PIONEER AVIC-Z1 User Manual [fr]

Manuel de fonctionnement
SERVEUR DE NAVIGATION AV HDD MULTIMÉDIA
AVIC-Z1
Notice à tous les utilisateurs :
Pour utiliser ce logiciel, le système de navigation doit être dûment branché au frein à main du véhicule et, en fonction du véhicule, une installation supplémentaire peut s’avérer nécessaire. Pour en savoir plus, veuillez contacter votre revendeur Pioneer Electronics agréé ou appeler au (800) 421-1404.
Les écrans qui apparaissent dans les exemples de ce manuel peuvent être différents des écrans réels. Ces derniers peuvent changer sans préavis afin d’améliorer les performances et les fonctions.
Introduction
Vue d’ensemble du manuel
Ce manuel fournit des informations importantes requises pour pouvoir bénéficier pleinement des fonc­tionnalités de votre nouveau système de navigation. Les premières sections présentent le système de navigation et décrivent les commandes de base. Les sections suivantes décrivent en détail les fonc­tions de navigation. Les chapitres de 10 à 16 expliquent comment utiliser les fonctions AV. Veuillez lire ces chapitres lors­que vous insérez un disque dans l’unité de DVD intégrée ou utilisez l’équipement audio Pioneer rac­cordé au système de navigation.
Comment utiliser ce manuel
Veillez à lire les descriptions suivantes
Accord de licence (Page 5 à 11)
Vous y trouverez l’accord de licence de ce logiciel. Veillez à le lire avant d’utiliser le logiciel.
À propos des données de la base de données de carte (Page 12)
Vous y trouverez la date à laquelle la base de données de carte a été enregistrée.
Droits d’auteur (Page 12)
Vous y trouverez les droits d’auteur de la base de données de carte.
Trouver la procédure pour ce que vous voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directement à la page correspondante indiquée dans la “Table des matières”.
Trouver la procédure à partir du nom du menu
Pour vérifier la signification de chaque élément affiché à l’écran, vous trouverez les pages correspon­dantes dans “Informations sur écran” à la fin du présent manuel.
Glossaire
Un glossaire est fourni à la fin de ce manuel. Reportez-vous au glossaire pour trouver la signification d’un terme.
Vue d’ensemble de chaque chapitre
Remarques avant d’utiliser le système
Pour des raisons de sécurité évidentes, une parfaite compréhension du fonctionne-
1
ment de votre système de navigation est indispensable avant de l’utiliser. Prenez soin de lire ce chapitre.
1
2 3
4 5
6 7
Commandes de base
Veuillez lire cette section si vous souhaitez utiliser le système de navigation immé­diatement. Les bases du système y sont expliquées.
Cette section décrit les commandes de base de navigation.
Comment lire l’écran de la carte
Cette section décrit comment lire l’écran de la carte et comment changer de vue ou d’échelle de carte.
Modification des paramètres de la carte
Le comportement de votre système de navigation dépend de l’affichage de la carte et des réglages de guidage. Pour modifier des réglages courants , reportez-vous à la section corres­pondante de ce chapitre.
Définition d’un itinéraire vers votre destination
Cette section présente différentes façons de rechercher votre destination, d’éditer les critè­res actuels de recherche d’itinéraire et de guidage sur l’itinéraire.
Enregistrement et édition des lieux
Vous pouvez enregistrer et éditer les points de la carte. Ce chapitre décrit comment enregis­trer des lieux, tels que domicile et lieu favori, et comment éditer le lieu enregistré.
Utilisation des informations sur le trafic
Quand le tuner radio satellite XM Pioneer (GEX-P10XMT) est connecté au système de naviga­tion, le système peut recevoir les informations sur le trafic et effectuer la navigation en fonc­tion de ces informations. Ce chapitre décrit comment voir les icônes de trafic affichés sur la carte et les commandes liées aux informations sur le trafic.
8 9
10
2
Utilisation du tuner XM et autres informations
Quand le tuner radio satellite XM Pioneer (GEX-P10XMT) est connecté au système de naviga­tion, diverses informations autres que les informations sur le trafic peuvent être reçues. Le système de navigation peut également enregistrer les informations d’urgence. Ce chapitre décrit comment recevoir des informations avec la radio satellite XM et comment enregistrer les informations d’urgence.
Utilisation du téléphone main libre
Si vous utilisez un téléphone portable avec la technologie Bluetooth, en connectant une unité Bluetooth (vendue séparément) au système de navigation, vous pourrez utiliser votre téléphone portable en main libre. Ce chapitre décrit les commandes liées au téléphone main libre.
Modification des réglages généraux pour les fonctions de naviga­tion
Le comportement de votre système de navigation dépend d’une série de réglages généraux des fonctions de navigation. Pour modifier certains des réglages initiaux (réglages par défaut), reportez-vous à la section correspondante de ce chapitre.
11 12 13 14
15 16
Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée et radio)
Cette section décrit comment utiliser un DVD-Vidéo, CD, un disque MP3 et la radio.
Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)
Vous pouvez enregistrer un CD musical sur l’unité du disque dur du système de navigation. Ce chapitre décrit comment enregistrer la musique et reproduire la musique enregistrée.
Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)
Ce chapitre décrit le fonctionnement de la source audio pouvant être utilisée quand un tuner radio satellite XM ou un tuner radio satellite SIRIUS est connecté.
Utilisation de la source AV (M-CD, iPod, TV)
Ce chapitre décrit le fonctionnement de la source audio pouvant être utilisée quand un équi­pement audio Pioneer avec un IP-BUS (lecteur de CD à chargeur, adaptateur iPod, tuner TV) est connecté.
Utilisation de la source AV (AV, EXT, AUX)
Ce chapitre décrit le fonctionnement de la source audio pouvant être utilisée quand un équi­pement AV avec connecteur RCA (entrée AV), des périphériques Pioneer ultérieurs (unité externe) et un équipement auxiliaire (AUX) sont connectés.
Personnalisation des Réglages Audio liés à l’audiovisuel
Avec la source audio, différents réglages audiovisuels peuvent être utilisés pour personnali­ser le système selon vos goûts. Ce chapitre décrit comment modifier la configuration.
17
Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la com­mande vocale
Cette section décrit des commandes de navigation, comme rechercher la destination et réa­liser des commandes audio à l’aide de la commande vocale.
Annexe
Veuillez lire l’annexe pour approfondir vos connaissances sur le système de navigation et vous informer sur le dépannage par exemple. Veuillez vous reporter à “Informations sur
écran” à la fin de ce manuel pour consulter les détails de chaque rubrique des menus.
3
Terminologie
Avant d’aller plus loin, consacrez quelques minutes à la lecture de ces informations sur les conventions utilisées dans ce manuel. Elles vous aideront à comprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
• Les boutons de votre système de navigation sont indiquées en MAJUSCULE et en caractères GRAS : par ex.) Le bouton MAP, le bouton MENU.
• Les rubriques des divers menus ou les touches disponibles à l’écran sont indiquées entre crochets [ ] et en caractères gras : par ex.) [Destination], [Configurations].
• Les informations complémentaires, autres utilisations et remarques sont présentées de la manière suivante : par ex.)
Les touches non disponibles à ce moment sont grisées.
• Les références liées à la description sont indiquées comme suit : par ex.)
Réglage des options d’itinéraire Page 34
L’onglet en haut à droite indique la commande à laquelle la description est liée. Fonc­tionnement de la navigation ou de la source AV (audiovisuel) Par exemple, “NAVI” indique que la description est liée au fonctionnement de la com­mande de navigation. “NAVI/AV” signifie que la description est liée au fonctionnement de la commande de navigation et la commande AV.
À propos de la terminologie
“Afficheur avant” et “Afficheur arrière”
Dès lors, l’écran relié au corps de cette unité de navigation sera désigné par “Afficheur avant”. Tout écran supplémentaire acheté pour une utilisation conjointe avec cette unité de navigation sera désigné par “Afficheur arrière”.
“Image vidéo”
Dans ce manuel, “Image vidéo” se réfère à une image en mouvement provenant d’un DVD-Vidéo de l’unité de DVD intégrée ou de l’appareil connecté à ce système au moyen d’un câble AV-BUS ou RCA, comme un tuner TV ou un équipement AV universel.
Différence de couleur de l’affichage de la carte entre le jour et la nuit
Affichage nocturne
Dans ce manuel, l’affichage diurne est utilisé en tant qu’exemple. Les couleurs sont donc légèrement différentes de celles en conduite de nuit.
4
Accord de licence
AVIC-Z1 PIONEER – pour les É.­U.
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL, ET PIONEER ELEC­TRONICS (USA) INC. (“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS GÉNÉ­RALES DE CET ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIO­NEER. EN UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉ­SENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE FOURNIS­SEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”) ET LES CON­DITIONS DES FOURNISSEURS SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD, S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA BASE DE DON­NÉES (reportez-vous à la page 9). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES PRODUITS PIO­NEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCU­MENTS ÉCRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION DES PRODUITS AU REVENDEUR PIONEER AGRÉÉ À L’ADRESSE OÙ VOUS LES AVEZ ACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL ENTRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE CET ACCORD DE LICENCE.
1. OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous octroie un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le “Logiciel”) et de la documentation correspondante seulement pour votre usage personnel ou usage interne au sein de votre entreprise et uniquement sur les pro­duits Pioneer. Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétro-ingé­nierie, traduction, port, modification ou travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer, donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autori­sée par cet accord. Vous ne pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le code source ou la struc­ture de la totalité ou d’une partie du Logiciel par rétro-ingénierie, démontage, décompilation ou tout autre moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le
Logiciel pour faire fonctionner un bureau de ser­vice ou pour toute autre finalité, liée au traite­ment de données pour d’autres personnes ou entités. Pioneer et les personnes autorisées conserveront tous les droits d’auteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur le Logi­ciel. Le Logiciel est protégé par des droits d’auteur et il ne peut être copié, même modifié ou fusionné avec d’autres produits. Vous ne pou­vez pas altérer ou modifier les mentions de copy­rights ou des droits exclusifs du propriétaire présents dans le Logiciel. Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui s’y rapporte et une copie de l’Accord de Licence à un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les condi­tions générales de ce document.
2. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET LES PER­SONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et ses concédants seront appelés collec­tivement “Pioneer”) N’ACCORDENT AUCUNE ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE POUR LE LOGICIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOU­TES LES GARANTIES DE CARACTÈRE MAR­CHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT POUR LE LOGICIEL SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le Logi­ciel satisfera vos besoins ou votre attente, que son fonctionnement sera exempt d’erreur ou inin­terrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En outre, Pioneer n’accorde aucune garantie en ce qui concerne l’emploi ou les résultats de l’emploi du Logiciel en termes de précision, de fiabilité, etc.
5
3. LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS, PIONEER NE SERA TENU RES­PONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU PERTES QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COM­PRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS, PERTE DE REVENUS, VEN­TES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTIS­SEMENTS OU ENGAGEMENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTÉ OU DÉGATS) RÉSULTANT DE L’UTILI­SATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE À TOUTES LES CAU­SES D’ACTION INDIVIDUELLE OU COMMUNE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, NÉGLI­GENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE, REPRÉSEN­TATION ERRONÉE ET AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON EXÉCUTOIRE OU INAPPLI­CABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABI­LITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT PIONEER CI­INCLUS. Certains États n’autorisent pas certaines exclu­sions de responsabilité ou limitations de domma­ges, et dans cette mesure, la limitation d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette renonciation de garantie et cette limi­tation de responsabilité ne peuvent pas s’appli­quer si elles sont interdites par les lois fédérales, d’État ou locales ; de ce fait, la renonciation et la limitation ne peuvent pas être abandonnées ou préemptées.
4. ASSURANCES DE LOI D’EXPORTA-
TION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, ni le produit direct desdites, ne seront exportés hors des États-Unis sauf si cela est autorisé et permis par les lois et réglementations des États­Unis. Si vous avez acquis le Logiciel de façon légale hors des États-Unis, vous convenez de ne
pas réexporter le Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct desdites, sauf si les lois et régle­mentations des États-Unis et les lois et réglemen­tations de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
5. RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’il soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera résilié égale­ment si vous n’en respectez pas les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
6. UTILISATEURS FINAUX DU GOU­VERNEMENT DES ÉTATS-UNIS
Si le Logiciel est acquis par ou pour le compte du gouvernement des États-Unis ou de toute autre entité recherchant ou appliquant des droits simi­laires aux droits normalement stipulés par le gou­vernement des États-Unis, les données sont concédées avec des “Droits limités”. L’utilisation du Logiciel est limitée par les restrictions spéci­fiées dans la clause des “Droits en matière de données techniques” dans DFARS 252.227-7013, ou la clause équivalente pour les agences ne fai­sant pas partie du Département de la Défense. Pioneer Electronics (USA) Inc., 2265 East220th Street, Long Beach, CA 90810.
7. DIVERS
Le présent document constitue l’Accord complet entre Pioneer et vous en ce qui concerne son objet. Aucun amendement de cet Accord n’entrera en vigueur sans le consentement écrit de Pioneer. Les revendeurs Pioneer ne sont pas autorisés à amender le présent Accord. Le pré­sent Accord est régi et établi selon les lois inter­nes de l’État de Californie. Si une clause quelconque de cet Accord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restantes reste­ront pleinement en vigueur et effectives.
6
AVIC-Z1 PIONEER - pour le Canada
LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE UN ACCORD LÉGAL ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET PIONEER ELECTRONICS CANADA INC. (“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIO­NEER, VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGI­CIEL INCLUT UNE BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOUR­NISSEURS”) ET LES CONDITIONS DES FOUR­NISSEURS SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD, S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page 9). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES PRO­DUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION DES PRODUITS AU REVENDEUR PIONEER AGRÉÉ À L’ADRESSE OÙ VOUS LES AVEZ ACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL ENTRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE CET ACCORD DE LICENCE.
1. OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous octroie un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le “Logiciel”) et de la documentation correspondante seulement pour votre usage personnel ou usage interne au sein de votre entreprise et uniquement sur les pro­duits Pioneer. Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétro-ingé­nierie, traduction, port, modification ou travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer, donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autori­sée par cet accord. Vous ne pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le code source ou la struc­ture de la totalité ou d’une partie du Logiciel par rétro-ingénierie, démontage, décompilation ou tout autre moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel pour faire fonctionner un bureau de ser­vice ou pour toute autre finalité, liée au traite-
ment de données pour d’autres personnes ou entités. Pioneer et les personnes autorisées conserveront tous les droits d’auteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur le Logi­ciel. Le Logiciel est protégé par des droits d’auteur et il ne peut être copié, même modifié ou fusionné avec d’autres produits. Vous ne pou­vez pas altérer ou modifier les mentions de copy­rights ou des droits exclusifs du propriétaire présents dans le Logiciel. Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui s’y rapporte et une copie de l’Accord de Licence à un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les condi­tions générales de ce document.
2. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET LES PER­SONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et ses concédants seront appelés collec­tivement “Pioneer”) N’ACCORDENT AUCUNE ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE POUR LE LOGICIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOU­TES LES GARANTIES DE CARACTÈRE MAR­CHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT POUR LE LOGICIEL SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le Logi­ciel satisfera vos besoins ou votre attente, que son fonctionnement sera exempt d’erreur ou inin­terrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En outre, Pioneer n’accorde aucune garantie en ce qui concerne l’emploi ou les résultats de l’emploi du Logiciel en termes de précision, de fiabilité, etc.
7
3. LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS, PIONEER NE SERA TENU RES­PONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU PERTES QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COM­PRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS, PERTE DE REVENUS, VEN­TES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTIS­SEMENTS OU ENGAGEMENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTÉ OU DÉGATS) RÉSULTANT DE L’UTILI­SATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE À TOUTES LES CAU­SES D’ACTION INDIVIDUELLE OU COMMUNE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, NÉGLI­GENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE, REPRÉSEN­TATION ERRONÉE ET AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON EXÉCUTOIRE OU INAPPLI­CABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABI­LITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT PIONEER CI­INCLUS. Certains États n’autorisent pas certaines exclu­sions de responsabilité ou limitations de domma­ges, et dans cette mesure, la limitation d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette renonciation de garantie et cette limi­tation de responsabilité ne peuvent pas s’appli­quer si elles sont interdites par les lois fédérales, d’État ou locales ; de ce fait, la renonciation et la limitation ne peuvent pas être abandonnées ou préemptées.
4. ASSURANCES DE LOI D’EXPORTA­TION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, ni le produit direct desdites, ne seront exportés hors du Canada sauf si cela est autorisé et per­mis par les lois et réglementations du Canada. Si vous avez acquis le Logiciel de façon légale hors du Canada, vous convenez de ne pas réexporter le Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct desdi­tes, sauf si les lois et réglementations du Canada et les lois et réglementations de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le per­mettent.
5. RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’il soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera résilié égale­ment si vous n’en respectez pas les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
6. DIVERS
Le présent document constitue l’Accord complet entre Pioneer et vous en ce qui concerne son objet. Aucun amendement de cet Accord n’entrera en vigueur sans le consentement écrit de Pioneer. Les revendeurs Pioneer ne sont pas autorisés à amender le présent Accord. Le pré­sent Accord est régi et établi selon les lois inter­nes de la province de l’Ontario et des lois fédérales du Canada applicables dans ce cas. Si une clause quelconque de cet Accord est décla­rée invalide ou inapplicable, les stipulations res­tantes resteront pleinement en vigueur et effectives.
