partiellement
ou dans sa totalité, sous quelque forme que ce
soit, sans l’autorisation du propriétaire des
droits d’auteur.
• Si les règlements de la circulation routière
locaux ou les conditions diffèrent de ces données, suivez les règlements de la circulation
routière locaux (tels que les signes, indications, etc.) et conditions (telles que construction, météo, etc.).
• Les données de règles de circulation utilisées
dans la base de données de la carte s’appliquent uniquement aux véhicules de taille
standard. Veuillez noter que la base de données ne tient pas compte de la réglementation
pour les véhicules plus grands, les motos et
autres véhicules non-standard.
Comment utiliser ce manuel 1
Trouver la procédure pour ce que vous voulez
faire 1
Trouver la procédure à partir du nom du
menu 1
Glossaire 1
Vue d’ensemble de chaque chapitre 1
Terminologie 4
À propos de la terminologie 4
Différence de couleur de l’affichage de la carte
entre le jour et la nuit 4
Accord de licence 5
AVIC-Z1 PIONEER – pour les É.-U. 5
AVIC-Z1 PIONEER - pour le Canada 7
Conditions générales d’utilisation des données
Tele Atlas 9
À propos des données de la base de données de
carte 12
Droits d’auteur 12
Table des matières 13
Chapitre 1
Remarques avant d’utiliser le système
Consignes importantes de sécurité 19
Consignes de sécurité supplémentaires 20
Pour conduire en toute sécurité 20
Accessoires (caractéristiques de ce logiciel) 21
À propos du service XM NavTraffic et de la navi-
gation Pioneer 22
Remarques sur l’unité du disque dur 23
Appareil d’enregistrement et droits d’auteur 23
À propos de l’écriture de données sur l’unité du
disque dur par basses températures 23
Lors de l’enregistrement, veuillez faire attention
aux points suivants : 23
À propos des données sauvegardées ou enre-
gistrées par le client 23
Mauvais fonctionnement 23
Service après-vente des produits Pioneer 23
Enregistrement du produit 24
Chapitre 2
Commandes de base
Séquence des opérations du démarrage à
l’arrêt 25
Comment utiliser les écrans du menu de
navigation 26
Affichage du menu de Navigation 26
Vue d’ensemble du menu de Navigation 26
Navigation de base 27
Comment calculer votre destination avec la Re-
cherche par adresse 28
Vérification et définition de l’itinéraire 32
Quand le guidage sur l’itinéraire démarre 33
Annulation du guidage sur l’itinéraire 34
Modification des critères de calcul de
l’itinéraire 34
Éléments pouvant être utilisés par
l’utilisateur 34
Contrôle de l’itinéraire défini 35
Contrôle de l’itinéraire défini avec le texte 35
Contrôle de l’aperçu de l’itinéraire complet 36
Édition des points de passage 37
Ajout d’un point de passage 37
Suppression d’un point de passage 37
Classement des points de passage 37
Saut d’un point de passage 38
Chapitre 3
Comment lire l’écran de la carte
Comment utiliser la carte 39
Changement du mode de visualisation 39
Comment visualiser la carte de la position
actuelle 39
Comment changer l’échelle de la carte 44
Faire défiler la carte sur le lieu à examiner 44
Menu des raccourcis 45
Chapitre 4
Modification des paramètres de la
carte
Entrée dans le Menu de la carte 47
Réglage de la rubrique sur la l’Écran de la
carte 47
Sélection du raccourci 49
Affichage de certaines adresses utiles sur la
carte 50
Recherche de l’explication des couleurs de la
carte 50
À propos des “Routes sans instructions de
bifurcation” 51
Changement du mode de visualisation pour la
carte de navigation 51
Réglage du changement de couleur entre la carte
diurne et nocturne 51
Changement du réglage de l’écran d’interruption
de navigation 52
Changement de la couleur de la carte 52
13
Chapitre 5
Définition d’un itinéraire vers votre
destination
Recherche par adresse utile 53
Recherche par adresse utile 53
Recherche des adresses utiles en spécifiant le
nom d’une ville 55
Recherche d’une adresse utile à partir d’un
nom d’un point de repère directement 55
Recherche d’une adresse utile dans les
environs 56
Recherche de points de repère autour de la po-
sition actuelle 56
Recherche des points de repère autour du cur-
seur de défilement 57
Recherche de votre destination par numéro de
téléphone 57
Calcul d’itinéraire vers votre domicile ou vers vo-
tre lieu favori 58
Sélection de la destination à partir de l’Historique
et du Répertoire 58
Enregistrement/suppression des raccourcis des
adresses utiles 58
Enregistrement d’un raccourci d’adresse
utile 58
Suppression d’un raccourci d’adresse utile 59
Chapitre 6
Enregistrement et édition des lieux
Vue d’ensemble sur l’enregistrement des lieux 61
Enregistrement de votre domicile et de votre lieu
favori 61
Enregistrement d’un lieu dans le Répertoire 62
Enregistrement du lieu par mode de
défilement 62
Enregistrement d’un lieu dans le Répertoire 62
Le point de vue du Répertoire 63
Édition des informations enregistrées sur un
lieu 63
Suppression des informations du Répertoire 66
Commandes de l’Historique 67
Chapitre 7
Utilisation des informations sur le
trafic
Utilisation des informations XM NavTraffic 69
Affichage de la liste de trafic 69
Confirmation des informations sur le trafic sur
la carte 71
Définition d’un autre itinéraire pour éviter des
encombrements 72
Sélection des informations sur le trafic à
afficher 73
Chapitre 8
Utilisation du tuner XM et autres informations
