Es posible que la pantalla mostrada en el ejemplo sea distinta a la pantalla real. La
pantalla real podrá modificarse sin previo aviso por razones de mejora del producto y
de sus funciones.
Introducción
Contrato de licencia
PIONEER AVIC-X1
ÉSTE ES UN ACUERDO LEGAL ENTRE USTED,
COMO USUARIO PARTICULAR, Y PIONEER
CORP. (JAPÓN) (en adelante, “PIONEER”). LEA
CON ATENCIÓN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO ANTES DE EMPLEAR
EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS PRODUCTOS PIONEER. UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS PRODUCTOS PIONEER IMPLICA
LA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE ESTE
CONTRATO. EL SOFTWARE INCLUYE UNA BASE
DE DATOS CEDIDA POR TERCEROS MEDIANTE
LICENCIA (EN ADELANTE, LOS “PROVEEDORES”) Y SU USO SE ESTIPULA MEDIANTE PACTOS INDEPENDIENTES QUE SE ADJUNTAN AL
PRESENTE CONTRATO (consulte la página 3). SI
NO ACEPTA ESTOS TÉRMINOS, DEVUELVA LOS
PRODUCTOS PIONEER (INCLUYENDO EL SOFTWARE Y TODOS LOS MATERIALES IMPRESOS)
ANTES DE CINCO (5) DÍAS DESDE SU RECEPCIÓN, AL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PIONEER EN QUE LOS COMPRÓ, PARA QUE LE
REEMBOLSEN EL IMPORTE.
1. OTORGAMIENTO DE LA LICENCIA
Pioneer le otorga una licencia no transferible y
no exclusiva para el software instalado en los productos Pioneer (el “Software”) y la documentación relacionada, de uso personal o profesional
de carácter interno, que es válida únicamente
para los productos Pioneer mencionados.
No deberá copiar, realizar cambios técnicos,
modificar, traducir, ni hacer trabajos derivados
del software. No deberá prestar, alquilar, divulgar, publicar, vender, ceder, arrendar con derecho a compra, otorgar licencia, comercializar ni
transferir de ningún otro modo el Software ni
usarlo de otra forma que no esté expresamente
autorizada en el presente contrato. No deberá
derivar ni tratar de derivar el código de fuente ni
la estructura de todo ni de parte del Software
mediante manipulación técnica, desmontaje,
descompilación, ni por ningún otro medio. No
deberá utilizar el Software para la operación de
una oficina de servicio ni para cualquier otra aplicación que implique el proceso de datos para
otras personas o entidades.
Pioneer y sus concedentes de licencias deberán
mantener todos los derechos, secretos comerciales, de patente y otros derechos de propiedad
sobre este Software. El Software está protegido
por Copyright y no puede copiarse, aunque esté
modificado y mezclado con otros productos. No
deberá alterar ni extraer ningún aviso sobre el
Copyright ni indicaciones sobre la propiedad
contenidos dentro o fuera del Software.
Podrá transferir todos los derechos de la licencia
del Software, de los documentos relacionados, y
una copia de este contrato a un tercero, siempre
y cuando éste acepte obligarse de conformidad
con los términos y condiciones estipulados.
2. EXENCIÓN DE GARANTÍA
El Software y la documentación relacionada se
suministran en el estado en el que están. PIONEER Y SUS CONCEDENTES DE LICENCIAS (a
efectos de las disposiciones 2 y 3, Pioneer y sus
concedentes de licencias se denominarán colectivamente “Pioneer”) NO CONCEDEN NINGUNA
GARANTÍA, DE MANERA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO CONCRETO QUEDAN EXCLUIDAS
EXPLÍCITAMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, POR LO QUE PUEDE NO APLICARSE LA EXCLUSIÓN ANTERIOR. El Software
es complejo y puede contener alguna falta,
defectos o errores. Por ejemplo, la función de
reconocimiento de voz instalada en el software,
puede no reconocer su voz. Pioneer no garantiza
que el Software satisfaga sus necesidades o
esperanzas, que la operación del software esté
exenta de errores o ininterrumpida, ni que todas
las faltas de conformidad puedan ser corregidas.
Además, Pioneer no hace ninguna representación ni garantía con relación al empleo o a los
resultados del empleo del Software en términos
de precisión, fiabilidad y aspectos semejantes.
1
3. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE NINGÚN DAÑO, QUEJAS NI PERDIDAS POR SU PARTE (INCLUYENDO Y SIN
LIMITARSE A ELLO, DAÑOS CON COMPENSACIONES, ACCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES NI DAÑOS
EJEMPLARES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE VENTAS O DE NEGOCIOS, GASTOS,
INVERSIONES, NI OTROS CON RELACIÓN A
CUALQUIER NEGOCIO, PÉRDIDAS POR CUALQUIER PROVIDENCIA, NI DAÑOS) DEBIDOS AL
EMPLEO O A LA IMPOSIBILIDAD DE EMPLEO
DEL SOFTWARE, AUNQUE PIONEER HUBIERA
SIDO INFORMADO, SUPIERA, O DEBIERA
HABER SABIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS. ESTA LIMITACIÓN SE APLICA A
TODAS LAS CAUSAS DE ACCIÓN EN EL CONJUNTO, INCLUYENDO Y SIN LIMITARSE A ELLO,
LA RUPTURA DEL CONTRATO, DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA, OBLIGACIONES ESTRICTAS,
MAL ENTENDIMIENTO, Y OTROS. SI LA EXENCIÓN DE LA GARANTÍA O LA LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDADES DE PIONEER ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO NO PUDIERAN, POR
CUALQUIER RAZÓN, PONERSE EN PRÁCTICA O
NO PUDIERAN APLICARSE, USTED ESTÁ DE
ACUERDO QUE LA OBLIGACIÓN DE PIONEER
NO DEBERÁ EXCEDER DEL CINCUENTA POR
CIENTO (50%) DEL PRECIO PAGADO POR
USTED AL COMPRAR EL PRODUCTO PIONEER
ADJUNTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o consecuentes, por lo que puede no aplicarse la exclusión o
limitación anterior. Esta exención de la garantía y
la limitación de responsabilidad no será aplicable en el supuesto de que alguna provisión de
esta garantía esté prohibida por cualquier ley
federal, estatal o local que no pueda ser anulada.
4. COMPROMISO CON LAS LEYES
SOBRE LA EXPORTACIÓN
Usted acuerda y certifica que ni el software ni
ningún otro dato técnico recibido de Pioneer, ni
el mismo producto, serán exportados fuera del
país o distrito (en adelante, el “País”) que se rija
por las leyes del gobierno que tenga jurisdicción
sobre usted (en adelante el “Gobierno”) excepto
si está autorizado por las leyes y regulaciones de
dicho Gobierno. Si el Software ha sido legalmente adquirido por usted fuera del País, se
obliga a no reexportar el Software ni ningún otro
dato técnico recibido de Pioneer, ni el mismo
producto, con excepción de lo que permitan las
leyes y regulaciones del Gobierno y de la jurisdicción en la que usted obtuvo el Software.
5. RESCISIÓN
Este acuerdo será efectivo hasta la fecha de su
extinción. Usted podrá terminarlo en cualquier
momento destruyendo el Software. El acuerdo
también se terminará si no cumple con alguno
de los términos y condiciones de este acuerdo.
En caso de tal terminación, usted está de
acuerdo en destruir el Software.
6. VARIOS
Este es el acuerdo entre Pioneer y usted con relación a este asunto. Ningún cambio de este
acuerdo entrará en vigor a menos que lo acuerde
por escrito Pioneer. Si alguna provisión de este
acuerdo se declara inválida o inaplicable, las provisiones restantes de este acuerdo quedarán en
pleno vigor y validez.
2
Plazos y condiciones relativos a
los datos de navegación de Tele
Atlas
Objeto y derecho de uso: Este contrato se refiere
a los datos del mapa digital (“los datos”) que se
incluyen en el paquete adjunto. Tele Atlas concede al comprador el derecho a utilizar los datos
junto a un (1) sistema de navegación para automóviles. El comprador sólo es propietario del
soporte material de los datos, no adquiere la propiedad de dichos datos. El comprador no podrá
modificar total o parcialmente los datos, combinarlos con software, analizarlos mediante ingeniería inversa, o fabricar productos derivados de
los mismos. El comprador tiene expresamente
prohibida la descarga de mapas digitales y programas contenidos en los datos o su transferencia a otro soporte de datos u ordenador. Si el
comprador vendiera o se desprendiera de algún
otro modo del soporte de datos, deberá imponer
al destinatario del mismo las obligaciones del
presente contrato. Queda prohibido su alquiler,
préstamo, reproducción pública y retransmisión.
