Pioneer AVIC-F940BT, AVIC-F40BT, AVIC-F840BT User manual [it]

Page 1
Manuale di funzionamento
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
AVIC-F40BT AVIC-F940BT AVIC-F840BT
Leggere prima Informazioni importanti per lutente. Informazioni importanti per lutente contiene
informazioni importanti che devono essere comprese prima di utilizzare il sistema di navigazione.
Page 2
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere queste istruzioni per conoscere come utilizzare correttamente il proprio modello. Una volta lette le istruzioni, conservare questo documento in un luogo sicu-
ro per una futura consultazione.
Espulsione di un disco (per AVIC-
Importante
Le schermate mostrate negli esempi potrebbe­ro differire da quelle effettive. Le schermate effettive potrebbero essere sog­gette a modifiche senza preavviso a scopo di migliorarne le prestazioni e le funzionalità.
Introduzione Presentazione del manuale 10
Uso del presente manuale 10Convenzioni utilizzate nel presente
manuale 10
– Termini utilizzati nel presente
manuale 11 Note riguardanti la visualizzazione video 11 Note riguardanti la visualizzazione DVD-
Video 11 Note riguardanti luso dei file MP3 11 Compatibilità con iPod 11 Copertura delle mappe 12 Protezione del pannello LCD e dello
schermo 12 Note sulla memoria interna 12
– Prima di rimuovere la batteria del
veicolo 12
Dati soggetti a cancellazione 12
Operazioni di base
Verifica dei nomi delle parti e delle
funzioni 14 Protezione del prodotto dal furto 16
– Smontaggio della mascherina
rimovibile 16
– Rimontaggio della mascherina
rimovibile 17
Regolazione dellangolazione del pannello
LCD 17 Inserimento ed espulsione di un disco 17
– Inserimento di un disco (per AVIC-
F40BT) 17
F40BT) 18
– Inserimento di un disco (per AVIC-
F940BT e AVIC-F840BT) 18
– Espulsione di un disco (per AVIC-
F940BT e AVIC-F840BT) 18
Inserimento ed espulsione di una scheda di
memoria SD 19
– Inserimento di una scheda di memoria
SD (per AVIC-F40BT) 19
– Espulsione di una scheda di memoria
SD (per AVIC-F40BT) 19
– Inserimento di una scheda di memoria
SD (per AVIC-F940BT e AVIC­F840BT) 20
– Espulsione di una scheda di memoria
SD (per AVIC-F940BT e AVIC­F840BT) 21
Collegamento e scollegamento di una
periferica di archiviazione USB 22
– Collegamento di una periferica di
archiviazione USB 22
– Scollegamento di una periferica di
archiviazione USB 22
Collegamento e scollegamento di un
iPod 22
Collegamento di un iPod 22Scollegamento delliPod 23
Avvio e spegnimento 23 Primo avvio 23 Avvio regolare 24
– Messaggio sul database delle
mappe 24
Immagini dimostrative 24
Uso delle schermate dei menu di navigazione
Passaggio da una schermata allaltra 26 Operazioni possibili nei vari menu 27 Menu di scelta rapida 27
Selezione di una scelta rapida 27Rimozione di una scelta rapida 28
2
It
Page 3
Sommario
Utilizzo delle schermate di elenco (ad
esempio, elenco di PDI) 28
Utilizzo della tastiera a schermo 28
Uso della mappa Come leggere la schermata della mappa 30
Mappa ingrandita dellincrocio 32Visualizzazione durante la guida in
autostrada 32
Tipi di strade memorizzate nel database delle
mappe 32
Uso della schermata della mappa 33
Modifica della scala della mappa 33Modifica dellorientamento della
mappa 33
– Scorrimento della mappa alla posizione
desiderata 34
– Visualizzazione delle informazioni su
una specifica posizione 34
– Utilizzo dei menu di scelta rapida sulla
mappa 35
Cambio della modalità di visualizzazione 35
Funzioni di guida ecologica
Verifica dello stato di guida ecologica 37 Visualizzazione del livello di guida
ecologica 38
Avviso di avvio improvviso 38
Ricerca e selezione di una posizione
Sequenza per la creazione di un
itinerario 39
Ricerca di una posizione mediante
lindirizzo 40
– Ricerca prima del nome di una
strada 40
– Ricerca prima del nome di una
città 41
– Individuazione della destinazione
mediante il CAP 42
– Ricerca per cronologia di città
selezionate 43
Impostazione dellitinerario fino al
domicilio 43
Ricerca dei punti di interesse (PDI) 44
– Ricerca di PDI per categorie
predefinite 44
– Ricerca di un PDI direttamente dal
nome dei servizi 44
Ricerca di un PDI nelle vicinanze 45Ricerca di PDI intorno al luogo di
destinazione 45
– Ricerca di PDI intorno alla città 45
Selezione della destinazione da
Preferiti47
Ricerca di PDI utilizzando dati di una scheda
di memoria SD 47
Selezione di una posizione cercata di
recente 47
Ricerca di una posizione dalle
coordinate 48
Dopo aver deciso la posizione
Impostazione dellitinerario verso la
destinazione 49
Visualizzazione di itinerari multipli 50
Verifica e modifica dellitinerario attuale
Visualizzazione della schermata
dellitinerario 51
Modifica delle condizioni di calcolo
dellitinerario 51
– Voci modificabili dagli utenti 51 Verifica dellitinerario attuale 53 Modifica di punti intermedi 53
Aggiunta di punti intermedi 53
Eliminazione di un punto
intermedio 54
– Ordinamento dei punti intermedi 54 Annullamento delle indicazioni di guida 54
Registrazione e modifica delle posizioni Memorizzazione delle posizioni preferite 56
Registrazione di una posizione tramite
Preferiti56
3
It
Page 4
Sommario
– Registrazione di una posizione nella
modalità scorrimento 56
Modifica delle posizioni registrate 56
– Modifica della posizione preferita
nellelenco 56
Modifica del domicilio 57Ordinamento delle posizioni preferite
nellelenco 58
Cancellazione di una posizione
preferita dallelenco 58
Esportazione e importazione delle posizioni
preferite 59
– Esportazione delle posizioni
preferite 59
– Importazione delle posizioni
preferite 59
Cancellazione della cronologia delle
destinazioni dallelenco 60
Uso delle informazioni sul traffico
Verifica di tutte le informazioni sul
traffico 61
Verifica delle informazioni sul traffico lungo
litinerario 62
Come leggere le informazioni sul traffico
sulla mappa 62
Impostazione di un itinerario alternativo per
evitare gli ingorghi 63
– Verifica automatica della presenza di
ingorghi 63
– Controllo manuale delle informazioni
sul traffico 64
Selezione delle informazioni sul traffico da
visualizzare 64
Selezione manuale del fornitore di servizio
RDS-TMC preferito 65
Registrazione e connessione di una periferica Bluetooth
Preparazione delle periferiche di
comunicazione 66
Registrazione delle periferiche Bluetooth 66
– Ricerca di periferiche Bluetooth
disponibili nelle vicinanze 66
– Accoppiamento dalle periferiche
Bluetooth 67
– Ricerca di una periferica Bluetooth
specifica 68
– Eliminazione di una periferica
registrata 69
Collegamento manuale di una periferica
Bluetooth registrata 70
– Impostazione della connessione
prioritaria 71
Uso delle chiamate vivavoce
Visualizzazione del menu telefono 72 Esecuzione di una chiamata 72
Composizione diretta del numero 72Composizione rapida di una chiamata
a casa 73
– Chiamata di un numero presente nella
rubrica telefonica 73
– Composizione partendo dalla
cronologia delle chiamate 74
– Composizione di una posizione
preferita 74
Chiamata di un punto di interesse 75Chiamata dalla mappa 75
Accettazione di una telefonata 76
– Risposta a una chiamata in arrivo 76
Trasferimento della rubrica telefonica 76
– Modifica dellordine dei nomi nella
rubrica telefonica 77
– Eliminazione di contatti registrati 78
Modifica delle impostazioni del telefono 78
Modifica del nome del dispositivo 78Modifica della password 78Interruzione della trasmissione
Bluetooth 79
– Eliminazione delleco e riduzione dei
disturbi 79
– Risposta automatica a una
chiamata 79
4
It
Page 5
Sommario
– Impostazione della funzione di rifiuto
automatico 80
Cancellazione della memoria 80Aggiornamento del software per
tecnologia senza fili Bluetooth 81
Note sulle chiamate vivavoce 81
Funzioni di base della sorgente AV
Visualizzazione della schermata delle
operazioni audio-video 83
– Selezione di una sorgente 83
Utilizzo delle schermate di elenco (ad
esempio, elenco iPod) 83
– Passaggio tra la schermata delle
operazioni audio-video e quella di elenco 83
Selezione di una voce 84Ritorno alla visualizzazione
precedente 84
Uso della radio (FM)
Procedura di avvio 85 Lettura della schermata 85 Uso dei tasti del pannello tattile 86
– Memorizzazione e richiamo delle
frequenze di trasmissione 87
– Uso dei testi radio 87 Utilizzo dei pulsanti hardware 88 Utilizzo delle funzioni avanzate 88
– Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 88
Sintonizzazione di segnali forti 89
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale 89
– Ricerca di una stazione RDS tramite le
informazioni PTY 89
Ricezione dei notiziari sul traffico 90
Sintonizzazione su frequenze
alternative 90
– Uso dellinterruzione dei programmi
per i notiziari 91
– Condizioni dellicona di
interruzione 91
Elenco PTY 92
Uso della radio (AM)
Procedura di avvio 93 Lettura della schermata 93 Uso dei tasti del pannello tattile 94
– Memorizzazione e richiamo delle
frequenze di trasmissione 95 Utilizzo dei pulsanti hardware 95 Utilizzo delle funzioni avanzate 95
– Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 95
Sintonizzazione di segnali forti 96
Riproduzione di CD audio
Procedura di avvio 97 Lettura della schermata 97 Uso dei tasti del pannello tattile 98 Utilizzo dei pulsanti hardware 99 Utilizzo delle funzioni avanzate 99
Riproduzione di file musicali su disco ROM
Procedura di avvio 100 Lettura della schermata 100 Uso dei tasti del pannello tattile 102 Utilizzo dei pulsanti hardware 103 Utilizzo delle funzioni avanzate 103
Riproduzione di un DVD-Video
Procedura di avvio 105 Lettura della schermata 105 Uso dei tasti del pannello tattile 106
– Ripresa della riproduzione
(segnalibro) 108
– Ricerca di una scena specifica e avvio
della riproduzione a un orario
specificato 108
Ricerca numerica diretta 108Uso del menu DVD 108Uso del menu del DVD tramite i tasti
del pannello tattile 109
– Riproduzione fotogramma per
fotogramma 109
5
It
Page 6
Sommario
– Riproduzione rallentata 109 Utilizzo dei pulsanti hardware 110 Utilizzo delle funzioni avanzate 110
Riproduzione di un video DivX
Procedura di avvio 111 Lettura della schermata 111 Uso dei tasti del pannello tattile 112
– Riproduzione fotogramma per
fotogramma 113
Riproduzione rallentata 114
Avvio della riproduzione a un orario
specificato 114 Utilizzo dei pulsanti hardware 114 Utilizzo delle funzioni avanzate 114
Configurazione DVD-Video o DivX
Visualizzazione del menu Impostazione DVD/
DivX® 116 Configurazione delle lingue prioritarie 116 Visualizzazione dellicona
dellangolazione 116 Impostazione del rapporto daspetto 117 Impostazione della protezione minori 117
– Impostazione del codice numerico e
del livello di protezione 117
Impostazione della riproduzione
automatica 118 Impostazione del file dei sottotitoli per
DivX 118 Grafico dei codici della lingua per i
DVD 119
Riproduzione di file musicali (da USB o SD)
Procedura di avvio 120 Lettura della schermata 120 Uso dei tasti del pannello tattile
(Musica) 122 Utilizzo dei pulsanti hardware 123 Utilizzo delle funzioni avanzate 123
Riproduzione di file video (da USB o SD) Procedura di avvio 124
6
It
Lettura della schermata 124 Uso dei tasti del pannello tattile (Video) 125
– Ricerca di una scena specifica e avvio
della riproduzione a un orario
specificato 126 Utilizzo dei pulsanti hardware 126 Utilizzo delle funzioni avanzate 126
Uso di un iPod (iPod)
Procedura di avvio 128 Lettura della schermata 128 Uso dei tasti del pannello tattile 130 Utilizzo dei pulsanti hardware 132 Avvio della riproduzione dei video 132 Limitazione della ricerca a un brano o un
video dellelenco 133
Utilizzo di unapplicazione per iPhone dal
sistema di navigazione 134
Procedura di avvio 134Uso dei tasti del pannello tattile 135Uso della tastiera 135Quando si utilizza unapplicazione non
compatibile con la Advanced App
Mode 136 Uso delle funzioni tramite liPod 136
Procedura di avvio 137Uso dei tasti del pannello tattile 137
Riproduzione mediante MusicSphere 138
Procedura di avvio 138Lettura della schermata 138Uso dei tasti del pannello tattile 138
Utilizzo delle funzioni avanzate 138
Utilizzo di Aha Radio Procedura di avvio 140
Per utenti di dispositivi Android 141Per utenti di iPhone 141
Lettura della schermata 142 Uso dei tasti del pannello tattile 143 Funzioni associate ad Aha Radio e al sistema
di navigazione 144
– Visualizzazione di PDI ottenuti tramite
Aha Radio 144
Page 7
Sommario
Utilizzo del lettore audio Bluetooth
Procedura di avvio 146 Lettura della schermata 146 Uso dei tasti del pannello tattile 148 Utilizzo dei pulsanti hardware 148 Utilizzo delle funzioni avanzate 149
Uso di un ingresso AV
Lettura della schermata 150 Uso di AV1 150 Uso di AV2 150 Uso dei tasti del pannello tattile 151
Personalizzazione delle preferenze
Visualizzazione dello schermo per le
impostazioni di navigazione 152 Verifica dei collegamenti dei cavi 152 Verifica dello stato di apprendimento e guida
dei sensori 153
– Cancellazione dello stato 153
Utilizzo della funzione sui consumi di
carburante 154
– Inserimento delle informazioni sui
consumi di carburante per il calcolo dei costi 154
– Calcolo del consumo di
carburante 155
– Esportazione dei dati sul costo del
carburante 156
Registrazione della cronologia di
viaggio 156 Uso della guida dimostrativa 157 Registrazione del domicilio 157 Correzione della posizione corrente 158 Modifica della funzione di guida
ecologica 158
– Cancellazione delle informazioni sul
consumo di carburante 159
Visualizzazione dello schermo per le
impostazioni della mappa 159 Impostazione dello zoom automatico 159 Impostazione della mappa dettagliata della
città 160
Impostazione del grafico limite per le mappe
della città 160
Impostazione dellindicazione del limite di
velocità 161
Visualizzazione dellicona di notifica del
traffico 161
Visualizzazione dellicona Bluetooth
collegato 161
Visualizzazione del nome della strada
corrente 162
Impostazione della visualizzazione di icone
delle posizioni preferite 162 Visualizzazione dei riferimenti 3D 162 Visualizzazione delle manovre 163 Visualizzazione delle informazioni sul
consumo di carburante 163 Visualizzazione dei PDI sulla mappa 163
– Visualizzazione dei PDI preinstallati
sulla mappa 164
– Visualizzazione dei PDI
personalizzati 165
Modifica della modalità di
visualizzazione 165 Impostazione del cambiamento dei colori
diurni/notturni della mappa 165 Modifica del colore della strada 166 Modifica dellimpostazione della schermata
di interruzione della navigazione 166 Selezione delle voci del menu “Accesso
rapido166 Visualizzazione dello schermo per le
impostazioni del sistema 167
– Personalizzazione delle impostazioni
locali 168
– Impostazione del volume per la guida
vocale e il telefono 170
– Modifica della schermata introduttiva
preinstallata 171
– Impostazione della schermata
introduttiva memorizzata nella scheda di memoria SD 172
7
It
Page 8
Sommario
– Impostazione della telecamera di
visione posteriore 172
– Regolazione delle posizioni di risposta
del pannello tattile (calibrazione del pannello tattile) 173
– Impostazione del colore di
illuminazione 174
– Verifica delle informazioni di
versione 175
– Inversione del display di stato del
controllo climatico 175
Selezione del video per il display
posteriore 175 Regolazione dellimmagine 176 Visualizzazione dello schermo per le
impostazioni del sistema AV 177
– Impostazione dellingresso video 1
(AV1) 178
– Impostazione dellingresso video 2
(AV2) 178
– Modifica della modalità schermo
panoramico 178
– Impostazione delluscita
posteriore 179
– Cambiamento dellimpostazione di pre-
uscita 180
– Temporizzazione di disattivazione/
attenuazione dellaudio 180
– Selezione dei livello di disattivazione/
attenuazione dellaudio 181
– Passaggio alla ricerca automatica
PI 181
– Impostazione dellincremento di
sintonizzazione FM 181
– Visualizzazione del codice di
registrazione dei contenuti DivX VOD 182
– Visualizzazione del codice di
cancellazione dei contenuti DivX VOD 182
– Selezione del metodo di connessione
dello smartphone 182
8
It
Visualizzazione dello schermo per le
impostazioni dellaudio AV 182
– Uso della regolazione del
bilanciamento 183
Uso dellequalizzatore 184Regolazione automatica della curva di
equalizzazione (Auto EQ) 186
– Utilizzo della funzione Controllo
acustico centrale 188
– Regolazione dellintensità del
suono 188
Uso delluscita subwoofer 188Uso del filtro passa-alto 189Regolazione del livello delle
sorgenti 189
– Potenziamento dei bassi (Enfasi
bassi) 189 Copia delle impostazioni 190 Impostazione della modalità sicura 190 Spegnimento dello schermo 190
Visualizzazione dello stato di funzionamento delle apparecchiature del veicolo
Visualizzazione delle informazioni di
rilevamento ostacoli 191
Visualizzazione dello stato di funzionamento
del pannello di controllo climatico 191
Uso del sistema di navigazione mediante la voce
Per garantire una guida sicura 193 Funzioni di base della gestione vocale 193
Sequenza della gestione vocale 193Avvio della gestione vocale 194Uso della gestione vocale 194
Comandi vocali di base 195
Comandi di base 195Gestione vocale per la sorgente
AV 195
– Comandi vocali relativi alle chiamate
vivavoce 196 Suggerimenti per la gestione vocale 196
Page 9
Sommario
Altre funzioni Impostazione della funzione antifurto 197
Impostazione della password 197Inserimento della password 197Eliminazione della password 197Password dimenticata 198
Ripristino delle impostazioni iniziali o di
fabbrica del sistema di navigazione 198
– Ripristino delle Impostazioni
predefinite 198
– Ripristino dello stato iniziale del
sistema di navigazione 198
Impostazione di voci da eliminare 200
Appendice
Risoluzione dei problemi 202 Messaggi relativi alle funzioni di
navigazione 207 Messaggi relativi alle funzioni audio 209 Tecnologia di posizionamento 211
– Posizionamento tramite sistema
GPS 211
– Posizionamento tramite navigazione
stimata 211
– Come funzionano insieme GPS e
navigazione stimata? 211
Gestione di errori notevoli 212
– Quando il posizionamento tramite GPS
è impossibile 212
– Condizioni che possono causare
marcati errori di posizionamento 213
Informazioni sullimpostazione
dellitinerario 215
– Specifiche della ricerca
dellitinerario 215
Uso e cura dei dischi 216
Unità integrata e cura 216Condizioni ambientali per la lettura dei
dischi 217
Dischi riproducibili 217
DVD-Video e CD 217Dischi registrati AVCHD 217Riproduzione di DualDisc 217
Dolby Digital 217
Informazioni dettagliate sui contenuti
multimediali riproducibili 218
Compatibilità 218Grafico della compatibilità dei
supporti 221 Bluetooth 225 Logo SD ed SDHC 225 WMA/WMV 226 DivX 226 AAC 226 Android226 Informazioni dettagliate riguardo i dispositivi
iPod connessi 226
iPod e iPhone 227iTunes 227
Uso di contenuti connessi basati su
applicazioni 227
– Aha Radio 227
Uso corretto dello schermo LCD 227
Uso dello schermo LCD 227Schermo a cristalli liquidi (LCD) 228Manutenzione dello schermo
LCD 228
– Retroilluminazione a LED (light-
emitting diode, diodo ad emissione
luminosa) 228 Informazioni sulla visualizzazione 229
Menu destinazioni 229Menu telefono 229Menu impostazioni 230Menu Impostazioni Navi 230Menu Impostazioni del sistema 231Menu Impostazioni mappa 231Menu Impostazioni Bluetooth 232Menu Impostazioni sistema AV 232Menu Impostazioni suono AV 233
Glossario 234 Dati tecnici 237
It
9
Page 10
Capitolo
01
Introduzione
Presentazione del manuale
Prima di utilizzare questo prodotto, assicurarsi di leggere Informazioni importanti per lu- tente (manuale a parte) in cui sono contenuti avvertimenti, precauzioni e altre informazioni importanti che dovrebbero essere tenute in conto.
Gli esempi di schermate illustrati nel presente manuale fanno riferimento a AVIC-F40BT. Se si utilizza un modello diverso, le schermate il­lustrate possono essere diverse rispetto agli esempi nel manuale.
Uso del presente manuale
Individuazione di una procedura di funzionamento per il tipo di operazione desiderato
La sezione Sommario offre una panoramica dei capitoli per facilitare la ricerca del tipo di operazione desiderato.
Individuazione di una procedura di funzionamento in base al nome del menu
Se si desidera verificare il significato di una voce visualizzata sullo schermo, in Informazio- ni sulla visualizzazione alla fine del manuale viene indicata la pagina esplicativa di ciascu­na voce.