Utilisation du Tuner XM pour visualiser la bourse,
les sports et d’autres informations 75
Affichage des indices boursiers 75
Affichage des informations accessibles 76
Affichage des informations accessibles
favorites 76
Contrôle de l’état de réception du Tuner XM 77
Infos d’urgence 78
Contrôle des informations enregistrées comme
Infos d’urgence 78
Recherche de service auto en urgence 79
Enregistrement des informations sur
l’utilisateur 80
Réglage de l’affichage Dynamique véhicule 81
Chapitre 9
Utilisation du téléphone main libre
Vue d’ensemble du téléphone main libre 83
Préparation des périphériques de
communication 83
Réglage du téléphone main libre 84
Recevoir un appel 86
Effectuer un appel 87
Transfert de l’annuaire 89
Enregistrement d’un numéro de téléphone
dans Composer favoris 90
Édition des données de l’annuaire 90
Édition de l’historique des appels reçus ou nu-
méros composés 91
Chapitre 10
Modification des réglages généraux
pour les fonctions de
navigation
Entrée dans le Menu des Configurations 95
Réglage du volume du guidage et du
téléphone 95
Personnalisation des paramètres régionaux 96
Changement de la langue du guidage et du
menu de navigation 96
Réglage du décalage horaire 96
Personnalisation de la disposition du clavier 97
Changement de l’unité de mesure pour
l’affichage 97
Changement de la vitesse virtuelle du
véhicule 97
14
Contrôle du réglage lié au matériel 98
Contrôle des connexions des câbles et des posi-
tions d’installation 98
Contrôle du statut d’apprentissage du capteur
et des conditions de conduite 99
Correction de l’angle d’installation 100
Contrôle des informations liées au périphérique
et à la version 100
Contrôle des informations liées au disque
dur 100
Enregistrement de votre domicile et d’un lieu
favori 101
Changement de l’image d’arrière-plan 101
Utilisation du guide de démonstration 103
Correction de la position actuelle 103
Restauration de la configuration par défaut 103
Chapitre 11
Utilisation de la source AV (unité de
DVD intégrée et radio)
Commandes de base 105
Changement de l’écran de fonctionnement
Audio 105
Sélection d’une source 105
À propos de la commande à distance sur le
volant 106
Comment voir l’écran de fonctionnement Audio
et comment afficher le menu des Réglages
Audio 107
Utilisation du CD musical 108
Sélection de [CD] comme source 108
À propos de l’enregistrement du disque dur
automatique 108
Configuration de l’écran 108
Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 109
Utilisation du CD-ROM (disque MP3) 110
Sélection de [ROM] comme source 110
Configuration de l’écran 110
Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 111
Remarques sur la lecture d’un disque MP3 112
Utilisation du DVD 113
Sélection de [DVD] comme source 113
Configuration de l’écran 113
Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 113
Recherche d’une scène particulière, démarrage
de la lecture à un instant spécifié 115
Entrée des commandes numériques 116
Utilisation de la Radio (FM) 116
Sélection de [FM] comme source 116
Configuration de l’écran 116
Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 117
Mise en mémoire des fréquences des émet-
teurs les plus puissants 117
Syntonisation sur les signaux puissants 118
Utilisation de la Radio (AM) 118
Sélection de [AM] comme source 118
Configuration de l’écran 118
Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 119
Mise en mémoire des fréquences des émet-
teurs les plus puissants 119
Syntonisation sur les signaux puissants 120
Chapitre 12
Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)
Enregistrement de la Bibliothèque musicale 121
Enregistrement de toutes les pistes d’un
CD 122
Enregistrement manuelle d’un CD 122
Enregistrement de la première piste d’un CD
uniquement 122
Arrêt de l’enregistrement du CD 123
Remarques sur l’enregistrement du CD 123
Remarques sur l’unité du disque dur 123
Lecture de la Bibliothèque musicale 124
Sélection de [LIBRARY] comme source 124
Configuration de l’écran 124
Commandes des touches de l’écran tactile 125
Création d’une liste de lecture dans un ordre
personnalisé 127
Édition d’une liste de lecture ou de pistes 129
Assignation d’une autre possibilité pour les in-
formations relatives au titre 134
Chapitre 13
Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)
Utilisation de la Radio Satellite XM 135
Sélection de [XM] comme source 135
Configuration de l’écran 135
Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 136
Affichage de l’ID Radio 137
Sélection d’un canal à partir de l’affichage de la
liste de canaux XM 138
Utilisation de la fonction My Mix 138
Utilisation de la fonction des bulletins d’infor-
mations routières directs 139
Utilisation de la Radio Satellite SIRIUS 140
Sélection de [SIRIUS] comme source 140
Commandes des touches de l’écran tactile 140
Sélection des équipes pour Game Alert 142
Affichage des informations relatives au match
(Game Info) 142
Utilisation de la fonction My Mix 143
15
Utilisation de la fonction de présélection Trafic
et Météo 144
Chapitre 14
Utilisation de la source AV (M-CD,
iPod®, TV)
Utilisation du lecteur de CD à chargeur 145
Sélection de [M-CD] comme source 145
Configuration de l’écran 145
Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 145
Utilisation de l’iPod® 147
Sélection de [iPod] comme source 147
Configuration de l’écran 147
Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 147
Recherche d’une chanson 148
Utilisation du tuner TV 149
Sélection de [TV] comme source 149
Configuration de l’écran 149
Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 149
Mise en mémoire et rappel des stations
d’émission 150
Mise en mémoire séquentielle des stations les
plus puissantes 150
Chapitre 15
Utilisation de la source AV (AV,
EXT, AUX)
Utilisation de la source d’entrée AV 151
Sélection de [AV INPUT] comme source 151
Utilisation de l’unité externe (EXT) 151
Sélection de [EXT 1] ou [EXT 2] comme
source 151
Configuration de l’écran 151
Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 151
Commander l’unité externe à l’aide des touches
1 — 6 152
Commander l’unité externe à l’aide de Function
1 – Function 4 152
Changement entre la fonction automatique et
manuelle 153
Utilisation de la source d’entrée AUX (AUX) 153
Sélection de [AUX] comme source 153
Chapitre 16
Personnalisation des Réglages
Audio liés à l’audiovisuel
Vue d’ensemble des RÉGLAGES AV 155
Comment commander l’écran des Réglages
Audio 155
16
Personnalisation des éléments des Réglages
Audio 155
Utilisation de l’égaliseur 155
Réglage de l’étage sonore simulé 157
Réglage de l’équilibre sonore 157
Utilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrê-
mes graves 158
Utilisation de sortie non atténuée 158
Ajustement de la correction physiologique 159
Utilisation du filtre passe-haut 159
Ajustement des niveaux des sources 159
Personnalisation des éléments des Réglages du
Système 160
Comment visualiser et commander les Régla-
ges du Système 160
Réglage de l’unité de DVD intégrée 160
Changement du mode écran large 162
Réglage de la caméra de rétrovisée 163
Réglage de l’entrée vidéo 163
Changement du réglage de l’entrée
auxiliaire 164
Changement entre mise en sourdine/atténua-
tion du son (moment) 164
Changement entre silence/atténuation du son
(niveau) 164
Changement de la voix émise par le guidage de
navigation 165
Changement du réglage de l’antenne
automatique 165
Réglage de l’affichage de l’horloge sur l’image
vidéo 165
Réglage du mode d’enregistrement du CD 165
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de
haut-parleur d’extrêmes graves 165
Changement du réglage 5.1ch 166
Autres fonctions 166
Sélection de la vidéo de l’“Afficheur arrière” 166
Réglage des paramètres de l’image 167
Allumer/éteindre le
rétroéclairage 168
Tableau des codes de la langue pour DVD 169
Chapitre 17
Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la
commande vocale
Pour conduire en toute sécurité 171
Principes de base du fonctionnement vocal 171
Séquencement du fonctionnement vocal 171
Pour annuler le fonctionnement vocal 172
Conseils pour le fonctionnement vocal 173
Exemple de fonctionnement vocal 173
Recherche d’adresse utile à proximité 173
Recherche d’une liste de lecture 174
Utilisation du fonctionnement vocal 175
Commandes vocales de navigation 175
Commandes vocales AV disponibles 177
Après contrôle manuel des informations sur le
trafic 178
Écran Position (A) et (B) 179
Autres commandes vocales 180
Autres commandes vocales de navigation 180
Autres commandes vocales AV 182
Liste de catégories pour la recherche à
proximité 182
Annexe
Restauration des réglages par défaut ou d’usine
du système de navigation 185
Définition des éléments à supprimer 186
En cas d’erreurs fréquentes du système 187
Restauration de l’état initial du système de
navigation 187
Réglage de la position de réaction des panneaux
tactiles (Calibrage du panneau tactile) 188
Technologie de positionnement 189
Positionnement par GPS 189
Positionnement par navigation à l’estime 189
Comment les fonctions GPS et navigation à l’es-
time peuvent-elles fonctionner
ensemble? 190
Traitement des erreurs importantes 191
Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 191
Véhicules ne pouvant pas recevoir les données
d’impulsion de vitesse 192
Situations susceptibles de provoquer des erreurs
de positionnement 192
Dépannage 195
Problèmes avec l’écran 195
Messages et comment y répondre 200
Messages relatifs aux fonctions de
navigation 200
Messages relatifs aux fonctions Audio 204
Unité de DVD intégrée 204
Unité du disque dur (Bibliothèque
musicale) 204
Autres sources 205
Lorsque l’unité du disque dur est
déconnectée 206
Informations sur la définition d’un itinéraire 206
Spécifications pour la recherche
d’itinéraire 206
Mise en évidence de l’itinéraire 207
Témoins de passage 207
Affichage des adresses utiles 208
Glossaire 208
Informations sur écran 211
Menu Navigation 211
Menu des raccourcis 214
Menu dans l’écran audio 215
Menu des réglages Audio 215
Menu des réglages du Système (Page 1) 215
Menu des réglages du Système (Page 2) 215
17
18
Remarques avant d’utiliser le système
Chapitre 1
Consignes importantes de sécurité
Avant d’installer votre système de navigation,
veuillez lire les informations de sécurité suivantes
de manière à bien les comprendre :
• N’essayez pas d’installer ou de faire
l’entretien de votre système de navigation
vous-même. L’installation ou l’entretien du
système de navigation par des personnes
n’ayant aucune formation ou expérience
en matière d’équipements électroniques et
accessoires automobiles peut être dangereux et peut entraîner des risques d’électrocution ou autres.