Garantía y responsabilidad: La utilización de los
datos del sistema de navegación supone que
puedan producirse errores de cálculo debidos a
condiciones ambientales locales o datos incompletos. Por estas razones, Tele Atlas no puede
garantizar que los datos no produzcan errores.
Hasta el punto en que lo permita la legislación
nacional, Tele Atlas no estará sujeta a indemnización por daños y perjuicios derivados del uso de
los datos, exceptuando aquellos causados por
imprudencia temeraria o con intención.
ESCRITOS PROPORCIONADOS POR TELE
ATLAS O SUS OTORGANTES DE LICENCIA
DARÁN LUGAR A UNA GARANTÍA Y EL LICENCIATARIO NO TENDRÁ EL DERECHO A ALEGAR COMO FUNDAMENTO DICHOS
CONSEJOS O INFORMACIÓN, Y
—EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES
ANTE EL LICENCIATARIO POR CUESTIONES
DERIVADAS DEL CONTENIDO DE LOS
ACUERDOS, YA SEA EN CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRO MODO, Y
—EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES
ANTE EL LICENCIATARIO POR DAÑOS EMERGENTES, CONSECUENTES, ESPECIALES O
INCIDENTALES (INCLUIDOS DAÑOS Y PERJUICIOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN Y SIMILARES) DERIVADOS
DEL CONTRATO O DEL USO O IMPOSIBILIDAD DEL USO DE LOS DATOS DE TELE
ATLAS, INCLUSO SI SE LES HA NOTIFICADO
LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS Y PERJUICIOS.
El licenciatario exonerará a Tele Atlas y a sus
otorgantes de licencia y a sus respectivos administradores, empleados y agentes, de y contra
cualquier tipo de reclamación, demanda o pleito,
independientemente de la naturaleza de la causa
de la reclamación, demanda o pleito que alegue
pérdidas, costes, gastos, daños o lesiones (incluidas lesiones con resultado de muerte) derivados
del uso de los datos de Tele Atlas.
LOS DATOS DE TELE ATLAS SE PROPORCIONAN “TAL CUAL” Y “CON TODOS LOS DEFECTOS”.
TELE ATLAS Y SUS OTORGANTES DE LICENCIA:
—NO GARANTIZAN DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA INCLUYENDO, PERO SIN LIMITACIÓN, OTRAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
NO-INFRACCIÓN, COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD COMERCIABLE, EFICACIA, INTEGRIDAD,
EXACTITUD, DENOMINACIÓN Y ADECUACIÓN A UN OBJETIVO DETERMINADO. NINGUNA INFORMACIÓN O CONSEJO ORALES O
3
Índice
Introducción
Contrato de licencia 1
PIONEER AVIC-X1 1
Plazos y condiciones relativos a los datos de
navegación de Tele Atlas 3
Índice 4
Información importante de seguridad 7
Notas para antes de utilizar el sistema e informa-
ción adicional 8
Funciones (características del software) 9
Presentación del manual 10
Modo de empleo de este manual 10
Terminología 11
Capítulo 1
Operaciones básicas
Secuencia desde el arranque hasta la parada 13
Navegación básica 14
Modo de memoria de navegación 17
Reproducción de CD 18
Los botones 19
Capítulo 2
Menú y visualización del mapa
Cómo usar las pantallas de menús 21
Menú principal 21
Menú contextual 22
Uso del mapa 23
Cambiar el modo de visualización de la panta-
lla de posición actual 23
Visualización del mapa de la ubicación
actual 23
Cambio de la escala del mapa 26
Desplazamiento del mapa hacia el lugar que
se desea ver 27
Capítulo 3
Establecer el itinerario hacia su destino
Búsqueda del destino seleccionando el tipo de
lugar 29
Búsqueda de puntos de interés (POI) 29
Búsqueda de POI en los alrededores 30
Búsqueda de puntos de interés cerca del
cursor 30
Visualización en el mapa de determinados
puntos de interés 31
Establecer una entrada o salida de la autopista
como destino 31
4
Búsqueda del destino especificando el código
postal 32
Cálculo del itinerario hasta su casa o hasta otro
destino establecido 32
Seleccionar el destino en el Historial de destinos
y Lista de destinos 33
Modificar las condiciones de cálculo de la ruta 33
Opciones que el usuario puede cambiar 33
Realice el cálculo de las diversos itinerarios
posibles y seleccione uno 34
Comprobación del itinerario establecido 35
Comprobación del itinerario establecido con
el mapa 35
Comprobación del texto del itinerario
establecido 36
Comprobación del itinerario establecido desde el menú Información 36
Nuevo cálculo de la ruta a su destino 37
Anular la guía de ruta 37
Añadir puntos de paso al itinerario actual 38
Agregar un punto de paso 38
Omitir un punto de paso 38
Borrar un punto de paso del itinerario 38
Capítulo 4
Modificación de las utilidades de
navegación
Modificar los lugares registrados 39
Registro de su domicilio y de un lugar al que
se dirija con frecuencia 39
Registro de un lugar visitado anteriormente
en la Lista de destinos 40
Modificación de la información de un
lugar 40
Eliminar la información de la Lista de destinos o del Historial de destinos 42
Cambiar la posición de los lugares registrados en la Lista de destinos 42
Cargar datos registrados desde un CD-R 43
Configurar Zonas a evitar 43
Registro de las zonas que desea evitar 43
Cambio o eliminación de una zona que desea
evitar 44
Uso de la información del tráfico 44
Visualización de la información del tráfico 44
Información sobre cómo evitar los atascos en
la parte de la ruta que aún no se ha
recorrido 46
Confirmación manual de la información de
tráfico 46
Selección de la emisora de radio 47
Cambio de la imagen de fondo 48
Comprobación del estado de la navegación 49
Comprobación del estado de aprendizaje del
sensor y las condiciones de la conducción 49
5
Comprobación de las conexiones de los cables y de la posición de instalación 50
Configuración de la pantalla Dinámica del
vehículo 50
Capítulo 5
Personalizar el sistema de navegación
Modificación de las opciones
predeterminadas 53
Opciones que el usuario puede cambiar 53
Capítulo 6
Utilización de la fuente AV (radio y
unidad de DVD integrada)
Operaciones básicas 57
Activación del teclado táctil 57
Cómo mostrar cada menú 57
Funcionamiento de la unidad de DVD
integrada 59
Funcionamiento del teclado táctil 60
Utilización del menú FUNCTION 62
Funciones adicionales de DVD vídeo 63
Radio 66
Para escuchar la radio 66
Funciones avanzadas de radio 67
Almacenamiento y llamada de emisoras 67
Sintonización de señales fuertes 67
Almacenamiento de las frecuencias de radio
más fuertes 67
RDS 68
Funcionamiento de RDS 68
Cambio de la visualización RDS 69
Selección de frecuencias alternativas 69
Limitación de las emisoras para programación regional 69
Recepción de anuncios de tráfico 70
Usos de las funciones PTY 70
Uso del radio texto 71
Lista PTY 72
Exploración de CD y pistas 74
Pausa de la reproducción de un CD 75
Uso de listas de reproducción ITS 75
Uso de las funciones CD TEXT 76
Uso de la compresión y del enfatizador de
graves 76
Sintonizador DAB 77
Escuchar el DAB 77
Estado del icono AS (ayuda mediante anuncio) (p. ej.: icono de tráfico) 77
Funcionamiento avanzado del sintonizador
DAB 78
Alternar la pantalla del DAB 78
Almacenamiento y llamada de
frecuencias 78
Ajuste de la interrupción por soporte de
anuncios 78
Selección de servicios de la lista de servicios
disponibles 79
Buscar un servicio mediante la información
de PTY disponibles 79
Cambio del componente de servicio primario
o secundario 79
Cambio del seguimiento de servicio 79
Uso de etiquetas dinámicas 79
Sintonizador de TV 80
Uso del sintonizador de TV 80
Funcionamiento avanzado del sintonizador
de TV 81
Almacenamiento y llamada de emisoras 81
Almacenamiento consecutivo de las emisoras más fuertes 81
Selección del grupo de países 82
Reproductor de DVD (S-DVD) 82
Reproducción de un disco 82
Selección de un disco 83
Funcionamiento avanzado del reproductor de
DVD 83
Repetición de reproducción 83
Pausa de la reproducción de un disco 83
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 83
Exploración de las pistas de un CD 84
Uso de listas de reproducción ITS 84
Capítulo 7
Utilización de la fuente AV (equipos
AV de Pioneer)
Reproductor de CD múltiple 73
Escuchar un CD 73
