Termin Bluetooth oraz logo Bluetooth są własnością Bluetooth SIG, Inc.
Wszystkie inne nazwy produktu są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi ich odpowiednich właścicieli.
Uwaga
Informacje zamieszczone w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez
powiadomienia.
Przewijanie listy lub przycisków menu poprz
Wybór podświetlonego elementu poprzez naciśnięcie pokrętła
Na ekranie M
Regulacja głośności poprzez obrót pokrętła.
Naciśnięcie pokrętła o
adresowa).
Otwiera poprzez krótkie naciśnięcie Destination Menu (Menu Miejsce docelowe).
2 sekundowe naciśnięcie otwiera Phone Menu (Menu Telefon).
informacji.
ap (Mapa):
ybór menu komend lub wprowadzenie dotykowy palcem umożliwia w
(Telefon):
twiera moduł Address Book (Książka
Elementy z tyłu urządzenia
ez obrót pokrętła.
.
Lp. Element Opis
Przełącznik
WŁĄCZENIE/
WYŁĄCZEN
Głosnik
Zewnętrzna
antena GPS
Główny wyłącznik zasilania /zasilania bateryjnego.
IE
Do poleceń głosowych, sygnałów systemowych i połączeń
zestawu głośnomówiącego.
To złącze (pod gumowym zabezpieczeniem przed kurzem
umożliwia używanie zewnętrznej anteny GPS (niedostępnej
w sieci produktów Pioneer), którą w celu poprawienia
sygnału w
uzyskania rekomendacji dotyczących produktów innych
firm, należy skontaktować się z pomocą techniczną firmy
Pioneer.
miejscach o słabym odbiorze sygnału. W celu
2
),
Page 9
Elementy z prawej strony urządzenia
Lp. Element Opis
Gniazdo SD Akceptuje karty SD (Secure Digital) , potrzebne do
Przycisk Reset Ponowne uruchomienie urządzenia (miękki reset).
wgrywania nowych map i aktualizacji oprogramowania.
Elementy w górnej części urządzenia
Lp. Element Opis
Przycisk
zasilania
Naciśnięcie przez co najmniej 2 sekundy umożliwia
włączenie i wyłączenie urządzenia.
3
Page 10
Elementy w dolnej części urządzenia
Lp. Element Opis
Złącze
Mini-USB
Złącze zestawu
samochodowego
Mikrofon Do połączeń bez słuchawkowych poprzez Bluetooth.
Do podłączania adaptera prądu zmiennego lub kabla USB.
Do podłączania opcjonalnego zestawu TMC (ND-TMC1) w
celu odbioru informacji TMC (Traffic Message Channel.
[Kanał informacji o ruchu ulicznym]).
UWAGA: Moduł ND-TMC1 jest dostępny wyłącznie dla
modeli na rynek europejski. W celu uruchomienia, wykonaj
instrukcje dostarczone z urządzeniem ND-TMC1.
4
Page 11
1.2 Podłączanie do zasilania prądem zmiennym i
ładowanie baterii
Przed pierwszym użyciem, zaleca się pełne naładowanie urządzenia.
1. Podłącz adapter prądu zmiennego do złącza mini-USB urządzenia.
2. Podłącz jeden koniec kabla zasilającego do adaptera prądu zmiennego, a
drugi koniec do gniazda ściennego.
W trakcie ładowania, wskaźnik zasilania będzie świecić światłem
pomarańczowym. Nie należy odłączać urządzenia od źródła prądu zmiennego,
do czasu pełnego naładowania baterii. Wskaźnik zasilania zmieni kolor na
pomarańczowy. Pełne naładowanie baterii może potrwać kilka godzin.
OSTRZEŻENIE: W celu zapewnienia optymalnego działania baterii litowej należy wziąć
pod uwagę następujące elementy:
Nie należy ładować baterii przy wysokiej temperaturze (np. bezpośrednie światło
słoneczne).
Nie jest wymagane pełne rozładowanie baterii przed jej ł adowaniem. Baterię można
doładować przed jej rozładowaniem.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, baterię należy całkowicie
naładować nie rzadziej, jak co dwa tygodnie. Zbyt długie ładowanie baterii może
wpłynąć na jakośćładowania.