• Lors de la définition d’un itinéraire, l’itinéraire et le guidage vocal sont automatiquement réglés pour l’itinéraire. Ainsi, en ce
qui concerne les règlements de la circulation routière en fonction du jour ou de
l’heure, seules les informations relatives
aux règlements de la circulation routière
en vigueur à l’heure à laquelle l’itinéraire a
été calculé sont affichées. Les rues à sens
interdit et les routes barrées peuvent ne
pas être prises en considération. Par
exemple, si une route est uniquement
ouverte à la circulation le matin et que
vous arrivez plus tard, vous ne pouvez pas
emprunter cette route en respect du règlement de la circulation routière en vigueur.
Quand vous conduisez votre véhicule,
vous devez respecter le code d’un itinéraire. Le système peut cependant ne pas
connaître certains règlements de la circulation routière en vigueur.
❒ Veuillez lire ce manuel dans sa totalité avant
d’utiliser ce système de navigation.
❒ Les fonctions de navigation de votre système
de navigation (et l’option de caméra de rétrovisée le cas échéant) sont uniquement destinées à vous assister lors de la conduite de
votre véhicule. En aucun cas, elles ne peuvent
se substituer à votre attention et à votre jugement pendant que vous conduisez.
❒ N’utilisez pas ce système de navigation (ou
l’option de caméra de rétrovisée le cas
échéant) si celui-ci risque d’une façon ou
d’une autre de détourner votre attention.
Observez toujours les règles de sécurité et
respectez toujours les règlements de la circulation en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’afficheur,
stationnez votre véhicule dans un endroit sûr
et serrez le frein à main avant d’effectuer les
réglages nécessaires.
❒ Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce
système avant qu’elles n’aient lu et compris
son mode d’emploi.
❒ N’utilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de
police, etc., en cas d’urgence. N’utilisez plus
aucune fonction liée au téléphone main libre
et veuillez composer le 911.
❒ Les informations sur l’itinéraire et le guidage
affichées par cet appareil sont fournies à titre
indicatif uniquement. Il se peut qu’elles ne
donnent pas les routes autorisées, l’état des
routes, les routes à sens unique, les routes
barrées ou les limitations routières les plus
récentes.
❒ Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours
avoir la priorité sur le guidage fourni par le
système de navigation. Respectez toujours le
code de la route actuel, même si le système
de navigation fournit des conseils contraires.
❒ Si les informations relatives à l’heure locale
ne sont pas réglées correctement, les instructions de cheminement et de guidage du système de navigation peuvent être erronées.
Chapitre 1 Remarques avant d’utiliser le systèmeNAVI/AV
19
❒ N’élevez jamais le volume de votre système de
navigation à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation
environnante et les véhicules d’urgence.
❒ Pour renforcer la sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le frein à main n’est
pas serré.
❒ Les données codées sur l’unité du disque dur
de ce système de navigation sont la propriété
intellectuelle du fournisseur qui est responsable de tels contenus.
❒ Conservez ce mode d’emploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sécurité.
❒ Faites très attention à tous les avertissements
dans ce manuel et suivez attentivement toutes
les instructions.
Chapitre 1Remarques avant d’utiliser le systèmeNAVI/AV
❒ N’installez pas ce système de navigation à un
endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du
conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de
certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité, y compris dispositifs de sac
gonflable, touches de feux de détresse ou (iii)
d’empêcher le conducteur de conduire le
véhicule en toute sécurité.
❒ Veuillez boucler votre ceinture de sécurité à
tout moment pendant le fonctionnement de
votre véhicule. En cas d’accident, les blessures sont considérablement plus graves lorsque votre ceinture de sécurité n’est pas
correctement bouclée.
❒ N’utilisez jamais de casques d’écoute pen-
dant la conduite.
Consignes de sécurité supplémentaires
Pour conduire en toute sécurité
Verrouillage par le frein à main
Certaines fonctions (comme regarder un film sur
DVD et certaines touches de l’écran tactile) proposées par le présent système de navigation peuvent être dangereuses et/ou illégales si elles sont
utilisées au cours de la conduite. Pour éviter que
de telles fonctions soient utilisées lorsque le véhicule se déplace, un système de verrouillage
détecte si le frein à main est appliqué et quand le
véhicule se déplace. Si vous essayez d’utiliser les
fonctions décrites ci-dessus tout en conduisant,
vous remarquerez qu’elles sont désactivées. Stationnez votre véhicule à un endroit sûr et serrez le
frein à main pour les utiliser. Veuillez maintenir la
pédale de frein enfoncée avant de desserrer le
frein à main.