Reproductor de CD múltiple de 50 discos 74
Funcionamiento avanzado del reproductor de
CD múltiple 74
Repetición de reproducción 74
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 74
Capítulo 8
Personalizar la opción de fuente de
audio
Ajustes de audio 85
Introducción a los ajustes de audio 85
Uso del ecualizador 85
Uso del ajuste del balance 85
Ajuste de las curvas del ecualizador 86
Ajuste de graves y agudos 86
Ajuste de la sonoridad 87
Uso de la salida de subgraves 87
Uso de la salida de no desvanecimiento 87
Uso del filtro de paso alto 87
Ajuste de los niveles de la fuente 88
Compensación de las curvas del ecualizador
(EQ-EX) 88
Configuración de la unidad de DVD 89
Ajustes de configuración del DVD 89
Definición del idioma 89
Activación y desactivación de subtítulos de
ayuda 89
Definición de la pantalla del icono del
ángulo 90
Definición de la relación de aspecto 90
Definición del bloqueo paterno 90
Ajustes iniciales 91
Configuración de los ajustes iniciales 91
Ajuste del intervalo de sintonización de
FM 91
Cambio de la búsqueda PI automática 92
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 92
Selección del color de iluminación 92
Ajuste de la salida posterior y del controlador
de subgraves 92
Cambio del silenciamiento/atenuación del
sonido 92
Cambio de la reproducción automática de
discos 93
Cambio del ajuste del atenuador de luz de la
pantalla secundaria 93
Modificación de la salida de voz de la guía de
navegación 93
Otras funciones 94
Ajustes de configuración 94
Ajuste de la entrada de vídeo 94
Ajuste para la cámara de retrovisor 94
Selección de imágenes de la pantalla
trasero 95
Definición de la función de deslizamiento
posterior 95
Ajuste de la función de apertura
automática 95
Uso de la fuente AUX 95
Cambio de la visualización de fondo 96
Cambiar la pantalla utilizando el botón DISP 96
Cuadro de códigos de idioma para DVD 98
Capítulo 9
Funcionamiento del sistema de navegación por voz
Principios básicos del funcionamiento por voz 99
Secuencia de la navegación por voz 99
Comandos de voz 101
Comandos comunes 101
Comandos para el cambio de pantalla 101
Comandos de voz disponibles relacionados
con la navegación 101
Comandos de audio disponibles 101
Un ejemplo de navegación por voz 102
Sugerencias para la navegación por voz 103
Apéndice
Instalación del programa 105
Modo de navegación de memoria 106
Navegación en el modo de navegación mediante memoria 106
Acerca del icono para el modo de navegación
mediante memoria 108
Principales diferencias entre el modo de navegación mediante memoria y el modo de navegación mediante DVD 108
Precauciones relativas a un nuevo cálculo automático en el modo de navegación mediante
memoria 109
Icono TMC durante el modo de navegación
mediante memoria 109
Funcionamiento fuera de la zona
memorizada 109
Eliminar los datos de la memoria 109
Factores que pueden causar errores graves de
ubicación 110
Acerca de los datos que se eliminan 110
Solución de problemas 111
Problemas en la pantalla de navegación 111
Problemas en la pantalla de audio
(comunes) 113
Problemas en la pantalla de audio (durante la
reproducción de un DVD vídeo) 114
Mensajes y cómo interpretarlos 115
Mensajes de error 116
Información de ajuste de itinerario 117
Especificaciones de búsqueda de
itinerario 117
Resaltar el itinerario 118
Carreteras que no se incluyen en la ruta (en
color rosa) 118
Ampliación de cruce 118
Ruta pasada 119
Información del tráfico 119
Acerca de las carpetas y los ficheros MP3 119
Copyright 120
Glosario 120
Información de las pantallas 123
Menú principal 123
Menú contextual 125
Menú en la pantalla de audio 125
Menú AUDIO 125
Menú INITIAL 126
Menú SET UP 126
Menú FUNCTION 127
6
Información importante de
seguridad
Antes de utilizar el sistema de navegación, asegúrese de haber leído y entendido la siguiente
información sobre seguridad:
❒ Lea el manual antes de poner en funciona-
miento este sistema de navegación.
❒ Las funciones de navegación de la unidad (y
la opción de cámara de retrovisor, si ha sido
adquirida) es sólo una asistencia para la conducción del vehículo. No es un sustituto de la
atención y cuidado que usted debe poner a
las circunstancias de circulación.
❒ No utilice el sistema de navegación (o la
opción de cámara de retrovisor, si dispone de
ella) si le puede distraer o impedir que conduzca de manera segura. Observe siempre las
normas de seguridad para la conducción y
respete todas las regulaciones del tráfico existentes. Si tiene problemas con el sistema o no
lee bien la pantalla, aparque el vehículo en un
lugar seguro y haga los ajustes necesarios.
❒ No permita nunca a nadie emplear el sistema
a menos que hayan leído y entendido las instrucciones de operación.
❒ No utilice nunca este sistema de navegación
para dirigirse a un hospital, una comisaría de
policía, ni centros similares en un caso de
emergencia. Llame al número de emergencia
que corresponda.
❒ La información de rutas y de guía visualizada
por este equipo sólo tiene el fin de servir de
referencia. Es posible que no muestre la información sobre rutas permitidas, condiciones
de la carretera, calles de un solo sentido,
carreteras cerradas o restricciones de tráfico.
❒ Las restricciones del tráfico y los cambios pro-
visionales actualmente en vigencia siempre
tendrán prioridad sobre la guía que ofrece ese
producto. Respete siempre las restricciones
existentes del tráfico aunque este producto
ofrezca un consejo que sea contrario.
❒ Si no se introduce la información correcta
sobre la hora local, es posible que el producto
muestre rutas e instrucciones de guía inapropiadas.
❒ No ponga el volumen del sistema de navega-
ción tan alto como para que le impida oír el
tráfico del exterior y los vehículos de emergencia.
❒ Para mayor seguridad, algunas funciones se
inhabilitan cuando el freno de mano no está
puesto.
❒ Los datos codificados en el disco de este pro-
ducto son propiedad intelectual del proveedor, quien será responsable de dicho
contenido.
❒ Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de operación y las consignas de seguridad cuando sea
necesario.
❒ Preste atención a las advertencias del manual
y siga las instrucciones atentamente.
❒ No instale la pantalla en un lugar que pueda
(i) impedir la visión del conductor, (ii) interferir en el rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad,
como los airbags, botones de las luces de
advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura.
❒ No intente instalar o reparar la pantalla. La
instalación o reparación de la pantalla por
parte de personas sin una formación y experiencia adecuadas en el trabajo con equipos y
accesorios de automoción puede resultar
peligrosa e implica el riesgo de sufrir sacudidas eléctricas u otros accidentes.
❒ Recuerde utilizar siempre el cinturón de segu-
ridad cuando conduzca el vehículo. En caso
de accidente, las consecuencias serán
mucho más graves si no lo lleva puesto.
❒ Si utiliza los DVD más actuales, obtendrá
datos más precisos. Puede encontrar actualizaciones en su concesionario local de Pioneer.
❒ No use nunca auriculares mientras conduce.
7
Notas para antes de utilizar el
sistema e información adicional
En caso de problemas
En caso de que el producto no funcione correctamente, póngase en contacto con su concesionario o el servicio técnico autorizado Pioneer más
próximo a su domicilio.
Interconexión con el freno de mano
Ciertas funciones ofrecidas con este sistema de
navegación podrían resultar peligrosas si se
emplearan mientras se conduce. Para evitar su
utilización durante la circulación, hay una interconexión con el freno de mano del vehículo. Si
intenta usar estas funciones mientras conduce,
las teclas pueden aparecer en gris y estar desactivadas. Si es así, deténgase en un lugar seguro,
accione el freno de mano y, a continuación,
acceda a dichas funciones.
