Veuillez commencer par lire Information importante
pour l’ utilisateur !
Le manuel Information importante pour l’utilisateur
contient des informations qu’il est nécessaire de
comprendre avant d’utiliser ce système de navigation.
Français
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre
modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce docu-
ment dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l ’avenir.
– Insertion d’un disque (pour AVIC-
Important
Les écrans fournis en exemple peuvent être différents des écrans réels, lesquels peuvent être
modifiés sans préavis à titre d’améliorations
des performances et des fonctions.
Introduction
Vue d’ensemble du manuel 10
– Comment utiliser ce manuel 10
– Conventions utilisées dans ce
manuel 10
– Termes utilisés dans ce manuel 10
Avis concernant la visualisation de données
vidéo 11
Avis concernant la visualisation de DVD-
Vidéo 11
Avis concernant l’utilisation de fichiers
MP3 11
Compatibilité avec l’iPod 11
Couverture de la carte 12
Protection du panneau et de l’écran LCD 12
Remarques sur la mémoire interne 12
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 12
– Données faisant l’objet d’un
effacement 12
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 14
Protection de votre appareil contre le vol 16
– Retrait de la façade amovible 16
– Fixation de la façade amovible 17
Réglage de l’angle du panneau LCD 17
Insertion et éjection d’un disque 18
– Insertion d’un disque (pour AVIC-
F50BT) 18
– Éjection d’un disque (pour AVIC-
F50BT) 18
F950DAB, AVIC-F950BT et AVICF850BT) 18
– Éjection d’un disque (pour AVIC-
F950DAB, AVIC-F950BT et AVICF850BT) 18
Insertion et éjection d’une carte mémoire
SD 19
– Insertion d’une carte mémoire SD
(pour AVIC-F50BT) 19
– Éjection d’une carte mémoire SD (pour
AVIC-F50BT) 19
– Insertion d’une carte mémoire SD
(pour AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et
AVIC-F850BT) 20
– Éjection d’une carte mémoire SD (pour
AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVICF850BT) 20
Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB 20
– Branchement d’un périphérique de
stockage USB 20
– Débranchement du périphérique de
stockage USB 21
Connexion et déconnexion d’un iPod 21
– Connexion de votre iPod 21
– Déconnexion de votre iPod 21
Démarrage et terminaison 22
Lors du premier démarrage 22
Démarrage ordinaire 22
– Message à propos de la base de
données de la carte 23
Images de démonstration 23
Extinction provisoire de l’écran (système de
navigation en mode de veille) 23
Comment utiliser les écrans du menu de
navigation 24
Menu des raccourcis 25
– Sélection du raccourci 25
– Suppression d’un raccourci 25
Utilisation de l’écran tactile 26
2
Fr
Sommaire
– Utilisation des touches courantes de
l’écran tactile 26
– Utilisation des écrans de liste (par ex.,
liste d’adresses utiles) 26
– Utilisation du clavier sur l’écran 26
Action de glissement 27
– Liste des actions de glissement 28
Comment utiliser la carte
Comment lire l’écran de la carte 31
– Carte agrandie de l’intersection 32
– Affichage pendant la conduite sur
autoroute 33
Types de routes mémorisées dans la base de
données de la carte 33
Utilisation de l’écran de la carte 34
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 34
– Visualisation des informations
concernant un emplacement
spécifique 34
Changement du mode de visualisation 35
Changement de l’orientation de la carte 36
Affichage des symboles de rue à sens
unique 36
Affichage des adresses utiles sur la
carte 36
– Affichage des adresses utiles
préinstallées sur la carte 37
Enregistrement d’une échelle 37
Recherche et sélection d’un
emplacement
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 38
Recherche d’un emplacement à partir d’une
adresse 39
– Rechercher d’abord un nom de
rue 39
– Rechercher d’abord un nom de
ville 40
– Trouver la destination en précisant le
code postal 41
– Recherche par historique des villes
sélectionnées 42
Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre
domicile 42
Rechercher des adresses utiles (POI) 42
– Rechercher une adresse utile
directement par le nom du point de
repère 43
– Recherche d’une adresse utile à
proximité 43
– Recherche d’une adresse utile autour
de la destination 44
– Recherche d’une adresse utile autour
de la ville 44
– Effacement des icônes affichées après
la recherche d’une adresse utile POI
proche 45
Sélection de la destination à partir des
emplacements stockés 45
Sélection d’un emplacement que vous avez
recherché récemment 46
Recherche d’un emplacement à partir des
coordonnées 46
Une fois que l’emplacement est décidé
Réglage d’un itinéraire jusqu’à
destination 47
– Affichage de plusieurs itinéraires 48
Vérification et modification de l’itinéraire
actuel
Affichage de l’aperçu de l’itinéraire 49
Contrôle de l’itinéraire actuel 49
Modification des conditions du calcul
d’itinéraire 50
– Les éléments que l’utilisateur peut
utiliser 50
Édition des points de passage 51
– Ajout d’un point de passage 51
– Suppression d’un point de
passage 52
– Classement des points de passage 52
Saut d’un point de passage 53
3
Fr
Sommaire
Utilisation de la simulation du guidage 53
– Arrêt de la simulation du guidage 53
Annulation du guidage d’itinéraire 53
Modification des données sur l’utilisation
de la fonction de navigation
Enregistrement et modification des
emplacements 54
– Mémorisation de vos emplacements
favoris 54
– Modification des emplacements
enregistrés 54
– Suppression d’un emplacement favori
dans la liste 54
– Suppression de l’historique des
destinations de la liste 55
Suppression des itinéraires retenus 56
Suppression des journaux des
déplacements 56
Utilisation des informations sur le trafic
Vérification de toutes les informations sur le
trafic 57
Vérification des informations sur le trafic de