5
Page 12
1.3 Wykonanie ustawień początkowych
1. Przesuń przełącznik WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE do pozycji
WŁĄCZONE.
2. Urządzenie zostanie włączone i wyświetli polecenie wyboru języka.
Wybierz wymagany język i stuknij
ponownie i dokończone zostaną początkowe ustawienia.
OK. Urządzenie zostanie uruchomione
3. Po wyświetleniu ekranu z ostrzeżeniami, należy przeczytać ostrzeżenie i
stuknąć
4. Zostanie wyświetlone MenuMiejsce docelowe.
OK w celu wyrażenia zgody.
6
Page 13
1.4 Włączanie i wyłączanie urządzenia
W celu włączenia lub wyłączenia urządzenia, naciśnij i przytrzymaj przez co
najmniej 2 sekundy przycisk zasilania.
Po naciśnięciu przycisku zasilania w celu wyłączenia, urządzenie przejdzie do
stanu zawieszenia i nastąpi zatrzymanie działania systemu. Po ponownym
włączeniu systemu, wznowienie działania nastąpi od tego samego miejsca
(informacje lub menu), od którego nastąpiło wstrzymanie działania.
1.5 Menu Miejsce docelowe
Menu Miejsce docelowed to początkowy punkt dla różnorodnych zadań.
Stuknij przycisk w celu uruchomienia zadania lub otwórz inne menu.
(Informacje dotyczące oprogramowania do nawigacji GPS, zawiera
“Podręcznik operacji.”) Informacje dotyczące
następnym rozdziale.)
Menu Telefon, znajdują się w
Dostęp do menu Menu Miejsce docelowe można uzyskać w dowolnym czasie,
poprzez naciśnięcie przycisku MENU urządzenia.
7
Page 14
1.6 Nawigacja na ekranie
Nawigacja i wybierania obiektów na ekranie, wykonywane jest poprzez
dotykanie palcem ekranu. Ekran dotykowy umożliwia wykonywanie
następujących operacji:
Stuknięcie
Pojedyncze dotknięcie ekranu placem w
celu otworzenia elementu lub wybrania
opcji.
Drag
Hold your finger on the screen and drag
up/down/left/right or across the screen.
Stuknij i przytrzymaj
Stuknięcie i przytrzymanie palca do
momentu zakończenia operacji lub
wyświetlenie menu.
1.7 Używanie karty SD
UWAGA: Należy uważać, aby do gniazda nie dostały się obce ciała.
Urządzenie zawiera gniazdo SD, do którego można włożyć kartę Secure Digital
do wgrywania nowych wersji i aktualizacji oprogramowania sprzedawanego
przez firmę Pioneer. W celu użycia karty SD należy włożyć ją do gniazda
złączem w kierunku gniazda, a etykietą w kierunku urządzenia.
Aby wyjąć kartę należy najpierw upewnić się, że żadna aplikacja nie korzysta z
karty, a następnie lekko nacisnąć górną krawędź karty w celu jej zwolnienia i
wyjęcia z gniazda.
8
Page 15
2 Telefon HF Bluetooth
2.1 Informacje o telefonie głośnomówiącym
Bluetooth
Urządzenie to może służyć jako urządzenie głośnomówiące (HF) dla telefonu
komórkowego Bluetooth. Po nawiązaniu połączenia Bluetooth, można stuknąć
ikonę urządzenia w celu realizacji połączeń telefonicznych przez to urządzeni
a nie przez telefon komór
głośników i mikrofonu.
kowy i wykorzystania do rozmowy wbudowanych
2.2 Podłączanie telefonu Bluetooth
e,
Podczas pierwszego połączenia z telefonem komórkowym Bluetooth
Uaktywnij proces wyszukiwania urządzeń Bluetooth w telefonie
1.
komórkowym. Po zakończeniu wyszukiwania, na liście urz
zostać wyświetlone urządzenie “Pioneer AVIC-S1”.
Wybierz “Pioneer AVIC-S1” w celu utworzenia połączenia. W celu
2.
nawiązania połączenia użyj domyślnego hasła 0000.
AVIC-S1 może teraz służyć jako u
3. rządzenie głośnomówiące do obsługi
połączeń telefonu komórkowego.
ądzeń powinno
9
Page 16
2.3 Uruchamianie telefonu komórkowego Bluetooth
1. Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy przycisk MENU na
urządzeniu.