Diferencia de colores en la pantalla del
mapa entre el día y la noche
Visualización nocturna
Los ejemplos de este manual se ilustran
empleando la visualización diurna. Cuando conduzca por la noche, los colores serán distintos a
los mostrados.
Para emplear esta función, el cable anaranjado/
blanco de la unidad de navegación debe estar
bien conectado.
➲ “Iluminación nocturna” ➞ Página 54
Actualización del DVD
Puede adquirir DVD actualizados para el sistema
de navegación en su concesionario local de Pioneer con los mapas y la información sobre puntos de interés más recientes. Póngase en
contacto con su concesionario Pioneer para más
información.
Seguridad durante la conducción
• Para evitar el riesgo de accidente y la posible violación de las leyes pertinentes, esta
unidad no debe usarse con una pantalla
que sea visible para el conductor.
• En algunos países ver imágenes en una
pantalla dentro de un coche, incluso si se
trata de otras personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por tanto, deben
acatarse las leyes aplicables a cada país.
Esta unidad detecta si el freno del vehículo está
puesto e impide que pueda ver un DVD o la televisión en esta pantalla mientras conduce. Si
intenta ver un DVD o la televisión, aparecerá el
aviso VIDEO VIEWING IS NOT AVAILABLE WHILE DRIVING en la pantalla.
Para ver un DVD o un programa de televisión en
esta pantalla, aparque el automóvil en un lugar
seguro y ponga el freno de mano.
• No utilice la unidad con un vehículo que
no cuenta con la posición ACC.
Cámara de retrovisor
Si dispone de una cámara de retrovisor opcional,
puede utilizar el producto para vigilar un remolque o hacer marcha atrás para aparcar en un
lugar difícil.
• LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE
APARECER AL REVÉS.
• UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA
INVERTIR O CREAR UNA IMAGEN SIMÉTRICA DE LA CÁMARA DE RETROVISOR. CUALQUIER OTRO USO PODRÍA
OCASIONAR DAÑOS O HERIDAS.
Acerca del disco
Utilice sólo discos de mapas Pioneer en el DVD
de la unidad de navegación de Pioneer. No es
posible emplear otros discos. AVIC-X1 puede
reproducir DVD vídeo y CD. Para usar AVIC-X1,
vea el “Manual de hardware”.
8
Funciones (características del
software)
Funcionamiento del teclado táctil
Se puede utilizar la función de navegación y la de
audio con el teclado del panel táctil.
Compatible con la memoria de navegación
El dispositivo ofrece funciones de memoria de
navegación que son compatibles con el modo de
navegación memorizada.
Compatible con el sistema de reconocimiento de voz
Si utiliza un equipo de reconocimiento de voz
Pioneer que se adquiere por separado (CD-VC1)
podrá utilizarlo con las funciones de navegación
y AV.
Varios modos de visualización
Se pueden seleccionar varios tipos de pantalla
para la guía de navegación.
– Modo Mapa, Modo 3D, Listado, Modo Guía
También se pueden utilizar dos modos de pantalla dividida.
– Modo Vista Posterior (pantalla de la cámara de
retrovisor y pantalla del mapa de navegación)
– Estatus AV (pantalla de estado de audio y pantalla de mapa de navegación)
También puede mostrar información sobre la
velocidad del vehículo, la aceleración, la tensión,
etc.
– Dinámica del vehículo
• El modo Vista Posterior permite controlar
la parte trasera del vehículo, por ejemplo,
cuando se remolca un bote. No la utilice
para fines de entretenimiento.
Gran variedad de datos para la búsqueda de puntos de interés (POI)
Puede buscar su destino desde cualquier área.
Tiene capacidad para incluir hasta un millón trescientos mil puntos de interés.
encuentra para que pueda mantener la ruta
hacia su destino.
❒ Es posible que esta función no se pueda utili-
zar en algunas áreas.
Puede establecer una imagen original
como imagen de fondo
Puede guardar sus propias imágenes en un CD-R
en formato JPEG e importar las imágenes originales en este formato. Las imágenes importadas
se podrán configurar entonces como imagen de
fondo.
❒ Las imágenes originales importadas se guar-
darán en la memoria pero no se garantiza que
se graben por completo. Si se eliminan los
datos de una imagen original, deberá introducir el CD-R de nuevo y volverla a importar.
Visualización automática de la lista de
títulos de CD y de archivos MP3
Las listas de títulos aparecerán automáticamente
cuando reproduzca un CD TEXT o disco con MP3.
Este sistema ofrece funciones de audio de fácil
uso que permiten reproducir las pistas seleccionando un elemento de la lista.
Visualización automática del nombre
de la emisora
Si sintoniza una emisora RDS, podrá visualizar
una lista de las emisoras que recibe con los nombres de servicio de programa. De este modo,
podrá seleccionar las emisoras con mayor facilidad.
❒ Si el sistema no puede recibir el nombre de
servicio de programa, mostrará la frecuencia.
Reanudación de reproducción
Se puede memorizar un punto de reanudación
cuando se reproduce un DVD vídeo/CD/disco
con MP3 en la unidad de DVD integrada. Más
adelante, podrá reanudar la reproducción desde
este punto.
Función de restablecimiento de ruta
automática
Si se desvía de la ruta establecida, el sistema la
volverá a calcular desde el punto en que se
9
Presentación del manual
2
3
Este manual proporciona toda la información necesaria para emplear su nuevo sistema de navegación. Los primeros apartados describen el sistema de navegación y su funcionamiento básico. En los
apartados posteriores se incluye información detallada de las funciones de navegación.
Los Capítulos 6, 7 y 8 describen cómo se utilizan las funciones de AV. Lea atentamente estos capítulos
cuando use un disco de la unidad de DVD integrada o utilice el equipo de audio conectado a la unidad
de navegación.
Observe que si desea consultar un determinado apartado, puede encontrar la página correspondiente
en el Índice.
Si desea ver el significado de un término que aparece en la pantalla, lo encontrará en “Información de
las pantallas”, al final del manual.
Modo de empleo de este manual
Por razones de seguridad, es muy importante que entienda bien el sistema de navegación antes de utilizarlo. Es conveniente que lea el capítulo 1.
Operaciones básicas
Si desea usar el sistema de navegación, lea este apartado. En él se explican cuestiones fundamentales sobre el funcionamiento del sistema.
Esta sección también describe algunas de las funciones básicas que se deben
conocer para reproducir un CD en la unidad de navegación.
Menú y visualización del mapa
Describe cómo mostrar la pantalla del menú y cómo se cambia el modo o la escala del
mapa.
4
5
6
7
10
Establecer el itinerario hacia su destino
Este apartado describe las distintas alternativas que existen para buscar un destino, cambiar las condiciones de búsqueda de la ruta y el funcionamiento del itinerario durante la
guía de ruta.
Modificación de las utilidades de navegación
Describe funciones útiles para la navegación, como por ejemplo, cómo organizar la información de los lugares visitados.
Personalizar el sistema de navegación
El comportamiento del sistema de navegación depende de las opciones configuradas. Si es
necesario cambiar alguno de los ajustes iniciales (ajustes de fábrica), lea la sección correspondiente de este capítulo.
Utilización de la fuente AV (radio y unidad de DVD integrada)
Describe cómo se utiliza un DVD vídeo, CD, disco con MP3 y la radio.
Utilización de la fuente AV (equipos AV Pioneer)
Cuando el equipo de audio Pioneer esté conectado a la unidad de navegación puede utilizarse desde la unidad. Este capítulo describe el funcionamiento de las fuentes de audio que
pueden utilizarse si está conectado el equipo de audio Pioneer.
Configuración personalizada de la fuente de audio
La fuente de audio le ofrece un amplia gama de opciones para que pueda adaptar el equipo
8
audiovisual a sus gustos personales. Este capítulo explica cómo se modifica su configuración.
Funcionamiento del sistema de navegación por voz
Describe funciones de navegación como la búsqueda del destino y la operación por voz.
9
Apéndice
El apéndice presenta información adicional sobre el sistema de navegación y otros datos,
como la disponibilidad del servicio posventa. Vea “Información de las pantallas” al final
del manual para consultar la explicación de las opciones del menú.