8
Conditions générales d’utilisa­tion des données Tele Atlas
LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE UN CON­TRAT JURIDIQUE (LE “CONTRAT”) ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET TELE ATLAS NORTH AMERICA, INC. (“TELE ATLAS”). TOUTE UTILISA­TION DES DONNÉES TELE ATLAS EST SOUMISE AU RESPECT DES CONDITIONS GÉNÉRALES STIPULÉES PAR LE PRÉSENT CONTRAT.
1. Octroi de Licence :
Tele Atlas vous octroie une licence non transféra­ble et non exclusive vous permettant d’utiliser les données d’ordre cartographique et les informa­tions liées aux points d’intérêt (“les POI”), (ci­après dénommées de manière collective, “les Données”) contenues sur ces disques, dans le cadre exclusif d’une utilisation personnelle et non commerciale, les données ne pouvant, en aucun cas, être exploitées par un service bureau ou être utilisées dans un quelconque processus nécessitant le traitement de données émanant d’autres personnes ou entités. À l’exception d’une (1) seule copie des Données répondant aux impératifs d’archivage ou de sauvegarde, vous n’êtes pas autorisé à copier, reproduire, créer des produits dérivés, modifier la structure des Don­nées ni à appliquer des techniques d’ingénierie inversée. Les Données contiennent des informa­tions et du matériel revêtant un caractère confi­dentiel et parfois des renseignements d’ordre industriel et commercial dont le secret doit être protégé. Vous consentez, dès lors, à conserver les Données de manière confidentielle et à ne pas divulguer celles-ci sous quelque forme que ce soit, y compris en cédant, louant, publiant, accordant une sous-licence ou transférant les Données à une quelconque tierce partie. Il vous est formellement interdit d’utiliser les POIs (i) pour créer des listes d’adresses ou (ii) pour d’autres utilisations similaires.
2. Propriété :
Les données sont soumises aux droits d’auteur de Tele Atlas et de ses Concessionnaires qui con­servent tous les droits de propriété liés aux Don­nées. Vous vous engagez à ne pas altérer, remplacer, effacer ni dissimuler une quelconque mention de copyright ou de légende de restric-
tion des droits incluse dans les Données ou sur leur emballage.
3. Clause de non-responsabilité :
LES DONNÉES SONT FOURNIES SUR UNE BASE “EN L’ÉTAT”, SANS GARANTIE QU’ELLES SOIENT “EXEMPTES D’ERREURS”. ET TELE ATLAS, SES CONCESSIONNAIRES, SES DIS­TRIBUTEURS ET SES FOURNISSEURS AGRÉÉS (CI-APRÈS DÉNOMMÉS, DE MANIÈRE COLLEC­TIVE, “LES FOURNISSEURS”) EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, LES GARANTIES TACITES DE NON-CONTREFAÇON, DE QUALITÉ MARCHANDE, D’EFFICACITÉ, D’INTÉGRALITÉ, DE TITRE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PAR­TICULIER. TELE ATLAS, SES CONCESSION­NAIRES ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS QUE LES DONNÉES RÉPONDRONT À VOS ATTENTES OU QUE LE TRAITEMENT DES DONNÉES SERA RÉALISÉ SANS INTERRUPTION ET SANS ERREUR. AUCUN CONSEIL OU RENSEIGNEMENT, ÉCRIT OU ORAL, FOURNI PAR TELE ATLAS, SES CON­CESSIONNAIRES, SES FOURNISSEURS OU L’UN DE LEURS EMPLOYÉS RESPECTIFS, NE PEUT CONSTITUER UNE QUELCONQUE GARAN­TIE NI MÊME ÉTENDRE LA PORTÉE DE CELLE­CI. VOUS NE POUVEZ PAS VOUS PRÉVALOIR D’AUCUN DE CES CONSEILS OU RENSEIGNE­MENTS. LA PRÉSENTE CLAUSE CONSTITUE UNE CONDITION ESSENTIELLE DU PRÉSENT CONTRAT ET VOUS ACCEPTEZ LES DONNÉES SUR CETTE BASE.
4. Limitation de garantie :
TELE ATLAS, SES CONCESSIONNAIRES OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT, EN AUCUN CAS, ENGAGER LEUR RESPONSABILITÉ COLLECTIVE, DANS LE CADRE D’UNE ACTION LIÉE À L’OBJET DU PRÉSENT CONTRAT, QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L’ACTION EN RESPONSABILITÉ, CONVENTIONNELLE, POUR TORT OU AUTRE, POUR UN MONTANT SUPÉRIEUR À CELUI QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR VOTRE EXEMPLAIRE DES DONNÉES TELE ATLAS. LA RESPONSABIL­ITÉ DE TELE ATLAS, SES CONCESSIONNAIRES ET SES FOURNISSEURS NE SAURAIT ÊTRE ENGAGÉE POUR TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, FORTUIT OU CONSÉCUTIF (Y COM-
9
PRIS LA PERTE DE PROFITS, L’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS, LA PERTE DE DONNÉES, OU AUTRE) RÉSULTANT DE L’APPLICATION DU PRÉSENT CONTRAT OU DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LES DONNÉES, INDÉPENDAMMENT DU FAIT QUE TELE ATLAS, SES CONCESSIONNAIRES OU SES FOURNIS­SEURS CONNAISSAIENT L’ÉVENTUALITÉ D’UN TEL ÉVÉNEMENT.
5. Résiliation :
En cas de violation de l’une des conditions pré­vues au présent Contrat, ce dernier sera résilié immédiatement et automatiquement, sans avis préalable. En cas de résiliation du présent Con­trat, vous vous engagez à renvoyer les Données (y compris toute la documentation et l’ensemble des copies que vous détenez) à Tele Atlas et à ses fournisseurs.
6. Indemnités :
Vous acceptez d’indemniser, de défendre et de garantir Tele Atlas, ses Concessionnaires et ses Fournisseurs (y compris leurs concessionnaires, fournisseurs, cessionnaires, filiales, sociétés affiliées respectifs et leurs employés, directeurs, actionnaires, agents et représentants respectifs) contre toute responsabilité, perte, blessure (y compris les blessures entraînant la mort), requête, poursuite, frais et dépens, ou contre toute réclamation de quelque nature que ce soit, y compris sans toutefois s’y limiter, les frais d’avocat, survenant dans le cadre de l’utilisation ou de la possession de votre part des Données.
7. Droits du Gouvernement des États-
Unis :
Si vous êtes est une agence, un département ou une quelconque autre entité du Gouvernement des États-Unis, ou si vous êtes financé, en tout ou en partie, par le Gouvernement des États-Unis, alors toute utilisation, duplication, reproduction, publication, modification, divulgation ou transfert de ce produit commercial et de la documentation qui l’accompagne, est soumis aux restrictions stipulées par les dispositions des règlements FAR 12.212 et DFARS 227.7202. La Partie Con­tractante/ le Fabricant est Tele Atlas North Amer­ica, Inc., 11 Lafayette Street, Lebanon, NH 03766, (603) 643-0330. Les données sont : ©1984-2003 par Tele Atlas N.V. et Tele Atlas North America,
Inc. TOUS DROITS RÉSERVÉS. Dans le cadre d’une quelconque clause de divulgation prévue au titre d’une loi locale, nationale ou fédérale, il reste entendu que les Données font l’objet d’un secret de fabrication et d’un droit de propriété exclusive ne pouvant pas être divulgués.
8. Dispositions supplémentaires prévues uniquement dans le cadre des Données canadiennes :
a. Clause de non-responsabilité :
Les Données peuvent inclure les données des Concessionnaires, y compris de Sa Majesté la Reine du chef du Canada. CES DONNÉES SONT FOURNIES SUR UNE BASE “EN L’ÉTAT”, SANS GARANTIE QU’ELLES SOIENT “EXEMPTES D’ERREURS”. Et les Concession­naires, y compris SA MAJESTÉ LA REINE DU CHEF DU CANADA ET LE MINISTRE DES RES­SOURCES NATURELLES EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, LES GARANTIES TACITES DE NON-CONTREFAÇON, DE QUAL­ITÉ MARCHANDE, D’EFFICACITÉ, D’INTÉ­GRALITÉ, DE TITRE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. TOUT RISQUE RELATIF À LA QUALITÉ ET À L’INTERPRÉTATION DES DONNÉES REPOSE SUR VOUS. SA MAJESTÉ LA REINE DU CHEF DU CANADA ET LE MINIS­TRE DES RESSOURCES NATURELLES NE GARANTISSENT PAS QUE LES DONNÉES RÉPONDRONT À VOS ATTENTES OU QUE LE TRAITEMENT DES DONNÉES SERA RÉALISÉ SANS INTERRUPTION ET SANS ERREUR. AUCUN CONSEIL OU RENSEIGNEMENT, ÉCRIT OU ORAL, FOURNI PAR SA MAJESTE LA REINE DU CHEF DU CANADA, LE MINIS­TRE DES RESSOURCES NATURELLES, TELE ATLS OU SES CONCESSIONNAIRES ET EMPLOYÉS, NE PEUT CONSTITUER UNE QUELCONQUE GARANTIE. VOUS NE POUVEZ PAS VOUS PRÉVALOIR D’AUCUN DE CES CONSEILS OU RENSEIGNEMENTS.