l’itinéraire 58
Comment lire les informations sur le trafic
sur la carte 58
Définition d’un itinéraire alternatif pour éviter
les encombrements 59
– Vérification automatique des
encombrements 59
Sélection manuelle du prestataire de service
RDS-TMC préféré 59
Enregistrement et raccordement d’un
périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de
communication 61
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth 61
– Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité 61
– Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth 63
– Suppression d’un périphérique
enregistré 64
Connexion manuelle d’un périphérique
Bluetooth enregistré 64
– Réglage pour la connexion en
priorité 65
Utilisation de la téléphonie mains libres
Affichage du menu téléphone 67
Effectuer un appel 67
– Marquage direct 67
– Appel d’un numéro enregistré dans
l’annuaire 68
– Appel à partir du journal des
appels 69
– Rappel d’un numéro de téléphone 70
– Composition du numéro d’un
emplacement favori 70
– Appel du numéro de téléphone d’un
point de repère 70
Recevoir un appel 71
– Prendre un appel 71
Transfert de l’annuaire 71
– Suppression des contacts
enregistrés 72
– Suppression des informations sur
l’historique 73
Modification des réglages du téléphone 74
– Édition du nom du périphérique 74
– Modification du mot de passe 74
– Arrêt de la transmission d’ondes
Bluetooth 74
– Prendre automatiquement un
appel 74
– Réglage de la fonction de rejet
automatique 75
Remarques pour la téléphonie mains
libres 75
Opérations de base de la source AV
Affichage de l’écran de fonction AV 77
4
Fr
Sommaire
– Sélection d’une source 77
Mise hors tension de la source AV 77
Affichage de la bannière de la source AV 77
Utilisation de la radio
Procédure de départ 78
Lecture de l’écran 78
Utilisation des touches de l’écran tactile 79
– Mise en mémoire des fréquences
d’émission 80
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 80
– Utilisation d’un texte radio 80
Utilisation des fonctions avancées 81
– Syntonisation des fréquences
puissantes 81
– Limitation des stations aux
programmations régionales 81
– Recherche d’une station RDS au
moyen des informations PTY 82
– Réception des bulletins d’informations
routières 82
– Utilisation de l’interruption des
infos 83
– Syntonisation sur des fréquences
alternatives 83
– Statut de l’icône d’interruption 84
– Changement de qualité sonore du
tuner FM 84
Opération avec les boutons physiques 84
Utilisation de la radio numérique (DAB)
Procédure de départ 85
Lecture de l’écran 85
Utilisation des touches de l’écran tactile 86
– Mise en mémoire des fréquences
d’émission 87
Sélection d’un canal sur la liste 87
Écoute d’une émission récente 88
Utilisation des fonctions avancées 88
– Permutation automatique sur un canal
ayant une bonne réception 88
Opération avec les boutons physiques 88
Lecture de CD audio
Procédure de départ 89
Lecture de l’écran 89
Utilisation des touches de l’écran tactile 90
Opération avec les boutons physiques 90
Lecture des fichiers audio de la mémoire
morte (ROM)
Procédure de départ 91
Lecture de l’écran 91
Utilisation des touches de l’écran tactile 92
Opération avec les boutons physiques 92
Lecture d’un DVD-Vidéo
Procédure de départ 93
Lecture de l’écran 93
Utilisation des touches de l’écran tactile 94
– Reprise de la lecture (Signet) 95
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 95
– Recherche directe d’un numéro 96
– Utilisation du menu DVD 96
– Utilisation du menu DVD avec les
touches de l’écran tactile 96
– Lecture image par image 97
– Lecture en ralenti 97
– Changement du mode écran large 97
Opération avec les boutons physiques 98
Lecture de vidéo DivX
Procédure de départ 99
Lecture de l’écran 99
Utilisation des touches de l’écran
tactile 100
– Lecture image par image 101
– Lecture en ralenti 101
– Lancement de la lecture à un moment
précis 101
– Changement du mode écran
large 101
Lecture du contenu VOD DivX
Opération avec les boutons physiques 102
®
102
5
Fr
Sommaire
Configuration de DVD-Vidéo ou DivX
Affichage du menu Config DVD/DivX® 103
Réglage des langues prioritaires 103
Réglage de l’affichage de l’icône
d’angle 103
Réglage du rapport de format 104
Réglage du verrouillage parental 104
– Réglage du numéro de code et du
niveau 104
Configuration de la lecture
automatique 105
Réglage du fichier de sous-titres pour
DivX 105
Tableau de codes des langues pour
DVD 106
Lecture de fichiers audio (depuis une clé
USB ou une carte SD)
Procédure de départ 107
Lecture de l’écran 107
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Mus.) 108
Opération avec les boutons physiques 109
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé
USB ou une carte SD)
Procédure de départ 110
Lecture de l’écran 110
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Vidéo) 111
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 112
Opération avec les boutons physiques 112
Utilisation d’un iPod (iPod)
Procédure de départ 113
Lecture de l’écran 113
Utilisation des touches de l’écran
tactile 114
Changement du mode écran large 116
Opération avec les boutons physiques 116
Utilisation de Aha Radio
Informations portant sur la compatibilité des
appareils raccordés 117
Procédure de départ 118
– Pour les utilisateurs d’iPhone 118
– Pour les utilisateurs de
smartphone 118
Lecture de l’écran 119
Utilisation des touches de l’écran
tactile 119
Fonctions associées à Aha Radio et au
système de navigation 120
– Consultation des informations sur les
adresses utiles avec Aha Radio 121
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Procédure de départ 122
Lecture de l’écran 123
Utilisation des touches de l’écran
tactile 124
Opération avec les boutons physiques 124
Utilisation de l ’entrée AV
Lecture de l’écran 125
Utilisation de AV1 125