Glossario
Consultare il glossario per trovare il significato dei termini.
un apprendimento molto più facile dellimpie­go di questo nuovo apparecchio. ! I pulsanti del sistema di navigazione sono
identificati con LETTERE MAIUSCOLE in GRASSETTO: Esempio: Pulsante HOME e pulsante MODE.
! Le voci di menu, i titoli delle schermate e i
componenti funzionali sono descritti in grassetto con virgolette doppie “”: Esempio: Schermata Menu destinazionio scher­mata Fonte AV
! I tasti del pannello tattile sono indicati sullo
schermo in grassetto tra parentesi quadre []: Esempio: [Destinazione], [Impostazioni].
! Informazioni extra, alternative e altre note
sono presentate nel seguente formato: Esempio: p Se non è stato ancora memorizzato il
domicilio, farlo ora.
! Le funzioni di altri tasti sulla stessa scher-
mata vengono indicate con # allinizio della descrizione: Esempio: # Se si tocca [OK], il contatto viene elimi- nato.
! I riferimenti sono indicati in questo modo:
Esempio: = Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagina 26.
Convenzioni utilizzate nel presente manuale
Prima di procedere alle sezioni successive, è opportuno dedicare qualche minuto alla lettu­ra delle seguenti informazioni sulle convenzio­ni adottate nel presente manuale. Una buona conoscenza di queste convenzioni permetterà
10
It
Page 11
Introduzione
Capitolo
01
Termini utilizzati nel presente manuale
Display anterioree Display posteriore
Nel presente manuale, si fa riferimento allo schermo attaccato al corpo di questa unità di navigazione come Display anteriore. Si fa ri­ferimento a qualsiasi schermo aggiuntivo di­sponibile sul mercato e che può essere collegato a questa unità di navigazione come Display posteriore.
Immagine video
Immagine videoin questo manuale indica le immagini in movimento di DVD-Video, DivX iPod e ogni altro apparecchio collegato a que­sto sistema mediante cavo RCA, come un ap­parecchio AV generico.
®
,
Periferica di archiviazione esterna (USB, SD)
La scheda di memoria SD, la scheda di memo­ria SDHC, la scheda microSD, la scheda microSDHC e la periferica di memoria USB sono definiti complessivamente periferica di archiviazione esterna (USB, SD). Se si fa rife­rimento solo alla periferica di memoria USB, si utilizza il termine periferica di archiviazione USB.
Scheda di memoria SD
La scheda di memoria SD, la scheda di memo­ria SDHC, la scheda microSD e la scheda microSDHC sono definite complessivamente scheda di memoria SD.
Note riguardanti la visualizzazione video
Tenere presente che luso di questo sistema per scopi commerciali o pubblici potrebbe co­stituire una violazione dei diritti dautore pro­tetti dalla legge sul copyright.
Note riguardanti la visualizzazione DVD-Video
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione dalla copia garantita da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intel­lettuale detenuti dalla Rovi Corporation. Il re­verse engineering ed il disassemblaggio sono proibiti.
Note riguardanti luso dei file MP3
Questo sistema di navigazione concede esclu­sivamente una licenza per uso privato non commerciale, ma non concede alcuna licenza né comporta alcun diritto alluso di questo prodotto in qualsivoglia trasmissione commer­ciale (che genera profitto) in tempo reale (ter­restre, via satellite, via cavo e/o altro supporto), trasmissione/diffusione via Internet, Intranet e/o altre reti o in altri sistemi di distri­buzione di contenuti elettronici, come applica­zioni audio a pagamento o su richiesta (on demand). Per tali usi è necessario disporre di una licenza indipendente. Per ulteriori infor­mazioni visitare il sito http://www.mp3licensing.com.
Compatibilità con iPod
Questo prodotto supporta solo i seguenti mo­delli di iPod e versioni software di iPod. Model­li e versioni di tipo diverso potrebbero non funzionare correttamente.
! iPod touch (4ª generazione): iOS 5.0 ! iPod touch (3ª generazione): iOS 5.0 ! iPod touch (2ª generazione): iOS 4.2.1 ! iPod touch (1ª generazione): iOS 3.1.3 ! iPod classic 120 GB: ver. 2.0.1 ! iPod classic 160 GB (2009): ver. 2.0.4 ! iPod classic 80 GB: ver. 1.1.2 ! iPod classic 160 GB (2007): ver. 1.1.2 ! iPod nano (6ª generazione): ver. 1.1 ! iPod nano (5ª generazione): ver. 1.0.2
Introduzione
11
It
Page 12
Capitolo
01
Introduzione
! iPod nano (4ª generazione): ver. 1.0.4 ! iPod nano (3ª generazione): ver. 1.1.3 ! iPhone 4S: iOS 5.0 ! iPhone 4: iOS 5.0 ! iPhone 3GS: iOS 5.0 ! iPhone 3G: iOS 4.2.1 ! iPhone: iOS 3.1.3
p In questo manuale, si fa riferimento a iPod
e iPhone con il solo termine iPod.
p Utilizzando questo sistema di navigazione
con un cavo di interfaccia USB per iPod di Pioneer (CD-IU51V) (venduto separatamen­te), è possibile controllare un iPod compati­bile.
p I metodi di funzionamento possono variare
a seconda dei modelli e delle versioni soft­ware di iPod.
p A seconda della versione basata sul soft-
ware delliPod, potrebbe non essere compa­tibile con questo apparecchio. Per ulteriori informazioni riguardo la com­patibilità delliPod con questo sistema di navigazione, consultare le informazioni sul nostro sito Web.
Copertura delle mappe
Per ulteriori informazioni riguardo la copertura delle mappe con questo sistema di navigazio­ne, consultare le informazioni sul nostro sito Web.
p Per proteggere lo schermo LCD da eventua-
li danni, assicurarsi di toccare i tasti del pannello tattile solo con le dita e toccare lo schermo con delicatezza.
Note sulla memoria interna
Prima di rimuovere la batteria del veicolo
Quando la batteria è scollegata oppure scari­ca, la memoria si cancella e dovrà quindi esse­re riprogrammata. p Alcuni dati non vengono cancellati. A tal
proposito, accertarsi di leggere prima Impo- stazione di voci da eliminare.
= Per ulteriori informazioni vedere Impo-
stazione di voci da eliminare a pagina
200.
Dati soggetti a cancellazione
Scollegando il cavetto giallo dalla batteria (o togliendo la batteria stessa), i dati vengono cancellati. p Alcuni dati non vengono cancellati. A tal
proposito, accertarsi di leggere prima Impo- stazione di voci da eliminare.
= Per ulteriori informazioni vedere Impo-
stazione di voci da eliminare a pagina
200.
Protezione del pannello LCD e dello schermo
p Non esporre lo schermo LCD alla luce sola-
re diretta quando questo prodotto non viene utilizzato. L’esposizione prolungata alla luce solare può provocare malfunziona­menti dello schermo LCD causati delle temperature elevate.
p Quando si usa un telefono cellulare, occor-
re mantenerne lantenna lontana dallo schermo LCD per evitare disturbi del video quali punti, strisce colorate e così via.
12
It
Page 13
Introduzione
Capitolo
01
Introduzione
13
It
Page 14
Capitolo
02
Operazioni di base
Verifica dei nomi delle parti e delle funzioni
Questo capitolo fornisce informazioni sui nomi dei componenti e sulle funzionalità principali disponibili impiegando i pulsanti.
AVIC-F40BT (con il pannello LCD chiuso)
7654321
AVIC-F40BT (con il pannello LCD aperto)
14
It
8
9
Page 15
Operazioni di base
AVIC-F940BT, AVIC-F840BT
6 8
3
a
Capitolo
02
9
Operazioni di base
4
5
b
c
1 Pulsante
! Premere il pulsante per attivare le
operazioni vocali. = Per ulteriori informazioni vedere Capi-
tolo 29.
! Tenere premuto il pulsante
per disat­tivare laudio della sorgente AV. Per annullare la disattivazione dellaudio, tenere nuovamente premuto il pulsante.
2 Pulsante VOL (+/–)
Premere per regolare il volume della sorgen­te AV (Audio e Video).
3 Pulsante HOME
! Premere il pulsante HOME per visualiz-
zare la schermata Menu top.
! Premere per passare tra il menu classico
e il menu di scelta rapida mentre è visua­lizzato Menu top.
= Per ulteriori informazioni vedere Ope-
razioni possibili nei vari menu a pagina
27.
! Tenere premuto per spegnere la visualiz-
zazione.
7
4 Pulsante MODE
! Premere per passare tra la schermata
della mappa e quella delle operazioni audio-video.
! Premere per visualizzare la schermata
della mappa mentre è visualizzata la schermata della funzione di navigazione.
! Tenere premuto per visualizzare la scher-
mata Regolazione immagine.
= Per ulteriori informazioni vedere Rego-
lazione dellimmagine a pagina 176.
5 Pulsante TRK
Premere per eseguire la sintonizzazione con ricerca manuale, lavanzamento rapido, il riavvolgimento e la ricerca tracce.
6 Pulsante h
7 Schermo LCD
8 Fessura del disco
Inserire un disco da riprodurre.
= Per ulteriori informazioni vedere Inseri-
mento ed espulsione di un disco a pagina
17.
15
It
Page 16
Capitolo
02
Operazioni di base
9 Slot per scheda SD
= Per ulteriori informazioni vedere Inseri-
mento ed espulsione di una scheda di me­moria SD a pagina 19.
a Multi-controllo (manopola volume/ /MUTE)
! Ruotare per regolare il volume della sor-
gente AV (Audio e Video).
! Premere il centro di Multi-controllo per
ascoltare le indicazioni di guida.
! Tenere premuto il centro di Multi-control-
lo per disattivare laudio della sorgente AV (Audio e Video). Per annullare la di­sattivazione dellaudio, tenerlo premuto nuovamente.
b Mascherina rimovibile
c Pulsante
Premere per rimuovere la mascherina rimo­vibile dal sistema di navigazione.
= Per ulteriori informazioni vedere Smon-
taggio della mascherina rimovibile in que-
sta pagina.
Protezione del prodotto dal furto
p Questa funzione è disponibile per AVIC-
F940BT e AVIC-F840BT. È possibile staccare la mascherina rimovibile dal sistema di navigazione per scoraggiare i furti, come descritto di seguito.
ATTENZIONE
! Non esporre il frontalino estraibile a urti ec-
cessivi e non smontarlo. ! Durante la rimozione o il collegamento evitare
di afferrare i pulsanti o di esercitare troppa
forza. ! Tenere il frontalino estraibile lontano dalla por-
tata dei bambini per evitare che possano met-
terlo in bocca.
! Dopo aver staccato il frontalino estraibile, ri-
porlo in un luogo sicuro per non graffiarlo o danneggiarlo.
! Non lasciare la mascherina rimovibile esposta
alla luce solare diretta o a temperature ecces­sive.
! Quando si rimuove o si fissa il frontalino
estraibile, eseguire loperazione dopo aver di­sattivato linterruttore di accensione (ACC OFF).
Smontaggio della mascherina rimovibile
p Il sistema di navigazione non può essere
messo in funzione se la mascherina rimovi­bile è rimossa.
1 Tenere premuto il pulsante scorrere.
Quando si rilascia il pulsante, la parte inferiore della mascherina rimovibile si separa legger­mente dal sistema di navigazione.
2 Afferrare delicatamente la parte infe­riore della mascherina rimovibile e tirarla lentamente per estrarla.
e farla
16
Mascherina rimovibile
It
Page 17
Operazioni di base
Capitolo
02
Rimontaggio della mascherina rimovibile
1 Far scorrere completamente la masche­rina rimovibile nel sistema di navigazione.
Assicurarsi che la mascherina rimovibile sia collegata saldamente ai ganci di supporto del sistema di navigazione.
2 Spingere la parte inferiore della ma­scherina rimovibile fino a sentire un clic.
Se non si riesce a fissare correttamente la ma­scherina rimovibile al sistema di navigazione, riprovare prestando attenzione a non forzarla poiché potrebbe danneggiarsi.
Regolazione dellangolazione del pannello LCD
p Questa funzione è disponibile solo per
AVIC-F40BT.
AVVERTENZA
Allontanare le mani e le dita dallunità durante lapertura, la chiusura o la regolazione del pan­nello LCD. Prestare particolare attenzione alle mani e dita dei bambini.
ATTENZIONE
Non aprire o chiudere il pannello LCD forzandolo. Ciò potrebbe causare malfunzionamenti.
2 Toccare zione.
3 Toccare .
p L’angolazione regolata del pannello LCD
viene memorizzata e il pannello LCD torna automaticamente a tale angolazione alla successiva apertura o chiusura.
o per regolare langola-
Inserimento ed espulsione di un disco
Inserimento di un disco (per AVIC-F40BT)
AVVERTENZA
! Allontanare le mani e le dita dallunità durante
lapertura, la chiusura o la regolazione del pannello LCD. Prestare particolare attenzione alle mani e dita dei bambini.
! Questo apparecchio non deve essere usato
con il pannello LCD aperto. Ciò potrebbe cau­sare lesioni in caso di incidente.
Operazioni di base
1 Premere il pulsante h. Viene visualizzata la schermata “Impostazio- ne monitor”.
ATTENZIONE
! Non aprire o chiudere il pannello LCD forzan-
dolo. Ciò potrebbe causare malfunzionamenti.
! Non utilizzare questo sistema di navigazione
finché il pannello LCD non sia completamente aperto o chiuso. Ciò potrebbe fermare il pan­nello LCD a quellangolazione per motivi di si­curezza.
! Non collocare alcun oggetto sul pannello
LCD. Ciò può causare la rottura del sistema di navigazione.
! Inserire esclusivamente dischi nella fessura
del disco.
It
17
Page 18
Capitolo
02
Operazioni di base
1 Premere il pulsante h. Viene visualizzata la schermata “Impostazio- ne monitor”.
2 Toccare [Aperto].
Il pannello LCD si apre e appare la fessura del disco.
3 Inserire un disco nellapposita fessura.
Il disco viene caricato e il pannello LCD si chiude.
Espulsione di un disco (per AVIC-F40BT)
1 Premere il pulsante h. Viene visualizzata la schermata “Impostazio- ne monitor”.
Il pannello LCD si apre e il disco viene espul­so.
3 Togliere il disco e premere il pulsante h.
Il pannello LCD si chiude.
Inserimento di un disco (per AVIC-F940BTe AVIC-F840BT)
ATTENZIONE
Inserire esclusivamente dischi nella fessura del disco.
% Inserire un disco nellapposita fessura.
Espulsione di un disco (per AVIC-F940BTe AVIC-F840BT)
1 Premere il pulsante h.
Vengono visualizzati i tasti del pannello tattile per lespulsione del supporto.
2 Toccare [Estrai disco].
2 Toccare [Estrai disco].
18
It
Il disco viene espulso.
Page 19
Operazioni di base
Capitolo
02
Inserimento ed espulsione di una scheda di memoria SD
ATTENZIONE
! L’espulsione di una scheda di memoria SD du-
rante il trasferimento di dati può danneggiare tale scheda. Assicurarsi di espellere la scheda di memoria SD secondo la procedura descrit­ta in questo manuale.
! Se per qualsiasi ragione si verifica una perdita
di dati o la rottura della periferica di archivia­zione, generalmente non è possibile ripristina­re i dati persi. Pioneer declina ogni responsabilità per danni, costi o spese dovute alla perdita di dati.
! Inserire solo schede di memoria SD.
p Questo sistema non supporta schede di
tipo MMC (Multi Media Card).
p Non è garantita la compatibilità con tutte le
schede di memoria SD.
p Con alcune schede di memoria SD lunità
potrebbe non avere prestazioni ottimali.
Inserimento di una scheda di memoria SD (per AVIC-F40BT)
ATTENZIONE
! Non premere il pulsante h se la scheda di
memoria SD non è completamente inserita. Ciò potrebbe danneggiare la scheda.
! Non premere il pulsante h prima che la sche-
da di memoria SD sia stata completamente ri­mossa. Ciò potrebbe danneggiare la scheda.
1 Premere il pulsante h. Viene visualizzata la schermata “Impostazio- ne monitor”.
2 Toccare [Inserimento SD].
Il pannello LCD si apre e appare lo slot per scheda SD.
3 Inserire una scheda di memoria SD nel­lapposito slot.
Inserirla con la superficie con letichetta verso lalto e premere la scheda fino al clic e al com­pleto inserimento.
4 Premere il pulsante h.
Il pannello LCD si chiude.
p Se sulla scheda di memoria SD sono me-
morizzati dati relativi alle mappe, come dati di PDI personalizzati, il sistema di naviga­zione si riavvia.
Espulsione di una scheda di memoria SD (per AVIC-F40BT)
1 Premere il pulsante h. Viene visualizzata la schermata “Impostazio- ne monitor”.
2 Toccare [Estrai SD].
Operazioni di base
Il pannello LCD si apre.
19
It
Page 20
Capitolo
02
Operazioni di base
3 Premere delicatamente il centro della scheda di memoria SD fino al clic.
4 Estrarre la scheda di memoria SD tenen­dola diritta.
5 Premere il pulsante h.
Il pannello LCD si chiude.
p Quando si espelle la scheda di memoria SD
toccando [Estrai SD], i dati sul modello in uso vengono automaticamente memorizzati sulla scheda di memoria SD. Il programma di utilità NavGate FEEDS uti­lizza queste informazioni per riconoscere il modello in uso.
2 Toccare [Sì].
Il sistema di navigazione si riavvia e il pannello LCD si apre.
3 Espellere la scheda di memoria SD. 4 Premere il pulsante h.
Il pannello LCD si chiude.
Inserimento di una scheda di memoria SD (per AVIC-F940BTe AVIC-F840BT)
% Inserire una scheda di memoria SD nel­lapposito slot.
Inserire la scheda di memoria SD con i contat­ti dei terminali rivolti verso il basso e premere la scheda fino al clic e al completo inserimen­to.
Se sono memorizzati dati relativi alle mappe
p La presente descrizione si riferisce a AVIC-
F40BT. Se sulla scheda di memoria SD sono memoriz­zati dati relativi alle mappe, come dati di PDI personalizzati, le procedure di funzionamento sono leggermente diverse.
1 Premere il pulsante h e quindi toccare [Estrai SD].
20
It
p Se sulla scheda di memoria SD sono me-
morizzati dati relativi alle mappe, come dati di PDI personalizzati, il sistema di naviga­zione si riavvia.
Page 21
Operazioni di base
Capitolo
02
Espulsione di una scheda di memoria SD (per AVIC-F940BTe AVIC-F840BT)
1 Premere il pulsante h.
Vengono visualizzati i tasti del pannello tattile per lespulsione del supporto.
2 Toccare [Estrai SD].
Viene visualizzato un messaggio in cui si chie­de di rimuovere la scheda di memoria SD.
3 Premere delicatamente il centro della scheda di memoria SD fino al clic.
Se sono memorizzati dati relativi alle mappe
p La presente descrizione si riferisce a AVIC-
F940BT e AVIC-F840BT. Se sulla scheda di memoria SD sono memoriz­zati dati relativi alle mappe, come dati di PDI personalizzati, le procedure di funzionamento sono leggermente diverse.
1 Premere il pulsante h e quindi toccare [Estrai SD].
2 Toccare [Sì].
Il sistema di navigazione si riavvia e viene vi­sualizzato un messaggio in cui si chiede di ri­muovere la scheda di memoria SD.
Operazioni di base
4 Estrarre la scheda di memoria SD tenen­dola diritta.
3 Espellere la scheda di memoria SD men­tre è visualizzato il messaggio.
Espellere la scheda di memoria SD prima di toccare [OK].
4 Toccare [OK].
Il sistema di navigazione si riavvia.
It
21
Page 22
Capitolo
02
Operazioni di base
Collegamento e scollegamento di una periferica di archiviazione USB
ATTENZIONE
! Per prevenire la perdita di dati e danni alla pe-
riferica di archiviazione, non rimuoverla mai dal sistema di navigazione durante il trasferi­mento di dati.
! Pioneer non garantisce la compatibilità con
tutte le periferiche di archiviazione di massa USB e non assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati nei lettori, negli smart­phone o in altri dispositivi durante lutilizzo di questo prodotto.
p Con alcune periferiche di archiviazione
USB, il sistema di navigazione potrebbe non avere prestazioni ottimali.
p La connessione tramite hub USB non è
possibile.
Collegamento di una periferica di archiviazione USB
% Collegare una periferica di archiviazio­ne USB nel connettore USB e mini-spinotto.
Connettore USB e mini-spinotto
Collegamento e scollegamento di un iPod
ATTENZIONE
! Per prevenire la perdita di dati e danni alla pe-
riferica di archiviazione, non rimuoverla mai dal sistema di navigazione durante il trasferi­mento di dati.
! Pioneer non garantisce la compatibilità con
tutte le periferiche di archiviazione di massa USB e non assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati nei lettori, negli smart­phone o in altri dispositivi durante lutilizzo di questo prodotto.
Collegamento di un iPod
Mediante il cavo di interfaccia USB per iPod è possibile collegare un iPod al sistema di navi­gazione. p Per il collegamento è necessario un cavo di
interfaccia USB per iPod (CD-IU51V) (ven­duto separatamente).
p Per ulteriori informazioni riguardo la com-
patibilità delliPod con questo sistema di navigazione, consultare le informazioni sul nostro sito Web.
p La connessione tramite hub USB non è
possibile.
1 Controllare che non sia collegata alcuna periferica di archiviazione USB.
Periferica di archiviazione USB
Scollegamento di una periferica di archiviazione USB
% Rimuovere la periferica di archiviazione USB dopo aver verificato che non sia in corso laccesso ai dati.