• Pour éviter les risques de dommages ou
blessures et la violation éventuelle des
lois applicables, ce système de navigation
ne doit pas être utilisé lorsqu’une “image
vidéo” est visible par le conducteur.
• Dans certains pays ou états, le fait de
regarder une “image vidéo” sur un afficheur dans une voiture est illégal, même
s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles règles,
vous devez vous y conformer.
• Lorsque vous serrez le frein à main pour
regarder une “image vidéo” ou activer
d’autres fonctions proposées par le système de navigation, stationnez votre véhicule à un endroit sûr. Maintenez la pédale
de frein enfoncée avant de desserrer le
frein à main si le véhicule est stationné en
pente, sinon le véhicule risque de se déplacer lorsque vous desserrez le frein à main.
20
• La précision/performance du système de
verrouillage peut être affectée par la détection des signaux GPS, la connexion du
câble d’impulsions de vitesse et les habitudes de conduite ou les conditions de
l’emplacement où le véhicule est stationné.
• Il est fortement recommandé de vérifier
que le câble d’impulsions de vitesse est
connecté pour plus de précision de la navigation et de meilleures performances du
système de verrouillage.
• Si le câble d’impulsions de vitesse n’est
pas disponible pour une raison ou une
autre, il est recommandé d’utiliser le générateur d’impulsions ND-PG1 (vendu séparément).
Si vous essayez de regarder des “image vidéo”
tout en conduisant, l’avertissement Utilisation
de la source vidéo du siège avant interdite en
roulant. apparaîtra sur l’afficheur avant. Pour
regarder des “image vidéo”sur l’afficheur, stationnez votre véhicule à un endroit sûr et serrez le
frein à main. Veuillez maintenir la pédale de frein
enfoncée avant de desserrer le frein à main.
À propos de la caméra de rétrovisée du
mode [Vue arrière]
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous
pouvez utiliser le système de navigation pour surveiller une caravane ou pour vous stationner en
marche arrière dans un emplacement de parking
un peu étroit.
• L’IMAGE À L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE
INVERSÉE.
• UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT
POUR LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE
D’IMAGES RETOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE UTILISATION
POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DOMMAGES.
Accessoires (caractéristiques de
ce logiciel)
Utilisation des touches du clavier tactile
Il est possible de commander la fonction de navigation et la fonction audio à l’aide des touches de
l’écran tactile.
Divers modes de visualisation
Différents types d’affichage d’écran peuvent être
sélectionnés pour le guidage de navigation.
– [Vue carte], [Vue guide], [Vue Itinéraire], [Vue
3D], et [Vue carte partagée]
Le mode d’écran partagé est également disponible.
– [Vue arrière] (écran de caméra de rétrovisée et
écran de cartes de navigation)
– [Dynamique véhicule]
Vous pouvez aussi afficher des informations sur
la vitesse du véhicule, l’accélération et la tension,
etc.
• Le mode de Vue arrière doit être utilisé
pour vous aider à surveiller une caravane
ou pour faire une marche arrière. N’utilisez
pas cette fonction dans un but de divertissement.
Grande variété d’informations sur les
points de repère pour les recherches
d’adresses utiles
Vous pouvez rechercher votre destination dans
toutes les zones.
– Environ 11 millions d’adresses utiles sont comprises dans cette base de données à compter de
janvier 2005.
– Avec le temps, certaines informations sur les
adresses utiles ne sont parfois plus assez précises ou incorrectes. Veuillez contacter directement l’adresse utile concernée pour vérifier
l’exactitude des informations correspondantes
qui apparaissent dans la base de données. Les
informations sur les adresse utile sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Chapitre 1 Remarques avant d’utiliser le systèmeNAVI/AV
Fonction de recalcul automatique
Si vous vous écartez de l’itinéraire défini, le système recalcule l’itinéraire à partir de ce point
21
pour que vous restiez sur l’itinéraire menant à
votre destination.
❒ Cette fonction peut ne pas fonctionner pour
certaines zones.
Fonction de communication des données avec le tuner XM
Si vous connectez un tuner XM optionnel (GEXP10XMT) au système de navigation, vous pouvez
intégrer les informations sur le trafic aux fonctions de navigation. Un abonnement à XM NavTraffic est requis.
En vous abonnant au services Audio XM, vous
pourrez également profiter de l’affichage XM qui
comprend des logos pour les stations et des icônes pour les catégories.
➲ Utilisation des informations XM NavTraffic ➞
Page 69
Chapitre 1Remarques avant d’utiliser le systèmeNAVI/AV
➲ Écoute de la Radio Satellite XM ➞ Page 135
❒ L’icône de chaque station de radio se trouve
sur l’unité du disque dur selon les données
fournies par la Radio satellite XM datant de
décembre 2005.