Utilisation de AV2 125
Utilisation des touches de l’écran
tactile 125
Changement du mode écran large 126
Utilisation de AppRadio Mode
Informations portant sur la compatibilité des
appareils raccordés 128
Procédure de départ 128
– Pour les utilisateurs d’iPhone 128
– Pour les utilisateurs de
smartphone 129
Utilisation du clavier 130
Utilisation de la fonction de mixage
sonore 130
Autres fonctions 131
– Affichage de l’image de votre
application (iPhone) 131
6
Fr
Sommaire
– Affichage de l’image de votre
application (smartphone) 131
Personnalisation des préférences
Affichage de l’écran des informations 132
Vérification des raccordements des
câbles 132
Vérification du statut d’apprentissage du
capteur et du statut de conduite 133
– Effacement du statut 134
Vérification du numéro d’appareil 134
Vérification des informations sur la
version 134
Enregistrement de votre domicile 135
Affichage de l’écran de réglage et
correction 135
Changement de la mise en sourdine/
atténuation du son 135
Changement du niveau de mise en sourdine/
atténuation du son 136
Réglage du volume pour le guidage et le
téléphone 136
Correction de la position actuelle 137
Changement de la route sur laquelle vous
conduisez 137
Affichage de l’écran des réglages de fonction
de navigation 137
– Réglage de l’affichage de la limitation
de vitesse 138
– Changement de couleur de la
route 138
– Réglage du défilement/verrouillage de
la vue 2D (normal) 138
– Affichage des points de repère
3D 139
– Réglage de la carte détaillée de la
ville 139
– Réglage du graphique frontière pour la
carte de la ville 139
– Réglage du changement de couleur de
la carte entre le jour et la nuit 140
– Affichage du journal des
déplacements 140
– Suppression automatique du journal
des déplacements 140
– Réglage de l’affichage du nom de la
rue actuelle 141
– Réglage des critères de calcul de
l’itinéraire 141
– Réglage de l’utilisation des routes
payantes 141
– Réglage de l’utilisation des ferries 142
– Réglage du calcul de l’itinéraire en
retenant l’itinéraire 142
– Réglage du calcul d’un itinéraire en
tenant compte des restrictions
horaires 142
– Réglage de l’utilisation des
autoroutes 143
– Réglage permettant de sélectionner
automatiquement votre itinéraire au
moyen de la fonction d’itinéraires
alternatifs 143
– Affichage de la distance et de l’heure
estimée 143
– Réglage de la fonction d’itinéraires
alternatifs pour éviter les
encombrements et les routes fermées/
bloquées 144
– Réglage de l’affichage du zoom
automatique 144
– Changement du réglage de l’écran
d’interruption de navigation 144
– Réglage de l’interruption de l’écran de
commande de l’application 144
– Modification de la vitesse virtuelle du
véhicule 145
– Changement de l’unité entre km et
miles 145
– Affichage de l’icône de notification
d’embouteillage 146
Changement du mode de visualisation 146
Affichage de l’écran pour les paramètres
système 146
– Réglage de la langue 146
Fr
7
Sommaire
– Réglage du décalage horaire 147
– Modification de l’écran de démarrage
préinstallé 147
– Utilisation de l’écran de démarrage
stocké sur la carte mémoire SD 148
– Réglage des positions de réponse de
l’écran tactile (Étalonnage de l’écran
tactile) 148
– Réglage de la couleur d’éclairage 149
– Inversion de l’affichage de l’état de la
climatisation 150
– Affichage de l’icône du réglage de
sortie de l’écran arrière 150
Affichage de l’écran pour les paramètres
système AV 150
– Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1) 151
– Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2) 151
– Changement de la taille d’écran de la
vidéo SD/USB 151
– Affichage du code d’enregistrement de
VOD DivX 151
– Affichage du code de
désenregistrement de VOD DivX 152
– Activation de la Recherche
automatique PI 152
– Réglage du pas de syntonisation
FM 152
Affichage de l’écran pour les réglages
sonores AV 153
– Réglage de l’équilibre sonore 153
– Ajustement de la correction
physiologique 153
– Utilisation de l’égaliseur 154
– Ajustement des niveaux des
sources 155
– Utilisation du filtre passe-haut 156
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves 156
– Augmentation des basses (Bass
Booster) 157
– Utilisation de la commande sonique
centrale 157
Réglage automatique de la courbe
d’égalisation (Auto EQ) 157
– Avant d’utiliser la fonction Auto
EQ 157
– Réalisation de la fonction Auto
EQ 158
Affichage de l’écran des réglages des
applications 159
– Sélection de la méthode de connexion
de l’appareil 160
– Réglage de la langue du clavier avec
l’application pour iPhone 160
Réglage de la sortie arrière 161
Réglage de l’image 161
Sélection de la vidéo pour l’écran
arrière 162
Duplication des réglages 163
Utilisation des fonctions de caméra de
rétrovisée 163
– Réglage de la caméra de
rétrovisée 164
– Réglage des directives sur l’image de
rétrovisée 165
Réglage du mode sans échec 166
Affichage de l’état de fonctionnement de
l’équipement du véhicule
Affichage des informations de détection des
obstacles 167
Affichage de l’état de fonctionnement du
panneau de la climatisation 167
Autres fonctions
Paramétrage de la fonction antivol 169
– Réglage du mot de passe 169
– Saisie du mot de passe 169
– Suppression du mot de passe 169
– Mot de passe oublié 169
Restauration des réglages par défaut ou
d’usine du système de navigation 170
– Restauration de la configuration par
défaut 170
8
Fr
Sommaire
– Restauration des conditions initiales du
système de navigation 170
– Définition des éléments à
supprimer 171
Annexe
Dépannage 173
Messages relatifs aux fonctions de
navigation 178
Messages relatifs aux fonctions AV 179
Messages relatifs aux fonctions
Bluetooth 181
Technologie de positionnement 183
– Positionnement par GPS 183
– Positionnement par navigation à
l’estime 183
– Comment le GPS et la navigation à