- lub Stuknij
2. Zostanie wyświetlony główny ekran Telefon HF Bluetooth. Pasek stanu w
dolnej części ekranu pokazuje nazwę podłączonego telefonu
komórkowego.
Ustawienia w Menu Miejsce docelowe. Stuknij dwukrotnie
, a następnie stuknij Menu Telefon.
10
Page 17
2.4 Wykonywanie połączenia
Po wykonaniu parowania z telefonem komórkowym, do wykonania połączenia
można wykorzystać dowolny z czterech przycisków (
numeryczne
Wybierzponownie) na głównym ekranie Telefon HF Bluetooth.
, Kontakty, Historia połączeń oraz
Klawiatura
Klawiatura numeryczne
Poprzez stuknięcie przycisku Klawiatura numeryczne na głównym ekranie
Telefon HF Bluetooth, można wprowadzić numer telefoniczny za pomocą
Klawiatura numerycznea ekranowego. Po wprowadzeniu numeru
telefonicznego, stuknij
w celu wykonania połączenia.
Wstecz
Usuń w lewo
Kontakty
Historia połączeń
Połączenie
UWAGA:
W celu usunięcia ostatniej wprowadzonej cyfry, stuknij przycisk Usuń w lewo.
Pozostałe dwa przyciski, umożliwiają przełączenie do ekranów Kontakty
oraz Historia połączeń.
11
Page 18
Kontakty
Dane z kontaktów z posiadanych urządzeń Bluetooth można przenieść poprzez
OPP (Object Push Profile [Profil wymiany plików]). Po przesłaniu do
urządzenia, informacje te będą dostępne w Telefon HF Bluetooth.
W celu wykonania połączenia z kontaktem, stuknij przycisk
Kontakty na
głównym ekranie Telefon HF Bluetooth.
Wstecz
Indeks
Połącz z wybranym
numerem
Po stuknięciu wymaganego kontaktu, zostanie wyświetlona lista numerów
telefonicznych. Stuknij numer telefoniczny do połączenia i stuknij
w celu połączenia z wybranym numerem.
12
Page 19
Historia połączeń
UWAGA: Telefon HF Bluetooth nie ma dostępu do historii połączeń zapisanej w
podłączonym telefonie komórkowym.
Stuknij przycisk Historia połączeń na głównym ekranie Telefon HF
Bluetooth w celu wyświetlenia ostatnich połączeń przychodzących,
wychodzących lub nieodebranych, razem z takimi informacjami jak data, czas i
czas trwania każdego z połączeń.
Przychodzące
WychodząceNieodebrane
Połączenie
Usuń
Stuknij odpowiedni przycisk (
lub
Nieodebrane) , aby wyświetlić 20 ostatnich połączeń wybranego
Usuń wszystko
Przychodzące, Wychodzące
typu.
Po wybraniu elementu, można stuknąć przycisk
numeru lub przycisk
w celu usunięcia pozycji.
w celu wybrania
Aby usunąć wszystkie pozycje na bieżącej liście, stuknij przycisk
.
13
Page 20
A
Wybierz ponownie
Stuknij przycisk Wybierz ponownie na głównym ekranie Telefon HF
Bluetooth w celu wybrania numeru ostatnio wykonywanego lub odebranego
połączenia.
Wyciszenie
nuluj
2.5 2.5 Operacje w czasie połączenia
Podczas połączenia dostępne są cztery funkcje:
Przełączenie do telefonu
komórkowego
Wyciszenie
Koniec
Jeśli potrzebne jest wprowadzenie innych numerów, takich jak numer
wewnętrzny, stuknij
w celu otworzenia Klawiatura numerycznea i
stuknij wymagane cyfry. Klawiatura numeryczne zostanie zamknięty po
14
Page 21
A
A
ponownym stuknięciu przycisku lub przy braku sygnału wejścia przez 5
sekund.
Stuknij przycisk Wyciszenie w celu wyciszenia dźwięku, aby nie być
słyszanym przez inne osoby. W celu zakończenia trybu wyciszenia, stuknij
ponownie ten sam przycisk.
Stuknij przycisk Ignoruj w celu zakończenia połączenia.