Il se peut que les futurs changements d’alignement ou d’icône, effectués par la Radio
satellite XM, ne soient pas reconnus par le
système de navigation. Les icônes risquent
alors de ne pas s’afficher correctement.
À propos du service XM NavTraffic et de la navigation Pioneer
❒ L’abonnement à XM NavTraffic qui est requis,
n’est disponible que sur certains marchés.
Consultez le site www.xmnavtraffic.com pour
vérifier la disponibilité du service ainsi que les
prix et autres informations. La disponibilité
des données XM NavTraffic dépend de la
capacité de réception du signal de l’antenne.
La réception du signal est parfois entravée par
des bâtiments, montagnes, arbres, ponts,
mauvais temps, etc. Il se peut également que
les données XM NavTraffic ne soient pas disponibles ou actuelles si la source des données d’origine n’émet pas les données (par
ex., lors de temps d’arrêt programmés ou non)
ou n’a pas été actualisée, ou encore s’il existe
un décalage horaire entre le moment de
l’actualisation de la source des données d’origine et le moment de la réception des données XM NavTraffic actualisées.
❒ En fonction de la quantité de données trans-
mises dans votre zone, il se peut que l’affichage de toutes les données disponibles
requiert quelques minutes.
❒ Le contenu des informations dépend des
informations fournis par le Service XM NavTraffic, y compris l’actualisation des données
et la programmation de la disponibilité.
❒ Pioneer n’engage aucune responsabilité
quant à la précision des informations transmises.
❒ Pioneer n’engage aucune responsabilité pour
les changements des services d’informations
fournis par XM, comme l’annulation des services ou la mise à jour des abonnements.
❒ Les informations sur la circulation routière ne
sont pas prises en compte lors du calcul de
l’heure d’arrivée prévue ou du temps de
voyage estimé pour arriver à votre destination.
22
Remarques sur l’unité du disque dur
Appareil d’enregistrement et
droits d’auteur
L’appareil d’enregistrement doit être utilisé
uniquement pour les copies légales. Il est recommandé de bien vérifier que sont les copies
légales dans le pays où vous réalisez les copies.
La copie de matériel protégé comme les films ou
la musique est illégale sauf autorisation par
exception légale ou approbation des propriétaires
des droits.
À propos de l’écriture de données sur l’unité du disque dur
par basses températures
L’écriture sur l’unité du disque dur, notamment
l’enregistrement de musique sur la Bibliothèque
musicale peut être désactivée quand le système
de navigation détecte des températures anormalement basses dans le véhicule. Cette fonction
pourra être utilisée une fois la température à
l’intérieur revenue à la normale.
Lors de l’enregistrement,
veuillez faire attention aux
points suivants :
• Pioneer ne dédommage pas pour tout contenu
n’ayant pas pu être enregistré ou toute perte
de données enregistrées du fait d’un dysfonctionnement ou d’une panne du système de
navigation.
• Les données enregistrées sur le système de
navigation ne peuvent pas être utilisées sans la
permission du détenteur des droits soumis à la
loi de copyright, sauf pour usage personnel.
• N’oubliez pas de vérifier le fonctionnement de
l’enregistrement avant d’enregistrer et les contenus enregistrés après l’enregistrement.
• L’enregistrement n’est pas garanti pour tous
les CD.
À propos des données sauvegardées ou enregistrées par le
client
• Les données sauvegardées ou enregistrées sur
ce système de navigation par le client ne peuvent pas être extraites du système de navigation et leur entretien ne sera pas accepté.
• Les données sauvegardées ou enregistrées sur
ce système de navigation par le client ne peuvent pas être garanties lors de réparation ou
entretien. Les données perdues qui avaient été
sauvegardées ou enregistrées par le client ne
sont pas garanties.
• Au vu des droits d’auteur, les données musicales enregistrées sur la Bibliothèque musicale ne peuvent pas être sauvegardées lors de
réparation ou entretien.
Mauvais fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système de
navigation, veuillez vous adresser au concessionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le
plus proche.
Service après-vente des produits
Pioneer
Pour le service après-vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre information, veuillez contacter le revendeur ou
distributeur qui vous a fourni ce produit. Si des
informations nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les compagnies listées cidessous :
N’envoyez pas à réparer votre produit aux sociétés dont les adresses sont listées ci-dessous,
sans avoir pris contact au préalable.
A
N
D
T
É
o
i
P
S
U
(
S
C
U
R
P
O
O
P
.
n
o
L
8
0
9
8
0
0
Pour de plus amples informations sur la garantie, référez-vous au feuillet Garantie Limitée livré
avec votre produit.