l’estime fonctionnent-ils ensemble
? 183
Traitement des erreurs importantes 184
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 184
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement
perceptibles 185
Informations sur la définition d’un
itinéraire 187
– Spécifications pour la recherche
d’itinéraire 187
Manipulation et entretien des disques 188
– Lecteur intégré et précautions 188
– Conditions ambiantes pour le
disque 189
Disques lisibles 189
– DVD-Vidéo et CD 189
– Disques enregistrés en AVCHD 189
– Lecture de DualDisc 190
– Dolby Digital 190
Informations détaillées sur les supports
lisibles 190
– Compatibilité 190
– Tableau de compatibilité des
supports 193
Bluetooth 197
Logo SD et SDHC 197
WMA/WMV 197
DivX 198
AAC 198
Android™ 198
Informations détaillées concernant les
dispositifs iPod connectés 198
– iPod et iPhone 199
– iTunes 199
Utilisation de contenus connectés via une
application 199
– Aha Radio 199
HDMI 200
MHL 200
Utilisation correcte de l’écran LCD 200
– Manipulation de l’écran LCD 200
– Écran à cristaux liquides (LCD) 200
– Entretien de l’écran LCD 200
– Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 201
Information affichée 202
– Menu Navigation 202
– Menu Téléphone 202
– Menu Informations 202
– Menu Modifier/Paramètres 203
– Menu Modifier 203
– Menu Param. nav 203
– Menu Paramètres AV 204
– Menu Setting according to
source 205
– Menu Paramètres AppRadio 205
– Menu Param. système 205
– Menu Paramètres Bluetooth 206
Glossaire 207
Spécifications 210
9
Fr
Chapitre
01
Introduction
Vue d’ensemble du manuel
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire
Information importante pour l’utilisateur
(un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en
compte.
Les exemples d’écran illustrés dans ce manuel
concernent le AVIC-F50BT. Les écrans peuvent
varier selon les modèles.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous
voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez
faire, vous pouvez trouver la page requise
dans le Sommaire.
Trouver la procédure à partir du nom
du menu
Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans
Information affichée à la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la signification des termes.
Conventions utilisées dans ce
manuel
Avant de continuer, prenez quelques minutes
pour lire les informations suivantes à propos
des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous
aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en
GRAS :
par ex.
le bouton HOME et le bouton MODE.
! Les éléments de menu, les titres des écrans
et les composants fonctionnels sont écrits
en caractères gras et se trouvent entre
guillemets “”:
par ex.
Écran “Navigation” ou écran “Téléphone”
! Les touches de l’écran tactile qui sont dis-
ponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] :
par ex.
[Navigation], [Source AV].
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :
par ex.
p Si le domicile n’a pas encore été mémo-
risé, réglez d’abord son emplacement.
! Les fonctions des autres touches sur le
même écran sont indiquées par la marque
# au début de la description :
par ex.
# Si vous touchez [OK], l’entrée est suppri-
mée.
! Les références sont indiquées comme suit:
par ex.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 24, Comment
utiliser les écrans du menu de navigation.
Termes utilisés dans ce manuel
“Écran avant” et “Écran arrière”
Dans ce manuel, l’écran qui est fixé directement à cette unité de navigation est appelé
l’“écran avant”. Tout autre écran supplémentaire en vente dans le commerce et qui peut
être raccordé à cette unité de navigation est
appelé l’“écran arrière”.
“Image vidéo”
Le terme “Image vidéo” utilisé dans ce manuel
indique une image animée d’un DVD-Vidéo,
®
DivX
, iPod et de tout appareil connecté à ce
système avec un câble RCA (cinch), tel qu’un
équipement AV ordinaire.
10
Fr
Introduction
Chapitre
01
“Périphérique de stockage externe
(USB, SD)”
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC,
la carte microSD, la carte microSDHC et la clé
USB sont collectivement appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)” .Sile
texte se réfère à la clé USB uniquement, elle
est appelée “périphérique de stockage USB”.
“Carte mémoire SD”
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC,
la carte microSD et la carte microSDHC sont
collectivement appelées la “carte mémoire
SD”.
“iPod”
Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont
appelés “iPod”.
Avis concernant la
visualisation de données
vidéo
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système
dans un but commercial ou de présentation
publique peut constituer une violation de
droits d’auteur protégés par les lois sur le
copyright.
Avis concernant la
visualisation de DVD-Vidéo
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d ’auteur,
principes qui sont eux-mêmes couverts aux
États-Unis par des brevets et d’ autres formes
de propriété intellectuelle appartenant à Rovi
Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
Avis concernant
l’utilisation de fichiers MP3
L’ acquisition de ce produit octroie uniquement
une licence pour une utilisation privée et noncommerciale de ce produit. Elle n’octroie en
aucun cas une licence ou un droit d’utilisation
pour toute diffusion en temps réel (terrestre,
par satellite, câble et/ou n’importe quel autre
média) commerciale (c’est-à-dire générant des
revenus), diffusion/transmission via Internet,
intranets et/ou autres réseaux ou via d’autres
systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture
audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
Compatibilité avec l’iPod
Ce produit prend uniquement en charge les
modèles d’iPod et les versions logicielles
d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement.