22
It
Page 23
Operazioni di base
Capitolo
02
2 Collegare liPod.
Connettore USB e mini­spinotto
Cavo di interfaccia USB
per iPod
Scollegamento delliPod
% Rimuovere il cavo di interfaccia USB per liPod dopo aver verificato che non sia in corso laccesso ai dati.
Avvio e spegnimento
1 Accendere il motore per avviare il siste­ma.
Dopo una breve pausa appare per alcuni se­condi la schermata introduttiva.
p Per proteggere lo schermo LCD da eventua-
li danni, assicurarsi di toccare i tasti del pannello tattile solo con le dita e toccare lo schermo con delicatezza.
2 Spegnere il motore per spegnere il si­stema.
Si disattiva anche il sistema di navigazione.
Primo avvio
La prima volta che si usa il sistema di naviga­zione, selezionare la lingua desiderata.
1 Accendere il motore per avviare il siste­ma.
Dopo una breve pausa appare per alcuni se­condi la schermata introduttiva.
2 Toccare la lingua desiderata sullo scher­mo.
Operazioni di base
3 Toccare la lingua desiderata per la guida vocale.
A questo punto, il sistema di navigazione si riavvia.
23
It
Page 24
Capitolo
02
Operazioni di base
4 Leggere con attenzione lesclusione di responsabilità, analizzarne i dettagli e quindi toccare [OK] per accettarne le condi­zioni.
Viene visualizzata la schermata della mappa.
Avvio regolare
% Accendere il motore per avviare il siste­ma.
Dopo una breve pausa appare per alcuni se­condi la schermata introduttiva.
p La schermata mostrata differirà in base alle
condizioni precedenti.
p Se non è presente alcun itinerario, dopo il
riavvio del sistema di navigazione viene vi­sualizzata lesclusione di responsabilità. Leggere con attenzione lesclusione di re­sponsabilità, analizzarne i dettagli e quindi toccare [OK] per accettarne le condizioni.
p Se è attivata la funzione antifurto è necessa-
rio immettere la password. Leggere con attenzione lesclusione di re­sponsabilità, analizzarne i dettagli e quindi toccare [OK] per accettarne le condizioni.
Messaggio sul database delle mappe
Quando si inizia a utilizzare il sistema di navi­gazione, è possibile che venga visualizzato un messaggio relativo ai dati della mappa. p Questo messaggio viene visualizzato la
prima volta che si accende il sistema di na­vigazione per ogni mese.
p Toccare il messaggio per chiuderlo oppure
si chiuderà automaticamente dopo otto se­condi.
Immagini dimostrative
Se non si utilizza il sistema di navigazione per due minuti, verranno visualizzate immagini di­mostrative. p Tali immagini non verranno visualizzate se
si inizia a guidare dopo aver montato il si­stema di navigazione.
24
It
Page 25
Operazioni di base
Capitolo
02
Operazioni di base
25
It
Page 26
Capitolo
03
Uso delle schermate dei menu di navigazione
Passaggio da una schermata allaltra
2
1
5
34
1
6
26
It
Page 27
Uso delle schermate dei menu di navigazione
Capitolo
03
Operazioni possibili nei vari menu
1 Menu top
Premere il pulsante HOME per visualizzare la schermata Menu top. Questo è il menu iniziale per accedere alle schermate desiderate e avviare le varie funzio­ni. Esistono due tipi di schermata Menu top.
Menu classico
Menu di scelta rapida
p In questo manuale, si fa riferimento al
menu classico come Menu top.
2 Menu destinazioni
In questo menu è possibile cercare una desti­nazione, verificare o cancellare gli itinerari im­postati.
3 Menu telefono
Consente di accedere alla schermata per le chiamate vivavoce.
4 Schermata delle operazioni audio-video
Questa è la schermata che viene normalmen­te visualizzata durante la riproduzione della sorgente AV.
5 Menu impostazioni
Consente di accedere alla schermata per la personalizzazione delle impostazioni.
6 Schermata della mappa
È possibile utilizzare questa schermata per ve-
rificare le informazioni sulla posizione attuale
del veicolo e litinerario per raggiungere la de-
stinazione.
Uso delle schermate dei menu di navigazione
Menu di scelta rapida
La registrazione delle voci di menu preferite in scelte rapide consente di passare rapidamente alla schermata di menu registrata mediante un semplice tocco sulla schermata del menu di scelta rapida.
Selezione di una scelta rapida
p È possibile registrare fino a 15 voci di menu
come scelte rapide.
1 Premere ripetutamente il pulsante HOME per visualizzare la schermata del menu di scelta rapida.
p Quando si usa il sistema di navigazione per
la prima volta o non è selezionata alcuna voce come scelta rapida, viene visualizzato un messaggio. Toccare [] per avanzare al passo successivo.
2 Toccare [Scorciatoia].
Viene visualizzata la schermata di selezione della scelta rapida.
27
It
Page 28
Capitolo
03
Uso delle schermate dei menu di navigazione
3 Toccare la scheda sul margine destro o scorrere la barra per visualizzare licona che si desidera impostare come scelta rapi­da.
Barra di scorrimento
4 Toccare a lungo licona che si desidera aggiungere alle scelte rapide.
5 Spostare licona al lato sinistro dello schermo, quindi rilasciarla.
La voce selezionata viene aggiunta alle scelte rapide.
Rimozione di una scelta rapida
1 Toccare a lungo licona della scelta rapi­da che si desidera rimuovere.
2 Spostare licona al lato destro dello schermo, quindi rilasciarla.
Utilizzo delle schermate di elenco (ad esempio, elenco di PDI)
54
6
1
2
3
1 Titolo schermata 2
Toccare o sulla barra per scorrere lelen­co, consentendo di visualizzare le voci rima­nenti.
3
Viene visualizzata di nuovo la schermata pre­cedente.
4 Voci elencate
Toccare una voce nellelenco per restringere le opzioni e proseguire con loperazione succes­siva.
5 Numero di scelte possibili
p Se ci sono 10 000 o più scelte possibili,
viene visualizzato ****.
6
Se non è possibile visualizzare tutti i caratteri nellarea visualizzata, toccare il tasto a destra della voce per visualizzare i caratteri rimanen­ti.
Utilizzo della tastiera a schermo
1 2
8
28
3
4
5 76
It
Page 29
Uso delle schermate dei menu di navigazione
1 Titolo schermata
Viene visualizzato il titolo della schermata.
2 Casella di testo
Visualizza i caratteri immessi. Se non vi è testo nella casella, viene visualizzata una guida informativa.
3 Tastiera
Toccare i tasti per immettere i caratteri.
4
Viene visualizzata di nuovo la schermata pre­cedente.
5 Tasti
Cambia il layout della tastiera a schermo.
6 Simb., Altre, 0-9
È possibile inserire altri caratteri dellalfabeto o simboli quali [&], [+] e numeri. Toccare per attivare/disattivare le selezioni.
p Anche se si utilizzano A, Ä, Å”, “Æ”,
il risultato visualizzato è lo stesso.
7 OK
Consente di confermare limmissione e avan­zare al passo successivo.
8
Elimina il testo immesso una lettera alla volta, iniziando dalla fine del testo. Se si continua a toccare il tasto viene eliminato lintero te­sto.
Capitolo
03
Uso delle schermate dei menu di navigazione
29
It
Page 30
Capitolo
04
Uso della mappa
La maggior parte delle informazioni fornite dal sistema di navigazione è visualizzabile sulla mappa. È ne­cessario acquisire familiarità con il modo in cui le informazioni appaiono sulla mappa.
Come leggere la schermata della mappa
L’immagine mostra un esempio di mappa 2D.
1
2
3
4
5 6
7
8
p Le informazioni con un asterisco (*) ap-
paiono solo quando è impostato litinerario.
p A seconda delle condizioni e delle imposta-
zioni, alcune voci potrebbero non essere vi­sualizzate.
1 Nome della via da percorrere (o punto di
guida successivo)*
2 Direzione di marcia successiva*
Man mano che ci si avvicina al punto di guida, il colore della voce diventa verde.
p Toccando questa voce, è possibile ria-
scoltare lindicazione successiva.
p È possibile scegliere se visualizzare o
nascondere la voce.
= Per ulteriori informazioni vedere Vi-
sualizzazione delle manovre a pagina
163.
3 Distanza al punto di guida*
Mostra la distanza fino al successivo punto di guida.
g
f
e d
c
b
9 a
p Toccando questa voce, è possibile ria-
scoltare lindicazione successiva.
4 Freccia seconda manovra*
Mostra la direzione di svolta da seguire al suc­cessivo punto di guida e la distanza.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualiz-
zazione delle manovre a pagina 163.
5 Controllo della mappa
Toccare lo tattile per cambiare la scala della mappa e lorientamento della mappa.
6 Posizione corrente
Indica la posizione corrente del veicolo. La punta del segno triangolare indica la direzione di marcia e la visualizzazione a schermo si sposta automaticamente mentre si procede.
per visualizzare i tasti del pannel-
p La punta del segno triangolare indica la
posizione corrente del veicolo.
7 Misuratore eco
30
It
Page 31
Uso della mappa
Capitolo
04
Visualizza un grafico che confronta il consu­mo medio di carburante passato e quello dal­lultimo avvio del sistema di navigazione.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualiz-
zazione delle informazioni sul consumo di carburante a pagina 163.
8 Nome della strada (o della città) che il vei-
colo sta percorrendo
= Per ulteriori informazioni vedere Visualiz-
zazione del nome della strada corrente a
pagina 162.
9 Tasto di estensione della barra delle infor-
mazioni AV
Toccando questo tasto si apre la barra delle in­formazioni AV che consente di visualizzare brevemente lo stato corrente sulla sorgente AV. Toccarla nuovamente per chiudere la barra.
a Scelta rapida per la schermata delle ope-
razioni audio-video
Viene visualizzata la sorgente AV corrente­mente selezionata. Toccando lindicatore viene visualizzata direttamente la schermata delle operazioni audio-video della sorgente corrente.
p In base alla sorgente attualmente scelta,
viene visualizzata unimmagine.
b Icona Accesso rapido
Visualizza il menu Accesso rapido.
= Per ulteriori informazioni vedere Utilizzo
dei menu di scelta rapida sulla mappa a
pagina 35.
c Indicatore di orientamento della mappa
! Quando è selezionato Nord in alto,
viene visualizzato
.
! Quando è selezionato Direzione di mar-
cia in alto, viene visualizzato
.
p La freccia rossa indica il nord.
= Per ulteriori informazioni vedere Modifi-
ca dellorientamento della mappa a pagi-
na 33.
d Itinerario attuale*
L’itinerario attualmente impostato è evidenzia- to a colori sulla mappa. Se sullitinerario è im­postato un punto intermedio, litinerario dopo il punto intermedio successivo è evidenziato in un colore diverso.
e Linea di direzione*
La direzione verso la propria destinazione
(punto intermedio successivo o la posizione di
un cursore) viene indicata con una linea drit-
ta.
f Finestra Multi-Info
A ogni tocco della finestra Multi-Info, le infor-
mazioni sullo schermo cambiano come
segue.
! Distanza dalla destinazione (o dal
punto intermedio)*
! Ora stimata di arrivo alla destinazio-
ne o al punto intermedio*
L’ora stimata di arrivo è un valore ideale calcolato in base a quello impostato in Velocitàe alla velocità di guida effetti­va. Essa deve quindi essere considerata solo come valore di riferimento e come tale non garantisce che si arrivi proprio nel momento indicato.
! Tempo di percorrenza fino alla desti-
nazione o al punto intermedio*
g Ora corrente
Significato delle bandierine di guida
Destinazione
La destinazione viene indicata da una bandierina a scacchi.
Punto intermedio
Il punto intermedio viene indicato da una bandierina blu.
Punto di guida
Il punto di guida successivo (ad esempio, il punto di svolta succes­sivo) viene indicato da una bandie­rina gialla.
Uso della mappa
31
It
Page 32
Capitolo
04
Uso della mappa
Mappa ingrandita dellincrocio
Quando “Primo pianonella schermata “Im- postazioni mappaè On, viene visualizzata
una mappa ingrandita dellincrocio.
= Per ulteriori informazioni vedere Imposta-
zione dello zoom automatico a pagina 159.
Visualizzazione durante la guida in autostrada
In alcuni punti dellautostrada, sono disponibi­li informazioni sulle corsie. La mappa indica la corsia consigliata da percorrere per eseguire in modo facile lindicazione successiva.
1
Durante la guida in autostrada, possono esse­re visualizzati i numeri di uscita dellautostra­da e le indicazioni autostradali in prossimità di scambi e uscite.
2 3
1 Informazioni sulle corsie 2 Informazioni sulle uscite autostradali
Visualizza le uscite autostradali.
3 Indicazioni autostradali
Le indicazioni autostradali specificano il nu­mero o il codice dellautostrada e forniscono informazioni sulle direzioni.
p Se i dati di queste voci non sono contenuti
nella memoria integrata, le informazioni non sono disponibili anche se i segnali sono presenti sulla strada effettiva.
Tipi di strade memorizzate nel database delle mappe
Strade incluse nelle indicazioni di guida
Le strade percorribili passo passo contengono i dati completi e possono essere usate per in­dicazione di guida complete. Il sistema di navi­gazione Pioneer mostrerà le indicazione di guida complete, includendo indicazioni vocali passo passo e icone a forma di freccia.
Strade senza indicazioni passo passo
Le strade percorribili (litinerario visualizzato ed evidenziato in viola) includono solo dati di base e possono essere utilizzate solo per trac­ciare un itinerario percorribile. Il sistema di na­vigazione Pioneer mostrerà soltanto un itinerario percorribile sulla mappa (è disponi­bile solo la guida di arrivo per la destinazione o un punto intermedio). Per la propria sicurez­za, verificare e rispettare tutta la segnaletica stradale incontrata lungo litinerario evidenzia­to. Per queste strade non saranno visualizzate le indicazioni passo passo.
32
It
Page 33
Uso della mappa
Capitolo
04
Strade non percorribili (strade colorate in rosa)
Benché la visualizzazione di tali strade sulla mappa sia possibile, queste non possono es­sere impiegate per il calcolo dellitinerario. Per la propria sicurezza, verificare e rispettare tutta la segnaletica stradale incontrata lungo litinerario evidenziato.
Uso della schermata della mappa
Modifica della scala della mappa
È possibile modificare la scala della mappa tra 25 metri e 2 000 chilometri (25 iarde e 1 000 mi­glia).
1 Visualizzare la schermata della mappa.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare sulla schermata della mappa.
Vengono visualizzati della mappa.
e con la scala
Modifica dellorientamento della mappa
È possibile modificare la modalità di visualiz­zazione della direzione del veicolo sulla mappa tra Direzione di marcia in altoe Nord in alto. ! Direzione di marcia in alto:
La mappa mostra la direzione di marcia del
veicolo sempre rivolta verso lalto. ! Nord in alto:
La mappa mostra sempre il nord in alto.
p L’orientamento della mappa è fissato a
Nord in altoquando la scala della mappa
è 50 chilometri (25 miglia) o maggiore. p L’orientamento della mappa è fissato a Di-
rezione di marcia in altoquando è visualiz-
zata la schermata della mappa 3D.
1 Visualizzare la schermata della mappa.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare sulla schermata della mappa.
Viene visualizzato
o .
Uso della mappa
3 Toccare o per cambiare la scala della mappa.
p Se non si attiva la funzione per alcuni se-
condi, i tasti del pannello tattile per il con­trollo della visualizzazione della mappa
scompaiono. # Toccando il tasto della scala diretta, la mappa viene modificata direttamente con la scala sele­zionata.
3 Toccare o per cambiare la moda­lità di visualizzazione della direzione del veicolo.
A ogni tocco del tasto, le impostazioni cambia­no.
p Se non si attiva la funzione per alcuni se-
condi, i tasti del pannello tattile per il con­trollo della visualizzazione della mappa scompaiono.
It
33
Page 34
Capitolo
04
Uso della mappa
Scorrimento della mappa alla posizione desiderata
1 Visualizzare la schermata della mappa.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare e trascinare la mappa verso la direzione desiderata di scorrimento.
1
2
1 Cursore 2 Distanza dalla posizione corrente
Posizionando il cursore nella posizione deside­rata, in fondo allo schermo viene visualizzata una breve schermata informativa sulla posizio­ne, contenente il nome della strada e altre in­formazioni sulla posizione (le informazioni mostrate variano a seconda della posizione).
p La velocità di scorrimento dipende dallam-
piezza del trascinamento. # Toccando corrente.
p Premere il pulsante MODE per riportare la
mappa alla posizione corrente.
, la mappa torna alla posizione
Visualizzazione delle informazioni su una specifica posizione
Nei luoghi registrati (domicilio, luoghi specifi­ci, voci Preferiti) e nei luoghi in cui sono pre­senti le icone dei PDI e quelle delle informazioni sul traffico viene visualizzata uni­cona. Per visualizzarne le informazioni detta­gliate, posizionare il cursore di scorrimento sullicona desiderata.
2 Toccare
.
Viene visualizzata la schermata “Elenco infor- mazioni”.
3 Toccare la voce per cui si desidera con­sultare informazioni dettagliate.
Vengono visualizzate informazioni relative alla posizione specificata.
Le informazioni visualizzate cambiano a se­conda della posizione (potrebbero anche non essere disponibili informazioni).
= Per ulteriori informazioni vedere Impostazio-
ne della visualizzazione di icone delle posizio­ni preferite a pagina 162.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione dei PDI sulla mappa a pagina 163.
= Per ulteriori informazioni vedere Come leg-
gere le informazioni sul traffico sulla mappa
a pagina 62.
p Toccando [Chiama] è possibile effettuare
una chiamata se è disponibile un numero telefonico (è richiesto il collegamento con un telefono cellulare dotato di tecnologia senza fili Bluetooth).
= Per ulteriori informazioni vedere Chia-
mata dalla mappa a pagina 75.
1 Scorrere la mappa e spostare il cursore sullicona che si desidera visualizzare.
34
It
Page 35
Uso della mappa
Capitolo
04
Utilizzo dei menu di scelta rapida sulla mappa
Il menu Accesso rapidoconsente di esegui­re varie operazioni, quali il calcolo dellitinera­rio verso la posizione indicata dal cursore o la registrazione di una posizione in Preferiti,in modo più rapido rispetto al menu di navigazio­ne. È possibile personalizzare le voci di Accesso
rapidovisualizzate a schermo. Le voci di Ac­cesso rapidosono descritte di seguito secon-
do le impostazioni predefinite.
= Per ulteriori informazioni vedere Selezione
delle voci del menu Accesso rapidoa pa-
gina 166.
p Le voci contrassegnate da asterisco (*) non
possono essere rimosse dal menu Acces- so rapido”.
% Quando è visualizzata la mappa, tocca­re
.
Registra i dati sulla posizione indicata dal cur­sore in Preferiti.
= Per ulteriori informazioni vedere Registrazio-
ne di una posizione nella modalità scorri­mento a pagina 56.
: Ricerca vicinanza Individua i PDI (Punti di interesse) in prossimi­tà del cursore.
= Per ulteriori informazioni vedere Ricerca di
un PDI nelle vicinanze a pagina 45.
: Sovrapponi POI Visualizza sulla mappa le icone corrispondenti ai servizi nella zona (PDI).
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione dei PDI sulla mappa a pagina 163.
: Volume Visualizza la schermata Impostazioni volu- me”.
= Per ulteriori informazioni vedere Impostazio-
ne del volume per la guida vocale e il telefono
a pagina 170.
: Contatti Visualizza la schermata Elenco contatti.
= Per ulteriori informazioni vedere Chiamata
di un numero presente nella rubrica telefoni­ca a pagina 73.
Chiudi Nasconde il menu “Accesso rapido.
Uso della mappa
Menu Accesso rapido
: Opzioni Itinerario* Viene visualizzata quando non si fa scorrere la mappa. Questa voce è selezionabile esclusiva­mente quando sono attive le indicazioni di guida. È possibile modificare le condizioni di calcolo dellitinerario e ricalcolare quello attualmente in uso.
= Per ulteriori informazioni vedere Modifica
delle condizioni di calcolo dellitinerario a pa-
gina 51.
: Destinazione* Viene visualizzata quando si fa scorrere la mappa. Con il cursore si può impostare litine­rario verso il luogo specificato.
: Registrazione
Cambio della modalità di visualizzazione
Per le indicazioni di navigazione è possibile se­lezionare varie modalità di visualizzazione della schermata.
1 Visualizzare la schermata Impostazioni mappa.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione dello schermo per le impostazioni della mappa a pagina 159.
2 Toccare [Mod. visualizz.]. Viene visualizzata la schermata “Mod. visua-
lizz.”.
It
35
Page 36
Capitolo
04
Uso della mappa
3 Toccare il nome della modalità di visua­lizzazione da impostare.
È possibile selezionare le seguenti modalità:
! Vista 2D (predefinito):
Visualizza una mappa normale (mappa 2D).
! Vista in 3D:
Visualizza una mappa con vista aerea (mappa 3D).
! Visualizza strada:
Le informazioni per i successivi quattro punti di guida più vicini alla posizione cor­rente appaiono in ordine dallalto verso il basso sul lato sinistro dello schermo.
! Vista Posteriore:
Visualizza limmagine di visione posteriore sul lato sinistro dello schermo e la mappa sul lato destro.
p Questa modalità è disponibile quando la
telecamera di visione posteriore è impo­stata su On.
= Per ulteriori informazioni vedere Impo-
stazione della telecamera di visione po­steriore a pagina 172.
! Grafico Eco:
Visualizza un grafico di guida ecologica sul lato sinistro dello schermo e la mappa sul lato destro.