Terminología
Antes de seguir, dedique algunos minutos a leer la siguiente información sobre las convenciones
empleadas en este manual. Conocer bien estas convenciones le facilitará el aprendizaje sobre el
empleo de este nuevo equipo.
• Los botones de la unidad de navegación se indican del siguiente modo:
Ej.) Botón POS, botón NAVI MENU.
• Las opciones de menú o las teclas táctiles mostradas en la pantalla se muestran del siguiente modo:
Ej.) “Destino”, “Ajustes”.
• La información adicional, las aplicaciones alternativas y otras notas se presentan de esta forma:
Ej.)
❒ Después de retirar el disco de la ranura, guárdelo en la funda.
• Las referencias se indican del modo siguiente:
Ej.)
➲ Configuración de las opciones de ruta ➞ Página 33
11
12
Operaciones básicas
Capítulo 1
Secuencia desde el arranque
hasta la parada
• Si el programa no está instalado, vea la
página 105 e instálelo.
Primero, sitúe los siguientes puntos con el
“Manual de hardware”.
• Ranura de carga del disco
• Botón NAVI/AV
• Botón NAVI MENU
1 Arranque el motor.
Cuando hayan transcurrido unos segundos,
aparecerá la pantalla inicial de navegación.
Después, se mostrará un mensaje.
❒ Si el disco no está insertado, aparecerá
un mensaje solicitando que lo introduzca.
Después de insertar el disco correctamente, el sistema de navegación se iniciará.
2 Introduzca el disco de mapa DVD Pioneer
en la ranura de carga del disco.
3 Pulse el botón NAVI/AV para ir a la panta-
lla del mapa de navegación.
Pulse el botón NAVI/AV para seleccionar la
pantalla del mapa de navegación o la pantalla
de audio.
❒ Asegúrese de pulsarlas con los dedos. No
deben usarse bolígrafos u objetos similares.
5 Pulse el botón NAVI MENU.
Muestra el menú principal.
6 Busca el destino y activa la guía de ruta.
Capítulo 1 Operaciones básicasNAVI/AV
➲ Especificar la dirección y buscar el destino
➞ Página 14
➲ Buscar el destino en el mapa ➞ Página 27
➲ Otros métodos de búsqueda ➞ Capítulo 3
7 Apague el motor.
El sistema de navegación se desactivará.
❒ Hasta que esté cerca del destino, no se
borrará la ruta configurada aunque se apague.
4 Lea atentamente el mensaje de adverten-
cia y pulse “OK”.
Puede controlar el sistema de navegación con
las teclas que aparecen en la pantalla.
Si la ruta está configurada, permite seleccionar el modo de guía de ruta. Aparece el mapa
de los alrededores.
➲ Cómo leer la pantalla de posición actual ➞
Página 23
➲ Ajuste de la hora ➞ Página 106
➲ Iniciar con comandos de voz ➞ Página 55
❒ El texto de las teclas que no están activa-
das aparece en gris.
13
Navegación básica
Secuencia básica de funcionamiento
La función más usada es la de búsqueda de
dirección, que permite escribir la dirección y buscar el destino. Este apartado describe cómo se
usa la Búsqueda de destino y explica el funcionamiento básico del sistema de navegación. Así
mismo, el método de reproducción de CD se utiliza como ejemplo de selección de la fuente de
audio.
• Por razones de seguridad, las funciones de
navegación básica no se pueden utilizar
mientras el vehículo está en movimiento.
Para activar estas funciones, debe detenerse en un lugar seguro y poner el freno
de mano.
Capítulo 1
Operaciones básicasNAVI/AV
1 Introduzca el disco de mapa DVD Pio-
neer en la ranura de carga del disco.
2 Pulse el botón NAVI MENU para ir al
menú principal.
3 Seleccione “Destino” desde el menú
principal.
4 Seleccione el sistema de búsqueda de
su destino.
5 Introduzca la información sobre su
destino.
6 El sistema de navegación establece la
ruta hasta su destino, y aparece el
mapa de los alrededores.
7 Tras quitar el freno de mano, con-
duzca según los datos del sistema de
navegación, sin perder de vista las instrucciones de seguridad que figuran
en la página 7-8.
14
1 Pulse el botón NAVI MENU para ir al
menú principal.
2 Pulse “Búsqueda de destino”.
Selecciona el método de búsqueda del destino.
5 Introduzca el nombre de la calle.
Pulse la letra que desea escribir. Si la
siguiente pantalla no aparece automáticamente cuando se ha escrito el nombre de la
calle, pulse “OK”.
➲ Regreso a casa ➞ Página 32
➲ Ir a ➞ Página 32
➲ Búsqueda de categoría ➞ Página 29
➲ Búsqueda en alrededores ➞ Página 30
➲ Lista de destinos ➞ Página 33
➲ Historial de destinos ➞ Página 33
➲ Búsqueda en autopistas ➞ Página 31
➲ Búsqueda de código postal ➞
Página 32
➲ Cancele la ruta ➞ Página 37
Hay dos tipos métodos para buscar direcciones: en el primero, hay que especificar antes
el nombre de la calle; en el segundo, hay que
escribir en primer lugar el nombre de la ciudad o la zona. En la explicación se usa el primer método.
3 Pulse “País”.
Si el destino se encuentra en otro país, podrá
modificar el ajuste correspondiente.
❒ Cuando haya seleccionado el país en la
configuración del sistema, sólo tendrá que
modificarlo cuando vaya a un destino
situado en otro país.
Texto introducido.
El número de calles que
coinciden con el texto.
“Ciudad”:
Se pulsa para especificar antes la ciudad o zona
de destino.
:
Borra la última letra introducida. Si mantiene
pulsada la tecla se borra todo el texto.
“Otros”:
Puede escribir el texto con acentos y diéresis.
“Simb.”:
Puede incluir otros caracteres como “&” y “+”.
“0-9”:
Puede usar números.
“Atrás”:
Le permite ir al menú anterior.
❒ Por ejemplo, por “Calle Navas de Tolosa”,
puede introducir sólo una parte del nombre,
como “Navas”.
❒ Mientras escribe los caracteres, si sólo existe
una posible combinación de un carácter
seguido de otro determinado, el sistema lo
introducirá automáticamente.
❒ Si pulsa “Atrás” en la pantalla en que se intro-
duce el texto para volver a la pantalla anterior,
no podrá seguir escribiendo. En tal caso,
borre las letras introducidas en el cuadro de
texto.
Capítulo 1 Operaciones básicasNAVI/AV
País
4 Pulse el código del país de destino y
luego pulse “OK”.
Modifica el ajuste de país y permite volver a la
pantalla anterior.
15
Búsqueda del destino después de
especificar el nombre de la ciudad o
área
Puede reducir el número de candidatos de búsqueda especificando el nombre de la ciudad o
municipio en el que se encuentra el área. Si
escribe el nombre de la ciudad o zona y selecciona el destino en la lista que aparece, volverá a
la pantalla del nombre de calle. Entonces, deberá
escribir el nombre de la calle, seleccionar una
opción de la lista e ir al paso 9.
Capítulo 1
En el país seleccionado, si pulsa “Ciudad” sin
escribir el nombre de ciudad o área, aparecerá
una lista con las ciudades que ha buscado en
otras ocasiones. (Esta opción no está disponible
cuando usa el sistema por primera vez o cuando
selecciona un país nuevo).
Operaciones básicasNAVI/AV
6 Seleccione la calle de la lista.
• Si pulsa , se especifica la calle seleccionada y las calles que la cruzan para que pueda
elegir un cruce como destino. Resulta muy útil
cuando no conoce el número de la casa de
destino o no puede introducir el número de la
casa de la calle seleccionada.
• Si pulsa se muestra el mapa del lugar
seleccionado.
7 Escriba el municipio o zona de destino.
Si se muestra la pantalla con la lista, vaya al
paso 8.
8 Pulse la ciudad o área en que se encuen-
tra el destino.
Si en la zona no hay números de casa, se calcula la ruta. Siga con el paso 10.
❒ Si la calle seleccionada es muy larga y
pasa por varias ciudades o áreas, aparecerá la pantalla para introducir el nombre
de la ciudad o área.