Conçu pour
tion avec un câble d’interface USB pour
iPod (vendu séparément) qui est adapté à
ce produit, vous pouvez commander un
iPod compatible avec ce système de navigation.
p Les méthodes d’opération peuvent varier
selon les modèles d’iPod et la version logicielle de l’iPod.
p En fonction de la version du logiciel de
l’iPod, ce dernier peut ne pas être compatible avec cet appareil.
Pour en savoir plus sur la compatibilité
iPod avec ce système de navigation,
consultez les informations sur notre site
Web.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, consultez
les informations sur notre site Web.
Protection du panneau et
de l’écran LCD
p N’exposez pas l’écran LCD aux rayons du
soleil lorsque ce produit n’est pas utilisé,
sous peine de provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD en raison de la hausse
de la température.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo sous la forme de
taches, de bandes colorées, etc.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
magé, touchez les touches de l’ écran tactile uniquement avec le doigt et procédez
délicatement.
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la
mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
p Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par lire Définition deséléments à supprimer.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 171, Définition des éléments à sup-primer.
Données faisant l’objet d’un
effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).
p Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par lire Définition deséléments à supprimer.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 171, Définition des éléments àsupprimer.
12
Fr
Introduction
Chapitre
01
Introduction
13
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.
AVIC-F50BT (avec le panneau LCD fermé)
1234567
AVIC-F50BT (avec le panneau LCD ouvert)
14
8
9
Fr
Commandes de base
AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT
78
2
3
4
5
6
a
b
9
Chapitre
02
Commandes de base
1
1 Écran LCD
2 Bouton VOL (+/–)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).
3 Bouton MODE
! Appuyez sur ce bouton pour basculer
sur l’écran de fonction AV ou l’écran
AppRadio Mode.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 24, Comment
utiliser les écrans du menu de navigation.
! Appuyez sur ce bouton pour permuter
entre l’écran AppRadio Mode et l’écran
de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 24, Comment
utiliser les écrans du menu de navigation.
! Maintenez enfoncé le bouton pour affi-
cher l’écran “Réglage image”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 161, Réglage de l’image.
! Maintenez enfoncé le bouton pour affi-
cher l’écran d’étalonnage de l’écran tac-
tile alors que l’écran “Réglage image”
est affiché.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 148, Réglage des positions de ré-
ponse de l’écran tactile (Étalonnage de
l’écran tactile).
4 Bouton HOME
! Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran “Menu supérieur” alors que
l’écran de la carte, l’écran des fonctions
AV ou l’écran de menu de l’application
est affiché.
! Appuyez sur le bouton pour faire bascu-
ler l’écran de commande des applications sur l’écran de menu de
l’application.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utili-ser les écrans du menu de navigation.
5 Bouton MAP
! Appuyez sur ce bouton pour afficher
l’emplacement actuel lorsque l’écran de
navigation (affichant un autre emplacement que l’emplacement actuel) est affiché.
15
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Lorsque l’emplacement actuel est affiché, l’écran change pour l’échelle de la
carte enregistrée. Lorsque l’écran de la
source AV est affiché, il bascule sur l’écran de l’emplacement actuel.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 37, Enregistrement d’une échelle.
! Maintenez enfoncé le bouton pour étein-
dre provisoirement l’écran que ce soit l’écran de la source AV, l’écran de
l’emplacement actuel ou l’écran
AppRadio Mode.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Extinction pr ovisoire de l’é-
cran (système de navigation en mode
de veille).
6 Bouton TRK
! Appuyez sur ce bouton pour procéder à
la syntonisation manuelle, l’avance/retour rapide et la recherche de pistes.
! Appuyez sur ce bouton pour exécuter les
fonctions de retour et le menu sur l’appareil Android lorsque vous utilisez le
AppRadio Mode avec un appareil
Android.
7 Bouton h
8 Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 18, Insertion et éjection d’un disque.
9 Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 19, Insertion et éjection d’une cartemémoire SD.
Protection de votre
appareil contre le vol
p Cette fonction est disponible pour AVIC-
F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT.
La façade amovible peut être détachée du système de navigation pour décourager les vols,
comme décrit ci-dessous.
ATTENTION
! Ne soumettez pas la façade amovible à un
choc excessif et ne le démontez pas.
! Ne tenez pas les boutons serrés ni n’utilisez la
force lors du retrait ou de la fixation de la fa-
çade.
! Tenez les jeunes enfants hors de portée de la
façade amovible pour éviter qu’ils ne la met-
tent dans leur bouche.
! Après avoir retiré la façade amovible, conser-
vez-la dans un endroit sûr où elle ne sera ni
rayée ni endommagée.
! N’exposez pas la façade amovible aux rayons
du soleil et aux températures élevées.
! Retirez ou fixez la façade amovible après avoir
coupé le contact (ACC OFF).
Retrait de la façade amovible
p Le système de navigation ne peut pas fonc-
tionner alors que la façade amovible a été
retirée du système de navigation.
1 Appuyez sur le bouton
.
a Façade amovible
b Bouton
Appuyez sur ce bouton pour retirer la façade
amovible du système de navigation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 16, Retrait de la façade amovible.
16
Fr
Quand vous relâchez votre doigt, le bas de la
façade amovible se détache légèrement du
système de navigation.
Commandes de base
Chapitre
02
2 Tenez légèrement le bas de la façade
amovible et tirez-la doucement vers l’extérieur.
Façade amovible
Fixation de la façade amovible
1 Faites glisser complètement la façade
amovible sur le système de navigation.
Assurez-vous que la façade amovible est correctement connectée sur les crochets de montage du système de navigation.
2 Poussez sur la partie inférieure de la façade amovible jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Si vous ne parvenez pas à fixer la façade amovible sur le système de navigation, réessayez,
mais en prenant soin de ne pas forcer pour ne
pas l’endommager.
ATTENTION
N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de force,
sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez
l’angle.