I
T
-
e
E
l
r
n
e
e
n
.
c
I
)
A
M
E
O
T
V
I
I
D
T
1
x
o
B
.
c
a
B
e
g
0
1
1
-
7
6
0
-
1
4
4
-
2
1
s
c
i
n
o
c
r
t
P
U
-
S
R
I
N
O
S
6
0
7
A
C
h
,
0
4
S
N
A
U
S
A
C
A
é
r
e
l
c
t
e
P
n
o
i
e
I
d
,
d
D
s
c
3
M
L
1
a
C
n
a
u
a
n
t
e
m
e
t
r
a
é
p
c
u
a
e
x
i
v
r
e
m
m
o
n
o
0
0
a
3
R
-
8
7
e
t
s
a
e
P
t
a
t
s
l
l
A
O
m
a
,
h
k
r
P
O
2
0
7
8
-
5
3
9
2
-
o
r
n
q
i
u
e
s
n
.
c
d
e
u
s
r
y
a
w
k
r
a
o
i
r
a
n
t
1
Chapitre 1 Remarques avant d’utiliser le systèmeNAVI/AV
23
Enregistrement du produit
Visitez notre site :
1. Enregistrez votre produit. Nous conservons les
détails de votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces informations en cas de
déclaration de dommage comme la perte ou le
vol.
2. Recevez des mises à jour sur les technologies
et produits et les plus récents.
3. Téléchargez les modes d’emploi, commandez
les catalogues de produits, recherchez de nouveaux produits et bien plus encore.
4. Recevez des informations sur les mises à jour
de logiciel et les dernières versions de logiciels
Chapitre 1Remarques avant d’utiliser le systèmeNAVI/AV
disponibles.
24
Commandes de base
Chapitre 2
NAVIChapitre 2 Commandes de base
Séquence des opérations du
démarrage à l’arrêt
Vérifiez tout d’abord la position des éléments suivants à l’aide du “Manuel de Matériel”.
•Bouton MAP
•Bouton MENU
•Bouton AV
•Bouton OPEN CLOSE
1 Allumez le moteur pour démarrer le sys-
tème.
Au bout d’un certain temps, l’écran d’accueil
du navigateur apparaît et reste affiché quelques secondes. Un écran de message apparaît ensuite.
2 Vérifiez les détails du message d’avertis-
sement et touchez [OK].
Vous pouvez commander le système de navigation en effleurant les touches affichées.
La carte des environs apparaît.
Si l’itinéraire est déjà défini, l’écran de mode
de guidage sur l’itinéraire apparaît.
Lors de votre première utilisation du système de
navigation, l’écran [Paramètres régionaux]
apparaît. Sur l’écran [Paramètres régionaux],
vous pouvez changer la langue ou l’heure. (Les
réglages peuvent également être changés par la
suite.)
➲ “Personnalisation des paramètres régionaux”
➞ Page 96
4 Assignez une destination à l’aide d’une
touche de l’écran tactile et démarrez le
guidage sur l’itinéraire ou bien utilisez la
source Audio.
❒ Les touches non disponibles à ce moment
sont grisées.
➲ Indication de l’adresse et recherche de la
destination ➞ Page 28
➲ Recherche de la destination sur la carte ➞
Page 45
➲ Autres méthodes de recherche ➞ Page 53
à 58
➲ Comment utiliser la source audio ➞
Page 105 à 169
5 Coupez le moteur pour éteindre le sys-
tème.
Ce système de navigation s’éteint également.
❒ Tant que vous n’êtes pas à proximité
immédiate de la destination, l’itinéraire
sélectionné ne sera pas supprimé, même
si le moteur est coupé.
➲ Comment interpréter l’écran de la position
actuelle ➞ Page 39
➲ Réglage de l’heure ➞ Page 96
❒ Pour éviter d’endommager l’écran LCD,
veillez à effleurer les touches tactiles avec
votre doigt. (Le stylet est fourni pour des
calibrages spéciaux. N’utilisez pas le stylet
pour des commandes normales.)
3 Appuyez sur le bouton MENU.
Affiche le menu de navigation.
25
Comment utiliser les écrans du
menu de navigation
Les commandes de base de navigation sont réalisées à l’aide de menus.
Le menu de navigation est divisé en quatre :
[Destination], [Informations], [Carte] et
[Configurations].
Affichage du menu de Navigation
1 Appuyez sur le bouton MENU.
2 Pour passer au menu que vous souhaitez
utiliser, touchez le nom du menu affiché
en haut de l’écran.
3 Pour retourner à la carte, appuyez sur le
bouton MENU .
Vue d’ensemble du menu de
Navigation
Chapitre 2Commandes de baseNAVI
Menu [Destination]
Vous pouvez rechercher votre destination dans
ce menu.
Vous pouvez également vérifier votre itinéraire et
annuler l’itinéraire défini à partir de ce menu.
➲ Indication de l’adresse et recherche de la des-
tination ➞ Page 28
➲ Autres méthodes de recherche ➞ Page 53 à
58
Menu [Informations]
Ce menu permet de consulter les informations
sur le trafic via le GEX-P10XMT
Si vous utilisez un téléphone portable avec la
technologie Bluetooth, en connectant une unité
Bluetooth (ND-BT1)
vous pourrez configurer les paramètres Bluetooth ou voir l’historique des appels effectués/
reçus. Vous pourrez également y enregistrer les
informations d’urgence.
❒ [Trafic sur itinéraire], [Evénements trafic],
[Flux trafic], [Stock info], [Parcourir] et
[Mes préférences] ne peuvent actifs que si le
GEX-P10XMT
navigation.
❒ [Menu téléphone] n’est actif que si l’unité
Bluetooth (ND-BT1)*2 est connectée au système de navigation.