9 Escriba el número de bloque y pulse
“OK”.
barra de desplazamiento
Pulse o en la barra de desplazamiento para
moverse por la lista y ver el resto de elementos.
➲ Buscar el destino en el mapa ➞ Página 27
Si un elemento no cabe en una línea, pulse a
la derecha del elemento para ver la línea entera.
❒ Si en la lista sólo hay un lugar, se inicia el cál-
culo de ruta.
16
En esta pantalla puede seleccionar el
siguiente elemento:
Mapa:
Aparece un mapa en el que podrá introducir
el número de casa.
❒ Si no hay ningún lugar o hay más de uno
con ese número, aparecerá una lista con
intervalos de números. Para calcular la
ruta, pulse el intervalo que desee especificar como destino. También puede ver el
destino en el mapa pulsando a la derecha de la lista.
➲ Buscar el destino en el mapa ➞ Página 27
10El cálculo de la ruta se inicia de forma
automática.
Con ello se inicia el cálculo de la ruta. Cuando
se ha calculado la ruta, aparece el mapa de
los alrededores. (La ruta se indica en verde).
❒ Si pulsa el botón POS mientras se calcula
la ruta, se anula la orden y aparece el
mapa.
❒ Cuando busque un destino con la ruta
configurada, seleccione si desea que la
zona especificada sea el destino y que se
calcule una nueva ruta o si quiere establecer una ruta que pase por ella.
➲ Añadir puntos de paso a la ruta ➞
Página 38
➲ Una vez realizada la búsqueda, el lugar se
guarda automáticamente en el “Historial
de destinos” ➞ Página 40.
❒ Cuando haya introducido la ruta en el
mapa, la unidad de navegación la memorizará hasta una distancia determinada. De
este modo, se podrá usar la función de
guía de ruta aunque se extraiga el disco.
➲ Modo de memoria de navegación ➞
Página 106
11Conduzca según la información que apa-
rece en verde y según las instrucciones de
voz.
Su sistema de navegación le facilita los
siguientes datos, teniendo en cuenta la velocidad del vehículo:
• Distancia al siguiente punto de giro
• Dirección de desplazamiento
• Número de la carretera
• Punto de paso (si está establecido)
• Su destino
➲ Cómo ver la pantalla ➞ Página 23
➲ Buscar otra ruta ➞ Página 37
➲ Anular la guía de ruta ➞ Página 37
❒ Si pulsa podrá oír de nuevo la infor-
mación.
❒ Si se desvía de la ruta con la guía en Listado
o Modo Guía e introduce una calle que no
aparece en el disco, la pantalla entra en
Modo Mapa. Cuando vuelva a seguir la ruta,
la pantalla volverá al modo anterior y reanudará la guía de ruta.
❒ Si se detiene durante la guía de ruta, por
ejemplo en una gasolinera o en un restaurante, el sistema de navegación recuerda su
destino y la información de la ruta. Cuando
arranque el motor y vuelva a la carretera, se
reanudará la guía de ruta.
Cómo ver el modo Mapa
En este apartado se describe sólo los elementos
que aparecen en la pantalla del modo Mapa.
➲ Detalles de la pantalla del mapa ➞ Página 23
(2)
(1) Ubicación actual
(2) Distancia hasta el destino (o hasta el
punto de paso)
(3) Hora estimada de llegada (o tiempo de
viaje hasta su destino)
(4) Indicador de memoria de navegación
Si es verde y parpadea, los datos se están
leyendo. Cuando se complete su lectura, el indicador desaparecerá.
➲ Modo de memoria de navegación ➞
Página 106
(1)(4)(3)
Modo de memoria de navegación
Si el disco de mapa está insertado, puede guardar sus datos en la memoria de la unidad de
navegación. Si lo extrae tras guardar los datos, la
navegación continuará gracias a los datos
memorizados (modo de memoria de navegación). El modo de memoria de navegación permite reproducir CD de música o DVD vídeo en la
unidad de navegación mientras usa el mapa para
llegar a su destino. El sistema seleccionará automáticamente el modo de memoria de navegación cuando quite el disco de mapa de la unidad
de navegación.
Capítulo 1 Operaciones básicasNAVI/AV
17
Conducción con el modo de memoria de
navegación
Con el modo de memoria de navegación, se pueden utilizar los datos de navegación que hay en la
memoria. Por tanto, algunas funciones que se
pueden utilizar con el disco de mapa (modo de
navegación con DVD) no estarán disponibles.
Estos botones de función, que no pueden
emplearse en el modo de memoria de navegación, aparecerán en gris oscuro. (Para más información, vea la página 19). Si desea utilizar estas
funciones, deberá introducir de nuevo el disco de
mapa. Es posible que tenga que insertar el disco
para guardar más datos en la memoria si el destino está muy lejos. El modo de memoria de navegación utiliza los siguientes datos de mapa para
utilizar la función de navegación.
Indicador de memoria de navegación
Capítulo 1
Cuando se inicia la guía de ruta, los datos del
disco de mapa se copian en la memoria de la unidad de navegación. El estado del modo de
memoria de navegación se indica mediante una
serie de iconos situados en la parte superior
izquierda de la pantalla del mapa:
(verde intermitente): Leyendo los datos
(verde iluminado): Accionado en el modo de
Operaciones básicasNAVI/AV
navegación mediante memoria
(rojo iluminado): Se acciona en el modo de
navegación mediante memoria, pero la distancia
de guía es de 20 km o inferior.
❒ Cuando la distancia de guía de navegación es
desconocida, el icono parpadea en rojo. En
este caso, la guía podría fallar en cualquier
momento. Por lo tanto, se recomienda volver
a introducir el disco del mapa.
Cuando desaparece, el modo de memoria de
navegación está listo. Puede quitar el disco de
mapa y utilizar el modo de memoria de navegación.
Reproducción de CD
Si extrae el disco de mapa de la unidad de navegación, podrá reproducir un CD.
➲ Para más información sobre la memoria de
navegación, vea ➞ “Modo de memoria de
navegación” en la página 17. (Para más información, vea la página 106).
1 Pulse el botón EJECT y extraiga el disco
de mapa.
2 Introduzca el CD en la ranura de carga de
discos.
3 Pulse “YES”.
Se reproduce el CD de audio que se ha introducido en la unidad de navegación.
❒ DISC AUTO está desactivado en la confi-
guración predeterminada.
➲ DISC AUTO ➞ Página 93
4 Pulse el botón NAVI/AV para seleccionar
la pantalla de audio.
Pulse el botón NAVI/AV para seleccionar la
pantalla del mapa de navegación o la pantalla
de audio.
18
Información de audio que se
reproduce
Información sobre las fuentes de
audio que se reproducen
Dirección actual de desplazamiento
Distancia al punto de guía
Siguiente dirección de desplazamiento
7 Para avanzar o retroceder rápidamente,
pulse ➞ y mantenga pulsado o .
También se puede realizar el retroceso rápido/
avance rápido manteniendo el joystick hacia
la izquierda o hacia la derecha.
Para detener la reproducción
1 Pulse
Para más información sobre las funciones que
pueden utilizarse con la fuente de audio, vea
los Capítulos 6, 7 y 8.
.
Si detiene la reproducción del CD con , se
memorizará ese punto del disco y podrá
reanudar la reproducción cuando vuelva a
escuchar el disco.
Para volver a reproducir el disco, pulse .
Capítulo 1 Operaciones básicasNAVI/AV
5 Pulse la pantalla para ver las teclas del
panel táctil.
Aparecerá la lista de pistas y el teclado táctil.
6 Pulse la pista que desea escuchar en la
lista de pistas.
Se reproduce la pista seleccionada.
Información de la pista reproducida
También se puede retroceder o avanzar hasta
otra pista moviendo el joystick hacia la
izquierda o hacia la derecha.
También puede utilizar o del teclado
táctil.
Los botones
El estado de los botones que aparecen en la pantalla se indica a través de su color.
Según la función de navegación que se utilice,
cambiarán los botones que hay disponibles.
Tecla en azul:
Se puede usar el botón.
Tecla en gris oscuro:
La función no está disponible (por ejemplo, porque no se puede usar mientras se conduce).
Tecla en gris claro:
La función no está disponible durante el modo de
memoria de navegación.
Si se pulsa este botón, aparecerá un mensaje
indicando que la función no está disponible.