3 Touchez.
p Le réglage de l’angle du panneau LCD est
mémorisé et celui-ci reviendra automatiquement à cet angle la prochaine fois que
le panneau LCD est ouvert ou fermé.
oupour régler
Commandes de base
Réglage de l’angle du
panneau LCD
p Cette fonction est disponible uniquement
pour AVIC-F50BT.
AVERTISSEMENT
Tenez les mains et les doigts à l’écart de l’appareil
lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau
LCD. Faites particulièrement attention aux mains
et aux doigts des enfants.
17
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Insertion et éjection d’un
disque
Insertion d’un disque (pour
AVIC-F50BT)
AVERTISSEMENT
! Tenez les mains et les doigts à l’écart de l’ap-
pareil lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le
panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
! N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD
ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d’accident.
ATTENTION
! N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de
force, sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
! N’utilisez pas ce système de navigation tant
que le panneau LCD n’est pas complètement
ouvert ou fermé. Si ce système de navigation
est utilisé pendant l’ouverture ou la fermeture
du panneau LCD, il peut s’arrêter sur cet
angle par mesure de sécurité.
! Ne posez ni verre ni canette sur le panneau
LCD ouvert sous peine de rompre le système
de navigation.
! N’insérez aucun objet dans le logement de
chargement de disque autre qu’un disque.
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez [Ouvrir].
3 Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
Le disque est chargé et le panneau LCD se
ferme.
Éjection d’un disque (pour
AVIC-F50BT)
1 Appuyez sur le bouton h.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez [Ejection du disque].
Le panneau LCD s’ouvre et le disque est
éjecté.
3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Insertion d’un disque (pour
AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et
AVIC-F850BT)
ATTENTION
N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque.
% Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
Le panneau LCD s’ouvre et le logement de
chargement de disque apparaît.
18
Fr
Éjection d’un disque (pour
AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et
AVIC-F850BT)
% Appuyez sur le bouton h.
Le disque est éjecté.
Commandes de base
Chapitre
02
Insertion et éjection d’une
carte mémoire SD
ATTENTION
! Éjecter une carte mémoire SD pendant le
transfert de données peut endommager la
carte mémoire SD. Assurez-vous d’éjecter la
carte mémoire SD à l’aide de la procédure
décrite dans ce manuel.
! Si une perte ou une altération des données se
produit sur le périphérique de stockage pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable de tout
dommage, coût ou dépenses découlant de la
perte ou de l’altération des données.
! N’insérez rien d’autre que des cartes mémoire
SD.
p Le présent système n’est pas compatible
avec les cartes Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité n’est pas garantie avec
toutes les cartes mémoire SD.
p Avec certaines cartes mémoire SD, il se
peut que l’appareil n’atteigne pas sa performance optimale.
que vous entendiez un déclic et qu’elle soit
complètement verrouillée.
Commandes de base
3 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Éjection d’une carte mémoire
SD (pour AVIC-F50BT)
1 Maintenez enfoncé le bouton h.
Le panneau LCD s’ouvre complètement.
2 Appuyez délicatement au centre de la
carte mémoire SD jusqu’au déclic.
Insertion d’une carte mémoire
SD (pour AVIC-F50BT)
ATTENTION
! N’appuyez pas sur le bouton h si la carte mé-
moire SD n’est pas complètement insérée
sous peine de l’abîmer.
! N’appuyez pas sur le bouton h avant que la
carte mémoire SD soit complètement retirée
sous peine de l’abîmer.
1 Maintenez enfoncé le bouton h.
Le panneau LCD s’ouvre complètement.
2 Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant l’ étiquette
vers le haut et poussez sur la carte jusqu’àce
3 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD
pour la sortir.
4 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Fr
19
Chapitre
02
Commandes de base
Insertion d’une carte mémoire
SD (pour AVIC-F950DAB, AVICF950BT et AVIC-F850BT)
% Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
Insérez la carte mémoire SD avec les contacts
de la borne vers le bas et poussez sur la carte
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et
qu’elle soit complètement verrouillée.
Éjection d’une carte mémoire
SD (pour AVIC-F950DAB, AVICF950BT et AVIC-F850BT)
1 Appuyez délicatement au centre de la
carte mémoire SD jusqu’au déclic.
Branchement et
débranchement d’un
périphérique de stockage USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage de
masse USB et n’assume aucune responsabi-
lité en cas de pertes des données contenues
sur les lecteurs multimédias, iPhone, smart-
phones ou tout autre appareil lors de l’utilisa-
tion de ce produit.
p Avec certains périphériques de stockage
USB, il se peut que le système de naviga-
tion n’atteigne pas sa performance opti-
male.
p Le raccordement via un concentrateur USB
n’est pas possible.
p Un câble d’interface USB pour iPod (vendu
séparément) est nécessaire pour la conne-
xion.
2 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD
pour la sortir.
20
Fr
Branchement d’un
périphérique de stockage USB
1 Retirez la fiche du port USB du câble
d’interface USB pour iPod.
Commandes de base
Chapitre
02
2 Branchez un périphérique de stockage
USB sur le câble d’interface USB pour iPod.
Câble d’interface USB pour iPod
Périphérique de stockage USB
Débranchement du
périphérique de stockage USB
% Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
Connexion et déconnexion
d’un iPod
p Un câble d’interface USB pour iPod (vendu
séparément) est nécessaire pour la connexion.
p Pour en savoir plus sur la compatibilité
iPod avec ce système de navigation,
consultez les informations sur notre site
Web.
p Le raccordement via un concentrateur USB
n’est pas possible.
1 Vérifiez qu’aucun périphérique de stockage USB n’est connecté.
2 Connectez votre iPod.
Commandes de base
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage de
masse USB et n’assume aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues
sur les lecteurs multimédias, iPhone, smartphones ou tout autre appareil lors de l’utilisation de ce produit.