Stuknij przycisk Przenoszenie w celu przełączenia połączenia do
telefonu komórkowego. Aby ponownie przełączyć na urządzenie, należy
ponownie stuknąć ten sam przycisk.
2.6 Odbieranie połączenia
Jeśli po wykonaniu parowania z telefonem komórkowym nadejdzie połączenie,
urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy i wyświetlony zostanie ekran
Połączenie przychodzące.
Na ekranie Bluetooth HF Phone (Telefon HF
Na ekranie z mapą Bluetooth)
kceptuj
Wyciszenie
Odrzuć
Aby zaakceptować połączenie, stuknij przycisk
Aby odrzucić połączenie, stuknij przycisk
kceptuj
Ignoruj.
Wyciszenie
Odpowiedz.
Odrzuć
15
Page 22
Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy przed odebraniem lub odrzuceniem, stuknij
przycisk
Wyciszenie.
2.7 Połączenie ze sparowanym telefonem
Po nawiązaniu połączenia Bluetooth z telefonem komórkowym, połączenie to
zostanie zapisane w urządzeniu. Połączenie można zainicjować z urządzenia.
1. Uruchom Telefon HF Bluetooth zgodnie z opisem w części 2.2
2. Stuknij przycisk
Urządzenie wyszuka ostatnio sparowane telefony komórkowe dla
dostępnego połączenia.
Połącz na ekranie Telefon HF Bluetooth.
UWAGA:
Upewnij się, że telefon komórkowy działa w trybie “wykrywalny”.
Można zapisać do 8 sparowanych telefonów komórkowych. 9 sparowany telefon
komórkowy zastąpi najstarszy zapis.
16
Page 23
2.8 Inicjowanie Tryb Para
Poprzez stuknięcie przyciskuTryb kojarzenia na głównym ekranie
Telefon HF Bluetooth, można ręcznie ustawić urządzenie na Tryb
kojarzenia. W czasie 60 sekund, użytkownik może zainicjować proces
parowania w telefonie komórkowym w celu ustawienia urządzenia jako
urządzenia głośnomówiącego.
2.9 Zamykanie ekranu Telefon HF Bluetooth
Aby ukryć ekran Telefon HF Bluetooth, stuknij przycisk na głównym
ekranie Telefon HF Bluetooth. Telefon HF Bluetooth wciąż działa w tle.
2.10 Zakończenie połączenia Bluetooth
Zakończenie połączenia następuje po wyłączeniu urządzenia. Połączenie można
także zakończyć z telefonu komórkowego.
17
Page 24
N
Rozwiązywanie
3 3Rozwiązywanie problemów i konserwacja
W rozdziale tym znajdują się rozwiązania popularnych problemów, które może
napotkać uży tkownik. Znajdują się tu także wskazówki dotyczące konserwacji
urz
ądzenia.
UWAGA: Jeśli pojawi się problem, którego nie można rozwiązać, w celu uzyskania pomocy
należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
problemów i konserwacja
3.1 Resetowanie systemu
Czasami, może się okazać konieczne zresetowanie urza
a przykład, system należy zresetować gdy przestan
odpowiadać; lub
“zablokowany”.
Do naciśnięcia przycisku resetu urządzenia, należy u
Działanie to jest określane nazwą “miękki reset.”
Jeśli urządzenie dalej nie odpowiada po wykonaniu miękk
resetu, należy wykonać podane
wykonania “twardego resetu”.
wydaje się być “zawieszony” lub
poniżej czynności w celu
dzenia.
ie
żyć piórka.
iego
Odłącz od urz
1. ądzenia wszystkie kable, włącznie z adapterem prądu
zmiennego.
Przesuń przełączn
2. ik WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE do pozycji
WYŁĄCZONE.
Zaczekaj 1 minutę
3. , a następnie przesuń przełącznik z powrotem do pozycji
WYŁĄCZONE.
18
Page 25
4. Następuje włączenie urządzenia.
3.2 Rozwiązywanie problemów
Problemy związane z zasilaniem
Zasilanie nie włącza się przy korzystaniu z baterii
Może to być spowodowane niewystarczającym naładowaniem baterii do
zasilania urządzenia. Podłącz adapter zasilania do urządzenia, a następnie
do źródła zasilania prądem zmiennym. Włącz urządzenie.