GEX-P10XMT*1 :
Récepteur de sons et données XM satellite numérique (vendu séparément). Les informations sur
le trafic sont uniquement disponibles pour les villes pour lesquelles des informations sont fournies par le service XM NavTraffic. Il faut souscrire
à un abonnement XM NavTraffic pour recevoir les
informations sur le trafic sur le système de navigation.
➲ Confirmation des informations sur le trafic ➞
Page 69
➲ Enregistrement des informations d’urgence
➞ Page 78
ND-BT1*2 :
Vendu séparément. Pour le téléphone main libre
et le transfert de carte de visite via la technologie
Bluetooth. Et le transfert de carte de visite via la
technologie Bluetooth.
Menu [Carte]
*2
au système de navigation,
*1
est connecté au système de
*1
.
26
Vous pouvez changer le [Mode d’affichage] et
définir les éléments à afficher lors de la fonction
de navigation.
❒ [Mode d’affichage] ne peut être sélectionné
que si la position du véhicule correspond à la
position actuelle. Si vous souhaitez sélectionner le [Mode d’affichage] pendant le déplacement de la carte, appuyez sur le bouton
MAP pour redéfinir la position du véhicule
comme la position actuelle.
Menu [Configurations]
Navigation de base
• Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions de navigation
de base lorsque votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le
frein à main (pour en savoir plus sur le verrouillage, reportez-vous à la page 20).
Séquence des opérations de base
Personnalisez les fonctions de navigation pour en
faciliter l’utilisation.
➲ Menu Configurations ➞ Chapitre 10
Touches pouvant être utilisées
L’apparence de la touche ou de la fonction spécifique indique si elles sont disponibles. Selon
l’état de votre véhicule, certaines touches sont
disponibles et d’autres non.
Touche active : La touche est disponible.
Touche inactive : La fonction n’est pas disponible
(c’est-à-dire, cette opération est interdite pendant
la conduite).
1 Stationnez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
2 Appuyez sur le bouton MENU pour affi-
cher le menu de navigation.
3 Sélectionnez la méthode de recherche
de votre destination.
4 Saisissez les informations sur votre des-
tination pour calculer l’itinéraire.
5 Confirmez la position sur la carte.
6 Vérification et définition de l’itinéraire.
7 Votre système de navigation définit un
itinéraire vers votre destination et la
carte des environs apparaît.
Chapitre 2 Commandes de baseNAVI
8 Après avoir desserré le frein à main, con-
duisez en fonction des informations de
navigation sans oublier les consignes de
sécurité importantes énumérées aux
pages 20 à 21.
27
Comment calculer votre destination avec la Recherche par
adresse
La fonction la plus couramment utilisée est la
fonction de [Recherche par adresse] qui permet de spécifier l’adresse pour lancer la recherche de destination. Cette section décrit comment
utiliser la [Recherche par adresse] et les autres
commandes de base du système de navigation.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour affi-
cher le menu de navigation.
2 Touchez [Destination] dans le menu de
navigation.
3 Touchez [Recherche par adresse].
Sélectionnez la méthode de recherche de la
destination.
Chapitre 2Commandes de baseNAVI
4
Touchez [Touche code État] pour sélectionner l’état, la province ou le territoire.
Si la destination se trouve dans un autre état,
le réglage de l’état sera également changé.
❒ Une fois que l’état a été sélectionné, vous
devez uniquement changer l’état lorsque
votre destination se trouve en dehors de
l’état sélectionné.
Touche code État
État sélectionné
5 Saisissez le numéro de maison et touchez
[OK].
Touchez les caractères que vous souhaitez
saisir.
❒ Saisissez également un préfixe au numéro
de maison.
❒ Le fait de toucher [OK] sans avoir saisi de
données vous permet de spécifier et chercher un nom de rue ou le nom de ville ou
de région d’abord.
6 Saisissez le nom de rue/route.
Lorsque les options sont réduites à six ou
moins, une liste des rues/routes correspondantes apparaît automatiquement.
Si vous saisissez les mêmes caractères
qu’auparavant, le système affiche automatiquement le caractère qui suit les caractères
saisis. (Fonction d’auto-remplissage)
❒ Lorsque vous saisissez les caractères, le
système recherchera automatiquement
toutes les options possibles dans la base
de données. Si une seule lettre peut être
saisie à la suite de votre entrée, elle apparaîtra automatiquement.
❒ Si plusieurs options sont possible, une
liste apparaît. Sélectionnez l’option souhaitée dans la liste et passez à l’étape suivante. Dans des cas exceptionnels, vous
devrez saisir le nom de la ville pour déterminer la ville.
Fonctionnement de l’écran de sélection
de l’état
(1)
:
Le texte saisi est effacé lettre par lettre à partir
de la fin du texte. Si vous continuez de toucher, le reste du texte est également effacé.
[Retour] :
Vous permet de retourner à l’écran précédent.
28
(3)(4)(2)
(1) [A-B] à [U-Z] :
Permet de passer au premier état, province
ou territoire commençant par cet alphabet.
Loading...
+ 188 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.