10
b. Limitation de garantie :
EN AUCUN CAS, LES CONCESSIONNAIRES, Y COMPRIS SA MAJESTE LA REINE DU CHEF DU CANADA, LE MINISTRE DES RES­SOURCES NATURELLES OU LEURS FONC­TIONNAIRES, EMPLOYÉS OU AGENTS RESPECTIFS (“LES CONCÉDANTS”), NE PEU­VENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES À VOTRE ENCONTRE, DANS LE CADRE D’UNE ACTION LIÉE À L’OBJET DU CONTRAT, QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L’ACTION EN RESPONSA­BILITÉ, CONVENTIONNELLE, POUR TORT OU AUTRE. LES CONCÉDANTS DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, FORTUIT OU CONSÉCU­TIF (Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS, L’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS, LA PERTE DE DONNÉES, OU AUTRE) RÉSULTANT DE L’APPLICATION DU PRÉSENT CONTRAT OU DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LES DONNÉES, INDÉPENDAM­MENT DU FAIT QUE TELE ATLAS, SES CON­CESSIONNAIRES OU SES FOURNISSEURS CONNAISSAIENT L’ÉVENTUALITÉ D’UN TEL ÉVÉNEMENT.
c. Indemnisation de votre part :
Vous êtes tenu d’indemniser et de protéger les Concessionnaires, y compris Sa Majesté la Reine du chef du Canada, le Ministre des Res­sources naturelles et leurs membres, employés et agents, contre toute réclamation, revendication ou action en justice, quelle que soit la nature de celle-ci, alléguant une perte, des frais, dépenses, dommages ou une bles­sure (y compris mortelle) résultant de l’utilisa­tion, de la possession, de la modification ou de la transformation des Données de votre part.
9. Divers :
Le présent document constitue le Contrat exclusif et complet conclu entre Tele Atlas et vous concernant son objet. Aucun élément du présent Contrat ne saurait créer une opération conjointe, un partenariat ou une relation com­mettant-agent entre Tele Atlas et vous. Le présent Contrat est régi par les lois internes de Californie et vous acceptez qu’en cas de litige, l’affaire soit portée devant la juridiction de la Région nord de Californie ou de l’État de Californie pour le Comté de Santa Clara. Les points 2 à 4 et 7 à 11 demeurent d’application après l’expiration ou la résiliation du présent Contrat. Seule Tele Atlas a le droit d’amender, de transformer ou de modifier le présent Contrat. En aucun cas, vous ne pouvez céder une partie ou l’intégralité du présent Con­trat, sans l’accord préalable de Tele Atlas. Vous comprenez et vous acceptez le fait que les Don­nées soient soumises aux conditions de restric­tion en matière d’exportation et vous consentez à respecter toute loi sur l’exportation en vigueur. Si une quelconque clause du présent Contrat ou une partie de celle-ci devait se révéler invalide, illégale ou inapplicable, ladite clause ou partie de celle-ci sera supprimée du présent Contrat sans préjudice de la validité ou de l’applicabilité des autres clauses. Tous avis, dans le cadre du présent Contrat, doit être adressé par courrier à Tele Atlas North America, Inc., à l’attention du Service juridique, 11 Lafayette Street, Lebanon, NH 03766 USA.
11
À propos des données de la base de données de carte
• Cette base de données a été développée et enregistrée en avril 2005. Tous changements de rues/routes/autoroutes effectués après cette date peuvent ne pas être repris dans cette base de données.
• Il est strictement interdit de reproduire et d’uti­liser quelque partie de la carte, partiellement ou dans sa totalité, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation du propriétaire des droits d’auteur.
• Si les règlements de la circulation routière locaux ou les conditions diffèrent de ces don­nées, suivez les règlements de la circulation routière locaux (tels que les signes, indica­tions, etc.) et conditions (telles que construc­tion, météo, etc.).
• Les données de règles de circulation utilisées dans la base de données de la carte s’appli­quent uniquement aux véhicules de taille standard. Veuillez noter que la base de don­nées ne tient pas compte de la réglementation pour les véhicules plus grands, les motos et autres véhicules non-standard.
Droits d’auteur
©1984-2006 Tele Atlas North America, Inc. Tous droits réservés.
Données de Info USA ©2006 Tous droits réservés.
Canadian Data © 2006 DMTI Spatial Inc., ses titulaires de licence, et Tele Atlas North America, Inc. Des por­tions des données de carte canadiennes sont repro­duites s ous la licen ce de Sa Maje sté la Reine du C hef du Canada avec l’autorisation de Natural Resource Canada, la Reine du Chef de Manitoba, et autres fournisseurs tiers.
©INCREMENT P CORP. 2006. TOUS DROITS RÉSERVÉS
12
Table des matières
Introduction
Vue d’ensemble du manuel 1
Comment utiliser ce manuel 1 Trouver la procédure pour ce que vous voulez
faire 1
Trouver la procédure à partir du nom du
menu 1 Glossaire 1 Vue d’ensemble de chaque chapitre 1 Terminologie 4 À propos de la terminologie 4 Différence de couleur de l’affichage de la carte
entre le jour et la nuit 4
Accord de licence 5
AVIC-Z1 PIONEER – pour les É.-U. 5 AVIC-Z1 PIONEER - pour le Canada 7 Conditions générales d’utilisation des données
Tele Atlas 9
À propos des données de la base de données de
carte 12
Droits d’auteur 12 Table des matières 13
Chapitre 1
Remarques avant d’utiliser le systè­me
Consignes importantes de sécurité 19 Consignes de sécurité supplémentaires 20
Pour conduire en toute sécurité 20
Accessoires (caractéristiques de ce logiciel) 21
À propos du service XM NavTraffic et de la navi-
gation Pioneer 22
Remarques sur l’unité du disque dur 23
Appareil d’enregistrement et droits d’auteur 23 À propos de l’écriture de données sur l’unité du
disque dur par basses températures 23 Lors de l’enregistrement, veuillez faire attention
aux points suivants : 23 À propos des données sauvegardées ou enre-
gistrées par le client 23 Mauvais fonctionnement 23 Service après-vente des produits Pioneer 23 Enregistrement du produit 24
Chapitre 2
Commandes de base
Séquence des opérations du démarrage à
l’arrêt 25
Comment utiliser les écrans du menu de
navigation 26 Affichage du menu de Navigation 26
Vue d’ensemble du menu de Navigation 26
Navigation de base 27
Comment calculer votre destination avec la Re-
cherche par adresse 28 Vérification et définition de l’itinéraire 32 Quand le guidage sur l’itinéraire démarre 33
Annulation du guidage sur l’itinéraire 34 Modification des critères de calcul de
l’itinéraire 34 Éléments pouvant être utilisés par
l’utilisateur 34
Contrôle de l’itinéraire défini 35
Contrôle de l’itinéraire défini avec le texte 35 Contrôle de l’aperçu de l’itinéraire complet 36
Édition des points de passage 37
Ajout d’un point de passage 37 Suppression d’un point de passage 37 Classement des points de passage 37 Saut d’un point de passage 38
Chapitre 3
Comment lire l’écran de la carte
Comment utiliser la carte 39
Changement du mode de visualisation 39 Comment visualiser la carte de la position
actuelle 39 Comment changer l’échelle de la carte 44 Faire défiler la carte sur le lieu à examiner 44 Menu des raccourcis 45
Chapitre 4
Modification des paramètres de la carte
Entrée dans le Menu de la carte 47 Réglage de la rubrique sur la l’Écran de la
carte 47
Sélection du raccourci 49 Affichage de certaines adresses utiles sur la
carte 50
Recherche de l’explication des couleurs de la
carte 50 À propos des “Routes sans instructions de
bifurcation” 51
Changement du mode de visualisation pour la
carte de navigation 51
Réglage du changement de couleur entre la carte
diurne et nocturne 51
Changement du réglage de l’écran d’interruption
de navigation 52
Changement de la couleur de la carte 52
13
Chapitre 5
Définition d’un itinéraire vers votre destination
Recherche par adresse utile 53
Recherche par adresse utile 53 Recherche des adresses utiles en spécifiant le
nom d’une ville 55
Recherche d’une adresse utile à partir d’un
nom d’un point de repère directement 55
Recherche d’une adresse utile dans les
environs 56
Recherche de points de repère autour de la po-
sition actuelle 56
Recherche des points de repère autour du cur-
seur de défilement 57
Recherche de votre destination par numéro de
téléphone 57
Calcul d’itinéraire vers votre domicile ou vers vo-
tre lieu favori 58
Sélection de la destination à partir de l’Historique
et du Répertoire 58
Enregistrement/suppression des raccourcis des
adresses utiles 58
Enregistrement d’un raccourci d’adresse
utile 58
Suppression d’un raccourci d’adresse utile 59
Chapitre 6
Enregistrement et édition des lieux
Vue d’ensemble sur l’enregistrement des lieux 61 Enregistrement de votre domicile et de votre lieu
favori 61
Enregistrement d’un lieu dans le Répertoire 62
Enregistrement du lieu par mode de
défilement 62 Enregistrement d’un lieu dans le Répertoire 62 Le point de vue du Répertoire 63 Édition des informations enregistrées sur un
lieu 63 Suppression des informations du Répertoire 66
Commandes de l’Historique 67
Chapitre 7
Utilisation des informations sur le trafic
Utilisation des informations XM NavTraffic 69