36
= Per ulteriori informazioni vedere Verifica
dello stato di guida ecologica nella pagi-
na seguente.
Vengono visualizzate le seguenti informa­zioni. Nome del successivo itinerario da per-
correre
Freccia indicante la direzione del veicoloDistanza dai punti di guida
p Questa modalità è disponibile solo se è
stato impostato un itinerario.
It
Page 37
Funzioni di guida ecologica
Capitolo
05
Questo sistema di navigazione è dotato di fun­zioni di guida ecologica che possono essere utilizzate per valutare se si sta guidando in modo ecocompatibile. Questo capitolo descrive tali funzioni.
! Il calcolo del consumo di carburante è ba-
sato su un valore teorico determinato dalla velocità del veicolo e dalle informazioni sulla posizione dal sistema di navigazione. Il consumo di carburante visualizzato deve essere considerato solo come valore di rife­rimento e non è garantito.
! Le funzioni di guida ecologica rappresenta-
no una stima del consumo di carburante in tempo reale in base al rapporto di quello medio, e pertanto non corrispondono a un valore effettivo.
! Le funzioni di guida ecologica e i suoi cal-
coli prendono in considerazione la posizio­ne GPS e la velocità del veicolo per determinare un valore.
Verifica dello stato di guida ecologica
Questa funzione calcola il consumo approssi­mativo di carburante sulla base della guida, lo confronta con quello passato e visualizza i ri­sultati in forma di grafico. Il grafico viene mostrato quando la visualizza­zione della mappa è impostata su Grafico
Eco”.
1 Visualizzare la schermata Impostazioni mappa.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione dello schermo per le impostazioni della mappa a pagina 159.
2 Toccare [Mod. visualizz.]. Viene visualizzata la schermata “Mod. visua-
lizz.”.
3 Toccare [Grafico Eco]. Viene visualizzata la schermata “Grafico Eco.
1 2
3
1 Punteggio Eco
Il risultato del confronto tra il consumo di carburante medio passato e quello corrente viene visualizzato come un valore compreso tra 0.0 Pts (punti) e 10.0 Pts. Maggiore è il valore, minore è il consumo di carburante rispetto alle indicazioni di guida passate. L’indicatore verde indica il punteggio attua- le mentre quello grigio indica il punteggio migliore complessivo. Il valore Punteggio Ecoviene aggiornato ogni 5 minuti.
p Non viene visualizzato quando “Punteg-
gio Ecoè impostato su Offo quando
non è impostato alcun itinerario.
2 Punt. migliore
Visualizza il miglior punteggio complessivo.
p Non viene visualizzato quando “Punteg-
gio Ecoè impostato su Offo quando
non è impostato alcun itinerario.
3 Grafico di confronto del consumo
medio di carburante
Visualizza un confronto tra il consumo medio di carburante fino alla posizione in cui il si­stema di navigazione è stato spento lultima volta (consumo medio di carburante passato) e il consumo medio di carburante attuale. La visualizzazione viene aggiornata ogni 3 se­condi. Più il valore si sposta in direzione di +, minore è il consumo di carburante. Sono presenti tre diverse barre del grafico.
! Totale
Un confronto del consumo di carburante medio passato e quello di guida corrente.
! : Strada ordinaria
Un confronto tra il consumo medio di carburante passato e quello per 90 se­condi in passato mentre il veicolo per­corre una strada ordinaria.
4
Funzioni di guida ecologica
37
It
Page 38
Capitolo
05
Funzioni di guida ecologica
! : Autostrada
Un confronto tra il consumo medio di carburante passato e quello per 90 se­condi in passato mentre il veicolo per­corre una autostrada.
4 Icone di animali
Il numero di icone di animali visualizzate aumenta o diminuisce a seconda del valore di Punteggio Eco.
p Non viene visualizzato quando “Punteg-
gio Ecoè impostato su Offo quando
non è impostato alcun itinerario.
p Anche se si utilizza la funzione “Grafico
Ecosubito dopo aver iniziato a utilizzare il
sistema di navigazione per la prima volta,
può essere visualizzato e la funzione può
non essere disponibile.
= Per ulteriori informazioni vedere Risoluzione
dei problemi a pagina 202.
p È possibile modificare le impostazioni di vi-
sualizzazione.
= Per ulteriori informazioni vedere Modifica
della funzione di guida ecologica a pagina
158.
Visualizzazione del livello di guida ecologica
Questo sistema di navigazione è dotato di una funzione Livello guida Ecoche determina se si sta guidando in modo ecocompatibile. I punti di Livello guida Ecocambiano a se­conda di Punteggio Ecoquando il veicolo raggiunge la destinazione. Quando viene rag­giunto un certo numero di punti, il livello au­menta e viene visualizzato un messaggio.
Icona ad albero
Con laumentare del livello, licona ad albero passa da un albero piccolo a uno grande.
p Se “Livello guida Ecoè impostato su
Off, non viene visualizzato.
= Per informazioni sull’operazione, vedere
Modifica della funzione di guida ecologica a pagina 158.
Avviso di avvio improvviso
Se la velocità del veicolo supera 41 km/h (25,5 mph) entro 5 secondi dallavvio, viene vi­sualizzato un messaggio e viene emesso un al­larme acustico.
= Per informazioni sulloperazione, vedere
Modifica della funzione di guida ecologica a pagina 158.
38
It
Page 39
Ricerca e selezione di una posizione
Capitolo
06
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, queste funzioni per lim­postazione dellitinerario non sono disponibili mentre il veicolo è in movimento. Per abilitarle è necessario arrestare il veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno di stazionamento prima di im­postare litinerario.
p Alcune informazioni riguardo la regola-
mentazione stradale dipendono da quando litinerario viene calcolato. Pertanto, le in­formazioni potrebbero non coincidere con la regolamentazione stradale nel momento in cui si attraversa la posizione in questio­ne. Inoltre, le informazioni fornite si riferi­scono a un veicolo passeggeri e non a un tir o altri veicoli di trasporto. Seguire sem­pre la regolamentazione stradale in vigore mentre si guida.
Sequenza per la creazione di un itinerario
1 Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e
innestare il freno di stazionamento.
j
2 Visualizzare la schermata “Menu destina-
zioni”.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagina 26.
j
3 Selezionare il metodo di ricerca della desti-
nazione.
j
4 Immettere le informazioni relative alla desti-
nazione per calcolare litinerario.
j
5 Confermare la posizione sulla mappa.
= Per ulteriori informazioni vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazio­ne a pagina 49.
j
6 Il sistema di navigazione calcola litinerario
sino alla destinazione desiderata, mostran­dolo quindi sulla mappa.
Ricerca e selezione di una posizione
j
7 Verificare e decidere litinerario.
= Per ulteriori informazioni vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazio­ne a pagina 49.
j
8 Il sistema di navigazione imposta litinera-
rio sino alla destinazione e appare la mappa dellarea circostante.
j
9 Rilasciare il freno di stazionamento e guida-
re secondo le indicazioni di navigazione.
It
39
Page 40
Capitolo
06
Ricerca e selezione di una posizione
Ricerca di una posizione mediante lindirizzo
La funzione usata più di frequente è “Indiriz- zo, che consente di cercare la destinazione in
base allindirizzo specificato. È possibile selezionare il metodo di ricerca di una posizione mediante lindirizzo.
! Ricerca prima del nome di una strada ! Ricerca prima del nome di una città ! Individuazione della posizione specificando
il CAP
Ricerca prima del nome di una strada
p A seconda dei risultati della ricerca, alcuni
passi potrebbero essere saltati.
p Quando si immettono i caratteri, il sistema
cerca automaticamente nel database tutte le opzioni possibili. Sono attivi solo i carat­teri inseriti.
p Se il numero di candidati della ricerca è
pari o inferiore a 20, la schermata passa automaticamente alla schermata dei risul­tati della ricerca.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Indirizzo].
3 Toccare il tasto accanto a Zonaper vi­sualizzare lelenco dei Paesi.
4 Toccare una delle voci nellelenco per impostare il Paese come area di ricerca.
Viene visualizzata di nuovo la schermata pre­cedente.
5 Toccare [Via].
# Se si tocca [Cronologia], viene visualizzato lo schermo Elenco cronologico città, che con­sente di eseguire ricerche in base alla cronologia di città selezionate in precedenza.
= Per ulteriori informazioni vedere Ricerca per
cronologia di città selezionate a pagina 43.
40
It
Page 41
Ricerca e selezione di una posizione
Capitolo
06
6 Immettere il nome della strada e tocca­re [OK].
Viene visualizzata la schermata “Selezione strada”.
7 Toccare la strada desiderata.
8 Immettere il nome della città e toccare [OK].
Viene visualizzata la schermata “Seleziona città”.
9 Toccare il nome della città desiderata.
# Toccando , il centro geografico della città viene visualizzato sulla schermata della mappa.
10 Immettere il numero civico e toccare [OK].
11 Toccare lintervallo di numeri civici desi­derato.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 49.
Ricerca prima del nome di una città
p A seconda dei risultati della ricerca, alcuni
passi potrebbero essere saltati.
p Quando si immettono i caratteri, il sistema
cerca automaticamente nel database tutte le opzioni possibili. Sono attivi solo i carat­teri inseriti.
p Se il numero di candidati della ricerca è
pari o inferiore a 20, la schermata passa automaticamente alla schermata dei risul­tati della ricerca.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Indirizzo]. Viene visualizzata la schermata “Cerca indiriz- zi”.
3 Toccare [Città].
4 Immettere il nome della città e toccare [OK].
Ricerca e selezione di una posizione
Viene visualizzata la schermata “Selezione numero civico”.
# Se toccate [OK] senza immettere il numero ci- vico, viene visualizzata una posizione rappresen­tativo della strada nella città selezionata.
Viene visualizzata la schermata Seleziona
città”.
5 Toccare il nome della città desiderata.
# Toccando , il centro geografico della città viene visualizzato sulla schermata della mappa.
41
It
Page 42
Capitolo
06
Ricerca e selezione di una posizione
6 Immettere il nome della strada e tocca­re [OK].
Viene visualizzata la schermata “Selezione strada”.
7 Toccare la strada desiderata.
8 Immettere il numero civico e toccare [OK].
Viene visualizzata la schermata “Selezione numero civico”.
# Se toccate [OK] senza immettere il numero ci- vico, viene visualizzata una posizione rappresen­tativo della strada nella città selezionata.
9 Toccare lintervallo di numeri civici desi­derato.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 49.
Individuazione della destinazione mediante il CAP
Se si conosce il CAP della destinazione desi­derata, è possibile usarlo per individuare tale destinazione sulla mappa. p A seconda dei risultati della ricerca, alcuni
passi potrebbero essere saltati.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Indirizzo]. Viene visualizzata la schermata “Cerca indiriz- zi”.
3 Toccare il tasto accanto a Zonaper vi­sualizzare lelenco dei Paesi.
4 Toccare una delle voci nellelenco per impostare il Paese come area di ricerca.
Viene visualizzata di nuovo la schermata pre­cedente.
5 Toccare [C.A.P.]. Viene visualizzata la schermata “Inserisci co- dice postale”.
6 Immettere il CAP.
Viene visualizzato lelenco delle città con il CAP specificato (ad eccezione dei casi di se­guito specificati).
CAP inglese:
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
CAP olandese:
Se si inserisce un CAP parziale (4 cifre) o com­pleto (6 cifre) e si tocca [OK], viene visualizza­to un elenco di città.
7 Toccare la città o la zona in cui si trova la destinazione.
# Toccando , il centro geografico della città viene visualizzato sulla schermata della mappa.
42
It
Page 43
Ricerca e selezione di una posizione
Capitolo
06
8 Immettere il nome della strada e tocca­re [OK]. Viene visualizzata la schermata “Selezione strada”.
p Se non si specifica il numero civico, la posi-
zione cercata viene visualizzata sulla scher­mata della mappa.
9 Toccare la strada desiderata. Viene visualizzata la schermata “Inserisci nu- mero civico”.
p Se nella strada selezionata è presente una
sola posizione che soddisfa la ricerca, la po­sizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
10 Immettere il numero civico e toccare [OK]. Viene visualizzata la schermata “Selezione numero civico”.
# Se toccate [OK] senza immettere il numero ci- vico, viene visualizzata una posizione rappresen­tativo della strada nella città selezionata.
11 Toccare lintervallo di numeri civici desi­derato.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 49.
Ricerca per cronologia di città selezionate
È possibile cercare le città dalla cronologia delle ricerche effettuate immettendo il nome dalla tastiera e selezionare Indirizzo, POIo Preferiti. p Nella cronologia possono essere registrate
fino a 50 città.
p Le città sono elencate in base allordine
della ricerca più recente.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Indirizzo]. Viene visualizzata la schermata “Cerca indiriz- zi”.
3 Toccare [Cronologia]. Viene visualizzata la schermata “Elenco cro- nologico città”.
4 Toccare il nome della città desiderata. Viene visualizzata la schermata “Nome della strada”.
# Toccando , il centro geografico della città viene visualizzato sulla schermata della mappa.
5 Immettere il nome della strada e tocca­re [OK]. Viene visualizzata la schermata “Selezione strada”.
6 Toccare la strada desiderata. Viene visualizzata la schermata “Inserisci nu- mero civico”.
p Se nella strada selezionata è presente una
sola posizione che soddisfa la ricerca, la po­sizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
7 Immettere il numero civico e toccare [OK]. Viene visualizzata la schermata “Selezione numero civico”.
# Se toccate [OK] senza immettere il numero ci- vico, viene visualizzata una posizione rappresen­tativo della strada nella città selezionata.
8 Toccare lintervallo di numeri civici desi­derato.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 49.
Impostazione dellitinerario fino al domicilio
Se il proprio domicilio è stato memorizzato, è possibile calcolare il relativo itinerario toccan­do un solo tasto.
Ricerca e selezione di una posizione
43
It
Page 44
Capitolo
06
Ricerca e selezione di una posizione
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Ritorno a casa].
p Se il proprio domicilio non è registrato,
viene visualizzato un messaggio. Toccare [Registra] per iniziare la registrazione.
= Per ulteriori informazioni vedere Regi-
strazione del domicilio a pagina 157.
Ricerca dei punti di interesse (PDI)
Sono disponibili informazioni su vari servizi (Punti di interesse, PDI), come stazioni di ser­vizio, parcheggi o ristoranti. È possibile effet­tuare la ricerca di un PDI per categoria (o immettendo il nome del PDI).
Ricerca di PDI per categorie predefinite
È possibile eseguire la ricerca di PDI toccando una sola volta la categoria predefinita.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [POI].
3 Toccare la categoria desiderata.
Categorie predefinite
4 Toccare il PDI desiderato.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 49.
Ricerca di un PDI direttamente dal nome dei servizi
p Se il numero di candidati della ricerca è
pari o inferiore a 20, la schermata passa automaticamente alla schermata dei risul­tati della ricerca.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [POI]. Viene visualizzata la schermata “Cerca POI.
3 Toccare [Scandire il nome].
4 Immettere il nome del PDI e toccare [OK]. Viene visualizzata la schermata “Elenco POI.
# Se si modifica il Paese da cercare, toccare il tasto del Paese e visualizzare la schermata Sele- zione zona” per modificare le impostazioni.
Tasto del Paese
Viene visualizzata la schermata Elenco POI.
44
It
p Dopo avere specificato il Paese, è necessa-
rio modificarlo solo quando la destinazione si trova al di fuori di quello specificato.
5 Toccare il PDI desiderato.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
Page 45
Ricerca e selezione di una posizione
Capitolo
06
# Toccando [Ordinare], è possibile ordinare i PDI.
p L’ordinamento attuale è indicato nella parte
in alto a destra dello schermo.
!
: Ordina le voci nellelenco per distanza dalla posizione del veicolo.
!
: Consente di ordinare gli elementi nellelen­co per grado di coerenza con il testo im­messo.
!
:
Ordina alfabeticamente le voci nellelenco.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 49.
Ricerca di un PDI nelle vicinanze
È possibile ricercare un PDI nelle vicinanze. p Sono elencati fino a 300 PDI entro un rag-
gio di 160 chilometri (100 miglia) per di­stanza dalla posizione del veicolo.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [POI]. Viene visualizzata la schermata “Cerca POI.
3 Toccare [Accanto a me].
I PDI sono suddivisi in varie categorie.
4 Toccare la categoria desiderata. Viene visualizzata la schermata “Elenco POI.
p Se vi sono più categorie specifiche allinter-
no della categoria selezionata, ripetere que­sto passo tutte le volte necessarie.
5 Toccare il PDI desiderato.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 49.
Ricerca di PDI intorno al luogo di destinazione
p Questa funzione è disponibile solo se è
stato impostato un itinerario.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [POI]. Viene visualizzata la schermata “Cerca POI.
3 Toccare [Accanto alla destinazione].
I PDI sono suddivisi in varie categorie.
4 Toccare la categoria desiderata. Viene visualizzata la schermata “Elenco POI.
p Se vi sono più categorie specifiche allinter-
no della categoria selezionata, ripetere que­sto passo tutte le volte necessarie.
5 Toccare il PDI desiderato.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 49.
Ricerca di PDI intorno alla città
È possibile eseguire una ricerca di PDI attorno a una città specificata. p Se il numero di candidati della ricerca è
pari o inferiore a 20, la schermata passa automaticamente alla schermata dei risul­tati della ricerca.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [POI]. Viene visualizzata la schermata “Cerca POI.
3 Toccare [In città].
Ricerca e selezione di una posizione
45
It
Page 46
Capitolo
06
Ricerca e selezione di una posizione
4 Immettere il nome della città e toccare [OK]. Viene visualizzata la schermata “Seleziona città”.
# Se si modifica il Paese da cercare, toccare il tasto del Paese e visualizzare la schermata Sele- zione zona” per modificare le impostazioni.
Tasto del Paese
p Dopo avere specificato il Paese, è necessa-
rio modificarlo solo quando la destinazione
si trova al di fuori di quello specificato. # Se si tocca [Cronologia], viene visualizzato lo schermo Elenco cronologico città, che con­sente di eseguire ricerche in base alla cronologia di città selezionate in precedenza.
= Per ulteriori informazioni vedere Ricerca per
cronologia di città selezionate a pagina 43.
5 Toccare il nome della città desiderata.
I PDI sono suddivisi in varie categorie.
# Toccando , il centro geografico della città viene visualizzato sulla schermata della mappa.
6 Toccare la categoria desiderata. Viene visualizzata la schermata “Elenco POI.
p Se vi sono più categorie specifiche allinter-
no della categoria selezionata, ripetere que-
sto passo tutte le volte necessarie.
7 Toccare il PDI desiderato.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 49.
Come leggere la schermata Elenco POI
Le informazioni seguenti vengono visualizzate sulla schermata Elenco POI .
123
1 Nome servizio 2 Indirizzo servizio 3 Distanza dalla posizione da cui ha inizio la ri-
cerca
p Se si tocca , vengono visualizzate infor-
mazioni dettagliate del servizio.
46
It
Page 47
Ricerca e selezione di una posizione
Capitolo
06
Selezione della destinazione da Preferiti
Registrare posizioni che si visitano di frequen­te consente di velocizzarne e semplificarne la selezione. Selezionando una voce dallelenco è possibile specificare rapidamente la posizione. p Questa funzione non è disponibile se non è
stata registrata alcuna posizione in Prefe- riti”.
= Per ulteriori informazioni vedere Memoriz-
zazione delle posizioni preferite a pagina 56.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Preferiti].
3 Toccare la voce desiderata.
moria SD, il sistema potrà utilizzare questi dati per le ricerche.
1 Memorizzare la voce nella scheda di memoria SD utilizzando NavGate FEEDS.
2 Inserire una scheda di memoria SD nel­lapposito slot.
= Per informazioni sulloperazione, vedere In-
serimento ed espulsione di una scheda di memoria SD a pagina 19.
3 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
4 Toccare [navgate FEEDS]. Viene visualizzata la schermata “Seleziona POI”.
5 Toccare la voce desiderata.
6 Toccare il PDI desiderato.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 49.
Ricerca e selezione di una posizione
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 49.
Ricerca di PDI utilizzando dati di una scheda di memoria SD
È possibile creare PDI personalizzati utilizzan­do il programma di utilità NavGate FEEDS nel PC, disponibile separatamente (NavGate FEEDS è disponibile sul sito Web Pioneer). Se si memorizzano in maniera adeguata i PDI personalizzati e si inserisce la scheda di me-
Selezione di una posizione cercata di recente
I luoghi impostati in passato come destinazio­ne o come punti intermedi vengono automati­camente memorizzati in Cronologia. p Se nella cronologia delle destinazioni non
vi sono posizioni memorizzate, non è possi­bile selezionare [Cronologia]. Se invece si esegue un calcolo dellitinerario, è possibi­le selezionare [Cronologia].
p Cronologiaè in grado di registrare fino a
100 posizioni. Se si raggiunge il numero massimo, la nuova immissione sovrascrive la più vecchia.
It
47
Page 48
Capitolo
06
Ricerca e selezione di una posizione
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi-
na 26.
2 Toccare [Cronologia].
3 Toccare la voce desiderata.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
nella pagina seguente.
Ricerca di una posizione dalle coordinate
Immettere latitudine e longitudine della posi­zione.
3 Toccare [Est] o [Ovest], quindi immette­re la longitudine.
Per immettere O 50°12.5ad esempio, toccare [Ovest], [0], [5], [0], [0], [1], [0], [2] e [5].
4 Toccare [Nord] o [Sud], quindi immette­re la latitudine.
Per immettere N 5°12.5ad esempio, toccare [Nord], [0], [5], [0], [1], [0], [2] e [5].
5 Toccare [OK].
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
nella pagina seguente.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi-
na 26.