Connexion de votre iPod
Utiliser le câble d’interface USB pour iPod
vous permet de connecter votre iPod au système de navigation.
Câble d’interface USB pour iPod
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez le câble d’interface USB
pour iPod après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
21
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Démarrage et terminaison
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
magé, touchez les touches de l’écran tactile
uniquement avec le doigt et procédez délicatement.
2 Coupez le moteur du véhicule pour
éteindre le système.
Le système de navigation s’éteint
également.
Lors du premier démarrage
Quand vous utilisez le système de navigation
pour la première fois, sélectionnez la langue
que vous souhaitez utiliser.
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
2 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser sur l’écran.
3 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser pour le guidage vocal.
Le système de navigation redémarre.
4 Lisez attentivement les modalités, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si
vous êtes d’accord avec les conditions.
L’ écran de la carte apparaît.
22
Démarrage ordinaire
% Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
p Si la fonction anti-vol est activée, il est né-
cessaire de taper votre mot de passe.
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
p Les modalités apparaissent si le système de
navigation était la condition précédente.
Lisez attentivement les modalités, vérifiezen les détails, puis touchez [OK] si vous
êtes d’accord avec les conditions.
Après avoir touché [OK], l’écran affiché
juste avant de couper le contact (ACC OFF)
apparaît.
Message à propos de la base de
données de la carte
Lorsque vous commencez à utiliser ce système de navigation, un message relatif aux
données cartographiques peut s’ afficher.
p Ce message s’affiche lors de la première
mise sous tension du système de navigation chaque mois.
p Touchez le message pour le fermer. Il dispa-
raîtra autrement automatiquement au bout
de huit secondes.
Images de démonstration
Si vous n’utilisez pas ce système de navigation
dans les cinq minutes, les images de démonstration apparaissent.
p Les images de démonstration ne s’affi-
chent pas si vous conduisez après avoir installé ce système de navigation.
d’emplacement actuel s’affiche. Si vous appuyez sur le bouton MODE, le mode de
veille est annulé et l’écran de la source AV
s’affiche.
p Lorsque le système de navigation est en
mode de veille, le guidage de navigation
n’émet pas le guidage vocal. Le son est
émis.
p Le mode de veille n’est pas annulé en allu-
mant ou coupant le contact.
Commandes de base
Extinction provisoire de
l’écran (système de navigation
en mode de veille)
Vous pouvez éteindre provisoirement l’écran la
nuit ou si l’écran est trop clair.
% Maintenez enfoncé le bouton MAP.
L’ écran est provisoirement éteint.
p Si vous touchez l’écran lorsque le système
de navigation est en mode de veille, il revient à l’écran initial.
En outre, si vous appuyez sur le bouton
MAP, le mode de veille est annulé et l’écran
23
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
1 Menu supérieur
C’est le menu de démarrage permettant d’accéder aux écrans souhaités et de commander
diverses fonctions. Vous pouvez également vérifier ou annuler votre itinéraire défini depuis
ce menu.
p Si vous appuyez sur le bouton HOME,
l’écran du “Menu supérieur” ou du
Menu des raccourcis, qui était affiché
en dernier, apparaît.
p [Apps]n’est disponible que lorsqu’un
iPhone ou un smartphone est connecté
à ce système de navigation.
2 Menu des raccourcis
p Si vous appuyez sur le bouton HOME,
l’écran du “Menu supérieur” ou du
24
Fr
Menu des raccourcis, qui était affiché
en dernier, apparaît.
3 Écran de fonction AV
Il s’agit de l’écran apparaissant habituelle-
ment lors de la lecture de la source AV.
4 Écran de la carte
Vous pouvez utiliser cet écran pour vérifier les
informations de position actuelle du véhicule
et l’itinéraire jusqu’à la destination.
5 Écran Modifier/Paramètres
Vous pouvez accéder à l’écran permettant de
personnaliser les réglages.
6 Écran AppRadio Mode
Commandes de base
Chapitre
02
Dans ce manuel, l’écran de menu de l’application et l’écran de commande de l’application sont collectivement appelés “écran
AppRadio Mode”.
7 Écran de menu de l’application
Ce système de navigation peut basculer sur le
menu de l’application, ce qui vous permet
d’afficher et d’utiliser l’application pour
l’iPhone ou le smartphone sur l’écran.
8 Écran de commande de l’application
Vous pouvez commander les applications de
l’iPhone ou du smartphone directement sur
l’écran de navigation.
9 Écran Informations
Vous pouvez accéder à l’écran permettant de
traiter différentes informations, comme les informations système de l’appareil.
a Écran Modification de l’itinéraire
Vous pouvez modifier les conditions du calcul
de l’itinéraire actuel.
b Écran Navigation
Vous pouvez chercher votre destination sur ce
menu.
c Écran Téléphone
Vous pouvez accéder à l’écran relatif à la téléphonie mains libres.
Menu des raccourcis
L’ enregistrement de vos éléments de menu fa-
voris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré
en touchant simplement l’écran du menu des
raccourcis.
2 Touchez.
L’ écran de sélection des raccourcis apparaît.
3 Touchez l’onglet ou touchez
ou
pour afficher l’icône que vous souhaitez
définir comme raccourci.
Onglets
4 Touchez de manière prolongée l’icône
que vous souhaitez ajouter aux raccourcis.
5 Déplacez l’icône en haut de l’écran,
puis relâchez-la.
L’ élément sélectionné est ajouté aux raccour-
cis.
Commandes de base
Sélection du raccourci
p Il est possible d’enregistrer un maximum
de 10 éléments du menu dans des raccourcis.