Affichage de la liste de trafic 69 Confirmation des informations sur le trafic sur
la carte 71 Définition d’un autre itinéraire pour éviter des
encombrements 72
Sélection des informations sur le trafic à
afficher 73
Chapitre 8
Utilisation du tuner XM et autres in­formations
Utilisation du Tuner XM pour visualiser la bourse,
les sports et d’autres informations 75
Affichage des indices boursiers 75 Affichage des informations accessibles 76 Affichage des informations accessibles
favorites 76
Contrôle de l’état de réception du Tuner XM 77 Infos d’urgence 78
Contrôle des informations enregistrées comme
Infos d’urgence 78 Recherche de service auto en urgence 79 Enregistrement des informations sur
l’utilisateur 80
Réglage de l’affichage Dynamique véhicule 81
Chapitre 9
Utilisation du téléphone main libre
Vue d’ensemble du téléphone main libre 83
Préparation des périphériques de
communication 83 Réglage du téléphone main libre 84 Recevoir un appel 86 Effectuer un appel 87 Transfert de l’annuaire 89 Enregistrement d’un numéro de téléphone
dans Composer favoris 90 Édition des données de l’annuaire 90 Édition de l’historique des appels reçus ou nu-
méros composés 91
Chapitre 10
Modification des réglages généraux pour les fonctions de navigation
Entrée dans le Menu des Configurations 95 Réglage du volume du guidage et du
téléphone 95
Personnalisation des paramètres régionaux 96
Changement de la langue du guidage et du
menu de navigation 96 Réglage du décalage horaire 96 Personnalisation de la disposition du clavier 97 Changement de l’unité de mesure pour
l’affichage 97 Changement de la vitesse virtuelle du
véhicule 97
14
Contrôle du réglage lié au matériel 98
Contrôle des connexions des câbles et des posi-
tions d’installation 98
Contrôle du statut d’apprentissage du capteur
et des conditions de conduite 99 Correction de l’angle d’installation 100 Contrôle des informations liées au périphérique
et à la version 100 Contrôle des informations liées au disque
dur 100
Enregistrement de votre domicile et d’un lieu
favori 101
Changement de l’image d’arrière-plan 101 Utilisation du guide de démonstration 103 Correction de la position actuelle 103 Restauration de la configuration par défaut 103
Chapitre 11
Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée et radio)
Commandes de base 105
Changement de l’écran de fonctionnement
Audio 105 Sélection d’une source 105 À propos de la commande à distance sur le
volant 106 Comment voir l’écran de fonctionnement Audio
et comment afficher le menu des Réglages
Audio 107
Utilisation du CD musical 108
Sélection de [CD] comme source 108 À propos de l’enregistrement du disque dur
automatique 108 Configuration de l’écran 108 Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 109
Utilisation du CD-ROM (disque MP3) 110
Sélection de [ROM] comme source 110 Configuration de l’écran 110 Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 111 Remarques sur la lecture d’un disque MP3 112
Utilisation du DVD 113
Sélection de [DVD] comme source 113 Configuration de l’écran 113 Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 113 Recherche d’une scène particulière, démarrage
de la lecture à un instant spécifié 115 Entrée des commandes numériques 116
Utilisation de la Radio (FM) 116
Sélection de [FM] comme source 116 Configuration de l’écran 116 Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 117
Mise en mémoire des fréquences des émet-
teurs les plus puissants 117
Syntonisation sur les signaux puissants 118
Utilisation de la Radio (AM) 118
Sélection de [AM] comme source 118 Configuration de l’écran 118 Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 119
Mise en mémoire des fréquences des émet-
teurs les plus puissants 119
Syntonisation sur les signaux puissants 120
Chapitre 12
Utilisation de la source AV (Biblio­thèque musicale)
Enregistrement de la Bibliothèque musicale 121
Enregistrement de toutes les pistes d’un
CD 122 Enregistrement manuelle d’un CD 122 Enregistrement de la première piste d’un CD
uniquement 122 Arrêt de l’enregistrement du CD 123 Remarques sur l’enregistrement du CD 123 Remarques sur l’unité du disque dur 123
Lecture de la Bibliothèque musicale 124
Sélection de [LIBRARY] comme source 124 Configuration de l’écran 124 Commandes des touches de l’écran tactile 125 Création d’une liste de lecture dans un ordre
personnalisé 127 Édition d’une liste de lecture ou de pistes 129 Assignation d’une autre possibilité pour les in-
formations relatives au titre 134
Chapitre 13
Utilisation de la source AV (XM, SI­RIUS)
Utilisation de la Radio Satellite XM 135 Sélection de [XM] comme source 135
Configuration de l’écran 135 Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 136 Affichage de l’ID Radio 137 Sélection d’un canal à partir de l’affichage de la
liste de canaux XM 138 Utilisation de la fonction My Mix 138 Utilisation de la fonction des bulletins d’infor-
mations routières directs 139
Utilisation de la Radio Satellite SIRIUS 140
Sélection de [SIRIUS] comme source 140 Commandes des touches de l’écran tactile 140 Sélection des équipes pour Game Alert 142 Affichage des informations relatives au match
(Game Info) 142 Utilisation de la fonction My Mix 143
15
Utilisation de la fonction de présélection Trafic
et Météo 144
Chapitre 14
Utilisation de la source AV (M-CD, iPod®, TV)
Utilisation du lecteur de CD à chargeur 145
Sélection de [M-CD] comme source 145 Configuration de l’écran 145 Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 145
Utilisation de l’iPod® 147
Sélection de [iPod] comme source 147 Configuration de l’écran 147 Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 147
Recherche d’une chanson 148
Utilisation du tuner TV 149
Sélection de [TV] comme source 149 Configuration de l’écran 149 Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 149
Mise en mémoire et rappel des stations
d’émission 150
Mise en mémoire séquentielle des stations les
plus puissantes 150
Chapitre 15
Utilisation de la source AV (AV, EXT, AUX)
Utilisation de la source d’entrée AV 151
Sélection de [AV INPUT] comme source 151
Utilisation de l’unité externe (EXT) 151
Sélection de [EXT 1] ou [EXT 2] comme
source 151 Configuration de l’écran 151 Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 151 Commander l’unité externe à l’aide des touches
1 — 6 152 Commander l’unité externe à l’aide de Function
1 – Function 4 152 Changement entre la fonction automatique et
manuelle 153
Utilisation de la source d’entrée AUX (AUX) 153
Sélection de [AUX] comme source 153
Chapitre 16
Personnalisation des Réglages Audio liés à l’audiovisuel
Vue d’ensemble des RÉGLAGES AV 155
Comment commander l’écran des Réglages
Audio 155
16
Personnalisation des éléments des Réglages
Audio 155
Utilisation de l’égaliseur 155 Réglage de l’étage sonore simulé 157 Réglage de l’équilibre sonore 157 Utilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrê-
mes graves 158 Utilisation de sortie non atténuée 158 Ajustement de la correction physiologique 159 Utilisation du filtre passe-haut 159 Ajustement des niveaux des sources 159
Personnalisation des éléments des Réglages du
Système 160 Comment visualiser et commander les Régla-
ges du Système 160 Réglage de l’unité de DVD intégrée 160 Changement du mode écran large 162 Réglage de la caméra de rétrovisée 163 Réglage de l’entrée vidéo 163 Changement du réglage de l’entrée
auxiliaire 164 Changement entre mise en sourdine/atténua-
tion du son (moment) 164 Changement entre silence/atténuation du son
(niveau) 164 Changement de la voix émise par le guidage de
navigation 165 Changement du réglage de l’antenne
automatique 165 Réglage de l’affichage de l’horloge sur l’image
vidéo 165 Réglage du mode d’enregistrement du CD 165 Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de
haut-parleur d’extrêmes graves 165 Changement du réglage 5.1ch 166
Autres fonctions 166
Sélection de la vidéo de l’“Afficheur arrière” 166 Réglage des paramètres de l’image 167 Allumer/éteindre le
rétroéclairage 168
Tableau des codes de la langue pour DVD 169
Chapitre 17
Utilisation de votre système de navi­gation à l’aide de la commande vocale
Pour conduire en toute sécurité 171 Principes de base du fonctionnement vocal 171
Séquencement du fonctionnement vocal 171 Pour annuler le fonctionnement vocal 172
Conseils pour le fonctionnement vocal 173 Exemple de fonctionnement vocal 173
Recherche d’adresse utile à proximité 173 Recherche d’une liste de lecture 174
Utilisation du fonctionnement vocal 175
Commandes vocales de navigation 175 Commandes vocales AV disponibles 177 Après contrôle manuel des informations sur le
trafic 178
Écran Position (A) et (B) 179
Autres commandes vocales 180
Autres commandes vocales de navigation 180 Autres commandes vocales AV 182 Liste de catégories pour la recherche à
proximité 182
Annexe
Restauration des réglages par défaut ou d’usine
du système de navigation 185