2 Toccare [Coordinate].
48
It
Page 49
Dopo aver deciso la posizione
Capitolo
07
Impostazione dellitinerario verso la destinazione
1 Ricercare una posizione.
= Per ulteriori informazioni vedere Capitolo 6.
Dopo aver cercato la destinazione, viene visua­lizzata la schermata di conferma della posizio­ne.
2 Toccare [OK].
Schermata di conferma della posizione
La destinazione è impostata e ha inizio il cal­colo dellitinerario. Una volta completato il calcolo dellitinerario, viene visualizzata la schermata di conferma dellitinerario.
# Se si preme il pulsante MODE durante il cal- colo dellitinerario, loperazione viene annullata e viene visualizzata la schermata della mappa. # Toccando [Scorrere], la visualizzazione della mappa viene modificata in modalità scorrimento, che consente di visualizzare la posizione in modo più preciso per registrarla o per definire le impo­stazioni. # Toccando [Punto int.], la posizione viene ag- giunta alla schermata Elenco punti intermedi.
p Se non è impostata alcuna destinazione,
[Punto int.] non è disponibile.
3 Toccare [OK].
Schermata di conferma dellitinerario
1 23 4
È possibile impostare litinerario visualizzato come quello da seguire e avviare le indicazioni di guida.
1 Tempo di percorrenza fino alla destinazione 2 Distanza dalla destinazione 3 Stima del costo del carburante fino a desti-
nazione
= Per ulteriori informazioni vedere Inseri-
mento delle informazioni sui consumi di carburante per il calcolo dei costi a pagi-
na 154.
4 Condizione di calcolo dellitinerario # Toccando che richiede di confermare lannullamento delli­tinerario calcolato. Toccando [], litinerario calcolato viene an­nullato e viene visualizzata la schermata della mappa.
1 2 3 4
, viene visualizzato un messaggio
Dopo aver deciso la posizione
1 Itiner. Mult.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualiz-
zazione di itinerari multipli nella pagina
seguente.
2 Opzioni
= Per ulteriori informazioni vedere Modifi-
ca delle condizioni di calcolo dellitinerario
a pagina 51.
49
It
Page 50
Capitolo
07
Dopo aver deciso la posizione
3 Profilo
= Per ulteriori informazioni vedere Verifica
dellitinerario attuale a pagina 53.
4 Punti int.
= Per ulteriori informazioni vedere Modifi-
ca di punti intermedi a pagina 53.
Visualizzazione di itinerari multipli
L’itinerario desiderato può essere selezionato tra più opzioni di itinerario. Gli itinerari calcola­ti vengono visualizzati in colori diversi. p Se si impostano dei punti intermedi, non è
possibile visualizzare itinerari multipli.
1 Toccare [Itiner. Mult.] sulla schermata di conferma dellitinerario.
Vengono visualizzate più opzioni di itinerario.
2 Toccare da
Viene visualizzato un altro itinerario.
3 Toccare [OK].
Viene visualizzata la schermata di conferma dellitinerario.
a .
50
It
Page 51
Verifica e modifica dellitinerario attuale
Capitolo
08
Visualizzazione della schermata dellitinerario
p L’opzione Panoramica itinerarioè dispo-
nibile solo in presenza di un itinerario im­postato.
1 Premere il pulsante HOME per visualiz­zare la schermata Menu top.
2 Toccare [Destinazione]. Viene visualizzata la schermata “Menu desti- nazioni”.
3 Toccare [Panoramica itinerario].
1 2 3
Modifica delle condizioni di calcolo dellitinerario
È possibile modificare le condizioni di calcolo dellitinerario e ricalcolare quello attualmente in uso.
1 Visualizzare la schermata Panoramica itinerario.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione della schermata dellitinerario in que-
sta pagina.
2 Toccare [Opzioni].
3 Toccare le voci desiderate per modifica­re le condizioni di calcolo dellitinerario e quindi toccare [OK].
L’itinerario viene ricalcolato e viene visua- lizzata la schermata di conferma dellitine­rario.
Verifica e modifica dellitinerario attuale
1 Opzioni
= Per ulteriori informazioni vedere Modifi-
ca delle condizioni di calcolo dellitinerario
in questa pagina.
2 Profilo
= Per ulteriori informazioni vedere Verifica
dellitinerario attuale a pagina 53.
3 Punti int.
= Per ulteriori informazioni vedere Modifi-
ca di punti intermedi a pagina 53.
4 Toccare [OK].
Voci modificabili dagli utenti
Le impostazioni contrassegnate da un asteri­sco (*) rappresentano impostazioni predefinite o di fabbrica.
Condizioni tragitto
Questa impostazione stabilisce la modalità di calcolo dellitinerario prendendo in considera­zione il tempo, la distanza o le strade principa­li. Definisce la condizione che ha priorità per il calcolo dellitinerario.
Veloce*:
Calcola un itinerario dando priorità al tempo di percorrenza più breve per raggiungere la de­stinazione desiderata.
It
51
Page 52
Capitolo
08
Verifica e modifica dellitinerario attuale
Breve:
Calcola un itinerario dando priorità alla distan­za più breve per raggiungere la destinazione desiderata.
Strada principale:
Calcola un itinerario dando priorità alle princi­pali arterie stradali.
Evita Le Autostrade
Questa impostazione stabilisce se prendere in considerazione le strade con pedaggio (inclu­se le zone a pagamento).
Off*:
Calcola un itinerario che non esclude le strade con pedaggio (incluse le zone a pagamento).
On:
Calcola un itinerario che esclude le strade con pedaggio (incluse le zone a pagamento). p Il sistema potrebbe calcolare un itinerario
che include le strade con pedaggio anche se è selezionata lopzione On.
Evita Il Traghetto
Questa impostazione stabilisce se prendere in considerazione le traversate in traghetto.
Off*:
Calcola un itinerario che non esclude i tra­ghetti.
On:
Calcola un itinerario che esclude i traghetti. p Il sistema potrebbe calcolare un itinerario
che include i traghetti anche se è selezio­nata lopzione On.
Evita le autostrade
Questa impostazione specifica se nel calcolo dellitinerario il sistema deve considerare le autostrade.
Off*:
Calcola un itinerario che non esclude le auto­strade.
On:
Calcola un itinerario che esclude le autostra­de. p Il sistema potrebbe calcolare un itinerario
che include le autostrade anche se è sele­zionata lopzione On.
Limiti di tempo
Questa impostazione stabilisce se prendere in considerazione strade o ponti con limitazione del traffico in determinati periodi di tempo. p Se si desidera escludere ponti levatoi so-
praelevati dal calcolo dellitinerario, selezio­nare On.
On*:
Calcola un itinerario escludendo le strade e i ponti con limitazioni del traffico in determinati periodi di tempo.
Off:
Calcola un itinerario ignorando le restrizioni del traffico. p Il sistema potrebbe calcolare un itinerario
che include strade o ponti con limitazione del traffico in determinati periodi di tempo anche se è selezionata lopzione On.
ATTENZIONE
Se non si imposta correttamente la differenza oraria, il sistema di navigazione non è in grado di considerare correttamente la regolamentazione stradale. Impostare correttamente la differenza oraria.
= Per ulteriori informazioni vedere Impostazione
della differenza oraria a pagina 169.
Acquisizione itinerario
Il sistema memorizza gli itinerari già percorsi dal veicolo. Questa impostazione specifica se il sistema deve prendere in considerazione la cronologia degli itinerari percorsi.
On*:
Calcola un itinerario prendendo in considera­zione la cronologia degli itinerari percorsi.
Off:
Calcola un itinerario senza prendere in consi­derazione la cronologia degli itinerari percorsi.
Cancella:
Cancella la cronologia degli itinerari percor­si.
52
It
Page 53
Verifica e modifica dellitinerario attuale
Capitolo
08
Verifica dellitinerario attuale
È possibile controllare i dettagli dellitinerario.
1 Visualizzare la schermata Panoramica itinerario.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione della schermata dellitinerario a pagina
51.
2 Toccare [Profilo]. Viene visualizzata la schermata “Profilo Itine- rario”.
Modifica di punti intermedi
È possibile modificare i punti intermedi (posi­zioni che si desidera visitare lungo il percorso verso la destinazione) e ricalcolare litinerario in modo che passi attraverso tali posizioni.
3 Toccare [Agg.].
Viene visualizzata la schermata “Seleziona metodo di ricerca”.
4 Ricercare una posizione.
Verifica e modifica dellitinerario attuale
= Per ulteriori informazioni vedere Capitolo 6.
5 Toccare [OK].
Aggiunta di punti intermedi
È possibile impostare fino a un massimo di 5 punti intermedi. I punti intermedi e la destina­zione finale possono essere ordinati in modo automatico o manuale.
1 Visualizzare la schermata Panoramica itinerario.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione della schermata dellitinerario a pagina
51.
2 Toccare [Punti int.]. Viene visualizzata la schermata “Elenco punti intermedi”.
6 Toccare [OK] sulla schermata Elenco punti intermedi.
L’itinerario viene ricalcolato e viene visualizza- ta la schermata di conferma dellitinerario.
p Se si impostano dei punti intermedi, non è
possibile visualizzare itinerari multipli.
It
53
Page 54
Capitolo
08
Verifica e modifica dellitinerario attuale
Eliminazione di un punto intermedio
È possibile cancellare punti intermedi dalliti­nerario e ricalcolarlo. È anche possibile can­cellare punti intermedi consecutivi.
1 Visualizzare la schermata Panoramica itinerario.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione della schermata dellitinerario a pagina
51.
2 Toccare [Punti int.]. Viene visualizzata la schermata “Elenco punti intermedi”.
3 Toccare [Elimina] accanto al punto inter­medio che si desidera eliminare.
Il punto intermedio toccato sarà eliminato dal­lelenco.
4 Toccare [OK] sulla schermata Elenco punti intermedi.
L’itinerario viene ricalcolato e viene visualizza- ta la schermata di conferma dellitinerario.
5 Toccare [OK].
Viene visualizzata la mappa della posizione at­tuale.
Ordinamento dei punti intermedi
È possibile ordinare i punti intermedi e ricalco­lare litinerario. p Non è possibile ordinare i punti intermedi
già passati.
1 Visualizzare la schermata Panoramica itinerario.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione della schermata dellitinerario a pagina
51.
2 Toccare [Punti int.]. Viene visualizzata la schermata “Elenco punti intermedi”.
3 Toccare [Ordinare]. Viene visualizzata la schermata “Ordina Punti intermedi”.
4 Toccare il punto intermedio o la desti­nazione.
Metterli nellordine desiderato.
# Toccando [Automatico], la destinazione e i punti intermedi vengono ordinati secondo il punto intermedio più vicino dalla posizione cor­rente nel percorso diretto dellantenna. # Toccando [Cancella], il punto intermedio elen- cato viene annullato.
5 Toccare [OK]. Viene visualizzata la schermata “Elenco punti intermedi”.
6 Toccare [OK] sulla schermata Elenco punti intermedi.
L’itinerario viene ricalcolato e viene visualizza- ta la schermata di conferma dellitinerario.
7 Toccare [OK].
Viene visualizzata la mappa della posizione at­tuale.
Annullamento delle indicazioni di guida
Se non è più necessario raggiungere la desti­nazione, seguire i passi riportati di seguito per annullare le indicazioni di guida.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Annulla Itinerario].
Viene visualizzato un messaggio che conferma lannullamento dellitinerario attuale.
54
It
Page 55
Verifica e modifica dellitinerario attuale
3 Toccare [Sì].
L’itinerario attuale viene eliminato e viene vi- sualizzata di nuovo la mappa dellarea circo­stante alla posizione corrente.
# Toccando [Ignora], il punto intermedio suc- cessivo viene saltato e viene calcolato un nuovo itinerario. Tutti gli altri punti intermedi restano inalterati. Una volta completato il calcolo dellitinerario, viene visualizzata la schermata di conferma delli­tinerario.
p L’opzione [Ignora] è disponibile solo in pre-
senza di un punto intermedio impostato. # Toccando [No], si torna alla schermata prece- dente senza eliminare litinerario.
Capitolo
08
Verifica e modifica dellitinerario attuale
55
It
Page 56
Capitolo
09
Registrazione e modifica delle posizioni
Memorizzazione delle posizioni preferite
Memorizzando le posizioni preferite come Preferitisi evita la necessità di doverle im­mettere di nuovo. Le voci memorizzate posso­no essere rese disponibili in Preferitiin un secondo momento.
Registrazione di una posizione tramite Preferiti
Preferitiè in grado di registrare fino a 400 posizioni. Il domicilio è considerato come una delle voci in Preferiti.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Preferiti]. Viene visualizzata la schermata “Preferiti.
3 Toccare [Agg.]. Viene visualizzata la schermata “Seleziona metodo di ricerca”.
4 Ricercare una posizione.
= Per informazioni sui metodi di ricerca, vede-
re Capitolo 6.
5 Quando viene visualizzata la mappa della posizione da registrare, toccare [OK].
La posizione viene registrata e quindi viene vi­sualizzata la schermata Modifica Preferiti.
= Per ulteriori informazioni vedere Modifica
della posizione preferita nellelenco in questa
pagina.
6 Toccare [OK].
La registrazione è completa.
Registrazione di una posizione nella modalità scorrimento
p Questa funzione è disponibile quando “Re-
gistrazioneè impostato nel menu Acces­so rapido”.
= Per ulteriori informazioni vedere Selezio-
ne delle voci del menu Accesso rapido
a pagina 166.
1 Toccare e trascinare lo schermo per scorrere la mappa fino alla posizione da re­gistrare.
2 Toccare per visualizzare il menu Accesso rapido.
3 Toccare
La posizione viene registrata e quindi viene vi­sualizzata la schermata Modifica Preferiti.
= Per ulteriori informazioni vedere Modifica
della posizione preferita nellelenco in questa
pagina.
4 Toccare [OK].
La registrazione è completa.
.
Modifica delle posizioni registrate
Modifica della posizione preferita nellelenco
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
56
It
Page 57
Registrazione e modifica delle posizioni
Capitolo
09
2 Toccare [Preferiti]. Viene visualizzata la schermata “Preferiti.
3 Toccare
accanto alla posizione che si
desidera modificare. Viene visualizzata la schermata “Modifica Preferiti”.
4 Toccare la voce per cui si desidera modi­ficare limpostazione.
1 2 3
4
1 Nome
In questarea è possibile inserire il nome de-
siderato.
p Per la composizione del nome si posso-
no usare fino a 17 caratteri.
2 N. tel.
È possibile modificare il numero di telefono
registrato. Per comporre il numero, toccare
[Chiama].
Il massimo numero di cifre consentite per
la composizione del numero di telefono è
15.
3 Icona
È possibile cambiare il simbolo visualizzato
sulla mappa e su Preferiti.
4 Modifica posizione
È possibile cambiare la posizione registrata
facendo scorrere la mappa.
5 Toccare [OK].
La registrazione è completa.
Modifica del domicilio
Quando il domicilio è già stato memorizzato, è possibile modificarne le informazioni.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Preferiti].
p La posizione del domicilio è visualizzata al-
linizio dellelenco.
3 Toccare accanto alla posizione del domicilio.
Registrazione e modifica delle posizioni
Viene visualizzata la schermata “Modifica Preferiti”.
4 Toccare la voce per cui si desidera modi­ficare limpostazione.
1
2
1 N. tel.
Per comporre il numero, toccare [Chiama].
2 Modifica posizione
È possibile cambiare la posizione registrata facendo scorrere la mappa.
p Relativamente alle informazioni sul domici-
lio, le opzioni [Nome]e[Icona] non sono modificabili.
5 Toccare [OK].
La registrazione è completa.
57
It
Page 58
Capitolo
09
Registrazione e modifica delle posizioni
Ordinamento delle posizioni preferite nellelenco
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Preferiti]. Viene visualizzata la schermata “Preferiti.
3 Toccare [Ordinare].
Ogni volta che si tocca [Ordinare], si passa a un ordinamento diverso.
p L’ordinamento attuale è indicato nella parte
in alto a destra dello schermo.
:
!
Ordina le voci nellelenco in base alla data in cui sono state utilizzate lultima volta.
:
!
Ordina alfabeticamente le voci nellelenco.
:
!
Ordina le voci nellelenco per distanza dalla posizione del veicolo.
Cancellazione di una posizione preferita dallelenco
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
3 Toccare [Elimina].
4 Selezionare la posizione che si desidera cancellare.
Accanto alla posizione selezionata viene visua­lizzato un segno di spunta.
# Toccando [Tutto], è possibile selezionare tutte le voci. Se si desidera deselezionare tutte le voci, toccare [Nessuno].
5 Toccare [Elimina].
Viene visualizzato un messaggio in cui si chie­de conferma delleliminazione.
6 Toccare [Sì].
2 Toccare [Preferiti]. Viene visualizzata la schermata “Preferiti.
58
It
I dati selezionati vengono eliminati.
# Toccando [No], leliminazione viene annulla- ta.
Page 59
Registrazione e modifica delle posizioni
Capitolo
09
Esportazione e importazione delle posizioni preferite
Esportazione delle posizioni preferite
È possibile esportare i dati Preferitisu una scheda di memoria SD per la modifica sul PC, utilizzando il programma di utilità NavGate FEEDS che è disponibile separatamente. p Se sono presenti dati sulla scheda di me-
moria SD, i dati esistenti vengono sovra­scritti dai nuovi.
1 Inserire una scheda di memoria SD nel­lapposito slot.
= Per informazioni sulloperazione, vedere In-
serimento ed espulsione di una scheda di
memoria SD a pagina 19.
2 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi-
na 26.
3 Toccare [Preferiti]. Viene visualizzata la schermata “Preferiti.
4 Toccare
Ha inizio lesportazione dei dati. Una volta completata lesportazione dei dati, viene visualizzato il messaggio di completa­mento.
.
Importazione delle posizioni preferite
È possibile importare le posizioni modificate sul programma di utilità NavGate FEEDS in Preferiti. p Se si importa una posizione già registrata
in Preferiti, questa posizione viene sovra­scritta.
1 Memorizzare la voce nella scheda di memoria SD utilizzando NavGate FEEDS.
2 Inserire una scheda di memoria SD nel­lapposito slot.
= Per informazioni sulloperazione, vedere In-
serimento ed espulsione di una scheda di memoria SD a pagina 19.
3 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
4 Toccare [Preferiti]. Viene visualizzata la schermata “Preferiti.
5 Toccare
Viene visualizzato un messaggio in cui si chie­de di confermare la sostituzione delle voci già memorizzate.
.
Registrazione e modifica delle posizioni
5 Toccare [OK]. Viene visualizzata la schermata “Preferiti.
6 Toccare [Sì].
Ha inizio limportazione dei dati. Una volta completata limportazione dei dati, viene visualizzata la schermata Preferiti.
59
It
Page 60
Capitolo
09
Registrazione e modifica delle posizioni
Cancellazione della cronologia delle destinazioni dallelenco
È possibile cancellare le voci in Cronologia. È anche possibile eliminare contemporanea­mente tutte le voci in Cronologia.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Cronologia]. Viene visualizzata la schermata “Elenco Cro- nologia destinazioni”.
3 Toccare [Elimina]. Viene visualizzata la schermata “Elimina da Cronologia”.
4 Selezionare la posizione che si desidera cancellare.
Viene visualizzato un messaggio in cui si chie­de conferma delleliminazione.
6 Toccare [Sì].
I dati selezionati vengono eliminati.
# Toccando [No], leliminazione viene annulla- ta.
Accanto alla posizione selezionata viene visua­lizzato un segno di spunta.
# Toccando [Tutto], è possibile selezionare tutte le voci. Se si desidera deselezionare tutte le voci, toccare [Nessuno].
5 Toccare [Elimina].
60
It
Page 61
Uso delle informazioni sul traffico
Capitolo
10
È possibile verificare in tempo reale sullo schermo le informazioni sul traffico trasmesse dalla stazione RDS-TMC (Radio Data System FM - Traffic Message Channel). Tali informazio­ni vengono aggiornate periodicamente. Quan­do vengono ricevute informazioni aggiornate sul traffico, il sistema di navigazione sovrascri­ve quelle già presenti sulla mappa e le mostra anche in forma testuale se disponibili. Se du­rante la guida il sistema riceve informazioni che riguardano litinerario attuale, viene chie­sto al conducente se desidera essere dirottato su un altro percorso oppure lo ricalcola auto­maticamente. p Il sistema acquisisce le informazioni sul
traffico sino a 150 km di raggio dalla posi­zione del veicolo. Se nella zona in questio­ne sono disponibili molte informazioni sul traffico, lestensione sarà inferiore a 150 km.
p Il sistema di navigazione fornisce le se-
guenti funzioni usando le informazioni dal servizio RDS-TMC: ! Visualizzazione di un elenco di informa-
zioni sul traffico
! Visualizzazione sulla mappa delle infor-
mazioni sul traffico
! Suggerimento di un itinerario alternati-
vo per evitare gli ingorghi utilizzando le informazioni sul traffico
p Il termine ingorgoin questa sezione indi-
ca i seguenti tipi di condizioni del traffico: traffico lento e immobile con code a causa di strade chiuse/bloccate. Queste informa­zioni vengono sempre prese in considera­zione quando si controlla litinerario; i dati relativi a questi eventi non possono essere disabilitati. Se si selezionano altre informa­zioni sul traffico in Impostazioni traffico, i dati vengono visualizzati in unelenco o sulla mappa.
= Per ulteriori informazioni vedere Selezio-
ne delle informazioni sul traffico da visua­lizzare a pagina 64.
Verifica di tutte le informazioni sul traffico
Le informazioni sul traffico vengono visualizza­te su uno schermo in forma di elenco. In que­sto modo è possibile controllare quanti incidenti si sono verificati, in che luogo e la di­stanza dalla posizione corrente.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Traffico]. Viene visualizzata la schermata “Menu traffi- co”.