19
Capítulo 1
Operaciones básicasNAVI/AV
20
Menú y visualización del mapa
Capítulo 2
Este apartado describe algunas funciones básicas del sistema como, por ejemplo, cómo ver el
menú principal o cómo usar el menú contextual y
la pantalla del mapa.
Cómo usar las pantallas de
menús
El sistema de navegación funciona, básicamente, con menús.
Hay dos tipos de menús: el “Menú principal” y el
“Menú contextual”.
❒ Las funciones que no se pueden usar en cier-
tas condiciones se muestran en gris.
❒ Las funciones que no se pueden usar en el
modo de memoria de navegación se muestran en gris oscuro. Si desea utilizar estas funciones, deberá introducir el disco de mapa.
Menú principal
Utilice este menú para las operaciones básicas
del sistema de navegación.
1 Cuando aparezca el mapa, pulse el botón
NAVI MENU.
2 Para cambiar el menú que desea usar,
pulse el nombre del menú que aparece en
la parte superior de la pantalla.
El menú principal se divide en cuatro componentes: “Destino”, “Información”,
“Preferencias” y “Ajustes”.
3 Si desea volver al mapa de los alrededo-
res, pulse el botón POS (o NAVI MENU).
Menú Destino
Selecciona el método para buscar el destino. La
ruta establecida también puede cancelarse con
este menú.
➲ Especificar la dirección y buscar el destino ➞
Página 14
➲ Buscar el destino en el mapa ➞ Página 27
➲ Otros métodos de búsqueda ➞ Capítulo 3
Menú Informatión
Se usa para comprobar la ruta configurada o el
estado del sistema de navegación. También
puede consultar la información de tráfico o seleccionar la emisora RDS-TMC.
❒ Puede usar “Perfil de ruta” y “Seguimiento
de ruta” sólo si ha introducido una ruta.
➲ Comprobación del itinerario establecido ➞
Página 35
➲ Comprobación del estado de la navegación ➞
Página 49
Menú Preferencias
Capítulo 2 Menú y visualización del mapaNAVI
21
Se usa para establecer las condiciones con que
se configura la ruta hasta el destino.
➲ Configuración de las opciones de ruta ➞
Página 33
Menú Ajustes
Permite configurar las funciones del sistema de
navegación para facilitar su uso.
➲ Menú Ajustes ➞ Capítulo 5
❒ Si no aparecen todos los elementos del menú
en la pantalla, pulse “Siguiente” para ver el
resto.
Menú contextual
Los menús contextuales le permiten realizar
varias tareas, como calcular la ruta hasta el lugar
Capítulo 2
indicado con el cursor o registrar un lugar en
Lista de destinos, con mayor rapidez que con el
menú principal.
➲ Buscar otra ruta ➞ Página 37
➲ Desviarse a una distancia especificada ➞
Página 37
➲ Comprobar la ruta ➞ Página 35
➲ Anular la guía de ruta ➞ Página 37
➲ Omitir un punto de paso ➞ Página 38
:Registro
Registrar el lugar indicado con el cursor en la
Lista de destinos.
❒ Si pulsa “Registro” y selecciona
“Guardar” podrá registrar el lugar en la
lista de destinos.
➲ Registrar un lugar ➞ Página 40
:Búsqueda alrede.
Puede seleccionar un lugar con el cursor. Se
muestran también los POI (puntos de interés).
➲ Buscar los servicios que hay en una deter-
minada zona ➞ Página 30
:Mostrar categorías
Busca en el mapa la marca de servicios (POI).
➲ Ver información de POI ➞ Página 27
1 Cuando aparezca el mapa, púlselo en
cualquier punto.
Si sigue pulsando, empezará a desplazarse.
➲ Mover el mapa hasta el lugar que desea
ver ➞ Página 27
Menú y visualización del mapaNAVI
:Destino
Aparece cuando se mueve el mapa. Permite
configurar la ruta hasta el lugar especificado
con el cursor.
➲ Buscar el destino en el mapa ➞ Página 27
:Nueva Ruta
Puede seleccionarse sólo mientras dura la
guía de ruta. Es posible modificar la ruta esta-
blecida.
22
Uso del mapa
La mayor parte de la información suministrada
por el sistema de navegación puede verse en el
mapa. Usted deberá familiarizarse con la presentación de estos datos en el mapa.
Cambiar el modo de visualización de la pantalla de posición
actual
En este apartado se describe cómo se visualiza la
posición actual y se cambia el modo del mapa.
Hay cuatro formas de presentar el mapa y tres
modos de visualización adicionales.
• Modo Mapa
• Modo 3D
• Modo Guía (sólo durante la guía de ruta)
• Listado (sólo durante la guía de ruta)
• Estatus AV
• Dinámica del vehículo
• Vista Posterior (Sólo es posible si
“CAMERA” está en “ON”)
1 Pulse el botón POS para ver un mapa de
la zona en que se encuentra.
2 Pulse de nuevo el botón POS.
Visualización del mapa de la
ubicación actual
• En el Modo 3D, aparece un indicador sin
escala que no está diseñado para usarse
como velocímetro. Utilice el velocímetro
de su vehículo para confirmar la velocidad.
Modo Mapa
Muestra el mapa normal.
(2)(1)(7)
(11)
(19)
(17)
(3)
(4)
(5)(12)(13)(8)
Modo 3D
Aparece el mapa desde el punto de vista del conductor.
(1)(7)
(6)
(18)
(9)
(10)
(6)(11)
Capítulo 2 Menú y visualización del mapaNAVI
3 Pulse el nombre del modo o apriete el
botón POS para seleccionar el modo que
desea ver.
❒ Si se selecciona el modo con el botón
POS, la pantalla volverá automáticamente
al modo de mapa seleccionado.
(16)
(2)
(4)
(8)
(5)
(12)(17) (13)
(10)
(14)
(3)
(9)
23
Modo Guía
El mapa de los alrededores aparece a la
izquierda, y a la derecha se muestra la flecha que
muestra la dirección del desplazamiento.
(1)
(7)
(16)
(6)
(6)
Estatus AV
La información sobre la fuente de audio que se
reproduce aparece en la parte izquierda de la
pantalla y el mapa de los alrededores a la derecha.
(11)
(3)
(17)
(18)
(4)
(4)
(13)
(5)(8)
(12)
(2)(10)(8)
Listado
Muestra el nombre de la siguiente calle por la
que pasará y una flecha que muestra la dirección
de desplazamiento.
Condiciones normal
(1)(7)
(2)
(12)
Capítulo 2
(16)
(4)
(16)
(5)
(17)(13)
(10)
(8)
Cuando se aproxima a una intersección
(Cuando la opción “Auto-zoom en cruces”
está desactivada)
Menú y visualización del mapaNAVI
(15)
(6)(11)
(9)
(9)
(2)(16)(19)
Visualización Dinámica del vehículo
Indica el estado del vehículo.
(14)
❒ Puede cambiar los elementos que indican los
(3)
indicadores de la derecha y la izquierda.
❒ En el modo de visualización Dinámica del
vehículo, el velocímetro de la unidad de
navegación puede indicar una velocidad diferente que la que marca el del vehículo, porque
calcula la velocidad de otro modo.
❒ Dinámica del vehículo no puede mostrarse
si no se ha completado la inicialización del
sensor.
➲ Configuración de la pantalla Dinámica del
vehículo ➞ Página 50
(6)
(14)
(9)
(10)(3)
24
(4)
(12)
(14)
Vista Posterior
La imagen de la cámara de retrovisor aparece a
la izquierda de la pantalla y el mapa de los alrededores a la derecha.
(7)
(6)
(15)
(14)
(9)
(10)(3)
❒ Si “CAMERA” está en “OFF”, la imagen de la
cámara de retrovisor no aparecerá. Seleccione “ON”.
➲ Configuración de la cámara ➞ Página 94
❒ En el caso de que use una cámara configu-
rada para activarse (ON) y desactivarse (OFF)
con la señal de marcha atrás, no aparecerán
imágenes suyas en el modo de visualización
posterior si está bien conectada.
➲ Si la cámara está siempre activada, aparece-
rán las imágenes del modo de Vista posterior
cuando el vehículo se mueva hacia delante.
En este caso, debe preguntar al fabricante o
distribuidor de la cámara si sus funciones o
su vida útil puede verse afectada.