Définition des éléments à supprimer 186 En cas d’erreurs fréquentes du système 187 Restauration de l’état initial du système de
navigation 187
Réglage de la position de réaction des panneaux
tactiles (Calibrage du panneau tactile) 188
Technologie de positionnement 189
Positionnement par GPS 189 Positionnement par navigation à l’estime 189 Comment les fonctions GPS et navigation à l’es-
time peuvent-elles fonctionner ensemble? 190
Traitement des erreurs importantes 191
Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 191
Véhicules ne pouvant pas recevoir les données
d’impulsion de vitesse 192
Situations susceptibles de provoquer des erreurs
de positionnement 192
Dépannage 195
Problèmes avec l’écran 195
Messages et comment y répondre 200
Messages relatifs aux fonctions de
navigation 200
Messages relatifs aux fonctions Audio 204
Unité de DVD intégrée 204 Unité du disque dur (Bibliothèque
musicale) 204 Autres sources 205 Lorsque l’unité du disque dur est
déconnectée 206
Informations sur la définition d’un itinéraire 206
Spécifications pour la recherche
d’itinéraire 206 Mise en évidence de l’itinéraire 207 Témoins de passage 207 Affichage des adresses utiles 208
Glossaire 208 Informations sur écran 211
Menu Navigation 211
Menu des raccourcis 214
Menu dans l’écran audio 215
Menu des réglages Audio 215 Menu des réglages du Système (Page 1) 215 Menu des réglages du Système (Page 2) 215
17
18
Remarques avant d’utiliser le système
Chapitre 1
Consignes importantes de sécu­rité
Avant d’installer votre système de navigation, veuillez lire les informations de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre :
• N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien de votre système de navigation vous-même. L’installation ou l’entretien du système de navigation par des personnes n’ayant aucune formation ou expérience en matière d’équipements électroniques et accessoires automobiles peut être dange­reux et peut entraîner des risques d’élec­trocution ou autres.
• Lors de la définition d’un itinéraire, l’itiné­raire et le guidage vocal sont automatique­ment réglés pour l’itinéraire. Ainsi, en ce qui concerne les règlements de la circula­tion routière en fonction du jour ou de l’heure, seules les informations relatives aux règlements de la circulation routière en vigueur à l’heure à laquelle l’itinéraire a été calculé sont affichées. Les rues à sens interdit et les routes barrées peuvent ne pas être prises en considération. Par exemple, si une route est uniquement ouverte à la circulation le matin et que vous arrivez plus tard, vous ne pouvez pas emprunter cette route en respect du règle­ment de la circulation routière en vigueur. Quand vous conduisez votre véhicule, vous devez respecter le code d’un itiné­raire. Le système peut cependant ne pas connaître certains règlements de la circu­lation routière en vigueur.
Veuillez lire ce manuel dans sa totalité avant
d’utiliser ce système de navigation.
Les fonctions de navigation de votre système
de navigation (et l’option de caméra de rétrovi­sée le cas échéant) sont uniquement desti­nées à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. En aucun cas, elles ne peuvent se substituer à votre attention et à votre juge­ment pendant que vous conduisez.
N’utilisez pas ce système de navigation (ou
l’option de caméra de rétrovisée le cas échéant) si celui-ci risque d’une façon ou d’une autre de détourner votre attention. Observez toujours les règles de sécurité et respectez toujours les règlements de la circu­lation en vigueur. Si vous éprouvez des diffi­cultés à utiliser le système ou à lire l’afficheur, stationnez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main avant d’effectuer les réglages nécessaires.
Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce
système avant qu’elles n’aient lu et compris son mode d’emploi.
N’utilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de police, etc., en cas d’urgence. N’utilisez plus aucune fonction liée au téléphone main libre et veuillez composer le 911.
Les informations sur l’itinéraire et le guidage
affichées par cet appareil sont fournies à titre indicatif uniquement. Il se peut qu’elles ne donnent pas les routes autorisées, l’état des routes, les routes à sens unique, les routes barrées ou les limitations routières les plus récentes.
Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours avoir la priorité sur le guidage fourni par le système de navigation. Respectez toujours le code de la route actuel, même si le système de navigation fournit des conseils contraires.
Si les informations relatives à l’heure locale
ne sont pas réglées correctement, les instruc­tions de cheminement et de guidage du sys­tème de navigation peuvent être erronées.
Chapitre 1 Remarques avant d’utiliser le systèmeNAVI/AV
19
N’élevez jamais le volume de votre système de
navigation à un niveau tel que vous ne puis­siez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.
Pour renforcer la sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le frein à main n’est pas serré.
Les données codées sur l’unité du disque dur
de ce système de navigation sont la propriété intellectuelle du fournisseur qui est responsa­ble de tels contenus.
Conservez ce mode d’emploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes de fonc­tionnement et les consignes de sécurité.
Faites très attention à tous les avertissements
dans ce manuel et suivez attentivement toutes les instructions.
Chapitre 1Remarques avant d’utiliser le système NAVI/AV
N’installez pas ce système de navigation à un
endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou disposi­tifs de sécurité, y compris dispositifs de sac gonflable, touches de feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
Veuillez boucler votre ceinture de sécurité à
tout moment pendant le fonctionnement de votre véhicule. En cas d’accident, les blessu­res sont considérablement plus graves lors­que votre ceinture de sécurité n’est pas correctement bouclée.
N’utilisez jamais de casques d’écoute pen-
dant la conduite.
Consignes de sécurité supplé­mentaires
Pour conduire en toute sécurité
Verrouillage par le frein à main
Certaines fonctions (comme regarder un film sur DVD et certaines touches de l’écran tactile) pro­posées par le présent système de navigation peu­vent être dangereuses et/ou illégales si elles sont utilisées au cours de la conduite. Pour éviter que de telles fonctions soient utilisées lorsque le véhi­cule se déplace, un système de verrouillage détecte si le frein à main est appliqué et quand le véhicule se déplace. Si vous essayez d’utiliser les fonctions décrites ci-dessus tout en conduisant, vous remarquerez qu’elles sont désactivées. Sta­tionnez votre véhicule à un endroit sûr et serrez le frein à main pour les utiliser. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant de desserrer le frein à main.
• Pour éviter les risques de dommages ou blessures et la violation éventuelle des lois applicables, ce système de navigation ne doit pas être utilisé lorsqu’une “image vidéo” est visible par le conducteur.
• Dans certains pays ou états, le fait de regarder une “image vidéo” sur un affi­cheur dans une voiture est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le con­ducteur. Lorsqu’il existe de telles règles, vous devez vous y conformer.
• Lorsque vous serrez le frein à main pour regarder une “image vidéo” ou activer d’autres fonctions proposées par le sys­tème de navigation, stationnez votre véhi­cule à un endroit sûr. Maintenez la pédale de frein enfoncée avant de desserrer le frein à main si le véhicule est stationné en pente, sinon le véhicule risque de se dépla­cer lorsque vous desserrez le frein à main.
20
• La précision/performance du système de verrouillage peut être affectée par la détec­tion des signaux GPS, la connexion du câble d’impulsions de vitesse et les habi­tudes de conduite ou les conditions de l’emplacement où le véhicule est sta­tionné.
• Il est fortement recommandé de vérifier que le câble d’impulsions de vitesse est connecté pour plus de précision de la navi­gation et de meilleures performances du système de verrouillage.
• Si le câble d’impulsions de vitesse n’est pas disponible pour une raison ou une autre, il est recommandé d’utiliser le géné­rateur d’impulsions ND-PG1 (vendu sépa­rément).
Si vous essayez de regarder des “image vidéo” tout en conduisant, l’avertissement Utilisation
de la source vidéo du siège avant interdite en roulant. apparaîtra sur l’afficheur avant. Pour
regarder des “image vidéo”sur l’afficheur, station­nez votre véhicule à un endroit sûr et serrez le frein à main. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant de desserrer le frein à main.
À propos de la caméra de rétrovisée du mode [Vue arrière]
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous pouvez utiliser le système de navigation pour sur­veiller une caravane ou pour vous stationner en marche arrière dans un emplacement de parking un peu étroit.