3 Toccare [El. Traff.]. Viene visualizzata la schermata “Tutto traffi- co”.
Viene visualizzato lelenco delle informazioni sul traffico ricevute dal sistema.
4 Selezionare un incidente che si desidera visualizzare in dettaglio.
Vengono visualizzati i dettagli dellincidente selezionato.
p Toccando un incidente, è possibile visualiz-
zarne le informazioni dettagliate. Se le infor­mazioni non possono essere visualizzate in ununica schermata, toccare dere quelle rimanenti.
p Toccando
luogo sulla mappa. Non è tuttavia possibile controllare sulla mappa le informazioni sul traffico prive di informazioni di posizione.
è possibile controllare un
o per ve-
Uso delle informazioni sul traffico
61
It
Page 62
Capitolo
10
Uso delle informazioni sul traffico
# Toccando [Ordinare], è possibile elencare le informazioni sul traffico. A ogni tocco del tasto, le impostazioni cambiano.
:
!
Permette di ordinare le informazioni sul traffico in base alla distanza dalla posizione corrente. Quando si tocca [El. Traff.], lelenco visua­lizzato verrà ordinato secondo la distanza li­neare dalla posizione del veicolo rispetto alle informazioni sul traffico. Quando si tocca [Traffico su itinerario], lelenco visualizzato verrà ordinato secondo la distanza dalla posizione del veicolo ri­spetto alle informazioni sul traffico.
:
!
Permette di ordinare le informazioni sul traffico in ordine alfabetico.
:
!
Permette di ordinare le informazioni sul traffico in base al tipo di incidente. Le informazioni vengono elencate nel se­guente ordine: le strade chiuse/bloccate, gli ingorghi, gli incidenti, i lavori in corso e
altre condizioni. L’ordinamento attuale è indicato nella parte in alto a destra dello schermo. # Toccando [Aggiorna], quando vengono rice- vute nuove informazioni sul traffico, le informa­zioni attuali vengono modificate e le informazioni preesistenti vengono rimosse. L’elenco delle infor- mazioni sul traffico viene aggiornato per rispec­chiare la nuova situazione.
5 Toccare .
Viene visualizzata di nuovo la schermata pre­cedente.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Traffico]. Viene visualizzata la schermata “Menu traffi- co”.
3 Toccare [Traffico su itinerario]. Viene visualizzata la schermata “Traffico su itinerario”.
Il metodo per verificare i contenuti visualizzati sullo schermo è lo stesso descritto nella scher­mata Tutto traffico.
= Per ulteriori informazioni vedere Verifica di
tutte le informazioni sul traffico nella pagina
precedente.
Come leggere le informazioni sul traffico sulla mappa
Le informazioni relative al traffico visualizzate sulla mappa sono le seguenti. p Viene visualizzata una linea solo quando la
scala della mappa è 5 km (2,5 miglia) o meno.
p Le icone vengono visualizzate solo quando
la scala della mappa è 20 km (10 miglia) o meno. Se viene cambiata la scala, le icone vengono ridimensionate in base al nuovo valore.
Icona dellevento traffico
Verifica delle informazioni sul traffico lungo litinerario
Tutte le informazioni sul traffico nellitinerario attuale vengono visualizzate in un elenco sullo schermo.
62
It
! con linea gialla:
Traffico lento e code
!
con linea rossa:
Page 63
Uso delle informazioni sul traffico
Capitolo
10
Traffico stazionario
!
con linea nera:
Strade chiuse/bloccate
!
e così via:
Incidenti, lavori, ecc.
p Per il significato delle icone, consultare lo
schermo Impostazioni tipo traffico. Per informazioni dettagliate sulle operazioni, vedere Selezione delle informazioni sul traffico da visualizzare nella pagina seguente.
Impostazione di un itinerario alternativo per evitare gli ingorghi
Il sistema di navigazione controlla a intervalli regolari la presenza di informazioni sul traffico lungo litinerario. Se il sistema di navigazione rileva ingorghi sullitinerario attuale, cerca un percorso migliore in maniera invisibile allu­tente. p Il sistema verifica i seguenti tipi di proble-
ma lungo litinerario: traffico lento con
code e stazionamenti, strade chiuse/bloc-
cate ad eccezione delle entrate/uscite chiu-
se sulle autostrade.
Verifica automatica della presenza di ingorghi
Se vengono rilevati ingorghi sullitinerario at­tuale ed è possibile individuare un percorso al­ternativo, il sistema di navigazione consiglia automaticamente la nuova soluzione. In tal caso, viene visualizzata la seguente scherma­ta.
12
1 Differenza nella distanza e nel tempo di per-
correnza tra litinerario attuale e il nuovo itine­rario.
2 Distanza dalla posizione attuale del veicolo al
punto dingresso nel nuovo itinerario.
p Se tuttavia il sistema non riesce a trovare
alcuna informazione sugli ingorghi o alcu­na alternativa di percorso non suggerisce alcuna azione.
Uso delle informazioni sul traffico
1 Toccare [Nuovo].
L’itinerario consigliato viene visualizzato sullo schermo.
# Toccando [Attuale] durante la visualizzazione dellitinerario consigliato, la schermata passa alla visualizzazione dellitinerario attuale.
2 Toccare [OK].
L’itinerario visualizzato viene impostato.
p Se non viene effettuata una selezione, la
schermata torna a quella precedente.
It
63
Page 64
Capitolo
10
Uso delle informazioni sul traffico
Controllo manuale delle informazioni sul traffico
Se si tocca nella schermata della mappa lico­na di notifica, quando è visibile, si accede alle informazioni sul traffico lungo litinerario. Li­cona di notifica viene visualizzata sulla scher­mata della mappa di navigazione solo quando sono presenti informazioni sul traffico lungo litinerario. p L’icona di notifica non è disponibile se il
veicolo esce dallitinerario.
1 Impostare [Mostra ingorgo stradale] su Visualizza.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione dellicona di notifica del traffico a pagi-
na 161.
2 Visualizzare la schermata della mappa.
L’icona viene visualizzata quando il sistema ac- quisisce informazioni sul traffico lungo litine­rario attuale.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
3 Toccare licona di notifica mentre è vi­sualizzata.
Icona di notifica
4 Toccare [Deviazione] per cercare un iti­nerario alternativo.
Dopo aver toccato [Deviazione], il sistema ri­calcola litinerario tenendo conto di tutti gli in­gorghi presenti lungo litinerario attuale.
p L’opzione [Deviazione] è disponibile solo
quando il sistema rileva ingorghi.
p L’icona di notifica mostra le informazioni
sul traffico più vicine lungo litinerario. Tut­tavia, se si tocca [Deviazione], il percorso viene ricalcolato tenendo in considerazione non solo queste informazioni, ma tutte quelle che riguardano gli ingorghi lungo li­tinerario.
= Per ulteriori informazioni vedere Verifica
automatica della presenza di ingorghi nella
pagina precedente. # Toccando [Elenco], viene visualizzata la scher- mata Traffico su itinerario. # Toccando visualizzata di nuovo la schermata della map­pa.
, il messaggio scompare e viene
Le informazioni sul traffico nellitinerario at­tuale vengono visualizzate nella schermata della mappa.
64
It
Selezione delle informazioni sul traffico da visualizzare
Esistono diversi tipi di informazioni sul traffico che possono essere ricevute attraverso il servi­zio RDS-TMC ed è possibile selezionare quali incorporare e visualizzare nel sistema di navi­gazione.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi-
na 26.
Page 65
Uso delle informazioni sul traffico
Capitolo
10
2 Toccare [Traffico]. Viene visualizzata la schermata “Menu traffi- co”.
3 Toccare [Impostazioni traffico]. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni traffico”.
4 Toccare [Infor. Traff. Vis.].
Viene visualizzata la schermata “Impostazioni tipo traffico”.
5 Toccare la voce delle informazioni sul traffico da visualizzare.
Accanto alla voce delle informazioni sul traffi­co selezionata viene visualizzato un segno di spunta.
# Toccando [Tutto], è possibile selezionare tutte le voci. Se si desidera deselezionare tutte le voci, toccare [Nessuno].
6 Toccare [OK].
Selezione manuale del fornitore di servizio RDS­TMC preferito
Per ogni Paese è preimpostato un fornitore di servizio TMC preferito. Tra i fornitori di ser vizio RDS-TMC preferiti il sistema di navigazione sintonizza la stazione radio che offre una mi­glior ricezione. È tuttavia possibile impostare manualmente come preferito un diverso forni­tore di servizio tra quelli già disponibili.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Traffico]. Viene visualizzata la schermata “Menu traffi- co”.
3 Toccare [Seleziona Provider TMC].
4 Toccare nellelenco il fornitore di servi­zio desiderato.
Dopo avere toccato il fornitore di servizio RDS­TMC, il sistema si sintonizza su quella stazio­ne. Al completamento della sintonizzazione, il sistema ripristina la visualizzazione della map­pa.
Uso delle informazioni sul traffico
L’icona per la voce delle informazioni sul traffi- co selezionata viene aggiunta alla schermata.
7 Toccare [OK].
65
It
Page 66
Capitolo
11
Registrazione e connessione di una periferica Bluetooth
Se si utilizzano periferiche dotate della tecno­logia Bluetooth ma di navigazione alle periferiche in modalità senza fili. In questa sezione è descritto come impostare una connessione Bluetooth.
Per maggiori informazioni sulla connettività con periferiche dotate della tecnologia senza fili Bluetooth, far riferimento alle informazioni sul sito Web Pioneer.
®
, è possibile collegare il siste-
Preparazione delle periferiche di comunicazione
Questo sistema di navigazione dispone di una funzione integrata per luso di periferiche dota­te di tecnologia senza fili Bluetooth.
= Per ulteriori informazioni vedere Note sulle
chiamate vivavoce a pagina 81.
Con questo sistema di navigazione è possibile registrare e utilizzare periferiche che abbiano i seguenti profili.
! HFP (Hands Free Profile, profilo vivavoce) ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile,
profilo di distribuzione audio avanzata)
p Se la periferica registrata è dotata di HFP e
di A2DP, viene effettuata prima una con­nessione vivavoce e quindi una connessio­ne audio Bluetooth. Se la periferica registrata è dotata di uno dei due profili, viene effettuata la connes­sione corrispondente.
p Quando il sistema di navigazione è spento,
anche la connessione Bluetooth è disattiva­ta. Al riavvio del sistema, esso tenta auto­maticamente di ristabilire una connessione con la periferica precedentemente connes­sa. Anche se la connessione si interrompe per qualche ragione, il sistema si ricollega automaticamente alla periferica specificata (tranne nei casi in cui la disconnessione è dovuta al funzionamento della periferi­ca).
Registrazione delle periferiche Bluetooth
Quando si effettua la prima connessione, è ne­cessario registrare le periferiche dotate della tecnologia senza fili Bluetooth. È possibile re­gistrare fino a 5 periferiche. Sono disponibili tre metodi di registrazione: ! Ricerca di periferiche Bluetooth disponibili
nelle vicinanze
! Accoppiamento dalle periferiche Bluetooth ! Ricerca di una periferica Bluetooth specifi-
ca
p Se si tenta di registrare più di 5 periferiche,
il sistema chiederà che venga selezionata una delle periferiche da eliminare.
= Per ulteriori informazioni vedere Elimina-
zione di una periferica registrata a pagina
69.
Ricerca di periferiche Bluetooth disponibili nelle vicinanze
Il sistema di navigazione effettua una ricerca delle periferiche Bluetooth disponibili nei pres­si del sistema, le visualizza in forma di elenco e le registra per la connessione.
1 Attivare la tecnologia senza fili Bluetooth sulle periferiche.
Per alcune periferiche Bluetooth, non è neces­saria unazione specifica per attivare la tecno­logia senza fili Bluetooth. Per maggiori dettagli, consultare il manuale di istruzioni della periferica.
2 Visualizzare la schermata Menu impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi-
na 26.
3 Toccare [Impostazioni Bluetooth]. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni Bluetooth”.
66
It
Page 67
Registrazione e connessione di una periferica Bluetooth
4 Toccare [Registrazione]. Viene visualizzata la schermata “Elenco di- spositivi vicini”.
Il sistema cerca le periferiche Bluetooth in at­tesa di collegamento e, se viene trovata una periferica, la visualizza nellelenco.
p Possono essere elencate fino a 30 periferi-
che nellordine in cui sono state rilevate.
5 Attendere che la periferica Bluetooth venga visualizzata nellelenco.
# Toccando [Cerca nuovamente], il sistema ini- zia a cercare le periferiche Bluetooth in attesa di collegamento e le visualizza in formato elenco al rilevamento di una periferica.
7 Immettere la password (quella predefi­nita è 1111) usando la periferica Bluetooth.
Immettere la password mentre è visualizzato il messaggio Seguire le istruzioni sul proprio telefono cellulare.”. La periferica viene registrata nel sistema di na­vigazione. Una volta registrata correttamente la periferi­ca, il sistema di navigazione stabilisce la con­nessione Bluetooth.
Capitolo
11
Registrazione e connessione di una periferica Bluetooth
p Se la periferica Bluetooth che si desidera
connettere non viene trovata, controllare che sia in attesa di connessione senza fili Bluetooth.
6 Toccare il nome della periferica Bluetooth che si desidera registrare.
Accoppiamento dalle periferiche Bluetooth
È possibile registrare la periferica Bluetooth impostando il sistema di navigazione in moda­lità standby e richiedendo la connessione dalla periferica.
1 Attivare la tecnologia senza fili Bluetooth sulle periferiche.
Per alcune periferiche Bluetooth, non è neces­saria unazione specifica per attivare la tecno­logia senza fili Bluetooth. Per maggiori dettagli, consultare il manuale di istruzioni della periferica.
2 Visualizzare la schermata Menu impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
It
67
Page 68
Capitolo
11
Registrazione e connessione di una periferica Bluetooth
3 Toccare [Impostazioni Bluetooth]. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni Bluetooth”.
4 Toccare [Registrazione]. Viene visualizzata la schermata “Elenco di- spositivi vicini”.
5 Toccare [Registra da telefono mobile].
Il sistema di navigazione attende la connessio­ne senza fili Bluetooth.
6 Registrare il sistema di navigazione sulla periferica Bluetooth.
Se la periferica richiede una password, immet­tere la password del sistema di navigazione. Una volta registrata correttamente la periferi­ca, le impostazioni di connessione vengono ef­fettuate dalla periferica.
p Se la registrazione non avviene con succes-
so, ripetere la procedura dallinizio.
Ricerca di una periferica Bluetooth specifica
Se non è possibile collegare la periferica Bluetooth utilizzando la ricerca dispositivi e se la periferica Bluetooth è presente nellelenco, provare il metodo seguente.
2 Visualizzare la schermata Menu impo­stazioni.
=
Per informazioni sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina 26.
3 Toccare [Impostazioni Bluetooth]. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni Bluetooth”.
4 Toccare [Registrazione]. Viene visualizzata la schermata “Elenco di- spositivi vicini”.
5 Toccare [Seleziona dispositivi specifici]. Viene visualizzata la schermata “Seleziona di- spositivi specifici”.
6 Toccare il nome della periferica Bluetooth da collegare.
Il sistema cerca le periferiche Bluetooth in at­tesa di collegamento e, se viene trovata una periferica, la visualizza nellelenco.
p
Se non si trova il nome della periferica desi-
derata nellelenco, toccare [Other phones]
per cercare quelle disponibili nelle vicinanze.
7 Attendere che la periferica Bluetooth venga visualizzata nellelenco.
1 Attivare la tecnologia senza fili Bluetooth sulle periferiche.
Per alcune periferiche Bluetooth, non è neces­saria unazione specifica per attivare la tecno­logia senza fili Bluetooth. Per maggiori dettagli, consultare il manuale di istruzioni della periferica.
68
It
Page 69
Registrazione e connessione di una periferica Bluetooth
Una volta registrata correttamente la periferi­ca, il sistema di navigazione stabilisce la con­nessione Bluetooth.
Eliminazione di una periferica registrata
Se sono state già registrate 5 periferiche
p Se la periferica Bluetooth che si desidera
connettere non viene trovata, controllare che sia in attesa di connessione senza fili Bluetooth.
8 Toccare il nome della periferica Bluetooth che si desidera registrare.
Bluetooth e si desidera aggiungerne unaltra, è necessario prima eliminare una delle perife­riche registrate. p Se un telefono cellulare registrato viene eli-
minato, verranno eliminate anche tutte le voci della rubrica telefonica e il registro delle chiamate relative a quel telefono.
1 Visualizzare la schermata Menu impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Impostazioni Bluetooth]. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni Bluetooth”.
Capitolo
11
Registrazione e connessione di una periferica Bluetooth
# Toccando [Cerca nuovamente], il sistema ini- zia a cercare le periferiche Bluetooth in attesa di collegamento e le visualizza in formato elenco al rilevamento di una periferica.
9 Immettere la password (quella predefi­nita è 1111) usando la periferica Bluetooth.
Immettere la password mentre è visualizzato il messaggio Seguire le istruzioni sul proprio telefono cellulare.”. La periferica viene registrata nel sistema di na­vigazione.
3 Toccare [Registrazione].
Viene visualizzato un messaggio in cui si chie­de di eliminare una periferica registrata.
4 Toccare [OK].
Viene visualizzata la schermata “Elimina dal- lelenco contatti”.
It
69
Page 70
Capitolo
11
Registrazione e connessione di una periferica Bluetooth
5 Toccare il nome della periferica Bluetooth che si desidera eliminare.
La periferica viene eliminata.
Collegamento manuale di una periferica Bluetooth registrata
Il sistema di navigazione connette automatica­mente la periferica Bluetooth selezionata come destinataria della connessione. Nei se­guenti casi, tuttavia, connetterla manualmen­te: ! Sono registrate due o più periferiche
Bluetooth e si desidera selezionare ma­nualmente la periferica da usare.
! Si desidera riconnettere una periferica
Bluetooth disconnessa.
! Per alcune ragioni non è possibile stabilire
automaticamente una connessione. Se si avvia una connessione manualmente, at­tenersi alla procedura seguente. È anche pos­sibile connettere la periferica Bluetooth facendola rilevare automaticamente dal siste­ma di navigazione.
1 Attivare la tecnologia senza fili Bluetooth sulle periferiche.
Per alcune periferiche Bluetooth, non è neces­saria unazione specifica per attivare la tecno­logia senza fili Bluetooth. Per maggiori dettagli, consultare il manuale di istruzioni della periferica.
2 Visualizzare la schermata Menu impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
3 Toccare [Impostazioni Bluetooth]. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni Bluetooth”.
4 Toccare [Collegamento]. Viene visualizzata la schermata “Elenco colle- gamento”.
5 Toccare il nome della periferica che si desidera connettere.
Viene visualizzata la schermata “Seleziona profilo”.
6 Toccare il profilo che si desidera connet­tere.
È possibile selezionare i seguenti profili:
! Vivavoce e audio:
Connette la periferica come telefono vivavo­ce e lettore audio Bluetooth.
! Audio:
Connette la periferica come lettore audio Bluetooth.
! Vivavoce:
Connette la periferica come telefono vivavo­ce.
Ha inizio la connessione. Una volta stabilita la connessione, appare un messaggio di connessione completata e si torna alla schermata della mappa toccando [OK].
70
It
Page 71
Registrazione e connessione di una periferica Bluetooth
p Per annullare la connessione con la perife-
rica, toccare [Annulla].
p Se la connessione fallisce, controllare se la
periferica è in attesa della connessione e ri­provare la connessione.
Impostazione della connessione prioritaria
La periferica selezionata viene impostata per la connessione prioritaria. Una delle seguenti icone viene mostrata ac­canto al nome della periferica.
!
: Viene visualizzata quando la periferica è re­gistrata in maniera che sarà accoppiata preferibilmente con la connessione vivavo­ce e audio Bluetooth.
!
: Viene visualizzata quando la periferica è re­gistrata in maniera che sarà accoppiata preferibilmente con la connessione audio Bluetooth.
!
: Viene visualizzata quando la periferica è re­gistrata in maniera che sarà accoppiata preferibilmente con la connessione vivavo­ce.
Capitolo
11
Registrazione e connessione di una periferica Bluetooth
71
It
Page 72
Capitolo
12
Uso delle chiamate vivavoce
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, evitare il più possibile di parlare al telefono durante la guida.
Se il telefono cellulare in uso è dotato di tecno­logia Bluetooth, è possibile collegarlo al siste­ma di navigazione. Usando il vivavoce, è possibile effettuare e ricevere telefonate con il sistema di navigazione. È anche possibile tra­sferire la rubrica telefonica dal telefono al si­stema di navigazione. Questa sezione descrive come impostare la connessione Bluetooth e usare un telefono cellulare Bluetooth con il si­stema di navigazione.
Per maggiori informazioni sulla connettività con periferiche dotate della tecnologia senza fili Bluetooth, far riferimento alle informazioni sul sito Web Pioneer.
Visualizzazione del menu telefono
Per connettere il telefono cellulare al sistema di navigazione, utilizzare Menu telefono. = Per ulteriori informazioni vedere Capitolo
11.
2 Nome della rete della compagnia di telefo-
nia cellulare
3 Potenza della connessione Bluetooth tra il
sistema di navigazione e la periferica
4 Stato di ricezione del telefono cellulare 5 Stato della batteria del telefono cellulare
Esecuzione di una chiamata
Esistono diversi modi per eseguire una chia­mata.
Composizione diretta del numero
1 Visualizzare la schermata Menu telefo­no.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione del menu telefono in questa pagina.