Problemy związane z ekranem
Wyłączony ekran
Jeśli na ekran nie wyświetla się obraz nawet po naciśnięciu przycisku zasilania
w celu rozwiązania problemu należy wykonać następujące czynności:
Podłącz adapter zasilania do urządzenia, a następnie do zewnętrznego
źródła zasilania prądem zmiennym.
Wykonaj reset systemu.
19
Page 26
Wolna reakcja ekranu
Sprawdź, czy nie jest rozładowana bateria urządzenia. Jeśli problem nadal
utrzymuje się, wykonaj reset systemu.
Zawieszanie obrazu na ekranie
Wykonaj reset systemu.
Nieczytelny ekran
Upewnij się, że włączone jest podświetlenie ekranu i wyreguluj
odpowiednio jasność. W menu Menu Miejsce docelowe, stuknij
Sprzęt Jasność.
Ustawienia
Problemy związane z połączeniem
Problemy związane z połączeniem kablowym
Przed nawiązaniem połączenia sprawdź, czy włączone jest urządzenie i
komputer.
Sprawdź, czy kabel jest prawidłowo podłączony do portu USB komputera i
do urządzenia. Podłącz kabel USB bezpośrednio do komputera – nie
podłączaj kabla poprzez hub USB.
Przed podłączeniem kabla wykonaj reset urządzenia. Urządzenie należy
zawsze odłączyć przed ponownym uruchomieniem komputera.
Problemy związane z GPS
Jeśli nie są dostępne prawidłowe sygnały, należy rozważyć następujące
elementy:
Upewnij się, że pomiędzy urządzeniem a niebem nie ma żadnych
przeszkód.
Pamiętaj, że na odbiór GPS może mieć wpływ:
Zła pogoda
Gęste przeszkody nad urządzeniem (np. drzewa i wysokie budynki)
Inne urządzenie bezprzewodowe w samochodzie
Zabarwienie szyby odbijające światło i podgrzewane ekrany.
20
Page 27
3.3 Konserwacja urządzenia
Dbanie o urządzenie zapewnia bezproblemowe działanie i zmniejsza
zagrożenie uszkodzenia urządzenia.
Należy chronić urządzenie przed nadmierną wilgocią i ekstremalnymi
temperaturami.
Należy unikać zbyt długiego oddziaływania na urządzenie bezpośredniego
światła słonecznego lub silnego światła ultrafioletowego.
Nie należy ustawiać na górnej części urządzenia żadnych przedmiotów lub
upuszczać na urządzenie obiektów.
Nie należy upuszczać urządzenia lub narażać go na silne wstrząsy.
Nie należy narażać urządzenia na nagłe i duże zmiany temperatury. Może to
spowodować zawilgocenie i kondensację wewnątrz urządzenia, a w efekcie
jego uszkodzenie. W przypadku zawilgocenia lub kondensacji, przed
użyciem urządzenia należy zaczekać na jego wyschnięcie.
Nie należy ustawiać na urządzeniu ciężkich obiektów. Do przenoszenia
urządzenia poza samochodem, należy używać dostarczoną torbę.
Powierzchnia ekranu może zostać łatwo zarysowana. Należy unikać
dotykania jej ostrymi obiektami. Do zabezpieczenia ekranu przed
większymi zarysowaniami, można stosować nie przylepne, uniwersalne
zabezpieczenie do ekranów, przeznaczone do urządzeń przenośnych z
panelami LCD.
Nigdy nie należy czyścić urządzenia gdy jest włączone. Do wycierania
ekranu i zewnętrznych elementów urządzenia należy stosować miękką,
pozbawioną włosków, zwilżoną w wodzie szmatkę.
Nie należy używać do czyszczenia ekranu ręczników papierowych.
Nigdy nie należy demontować, naprawiać lub modyfikować urządzenia.
Demontaż, modyfikacje lub wszelkie próby naprawy, mogą spowodować
uszkodzenie urządzenia, a nawet uszkodzenia ciała lub własności i
spowodować utratę wszelkich gwarancji.
W tym samym miejscu w którym znajduje się urządzenie, jego części lub
akcesoria nie należy przechowywać lub przenosić palnych płynów, gazów
lub materiałów wybuchowych.
21
Page 28
AVIC-S1
AVIC-S1XZEW5Pol
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.