• L’IMAGE À L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE INVERSÉE.
• UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE D’IMAGES RETOURNÉES OU INVER­SÉES. TOUTE AUTRE UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSU­RES OU DOMMAGES.
Accessoires (caractéristiques de ce logiciel)
Utilisation des touches du clavier tactile
Il est possible de commander la fonction de navi­gation et la fonction audio à l’aide des touches de l’écran tactile.
Divers modes de visualisation
Différents types d’affichage d’écran peuvent être sélectionnés pour le guidage de navigation. – [Vue carte], [Vue guide], [Vue Itinéraire], [Vue 3D], et [Vue carte partagée] Le mode d’écran partagé est également disponi­ble. – [Vue arrière] (écran de caméra de rétrovisée et écran de cartes de navigation) – [Dynamique véhicule] Vous pouvez aussi afficher des informations sur la vitesse du véhicule, l’accélération et la tension, etc.
• Le mode de Vue arrière doit être utilisé pour vous aider à surveiller une caravane ou pour faire une marche arrière. N’utilisez pas cette fonction dans un but de divertis­sement.
Grande variété d’informations sur les points de repère pour les recherches d’adresses utiles
Vous pouvez rechercher votre destination dans toutes les zones. – Environ 11 millions d’adresses utiles sont com­prises dans cette base de données à compter de janvier 2005. – Avec le temps, certaines informations sur les adresses utiles ne sont parfois plus assez préci­ses ou incorrectes. Veuillez contacter directe­ment l’adresse utile concernée pour vérifier l’exactitude des informations correspondantes qui apparaissent dans la base de données. Les informations sur les adresse utile sont suscepti­bles d’être modifiées sans préavis.
Chapitre 1 Remarques avant d’utiliser le systèmeNAVI/AV
Fonction de recalcul automatique
Si vous vous écartez de l’itinéraire défini, le sys­tème recalcule l’itinéraire à partir de ce point
21
pour que vous restiez sur l’itinéraire menant à votre destination.
Cette fonction peut ne pas fonctionner pour
certaines zones.
Fonction de communication des don­nées avec le tuner XM
Si vous connectez un tuner XM optionnel (GEX­P10XMT) au système de navigation, vous pouvez intégrer les informations sur le trafic aux fonc­tions de navigation. Un abonnement à XM Nav­Traffic est requis. En vous abonnant au services Audio XM, vous pourrez également profiter de l’affichage XM qui comprend des logos pour les stations et des icô­nes pour les catégories.
Utilisation des informations XM NavTraffic
Page 69
Chapitre 1Remarques avant d’utiliser le système NAVI/AV
Écoute de la Radio Satellite XM Page 135L’icône de chaque station de radio se trouve
sur l’unité du disque dur selon les données fournies par la Radio satellite XM datant de décembre 2005. Il se peut que les futurs changements d’ali­gnement ou d’icône, effectués par la Radio satellite XM, ne soient pas reconnus par le système de navigation. Les icônes risquent alors de ne pas s’afficher correctement.
À propos du service XM Nav­Traffic et de la navigation Pio­neer
L’abonnement à XM NavTraffic qui est requis,
n’est disponible que sur certains marchés. Consultez le site www.xmnavtraffic.com pour vérifier la disponibilité du service ainsi que les prix et autres informations. La disponibilité des données XM NavTraffic dépend de la capacité de réception du signal de l’antenne. La réception du signal est parfois entravée par des bâtiments, montagnes, arbres, ponts, mauvais temps, etc. Il se peut également que les données XM NavTraffic ne soient pas dis­ponibles ou actuelles si la source des don­nées d’origine n’émet pas les données (par ex., lors de temps d’arrêt programmés ou non) ou n’a pas été actualisée, ou encore s’il existe un décalage horaire entre le moment de l’actualisation de la source des données d’ori­gine et le moment de la réception des don­nées XM NavTraffic actualisées.
En fonction de la quantité de données trans-
mises dans votre zone, il se peut que l’affi­chage de toutes les données disponibles requiert quelques minutes.
Le contenu des informations dépend des
informations fournis par le Service XM Nav­Traffic, y compris l’actualisation des données et la programmation de la disponibilité.
Pioneer n’engage aucune responsabilité
quant à la précision des informations transmi­ses.
Pioneer n’engage aucune responsabilité pour
les changements des services d’informations fournis par XM, comme l’annulation des servi­ces ou la mise à jour des abonnements.
Les informations sur la circulation routière ne
sont pas prises en compte lors du calcul de l’heure d’arrivée prévue ou du temps de voyage estimé pour arriver à votre destination.
22
Remarques sur l’unité du dis­que dur
Appareil d’enregistrement et droits d’auteur
L’appareil d’enregistrement doit être utilisé uniquement pour les copies légales. Il est recom­mandé de bien vérifier que sont les copies légales dans le pays où vous réalisez les copies. La copie de matériel protégé comme les films ou la musique est illégale sauf autorisation par exception légale ou approbation des propriétaires des droits.
À propos de l’écriture de don­nées sur l’unité du disque dur par basses températures
L’écriture sur l’unité du disque dur, notamment l’enregistrement de musique sur la Bibliothèque musicale peut être désactivée quand le système de navigation détecte des températures anor­malement basses dans le véhicule. Cette fonction pourra être utilisée une fois la température à l’intérieur revenue à la normale.
Lors de l’enregistrement, veuillez faire attention aux points suivants :
• Pioneer ne dédommage pas pour tout contenu n’ayant pas pu être enregistré ou toute perte de données enregistrées du fait d’un dysfonc­tionnement ou d’une panne du système de navigation.
• Les données enregistrées sur le système de navigation ne peuvent pas être utilisées sans la permission du détenteur des droits soumis à la loi de copyright, sauf pour usage personnel.
• N’oubliez pas de vérifier le fonctionnement de l’enregistrement avant d’enregistrer et les con­tenus enregistrés après l’enregistrement.
• L’enregistrement n’est pas garanti pour tous les CD.
À propos des données sauvegar­dées ou enregistrées par le client
• Les données sauvegardées ou enregistrées sur ce système de navigation par le client ne peu­vent pas être extraites du système de naviga­tion et leur entretien ne sera pas accepté.
• Les données sauvegardées ou enregistrées sur ce système de navigation par le client ne peu­vent pas être garanties lors de réparation ou entretien. Les données perdues qui avaient été sauvegardées ou enregistrées par le client ne sont pas garanties.
• Au vu des droits d’auteur, les données musi­cales enregistrées sur la Bibliothèque musi­cale ne peuvent pas être sauvegardées lors de réparation ou entretien.
Mauvais fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système de navigation, veuillez vous adresser au concession­naire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Service après-vente des produits Pioneer
Pour le service après-vente (y compris les condi­tions de garantie) ou pour toute autre informa­tion, veuillez contacter le revendeur ou distributeur qui vous a fourni ce produit. Si des informations nécessaires ne sont pas disponi­bles, veuillez contacter les compagnies listées ci­dessous : N’envoyez pas à réparer votre produit aux socié­tés dont les adresses sont listées ci-dessous, sans avoir pris contact au préalable.
A
N
D
T
É
o
i
P
S
U
(
S
C
U
R
P
O
O
P
.
n
o
L
8
0
9 8
0
0
Pour de plus amples informations sur la garan­tie, référez-vous au feuillet Garantie Limitée livré avec votre produit.
I
T
-
e
E
l
r
n
e
e
n
.
c
I
)
A
M
E
O
T
V
I
I
D
T
1
x
o
B
.
c
a
B
e
g 0
1
1
-
7
6
0
-
1
4
4
-
2
1
s
c
i
n
o
c
r
t
P
U
-
S
R
I
N
O
S
6
0
7
A
C
h
,
0
4
S
N
A
U
S
A
C
A
é
r
e
l
c
t
e
P
n
o
i
e
I
d
,
d D s c 3 M L 1
a
C
n
a
u
a
n
t
e
m
e
t
r
a
é
p
c
u
a
e
x
i
v
r
e
m
m
o
n
o 0
0
a
3
R
-
8
7
e
t
s
a
e
P
t
a
t
s
l
l
A
O
m
a
,
h
k
r
P
O
2
0
7
8
-
5
3
9
2
-
o
r
n
q
i
u
e
s
n
.
c d
e
u
s
r
y
a
w
k
r
a
o
i
r
a
n
t
1
Chapitre 1 Remarques avant d’utiliser le systèmeNAVI/AV
23
Enregistrement du produit
Visitez notre site :
1. Enregistrez votre produit. Nous conservons les détails de votre achat sur fichier pour vous per­mettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage comme la perte ou le vol.
2. Recevez des mises à jour sur les technologies et produits et les plus récents.
3. Téléchargez les modes d’emploi, commandez les catalogues de produits, recherchez de nou­veaux produits et bien plus encore.