2 Toccare [Tastierino]. Viene visualizzata la schermata “Immissione numero chiamata”.
3 Toccare i tasti numerici per comporre il numero di telefono.
1 Premere il pulsante HOME per visualiz­zare la schermata Menu top.
2 Toccare [Telefono]. Viene visualizzata la schermata “Menu telefo- no”.
21 3 45
1 Nome del telefono cellulare connesso
72
It
Viene visualizzato il numero immesso. Quando limmissione è completa, [OK] diven­ta attivo.
# Toccando , il numero immesso viene can­cellato una cifra alla volta partendo dallultima. Tenere premuto per cancellare tutte le cifre. # Toccando dente.
, si ritorna alla schermata prece-
Page 73
Uso delle chiamate vivavoce
Capitolo
12
4 Toccare [OK] per eseguire una chiama­ta.
p Per annullare la chiamata dopo che il siste-
ma inizia la selezione numerica, toccare
.
5 Toccare per terminare la chiamata.
Composizione rapida di una chiamata a casa
È possibile eseguire una chiamata a casa senza dover immettere il numero telefonico, se è stato registrato.
1 Visualizzare la schermata Menu telefo­no.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione del menu telefono nella pagina prece-
dente.
2 Toccare [Telefona a casa].
Ha inizio la composizione del numero di casa.
p Se il numero di casa non è registrato, viene
visualizzato un messaggio. Toccare [Regi-
stra] per iniziare la registrazione.
= Per ulteriori informazioni vedere Regi-
strazione del domicilio a pagina 157.
Chiamata di un numero presente nella rubrica telefonica
È possibile selezionare e chiamare un contatto dalle voci della rubrica telefonica trasferite nel sistema di navigazione. p Prima di utilizzare questa funzione, è ne-
cessario trasferire la rubrica telefonica dal telefono al sistema di navigazione.
= Per ulteriori informazioni vedere Trasferi-
mento della rubrica telefonica a pagina 76.
Ricerca di un contatto da chiamare sui tasti alfabetici
1 Visualizzare la schermata Menu telefo­no.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione del menu telefono nella pagina prece-
dente.
2 Toccare [Contatti]. Viene visualizzata la schermata “Elenco con- tatti”.
3 Toccare uno dei tasti alfabetici.
La schermata si sposta allinizio della pagina visualizzando le voci che iniziano con la lettera o il numero selezionato.
p Toccando [#ABCDE], si visualizzano tutte le
voci che iniziano con simboli o numeri.
p Toccando [Altre] viene visualizzata anche la
pagina in cui vi sono i nomi non assegnati ad alcuno degli altri tasti.
4 Toccare nellelenco il nome desiderato. Viene visualizzata la schermata “Selezione del tipi di contatto”.
5 Toccare la voce desiderata nellelenco per eseguire una chiamata.
6 Toccare
per terminare la chiamata.
Chiamata a un numero mediante ricerca per nome
1 Visualizzare la schermata Menu telefo­no.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione del menu telefono nella pagina prece-
dente.
Uso delle chiamate vivavoce
73
It
Page 74
Capitolo
12
Uso delle chiamate vivavoce
2 Toccare [Contatti]. Viene visualizzata la schermata “Elenco con- tatti”.
3 Toccare [Cerca]. Viene visualizzata la schermata “Cerca nome contatto”.
È possibile eseguire una ricerca dei nomi regi­strati nella schermata Elenco contatti.
4 Immettere il nome desiderato e quindi toccare [OK].
Viene visualizzata la schermata “Risultati della ricerca del nome contatto”.
5 Toccare nellelenco il nome desiderato. Viene visualizzata la schermata “Selezione del tipi di contatto”.
6 Toccare la voce desiderata nellelenco per eseguire una chiamata.
1 Visualizzare la schermata Menu telefo­no.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione del menu telefono a pagina 72.
2 Toccare [Chiamate ricevute], [Chiamate effettuate] o [Chiamate perse].
Viene visualizzato lelenco della cronologia delle chiamate.
3 Toccare una voce nellelenco.
Inizia la composizione del numero.
p Per annullare la chiamata dopo che il siste-
ma inizia la selezione numerica, toccare
. # Toccando [Dett], viene visualizzata la scher- mata Informazioni dettagliate.
7 Toccare
per terminare la chiamata.
Composizione partendo dalla cronologia delle chiamate
Le chiamate effettuate, ricevute e perse di re­cente vengono memorizzate nella cronologia delle chiamate. È possibile sfogliare lelenco della cronologia delle chiamate e chiamare di­rettamente i numeri presenti. p Ogni cronologia delle chiamate registra 30
chiamate per ogni telefono cellulare regi­strato. Se le chiamate sono oltre 30, la più datata sarà cancellata.
74
It
È possibile controllare i dettagli della persona prima di eseguire la chiamata.
4 Toccare per terminare la chiamata.
Composizione di una posizione preferita
È possibile chiamare a una voce memorizzata nellelenco Preferiti.
Page 75
Uso delle chiamate vivavoce
Capitolo
12
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Preferiti]. Viene visualizzata la schermata “Preferiti.
3 Toccare
accanto alla posizione che si
desidera chiamare. Viene visualizzata la schermata “Modifica Preferiti”.
4 Toccare [Chiama] per eseguire una chia­mata.
p Per annullare la chiamata dopo che il siste-
ma inizia la selezione numerica, toccare
.
5 Toccare per terminare la chiamata.
Chiamata di un punto di interesse
È chiamare i punti di interesse utilizzando un numero di telefono registrato. p Non è possibile chiamare posizioni e PDI il
cui numero di telefono non sia stato regi­strato.
1 Visualizzare la schermata Menu desti­nazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [POI]. Viene visualizzata la schermata “Cerca POI.
5 Toccare [Chiama] per eseguire una chia­mata.
p Per annullare la chiamata dopo che il siste-
ma inizia la selezione numerica, toccare
.
6 Toccare per terminare la chiamata.
Chiamata dalla mappa
Selezionando sullo schermo della mappa lico­na di una posizione registrata o licona PDI lo si può chiamare. p Non è possibile chiamare posizioni e PDI il
cui numero di telefono non sia stato regi­strato.
1 Fare scorrere la mappa e posizionare il cursore sullicona desiderata.
2 Toccare Viene visualizzata la schermata “Elenco infor- mazioni”.
3 Toccare il PDI desiderato. Viene visualizzata la schermata “Informazioni POI”.
4 Toccare [Chiama] per eseguire una chia­mata.
p Per annullare la chiamata dopo che il siste-
ma inizia la selezione numerica, toccare
5 Toccare per terminare la chiama­ta.
.
.
Uso delle chiamate vivavoce
3 Ricercare un PDI. Viene visualizzata la schermata “Elenco POI.
= Per informazioni sulloperazione, vedere Ri-
cerca dei punti di interesse (PDI) a pagina
44.
4 Toccare accanto al PDI che si deside­ra chiamare. Viene visualizzata la schermata “Informazioni POI”.
75
It
Page 76
Capitolo
12
Uso delle chiamate vivavoce
Accettazione di una telefonata
Tramite il sistema di navigazione è possibile ri­cevere chiamate in vivavoce.
Risposta a una chiamata in arrivo
Il sistema informa lutente dellarrivo di una chiamata visualizzando un messaggio ed emettendo uno squillo.
p È possibile impostare il sistema per rispon-
dere automaticamente alle chiamate in ar­rivo. Se non è impostato per rispondere automaticamente alle chiamate in arrivo, sarà necessario rispondere manualmente.
= Per ulteriori informazioni vedere Rispo-
sta automatica a una chiamata a pagina
79.
p Se la voce allaltro capo del telefono è trop-
po debole, si può regolarne il volume.
= Per ulteriori informazioni vedere Impo-
stazione del volume per la guida vocale e il telefono a pagina 170.
p Se il numero di telefono della chiamata ri-
cevuta è già registrato in Contatti, viene visualizzato il nome registrato.
p A seconda del servizio relativo allID del
chiamante, il numero di telefono della chia­mata ricevuta potrebbe non essere visualiz­zato e, al suo posto, verrà mostrato
Sconosciuto.
1 Per rispondere a una chiamata in arrivo, toccare
Durante una chiamata viene visualizzato il menu operativo.
# Toccando [Vol -]o[Vol +], è possibile regolare il volume della suoneria. # Toccando vo.
.
, si rifiuta una chiamata in arri-
Le chiamate respinte vengono memorizzate nella cronologia delle chiamate perse.
= Per ulteriori informazioni vedere Composi-
zione partendo dalla cronologia delle chiama­te a pagina 74.
2 Toccare per terminare la chiamata.
La chiamata termina.
p Quando si termina la chiamata, si potrebbe-
ro udire dei disturbi. # Toccando [Vol -]o[Vol +], è possibile regolare il volume durante la conversazione. # Toccando [Chiudi menu] durante una chia- mata, si riduce a icona il menu operativo. Per visualizzare nuovamente il menu, toccare
.
Trasferimento della rubrica telefonica
È possibile trasferire le voci della rubrica tele­fonica dal telefono cellulare alla rubrica telefo­nica del sistema di navigazione. p A seconda del telefono cellulare, la rubrica
telefonica può essere chiamata Contatti, Biglietto da visita o altro.
76
It
Page 77
Uso delle chiamate vivavoce
Capitolo
12
p Con alcuni telefoni cellulari potrebbe non
essere possibile trasferire lintera rubrica telefonica in una singola operazione. In tal caso, trasferire gli indirizzi uno per volta dalla rubrica telefonica usando il telefono cellulare.
p Se si collega un telefono cellulare dotato di
una funzione di sincronizzazione automati­ca, il trasferimento o la sincronizzazione della rubrica telefonica saranno eseguiti automaticamente.
p Per ogni telefono cellulare si possono tra-
sferire un massimo di 1 000 voci. Se le voci sono più di 1 000, quelle eccedenti non ver­ranno trasferite. Se si registra più di un nu­mero per persona, come quello del lavoro e di casa, ogni numero potrebbe essere con­teggiato separatamente.
p Ogni voce può contenere fino a 5 numeri
telefonici.
p A seconda del telefono cellulare connesso
al sistema di navigazione tramite tecnolo­gia Bluetooth, questultimo potrebbe non essere in grado di visualizzare correttamen­te la rubrica telefonica (alcuni caratteri po­trebbero apparire illeggibili).
p Se la rubrica telefonica del telefono cellula-
re contiene immagini, potrebbe non essere trasferita correttamente.
p I dati trasferiti non possono essere modifi-
cati sul sistema di navigazione.
1 Connettere il telefono cellulare in cui è presente la rubrica telefonica da trasferire.
= Per ulteriori informazioni vedere Collega-
mento manuale di una periferica Bluetooth registrata a pagina 70.
2 Toccare [Trasferisci contatti] sulla scher­mata Menu telefono.
3 Controllare se viene visualizzata la se­guente schermata e trasferire le voci della rubrica telefonica con il telefono cellulare.
Al termine del trasferimento, viene visualizzato un messaggio in cui si chiede se si desidera trasferire altri dati. Toccare [] per continuare il trasferimento.
4 Toccare [No].
Uso delle chiamate vivavoce
I dati trasferiti vengono importati nel sistema di navigazione. Una volta importati correttamente i dati, viene visualizzato un messaggio di importazione completata e si passa alla schermata Elenco contatti”.
p A seconda del numero di voci da trasferire,
il trasferimento potrebbe richiedere del tempo.
Modifica dellordine dei nomi nella rubrica telefonica
1 Visualizzare la schermata Menu impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
77
It
Page 78
Capitolo
12
Uso delle chiamate vivavoce
2 Toccare [Impostazioni Bluetooth]. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni Bluetooth”.
3 Toccare [Ordinamento].
A ogni tocco di [Ordinamento], le impostazio­ni cambiano come segue:
! Primo (predefinito):
Consente di cambiare la visualizzazione delle voci dei contatti per nome/cognome e di ordinare le voci in base al nome.
! Ultimo:
Consente di cambiare la visualizzazione delle voci dei contatti per cognome/nome e di ordinare le voci in base al cognome.
p In base al tipo di telefono cellulare, è possi-
bile che le impostazioni non siano disponi­bili.
Eliminazione di contatti registrati
1 Visualizzare la schermata Menu telefo­no.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione del menu telefono a pagina 72.
2 Toccare [Contatti]. Viene visualizzata la schermata “Elenco con- tatti”.
3 Toccare [Elimina]. Viene visualizzata la schermata “Elimina dai contatti”.
4 Toccare il contatto che si desidera elimi­nare.
Accanto alla voce viene visualizzato un segno di spunta.
# Toccando [Tutto], è possibile selezionare tutte le voci. Se si desidera deselezionare tutte le voci, toccare [Nessuno].
5 Toccare [Elimina].
Viene visualizzato un messaggio in cui si chie­de di confermare leliminazione della voce.
6 Toccare [Sì].
La voce viene eliminata.
# Toccando [No], leliminazione viene annulla- ta.
Modifica delle impostazioni del telefono
Modifica del nome del dispositivo
È possibile modificare il nome del dispositivo che viene visualizzato sul telefono cellulare (quello predefinito è PIONEER NAVI).
1 Visualizzare la schermata Menu impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi-
na 26.
2 Toccare [Impostazioni Bluetooth]. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni Bluetooth”.
3 Toccare [Nome dispositivo].
Viene visualizzata la tastiera per immettere il nome.
4 Toccare te e immettere il nuovo nome mediante ta­stiera.
p Il nome può contenere fino a 16 caratteri.
5 Toccare [OK].
Il nome viene modificato.
Modifica della password
È possibile modificare la password utilizzata per lautenticazione sul telefono cellulare (quella predefinita è 1111.) p La password può contenere da quattro a
otto caratteri.
per eliminare il nome corren-
78
It
Page 79
Uso delle chiamate vivavoce
Capitolo
12
1 Visualizzare la schermata Menu impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Impostazioni Bluetooth]. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni Bluetooth”.
3 Toccare [PW]. Viene visualizzata la schermata “Imposta Pas- sword”.
4 Toccare corrente e immettere la nuova password mediante tastiera.
5 Toccare [OK].
La password viene modificata.
per eliminare la password
Interruzione della trasmissione Bluetooth
È possibile interrompere la trasmissione di onde elettriche disattivando la funzione Bluetooth. Se non si utilizza la tecnologia senza fili Bluetooth, si consiglia di selezionare
Off.
1 Visualizzare la schermata Menu impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Impostazioni Bluetooth]. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni Bluetooth”.
3 Toccare [Bluetooth On/Off].
A ogni tocco di [Bluetooth On/Off], le impo­stazioni cambiano come segue:
! On (predefinito):
Attiva la funzione Bluetooth.
! Off:
Disattiva la funzione Bluetooth.
Eliminazione delleco e riduzione dei disturbi
Quando si effettuano chiamate vivavoce nel veicolo, si potrebbe udire uneco indesiderata. Questa funzione riduce leco e i disturbi du­rante le chiamate vivavoce e mantiene una certa qualità dellaudio.
1 Visualizzare la schermata Menu impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Impostazioni Bluetooth]. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni Bluetooth”.
3 Toccare [Elimina eco].
A ogni tocco di [Elimina eco], le impostazioni cambiano come segue:
! On (predefinito):
Attiva leliminazione delleco e la riduzione dei disturbi.
! Off:
Disattiva leliminazione delleco e la riduzio­ne dei disturbi.
Risposta automatica a una chiamata
Il sistema di navigazione risponde automatica­mente alle chiamate in arrivo sul telefono cel­lulare, per cui è possibile rispondere a una chiamata continuando a guidare senza toglie­re le mani dal volante.
1 Visualizzare la schermata Menu impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Impostazioni Bluetooth]. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni Bluetooth”.
Uso delle chiamate vivavoce
79
It
Page 80
Capitolo
12
Uso delle chiamate vivavoce
3 Toccare [Preferenze risp. Auto.]. Viene visualizzata la schermata “Preferenze risp. Auto.”.
4 Toccare lopzione desiderata.
In questa schermata è possibile selezionare le seguenti voci:
! Off (predefinito):
Nessuna risposta automatica. È necessario rispondere manualmente.
! Immediatamente:
Risponde immediatamente.
! Dopo 3 secondi:
Risponde dopo tre secondi.
! Dopo 6 secondi:
Risponde dopo sei secondi.
! Dopo 10 secondi:
Risponde dopo dieci secondi.
Impostazione della funzione di rifiuto automatico
Quando questa funzione è attiva, il sistema di navigazione respinge automaticamente tutte le chiamate in arrivo.
1 Visualizzare la schermata Menu impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi­na 26.
2 Toccare [Impostazioni Bluetooth]. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni Bluetooth”.
3 Toccare [Rifiuta tutte le chiamate].
A ogni tocco di [Rifiuta tutte le chiamate], le impostazioni cambiano come segue:
! Off (predefinito):
Accetta tutte le chiamate in arrivo.
! On:
Rifiuta tutte le chiamate in arrivo.
p Se “Rifiuta tutte le chiamatee “Preferen-
ze risp. Auto.sono attivati, viene data
priorità a Rifiuta tutte le chiamatee
tutte le chiamate in arrivo vengono automa-
ticamente respinte.
p Se Rifiuta tutte le chiamateè impostato
su On, le chiamate in arrivo rifiutate non
saranno memorizzate nella cronologia delle
chiamate perse.
Cancellazione della memoria
È possibile cancellare dalla memoria tutte le voci relative ai telefoni cellulari collegati: rubri­ca telefonica, cronologia delle chiamate effet­tuate/ricevute/perse e numeri preimpostati.
1 Visualizzare la schermata Menu impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi-
na 26.
2 Toccare [Impostazioni Bluetooth]. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni Bluetooth”.
3 Toccare [Cancella memoria]. Viene visualizzata la schermata “Cancella me- moria”.
4 Toccare lopzione desiderata.
In questa schermata è possibile selezionare le seguenti voci:
! Contatti:
Cancella la rubrica telefonica registrata.
! Elenco chiamate ricevute:
80
It
Page 81
Uso delle chiamate vivavoce
Capitolo
12
Cancella lelenco della cronologia delle chiamate ricevute.
! Elenco numeri effettuate:
Cancella lelenco della cronologia delle chiamate effettuate.
! Elenco chiamate perse:
Cancella lelenco della cronologia delle
chiamate perse. # Toccando [Elimina tutto], vengono cancellati tutti i dati che corrispondono al telefono cellulare collegato.
5 Toccare [Sì].
I dati della voce selezionata vengono cancellati dalla memoria del sistema di navigazione.
# Per non cancellare la memoria selezionata, toccare [No].
Aggiornamento del software per tecnologia senza fili Bluetooth
I file degli aggiornamenti saranno disponibili per il download in futuro. Sarà possibile effet­tuare il download degli ultimi aggiornamenti nel PC da un apposito sito Web. p Prima di effettuare il download dei file e in-
stallare laggiornamento, leggere le istru­zioni sul sito Web e seguirle fino allattivazione di [Aggiornamento firm-
ware].
1 Memorizzare i file aggiornati nella scheda di memoria SD.
2 Inserire una scheda di memoria SD nel­lapposito slot.
= Per informazioni sulloperazione, vedere In-
serimento ed espulsione di una scheda di
memoria SD a pagina 19.
3 Visualizzare la schermata Menu impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata allaltra a pagi-
na 26.
4 Toccare [Impostazioni Bluetooth]. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni Bluetooth”.
5 Toccare [Aggiornamento firmware].
Viene visualizzata la versione corrente.
6 Toccare [Aggiornamento firmware].
Viene visualizzato un messaggio in cui si chie­de di confermare lavvio dellaggiornamento.
7 Toccare [Sì].
Inizia laggiornamento.
8 Attendere il completamento della pro­cedura di aggiornamento.
Viene visualizzato un messaggio al termine dellaggiornamento.
9 Toccare [OK].
Il messaggio viene chiuso e si torna alla scher­mata della mappa.
10 Espellere la scheda di memoria SD.
Note sulle chiamate vivavoce
Note generali
! Non è garantita la connessione con tutti i
telefoni cellulari dotati della tecnologia senza fili Bluetooth.
! Durante linvio e la ricezione di dati e voce
tramite la tecnologia Bluetooth, la distanza in linea daria tra il sistema di navigazione e il telefono cellulare deve essere di 10 metri al massimo. La distanza di trasmis­sione effettiva, tuttavia, potrebbe essere in­feriore alla distanza stimata, a seconda dellambiente duso.
! Con alcuni telefoni cellulari, lo squillo po-
trebbe non essere prodotto dai diffusori.
! Se sul telefono cellulare si seleziona la mo-
dalità riservata, le chiamate vivavoce po­trebbero essere disabilitate.
Uso delle chiamate vivavoce
81
It
Page 82
Capitolo
12
Uso delle chiamate vivavoce
Registrazione e connessione
! La procedura varia a seconda del tipo di te-
lefono cellulare. Per ulteriori informazioni a questo riguardo, vedere il manuale di istru­zioni del telefono cellulare.
! Con alcuni telefoni cellulari, il trasferimen-
to della rubrica telefonica potrebbe non funzionare anche se il telefono è accoppia­to al sistema di navigazione. In tal caso, scollegare il telefono, ripetere la procedura di accoppiamento dal telefono al sistema di navigazione, quindi effettuare il trasferi­mento della rubrica telefonica.
Esecuzione e ricezione delle chiamate
! Nelle seguenti situazioni si potrebbero
udire dei disturbi: Quando si risponde alla chiamata trami-
te il pulsante sul telefono.
Quando laltro interlocutore aggancia.
! Se linterlocutore al telefono non riesce a
sentire ciò che si dice per la presenza di uneco, abbassare il volume per le chiama­te vivavoce. Ciò potrebbe ridurre leco.