1 Affichez l’écran Menu des raccourcis.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliserles écrans du menu de navigation.
Suppression d’un raccourci
1 Touchez de manière prolongée l’icône
du raccourci que vous souhaitez supprimer.
2 Déplacez l’icône en bas de l’écran, puis
relâchez-la.
Fr
25
Chapitre
02
Commandes de base
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander le produit en touchant les symboles et éléments (touches de
l’écran tactile) affichés à l’écran directement
avec les doigts.
Utilisation des touches
courantes de l’écran tactile
12
1
L’écran précédent est rétabli.
2
L’écran est fermé.
Utilisation des écrans de liste
(par ex., liste d’adresses utiles)
23 4
1
1
Lorsque vous touchezousur la barre de
défilement, vous pouvez faire défiler la liste et
visualiser les éléments restants.
2 Titre de l’écran
3 Éléments de la liste
Toucher un élément sur la liste vous permet
de réduire le nombre d’options et de passer à
l’opération suivante.
4
Si tous les caractères ne peuvent pas être affichés au sein de la zone affichée, touchez la
touche à droite de l’élément pour voir les caractères restants.
Utilisation du clavier sur l’écran
b
a
9
1
4327
56
1 Clavier
Si vous touchez les touches, les caractères
sont saisis dans la zone de texte.
2
Vous pouvez permuter entre les lettres majuscules et les lettres minuscules.
3 ABC
Vous pouvez saisir des lettres et des chiffres.
4 Espace
Vous pouvez insérer des espaces.
Un espace équivalent au nombre de touchers
est inséré.
5 Autres
Vous pouvez saisir d’autres caractères de l’alphabet.
p Quel que soit le réglage que vous utili-
siez parmi “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, le résultat
affiché est le même.
6 Symb.
Vous pouvez saisir un texte avec des symboles
comme “&”, “+” ou des chiffres.
7 OK
Confirme l’entrée et vous permet de passer à
l’étape suivante.
8
Change la disposition du clavier sur l’écran.
8
26
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
9
Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir
de la fin du texte. Si vous continuez de toucher la touche, le reste du texte est également
effacé.
a
Vous permet de déplacer le curseur vers la
droite ou la gauche du même nombre de caractères que le nombre de tapotements.
b Zone de texte
Affiche les caractères que vous avez entrés.
S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte
d’information apparaît à la place.
Action de glissement
Vous pouvez utiliser certaines fonctions de navigation et audio en faisant glisser vos doigts
verticalement et horizontalement tout en touchant l’écran.
1 Touchez de manière prolongée la zone
de réponse du glissement.
p La zone de réponse du glissement dépend
de l’écran affiché.
Exemple : CD
Le guide de fonctionnement apparaît.
2 Tout en touchant l’écran, faites glisser
votre doigt en direction de la fonction que
vous souhaitez exécuter et relâchez.
j
La fonction sélectionnée est zoomée et activée.
Commandes de base
Zone de réponse du glissement
j
Guide de fonctionnement
27
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Liste des actions de glissement
Navigation
Écran de
commande
Affichage du
guidage
Fonction d’iti-
néraires alternatifs tenant
compte des
encombrements et des
routes fermées/bloquées
Carte Vue
d’application
(*1) Affiche cet écran après avoir retirer le doigt du cercle.
Action
Affiche le sens du changement de direction au point de
guidage suivant et la distance, et fait une annonce vocale.
Annule l’affichage de la carte
de guidage des intersections.
Masque la liste des rues.
Affiche le point de guidage
suivant.
Sélectionne un autre itinéraire.
Sélectionne l’itinéraire actuel.
Affiche le sens du changement de direction au point de
guidage suivant et la distance, et fait une annonce vocale.
La fonction de mixage sonore
est désactivée.
La fonction de mixage sonore
est activée.
Affiche l’écran “AppRadio
(*1)
Mode”.
! L’ affichage du guidage des intersections et
l’affichage du guidage des échangeurs
Zone de réponse du glissement
Les autres affichages de guidage
Zone de réponse du glissement
j
28
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
! Fonction d’itinéraires alternatifs tenant
compte des encombrements et des routes
fermées/bloquées
Zone de réponse du glissement
j
Audio
Écran de
commande
Radio (FM,
MW/LW)
Radio numérique (DAB)
(*1)
Action
Saute au canal préréglé précédent.
Saute au canal préréglé suivant.
Rétablit le son coupé.
Coupe le son.
Saute au canal préréglé précédent.
Saute au canal préréglé suivant.
Rétablit le son coupé.
Coupe le son.
Écran de
commande
Disque (CD,
CD-R, CDRW)/Audio
Bluetooth
Disque (DVDVidéo)
Disque (fichiers vidéo
DivX)/SD/USB
iPod
Aha Radio
(*1) Une source disponible uniquement sur le AVICF950DAB.
Action
Saute à la piste précédente.
Saute à la piste suivante.
Rétablit le son coupé.
Coupe le son.
Saute au chapitre précédent.
Saute au chapitre suivant.
Rétablit le son coupé.
Coupe le son.
Saute au fichier précédent.
Saute au fichier suivant.
Rétablit le son coupé.
Coupe le son.
Saute au chapitre précédent
ou à la chanson précédente.
Saute au chapitre suivant ou
à la chanson suivante.
Rétablit le son coupé.
Coupe le son.
Saute au contenu précédent.
Saute au contenu suivant.
Rétablit le son coupé.
Coupe le son.
Commandes de base
29
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Téléphonie mains libres
Écran de
commande
Recevoir un
appel
! Recevoir un appel
Action
Vous permet de parler au téléphone.
Met fin à l’appel.
Zone de réponse du glissement
j
30
Fr
Loading...
+ 186 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.