4. Recevez des informations sur les mises à jour de logiciel et les dernières versions de logiciels
Chapitre 1Remarques avant d’utiliser le système NAVI/AV
disponibles.
24
Commandes de base
Chapitre 2
NAVI Chapitre 2 Commandes de base
Séquence des opérations du démarrage à l’arrêt
Vérifiez tout d’abord la position des éléments sui­vants à l’aide du “Manuel de Matériel”.
•Bouton MAP
•Bouton MENU
•Bouton AV
•Bouton OPEN CLOSE
1 Allumez le moteur pour démarrer le sys-
tème.
Au bout d’un certain temps, l’écran d’accueil du navigateur apparaît et reste affiché quel­ques secondes. Un écran de message appa­raît ensuite.
2 Vérifiez les détails du message d’avertis-
sement et touchez [OK].
Vous pouvez commander le système de navi­gation en effleurant les touches affichées. La carte des environs apparaît. Si l’itinéraire est déjà défini, l’écran de mode de guidage sur l’itinéraire apparaît.
Lors de votre première utilisation du système de navigation, l’écran [Paramètres régionaux] apparaît. Sur l’écran [Paramètres régionaux], vous pouvez changer la langue ou l’heure. (Les réglages peuvent également être changés par la suite.)
“Personnalisation des paramètres régionaux”
Page 96
4 Assignez une destination à l’aide d’une
touche de l’écran tactile et démarrez le guidage sur l’itinéraire ou bien utilisez la source Audio.
Les touches non disponibles à ce moment
sont grisées.
Indication de l’adresse et recherche de la
destination Page 28
Recherche de la destination sur la carte
Page 45
Autres méthodes de recherche Page 53
à 58
Comment utiliser la source audio
Page 105 à 169
5 Coupez le moteur pour éteindre le sys-
tème.
Ce système de navigation s’éteint également. Tant que vous n’êtes pas à proximité
immédiate de la destination, l’itinéraire sélectionné ne sera pas supprimé, même si le moteur est coupé.
Comment interpréter l’écran de la position
actuelle Page 39
Réglage de l’heure Page 96Pour éviter d’endommager l’écran LCD,
veillez à effleurer les touches tactiles avec votre doigt. (Le stylet est fourni pour des calibrages spéciaux. N’utilisez pas le stylet pour des commandes normales.)
3 Appuyez sur le bouton MENU.
Affiche le menu de navigation.
25
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Les commandes de base de navigation sont réali­sées à l’aide de menus. Le menu de navigation est divisé en quatre : [Destination], [Informations], [Carte] et [Configurations].
Affichage du menu de Naviga­tion
1 Appuyez sur le bouton MENU. 2 Pour passer au menu que vous souhaitez
utiliser, touchez le nom du menu affiché en haut de l’écran.
3 Pour retourner à la carte, appuyez sur le
bouton MENU .
Vue d’ensemble du menu de Navigation
Chapitre 2Commandes de base NAVI
Menu [Destination]
Vous pouvez rechercher votre destination dans ce menu. Vous pouvez également vérifier votre itinéraire et annuler l’itinéraire défini à partir de ce menu.
Indication de l’adresse et recherche de la des-
tination Page 28
Autres méthodes de recherche Page 53 à
58
Menu [Informations]
Ce menu permet de consulter les informations sur le trafic via le GEX-P10XMT Si vous utilisez un téléphone portable avec la technologie Bluetooth, en connectant une unité Bluetooth (ND-BT1) vous pourrez configurer les paramètres Blue­tooth ou voir l’historique des appels effectués/ reçus. Vous pourrez également y enregistrer les informations d’urgence.
[Trafic sur itinéraire], [Evénements trafic],
[Flux trafic], [Stock info], [Parcourir] et [Mes préférences] ne peuvent actifs que si le GEX-P10XMT navigation.
[Menu téléphone] n’est actif que si l’unité
Bluetooth (ND-BT1)*2 est connectée au sys­tème de navigation.
GEX-P10XMT*1 : Récepteur de sons et données XM satellite numé­rique (vendu séparément). Les informations sur le trafic sont uniquement disponibles pour les vil­les pour lesquelles des informations sont four­nies par le service XM NavTraffic. Il faut souscrire à un abonnement XM NavTraffic pour recevoir les informations sur le trafic sur le système de navi­gation.
Confirmation des informations sur le trafic
Page 69
Enregistrement des informations d’urgence
Page 78
ND-BT1*2 : Vendu séparément. Pour le téléphone main libre et le transfert de carte de visite via la technologie Bluetooth. Et le transfert de carte de visite via la technologie Bluetooth.
Menu [Carte]
*2
au système de navigation,
*1
est connecté au système de
*1
.
26
Vous pouvez changer le [Mode d’affichage] et définir les éléments à afficher lors de la fonction de navigation.
[Mode d’affichage] ne peut être sélectionné
que si la position du véhicule correspond à la position actuelle. Si vous souhaitez sélection­ner le [Mode d’affichage] pendant le dépla­cement de la carte, appuyez sur le bouton MAP pour redéfinir la position du véhicule comme la position actuelle.
Menu [Configurations]
Navigation de base
• Pour des raisons de sécurité, vous ne pou­vez pas utiliser ces fonctions de navigation de base lorsque votre véhicule est en mou­vement. Pour activer ces fonctions, arrê­tez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main (pour en savoir plus sur le ver­rouillage, reportez-vous à la page 20).
Séquence des opérations de base
Personnalisez les fonctions de navigation pour en faciliter l’utilisation.
Menu Configurations Chapitre 10
Touches pouvant être utilisées
L’apparence de la touche ou de la fonction spéci­fique indique si elles sont disponibles. Selon l’état de votre véhicule, certaines touches sont disponibles et d’autres non.
Touche active : La touche est disponible.
Touche inactive : La fonction n’est pas disponible (c’est-à-dire, cette opération est interdite pendant la conduite).
1 Stationnez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
2 Appuyez sur le bouton MENU pour affi-
cher le menu de navigation.
3 Sélectionnez la méthode de recherche
de votre destination.
4 Saisissez les informations sur votre des-
tination pour calculer l’itinéraire.
5 Confirmez la position sur la carte.
6 Vérification et définition de l’itinéraire.
7 Votre système de navigation définit un
itinéraire vers votre destination et la carte des environs apparaît.
Chapitre 2 Commandes de baseNAVI
8 Après avoir desserré le frein à main, con-
duisez en fonction des informations de navigation sans oublier les consignes de sécurité importantes énumérées aux pages 20 à 21.
27
Comment calculer votre destina­tion avec la Recherche par adresse
La fonction la plus couramment utilisée est la fonction de [Recherche par adresse] qui per­met de spécifier l’adresse pour lancer la recher­che de destination. Cette section décrit comment utiliser la [Recherche par adresse] et les autres commandes de base du système de navigation.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour affi-
cher le menu de navigation.
2 Touchez [Destination] dans le menu de
navigation.
3 Touchez [Recherche par adresse].
Sélectionnez la méthode de recherche de la destination.
Chapitre 2Commandes de base NAVI
4
Touchez [Touche code État] pour sélec­tionner l’état, la province ou le territoire.
Si la destination se trouve dans un autre état, le réglage de l’état sera également changé. Une fois que l’état a été sélectionné, vous
devez uniquement changer l’état lorsque votre destination se trouve en dehors de l’état sélectionné.
Touche code État
État sélectionné
5 Saisissez le numéro de maison et touchez
[OK].
Touchez les caractères que vous souhaitez saisir. Saisissez également un préfixe au numéro
de maison.
Le fait de toucher [OK] sans avoir saisi de
données vous permet de spécifier et cher­cher un nom de rue ou le nom de ville ou de région d’abord.
6 Saisissez le nom de rue/route.
Lorsque les options sont réduites à six ou moins, une liste des rues/routes correspon­dantes apparaît automatiquement. Si vous saisissez les mêmes caractères qu’auparavant, le système affiche automati­quement le caractère qui suit les caractères saisis. (Fonction d’auto-remplissage) Lorsque vous saisissez les caractères, le
système recherchera automatiquement toutes les options possibles dans la base de données. Si une seule lettre peut être saisie à la suite de votre entrée, elle appa­raîtra automatiquement.
Si plusieurs options sont possible, une
liste apparaît. Sélectionnez l’option souhai­tée dans la liste et passez à l’étape sui­vante. Dans des cas exceptionnels, vous devrez saisir le nom de la ville pour déter­miner la ville.
Fonctionnement de l’écran de sélection de l’état
(1)
:
Le texte saisi est effacé lettre par lettre à partir de la fin du texte. Si vous continuez de tou­cher, le reste du texte est également effacé.
[Retour] :
Vous permet de retourner à l’écran précédent.
28
(3) (4)(2)
(1) [A-B] à [U-Z] :
Permet de passer au premier état, province ou territoire commençant par cet alphabet.
Loading...
+ 188 hidden pages