❒ Vista Posterior puede mostrarse en cual-
quier momento (por ejemplo, para vigilar un
remolque) en una pantalla con dos partes en
que también aparece la información del
mapa. Recuerde que con esta opción, no se
ajusta el tamaño de la imagen y sólo verá una
parte de lo que capta la cámara.
Mapa ampliado de la intersección
Si se activa “Auto-zoom en cruces” en el
“Encendido” menú Ajustes, aparece un mapa
ampliado del cruce. Si conduce por una autopista, se mostrará una ilustración de guía especial.
(14)
❒ Si está en Modo 3D y Dinámica del
vehículo, no puede ampliar el mapa del
cruce.
Mapa escala ciudad
Cuando se conduce en una ciudad, el mapa
escala ciudad aparece si el mapa de escala está
configurado a 50 m o menos (sólo en las ciudades cuyos mapas se encuentran en el disco de
mapa).
(2)(1)(7)
(11)
(3)
(4)
(8)
(5)(12)
(6)
(9)
(10)
❒ El mapa escala ciudad no aparece en el modo
de memoria de navegación.
Elementos indicados
Punto de guía*
El siguiente punto de la guía de ruta (la siguiente
esquina en que debe girar, por ejemplo) aparece
indicado con una bandera amarilla.
Destino*
La bandera a cuadros blancos y negros indica su
destino.
(1) Nombre de la siguiente calle que se utilizará*
(2) Distancia al punto de guía*
Si se pulsa, se va a la siguiente información.
(3) Ubicación actual
La ubicación actual de su vehículo. La punta de
la marca triangular indica hacia dónde se dirige,
Capítulo 2 Menú y visualización del mapaNAVI
25
y la pantalla se mueve automáticamente a
medida que circula.
(4) Distancia hasta el destino (o hasta el
punto de paso)*
Si se han establecido puntos de paso, cambia el
que aparece cada vez que se pulsa.
(5) Nombre de la calle en la que se encuentra
el vehículo (o nombre de ciudad, por ejemplo)
(6) Brújula
La flecha roja indica el norte. Cada vez que se
pulsa cambia la dirección del mapa (el Norte
arriba o el Destino arriba).
(7) Escala del mapa
La escala del mapa se indica mediante la distancia. En Listado y Modo 3D, Estatus AV, Vista Posterior, aparece la escala del mapa a la derecha de la pantalla. Permite cambiar la escala del
mapa.
➲ Cambiar la escala del mapa ➞ Página 26
(8) Icono VOICE
Permite cambiar el modo de reconocimiento de
voz.
Capítulo 2
❒ Se muestra sólo cuando se conecta el micró-
fono de la función de operación por voz.
➲ Operación por voz del sistema de navegación
➞ Capítulo 9
(9) Icono NEW Info
Indica la presencia de información de tráfico
actualizada. Pulse la pantalla para que se actualice el elemento de la lista de tráfico.
➲ Uso de la información del tráfico ➞ Página 44
Menú y visualización del mapaNAVI
(10) Icono TMC
Si se ha calculado una ruta, permite comprobar
si hay información de tráfico sobre ella. De lo
contrario, muestra una lista con información de
tráfico.
(11) Hora actual
(12) Hora estimada de llegada (o tiempo de
viaje hasta su destino)*
La pantalla cambia cada vez que se pulsa.
(13) Marca de la ruta por la que ha pasado
La marca de la ruta por la que ha pasado muestra el itinerario recorrido por el vehículo.
➲ Seleccionar el ajuste de seguimiento ➞
Página 54
(14) Mapa de los alrededores (mapa lateral).
Permite ir a la pantalla de desplazamiento del
mapa.
(15) Distancia a una intersección*
Aparece en el mapa ampliado del cruce. La barra
verde se reduce a medida que el vehículo se
acerca a la intersección.
(16) Siguiente dirección de desplazamiento*
(17) Zona a evitar*
➲ La zona de desvío ➞ Página 43
(18) Línea de dirección
La dirección hacia el lugar establecido en (4) se
indica con una línea recta.
(19) Indicador de memoria de navegación
➲ Indicador de memoria de navegación ➞
Página 108
❒ La información con la señal (*) aparece sólo
cuando se ha establecido la ruta.
❒ Dependiendo de las condiciones y la configu-
ración, es posible que no se vean algunos elementos.
Cambio de la escala del mapa
Si se pulsa la tecla de la escala del mapa situada
arriba a la derecha, aparece el indicador y la
tecla de escala. Si se pulsa directamente la tecla,
el mapa se presentará en la escala seleccionada.
Si se pulsa o el indicador de escala, podrá
especificar un valor entre los 25 metros y los 500
kilómetros (25 yardas - 250 millas).
❒ La selección de escalas se limita en el modo
de memoria de navegación.
❒ El icono de lugar registrado y el de TMC apa-
recen con una escala de mapa de 20 km (10
millas) o menos.
❒ El icono de POI y el de atasco de tráfico apare-
cen con una escala de 1 km (0,75 millas) o
menos.
26
Desplazamiento del mapa hacia
el lugar que se desea ver
Si pulsa otro punto del mapa durante 2 segundos, el mapa entrará en el modo de desplazamiento y empezará a moverse en la dirección en
que lo pulsó. Dejará de moverse cuando retire el
dedo de la pantalla. En este momento aparecerá
la cruz en el centro de la pantalla. También aparecerá una línea que une su ubicación actual con
la cruz.
Si pulsa el botón POS, volverá a aparecer el
mapa de los alrededores.
❒ Pulse cerca del centro de la pantalla para des-
plazarse lentamente; si desea avanzar más
rápido toque la pantalla cerca de los bordes.
(1)(2)
(4)
mación de tráfico. Coloque el cursor sobre el
icono para ver información detallada.
1 Desplácese por el mapa y coloque el cur-
sor en el icono que desea ver.
2 Pulse .
Aparece la información de un determinado
lugar. La información que se muestra varía en
función de la ubicación. (Puede ocurrir que
no haya más información para esa ubicación).
➲ Registrar lugares ➞ Página 39
➲ Mostrar la marca de servicios (POI) en el
mapa ➞ Página 31
➲ Uso de la información del tráfico ➞
Página 44
Capítulo 2 Menú y visualización del mapaNAVI
(3)
(1) Lugar de desplazamiento
La posición de la cruz muestra el lugar seleccionado dentro del mapa actual.
(2) Distancia desde la ubicación actual
Aparece la distancia en línea recta entre el lugar
señalado por el cursor y la ubicación actual.
(3) El nombre de la calle, ciudad y zona y
otros datos del lugar.
(En el caso de un mapa con una escala de 200 m
(0,25 millas) o menos).
Si pulsa hacia la derecha se muestra el texto
oculto.
➲ Ver información sobre el lugar especificado ➞
Página 27
(4) Menú contextual
➲ Cómo ver el menú contextual ➞ Página 22
Ver la información de una ubicación
determinada
Aparece un icono aparece en los lugares registrados (su domicilio, lugares específicos, datos
de la lista de destino) y lugares con POI o infor-
3 Pulse “Atrás”.
Permite volver a la pantalla anterior.
❒ En el modo de memoria de navegación,
sólo puede ver información detallada de
los puntos registrados (si está disponible).
Encontrar un destino en el mapa
Si busca la ubicación que desea visitar desplazándose por el mapa y selecciona en el menú
contextual, puede especificar el destino en el
mapa.
1 Pulse el botón POS para ir a la pantalla
del mapa.
2 Pulse el mapa durante más de 2 segun-
dos.
La pantalla del mapa entra en el modo de desplazamiento.
3 Desplácese por el mapa y coloque el cur-
sor en el punto que desea seleccionar
como destino.
➲ Mover el mapa hasta el lugar que desea
ver ➞ Página 27
27
4 Pulse .
❒ Si pulsa el botón POS mientras se calcula la
ruta, se anula la orden y aparece el mapa.
Cuando aparece a la derecha de la
lista
También puede configurar el destino pulsando
, a la derecha de la lista. Pulse “OK” para con-
firmar. El lugar señalado con el cursor se configurará como destino.
Opción alternativa:
Escala :
La pantalla del mapa entra en el modo de desplazamiento y aparece el menú contextual.
➲ Menú contextual ➞ Página 22
Capítulo 2
Menú y visualización del mapaNAVI
28
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.