! Con alcuni telefoni cellulari, la chiamata vi-
vavoce potrebbe non funzionare, anche se si preme il pulsante di accettazione sul te­lefono cellulare quando arriva una chiama­ta.
! Se il numero di telefono della chiamata ri-
cevuta è già registrato nella rubrica del te­lefono, viene visualizzato il nome registrato. Se un numero telefonico è registrato sotto nomi diversi, viene visualizzato il primo nome che risulta nella rubrica telefonica.
! Se il numero della persona che chiama
non è registrato nella rubrica telefonica, viene visualizzato solo il numero telefonico.
Cronologia delle chiamate ricevute e effettuate
! Le chiamate effettuate o le modifiche ese-
guite solo sul telefono cellulare non saran­no riportate nella cronologia delle chiamate effettuate o nella rubrica telefoni­ca del sistema di navigazione.
! Non è possibile chiamare una voce relativa
a un numero sconosciuto (nessun numero
telefonico) della cronologia delle chiamate ricevute.
! Se le chiamate vengono effettuate median-
te cellulare, non saranno registrati dati cro­nologici sul sistema di navigazione.
Trasferimenti della rubrica telefonica
! Se la rubrica telefonica del cellulare contie-
ne più di 1 000 voci, potrebbero non essere scaricate completamente tutte le voci.
! Con alcuni telefoni cellulari potrebbe non
essere possibile trasferire lintera rubrica telefonica in una singola operazione. In tal caso, trasferire gli indirizzi uno per volta usando il telefono cellulare.
! Con alcuni telefoni cellulari il sistema di
navigazione potrebbe non visualizzare cor­rettamente la rubrica telefonica (alcuni ca­ratteri potrebbero risultare illeggibili, oppure il nome e il cognome apparire in or­dine inverso).
! Se la rubrica telefonica del telefono cellula-
re contiene immagini, potrebbe non essere possibile trasferire correttamente la rubrica (le immagini non possono essere trasferite dal telefono cellulare).
! La funzione di trasferimento della rubrica
telefonica potrebbe non essere disponibile su alcuni telefoni cellulari.
82
It
Page 83
Funzioni di base della sorgente AV
Capitolo
13
Questo capitolo descrive le funzioni di base della sorgente AV.
È possibile riprodurre o utilizzare le seguenti sorgenti mediante il sistema di navigazione Pioneer.
! TUNER (FM, MW/LW) ! CD ! ROM (in MP3, AAC, WMA) ! DVD-Video ! DivX ! USB ! SD
È inoltre possibile riprodurre o utilizzare le se­guenti sorgenti collegando un dispositivo ausi­liario.
! iPod ! Applicazione smartphone (Aha Radio) ! Audio Bluetooth ! Ingresso AV 1 (AV1) ! Ingresso AV 2 (AV2)
p La connessione tramite lingresso AV2 non
è disponibile per AVIC-F840BT. Inoltre AVIC-F840BT mostra AV Inputcome In- gresso AV1”.
Visualizzazione della schermata delle operazioni audio-video
% Quando viene visualizzata la schermata della mappa, premere il pulsante MODE.
p È possibile visualizzare la schermata delle
operazioni audio-video anche toccando
[Fonte e contenuti AV] nel Menu top.
Selezione di una sorgente
Icone della sorgente
1 Toccare e trascinare unicona della sor­gente verso lalto o verso il basso per vi­sualizzare ulteriori icone della sorgente.
Le icone della sorgente AV scorreranno e ver­ranno visualizzate le icone precedentemente nascoste.
2 Toccare licona della sorgente che si de­sidera selezionare.
Viene visualizzata la schermata delle operazio­ni della sorgente selezionata.
p L’icona della sorgente attualmente selezio-
nata è evidenziata.
Utilizzo delle schermate di elenco (ad esempio, elenco iPod)
Questa sezione descrive le operazioni possibili quando è visualizzata una schermata di elen­co. p Per informazioni su come visualizzare la
schermata di elenco, vedere le descrizioni allinterno del manuale nella sezione della sorgente desiderata.
Funzioni di base della sorgente AV
Passaggio tra la schermata delle operazioni audio-video e quella di elenco
Nellesempio seguente è descritto come pas­sare tra la schermata delle operazioni audio­video e quella di elenco degli artisti delliPod.
83
It
Page 84
Capitolo
13
Funzioni di base della sorgente AV
1 Toccare il tasto appropriato per visualiz­zare lelenco desiderato.
2 Toccare il tasto sul margine destro dello schermo.
Viene visualizzata di nuovo la schermata delle operazioni audio-video.
Selezione di una voce
1 Scorrere lelenco trascinando le voci verso lalto o verso il basso in modo da vi­sualizzare la voce che si desidera seleziona­re.
2 Toccare la voce.
p La voce attualmente selezionata viene evi-
denziata.
Ritorno alla visualizzazione precedente
% Toccare per tornare alla schermata precedente.
p Spostando rapidamente una voce dellelen-
co è possibile scorrere velocemente lelen­co. Per fermare lo scorrimento, toccare lelenco con delicatezza.
84
It
Page 85
Uso della radio (FM)
Capitolo
14
È possibile ascoltare la radio tramite il sistema di navigazione. Questa sezione descrive le ope­razioni attinenti alla radio (FM).
Le funzioni relative al servizio RDS (Radio Data System) sono disponibili solo nelle aree coper­te da segnali RDS che trasmettono stazioni in FM. Anche se il sistema di navigazione riceve una stazione RDS, non tutte le funzioni relative a questo servizio possono essere disponibili.
Procedura di avvio
1 Visualizzare la schermata delle opera­zioni audio-video.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere Vi-
sualizzazione della schermata delle operazio-
ni audio-video a pagina 83.
2 Toccare [FM] sul margine sinistro dello schermo per visualizzare la schermata FM.
3 Utilizzare i tasti del pannello tattile per controllare la radio.
= Per ulteriori informazioni vedere Uso dei
tasti del pannello tattile nella pagina se-
guente.
Mostra il nome del programma (della stazio­ne) per la stazione corrente.
3 Indicatore del livello del segnale 4 Indicatore della frequenza 5 Indicatore STEREO
Indica che la frequenza selezionata viene tra­smessa in modalità stereo.
6 Indicatore TEXT
Indica la ricezione di testo radio.
7 Indicatore NEWS
Mostra lo stato dei notiziari.
8 Indicatore TRFC
Mostra lo stato dei notiziari sul traffico.
9 Ora corrente a Indicatore del nome del programma o
della frequenza
Mostra la frequenza della preselezione. Se è possibile ottenere il nome del programma, tale nome viene visualizzato al posto della fre­quenza.
b Indicatore del numero di preselezione
Mostra la preselezione selezionata.
c Indicatore PTY
Mostra il tipo di programma della stazione corrente (se disponibile).
d Area di visualizzazione del testo radio
Visualizza il testo della radio ricevuto.
e Icona della sorgente
Mostra la sorgente selezionata.
Uso della radio (FM)
Lettura della schermata
12 65
e
d
1 Indicatore della banda
Mostra la banda su cui è sincronizzata la radio: da FM1 a FM3.
2 Indicatore del nome del programma
7843
c
9
a
b
85
It
Page 86
Capitolo
14
Uso della radio (FM)
Uso dei tasti del pannello tattile
8
7
6
1 Consente di eseguire la sintonizzazione
manuale
Per eseguire la sintonizzazione manuale, toc­care brevemente [o]o[p]. Le frequenze aumentano o diminuiscono di un livello per volta.
Consente di eseguire la sintonizzazione con ricerca
Per eseguire la sintonizzazione con ricerca, te­nere premuto [o]o[p] per circa un se- condo e rilasciarlo. Il sintonizzatore analizzerà le frequenze fino a trovare una trasmissione sufficientemente forte per una buona ricezio­ne.
p Per annullare la sintonizzazione con ri-
cerca, toccare brevemente [o]o [p].
p Se si tiene premuto [o]o[p], è
possibile saltare le frequenze di trasmis­sione. La sintonizzazione con ricerca ini­zierà nel momento in cui i tasti vengono rilasciati.
2 Seleziona un canale preselezionato
Questi tasti possono essere utilizzati per pas­sare da un canale preselezionato allaltro.
1
2
345
Scorrere lo schermo trascinando i tasti verso lalto o verso il basso per visualizzare il canale preselezionato che si desidera selezionare, quindi toccare il canale.
p I tasti inferiori e quelli superiori com-
paiono solo quando viene selezionato il canale preselezionato.
3 Cerca una stazione RDS tramite le infor-
mazioni PTY
= Per ulteriori informazioni vedere Ricerca
di una stazione RDS tramite le informa­zioni PTY a pagina 89.
4 Richiama le curve di equalizzazione
= Per ulteriori informazioni vedere Uso
dellequalizzatore a pagina 184.
5 Visualizza il menu Funzione
= Per ulteriori informazioni vedere Utilizzo
delle funzioni avanzate a pagina 88.
6 Visualizza la schermata del testo radio 7 Passa dalla schermata delle operazioni
audio-video a quella dellelenco di prese­lezioni
È possibile scegliere la schermata visualizzata in base alle proprie preferenze.
86
It
Page 87
Uso della radio (FM)
Capitolo
14
= Per informazioni sulloperazione, vedere
Passaggio tra la schermata delle ope­razioni audio-video e quella di elenco
a pagina 83.
8 Seleziona una banda FM
Toccando ripetutamente questo tasto si sele­zionando le seguenti bande FM: FM1, FM2 o FM3.
p Questa funzione è utile per preparare di-
versi elenchi di preselezioni per ogni banda.
Memorizzazione e richiamo delle frequenze di trasmissione
Toccando uno qualsiasi dei tasti di sintonizza­zione delle preselezioni (da P1a P6), si pos­sono facilmente memorizzare fino a sei frequenze di trasmissione, richiamabili suc­cessivamente con la singola pressione di un tasto.
1 Selezionare la frequenza da salvare in memoria.
2 Visualizzare lelenco di canali presele­zionati.
= Per ulteriori informazioni vedere Passa
dalla schermata delle operazioni audio-
video a quella dellelenco di preselezioni
nella pagina precedente.
3 Toccare a lungo uno dei tasti di sinto­nizzazione delle preselezioni da [P1] a [P6].
Schermata dellelenco di preselezioni
La volta successiva che si tocca lo stesso tasto di sintonizzazione delle preselezioni, da P1a P6, la stazione radio corrispondente viene ri­chiamata dalla memoria.
p È possibile memorizzare fino a 18 stazioni
FM, sei per ognuna delle tre bande FM.
= Per informazioni sulle operazioni dellelen-
co, vedere Utilizzo delle schermate di elenco (ad esempio, elenco iPod) a pagina 83.
Uso dei testi radio
Questo sintonizzatore consente di visualizzare il testo radio trasmesso dalle stazioni RDS, ad esempio informazioni sulla stazione, il titolo del brano trasmesso e il nome dellartista. p Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo radio ricevute, sostituendo il testo dallulti­ma ricezione con il nuovo testo quando viene ricevuto.
p Quando non si riceve alcun testo radio,
viene visualizzato Nessun testo.
Visualizzazione delle ultime tre trasmissioni di testo radio
È possibile visualizzare il testo radio in ricezio­ne e le tre trasmissioni di testi radio più recen­ti.
1 Visualizzare la schermata del testo radio.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza
la schermata del testo radio nella pagina
precedente.
Uso della radio (FM)
Tasti di sintonizzazione delle preselezioni
La stazione radio selezionata è stata memoriz­zata.
2 Premere il pulsante TRK.
Premendo il pulsante si passa dai contenuti di testo del testo radio corrente alle tre trasmis­sioni di testo radio più recenti.
It
87
Page 88
Capitolo
14
Uso della radio (FM)
p Se in memoria non è presente alcun testo
radio, la visualizzazione non cambia.
Memorizzazione e richiamo dei testi radio
È possibile memorizzare dati per un massimo di sei trasmissioni di testo radio nei tasti del pannello tattile da 1a 6.
1 Visualizzare il testo radio che si deside­ra salvare in memoria.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione delle ultime tre trasmissioni di testo radio nella pagina precedente.
2 Toccare a lungo uno dei tasti compresi tra [1] e [6] per memorizzare i testi radio vi­sualizzati.
Il testo radio selezionato viene salvato in me­moria in modo che, la prossima volta che si premerà lo stesso tasto nella visualizzazione del testo radio, il testo salvato verrà richiamato dalla memoria.
p Se è già stato salvato testo radio per tutti i
tasti, il nuovo testo sovrascriverà quello esi­stente.
Utilizzo dei pulsanti hardware
Premere il pulsante TRK
È possibile spostare i canali preselezionati verso lalto o verso il basso.
Tenere premuto il pulsante TRK
È possibile eseguire la sintonizzazione con ri­cerca.
Utilizzo delle funzioni avanzate
% Toccare sulla schermata FM.
Viene visualizzato il menu Funzione.
1 2 3 4
567
1 Memorizza le frequenze di trasmissione
più forti
2 Sintonizza i segnali forti 3 Limita le stazioni alla programmazione
regionale
4 Cerca una stazione RDS tramite le in-
formazioni PTY
5 Consente di ricevere notiziari sul traffi-
co
6 Sintonizza su frequenze alternative 7 Utilizza linterruzione dei programmi
per i notiziari
= Per informazioni sulle singole funzioni, ve-
dere le sezioni specifiche seguenti.
Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più forti
BSM (Best Stations Memory, memoria stazio­ni migliori) consente di memorizzare automati­camente le sei frequenze di trasmissione più forti nei tasti di sintonizzazione delle presele­zioni da P1a P6e, dopo averle memorizza­te, è possibile sintonizzarsi su queste frequenze con un semplice tocco. p Se si memorizzano frequenze di trasmissio-
ne mediante BSM è possibile che vengano sostituite frequenze di trasmissione prece­dentemente salvate.
88
It
Page 89
Uso della radio (FM)
Capitolo
14
1 Toccare sulla schermata FM. Viene visualizzato il menu “Funzione.
2 Toccare [BSM].
3 Toccare [Avvio] per iniziare una ricerca.
BSMinizia a lampeggiare. Mentre BSM lampeggia, le sei frequenze di trasmissione più forti vengono salvate nei tasti di sintonizza­zione delle preselezioni da P1a P6in ordi­ne di intensità del segnale. Quando loperazione è completa, BSMsmette di lam­peggiare.
# Toccando [Stop], il processo di memorizzazio- ne viene annullato.
Sintonizzazione di segnali forti
La sintonizzazione con ricerca locale consente di sintonizzarsi solo sulle stazioni radio con se­gnali sufficientemente forti da assicurare una buona ricezione.
1 Toccare Viene visualizzato il menu “Funzione.
2 Toccare [Locale].
3 Toccare [On] per attivare la sintonizza­zione con ricerca locale.
# Toccando [Off], la sintonizzazione con ricerca locale viene disattivata.
4 Toccare [cPrec.] o [Avantid] per sele­zionare la sensibilità.
Esistono quattro livelli di sensibilità per la banda FM. Livello: 1 2 3 4
p L’impostazione del livello 4permette di ri-
cevere soltanto le stazioni più forti, mentre
valori dimpostazione più bassi consentono
la ricezione di stazioni più deboli.
sulla schermata FM.
Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale
Quando si usa la funzione AF per risintonizza­re automaticamente le frequenze, la funzione
regionale limita la selezione alle stazioni che trasmettono programmi regionali.
1 Toccare Viene visualizzato il menu “Funzione.
2 Toccare [Regionale].
Ogni volta che si tocca [Regionale] si attiva o disattiva la funzione.
p La programmazione regionale e le reti re-
gionali sono organizzate diversamente a se­conda del Paese (possono cioè variare in base allora, al Paese o alla zona di trasmis­sione).
p Il numero di preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su una stazione regionale diversa da quella selezionata in origine.
p La funzione regionale può essere attivata o
disattivata in modo indipendente per ogni banda FM.
sulla schermata FM.
Ricerca di una stazione RDS tramite le informazioni PTY
È possibile ricercare i programmi trasmessi per tipi generali. = Per ulteriori informazioni vedere Elenco PTY
a pagina 92.
1 Toccare Viene visualizzato il menu “Funzione.
2 Toccare [PTY].
3 Toccare [cPrec.] o [Avantid] per sele­zionare un tipo di programma.
Sono disponibili quattro tipi di programma:
NOTIZIE&INFO Popolare Classica Altre
4 Toccare [Avvio] per iniziare una ricerca.
Il sintonizzatore ricerca le stazioni che stanno trasmettendo quel tipo di programma.
# Toccando [Stop], la ricerca viene annullata.
p I programmi di alcune stazioni potrebbero
risultare diversi da quelli indicati dalle infor­mazioni PTY trasmesse.
sulla schermata FM.
Uso della radio (FM)
89
It
Page 90
Capitolo
14
Uso della radio (FM)
p Se nessuna stazione sta trasmettendo il
tipo di programma cercato, viene visualizza­to Intr.per circa due secondi e quindi viene ripristinata la stazione originale.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (Traffic Announcement stand­by) consente di ricevere automaticamente i notiziari sul traffico, indipendentemente dalla sorgente corrente. È possibile attivare questa funzione sia per una stazione TP (una stazione che trasmette informazioni sul traffico) che per una stazione TP con estensione alle altre stazioni della rete (una stazione che trasmette informazioni sulle stazioni TP).
1 Sintonizzare una stazione TP o una sta­zione TP con estensione alle altre stazioni della rete.
2 Toccare [TA] nel menu Funzioneper attivare la ricezione dei notiziari sul traffi­co.
p Per disattivare la ricezione dei notiziari sul
traffico, toccare nuovamente [TA].
3 Utilizzare il pulsante VOL (+/–) o Multi­controllo per regolare il volume TA allini­zio di un notiziario sul traffico.
Il volume appena impostato viene memorizza­to e verrà richiamato per i successivi notiziari sul traffico.
4 Toccare [Annulla] durante lascolto di un notiziario sul traffico per annullarne la ricezione.
Il sintonizzatore ritorna alla sorgente originale ma rimane in modalità di attesa sino a quando non si tocca nuovamente [TA]. La ricezione del notiziario può essere annulla­ta anche cambiando la sorgente o la banda.
p Dopo la ricezione di un notiziario sul traffi-
co, il sistema torna alla sorgente originale.
p Durante la sintonizzazione con ricerca o la
funzione BSM, quando è attiva la funzione TA, vengono sintonizzate soltanto le stazioni
TP o le stazioni TP con estensione alle altre stazioni della rete.
Sintonizzazione su frequenze alternative
Se si sta ascoltando una trasmissione e la ri­cezione diventa debole oppure si verificano altri problemi, il sistema di navigazione ricer­cherà automaticamente una stazione differen­te nella stessa rete che sta trasmettendo un segnale più forte.
1 Toccare Viene visualizzato il menu “Funzione.
2 Toccare [AF].
Ogni volta che si tocca [AF] si attiva o disattiva la funzione.
p Durante la sintonizzazione con ricerca o la
funzione BSM, quando è attiva la funzione AF, vengono sintonizzate soltanto le stazioni RDS.
p Quando si richiama una stazione presele-
zionata, il sintonizzatore la può aggiornare con una frequenza dallelenco delle stazioni AF. Se i dati RDS della stazione ricevuta dif­feriscono da quelli della stazione memoriz­zata in origine, il display non visualizza alcun numero di preselezione.
p Durante la ricerca di frequenza AF, laudio
può essere temporaneamente interrotto da un altro programma.
p La funzione AF può essere attivata o disatti-
vata in modo indipendente per ogni banda FM.
sulla schermata FM.
90
It
Page 91
Uso della radio (FM)
Capitolo
14
Ricerca PI
Se lapparecchio non riesce a trovare una fre­quenza alternativa valida oppure se si sta ascoltando una trasmissione e la ricezione di­venta debole, il sistema di navigazione ricer­cherà automaticamente una stazione differente con lo stesso tipo di programmazio­ne. Durante la ricerca, viene visualizzato Ric. PIel’audio viene disattivato. L’audio viene quindi riattivato al termine della ricerca PI, indipendentemente dal fatto che sia stata trovata o no una stazione diversa.
Attivazione della Ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le stazioni preselezionate, ad esempio nel corso di lunghi viaggi, è possibile impostare lappa­recchio in modo che esegua la ricerca PI du­rante il richiamo delle stazioni preselezionate stesse. p La funzione di ricerca automatica PI è di-
sattivata per impostazione predefinita.
= Per ulteriori informazioni vedere Passaggio
alla ricerca automatica PI a pagina 181.
Uso dellinterruzione dei programmi per i notiziari
Quando un notiziario viene trasmesso da una stazione con codice PTY, il sistema di naviga­zione può passare da una qualsiasi delle sta­zioni in corso di ricezione al notiziario stesso. Al termine del notiziario riprende la ricezione del programma precedente.
1 Toccare Viene visualizzato il menu “Funzione.
sulla schermata FM.
Condizioni dellicona di interruzione
Quando limpostazione di interruzione delle in­formazioni è attivata, viene visualizzata licona di interruzione. La visualizzazione dellicona di interruzione può cambiare a seconda dello stato di ricezione del programma.
= Per informazioni sulloperazione, vedere Ri-
cezione dei notiziari sul traffico nella pagina
precedente.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Uso dellinterruzione dei programmi per i no­tiziari in questa pagina.
p L’icona di interruzione viene visualizzata su
tutti gli schermi delle operazioni della sor­gente audio-video.
Indicatore TRFC
Indicatore Significato
L’interruzione delle informazioni viene attivata ma non verranno ri­cevuti dati poiché non ve ne sono.
L’interruzione delle informazioni è attivata e i dati vengono attualmen­te ricevuti.
(Nessuna icona visualizzata)
Indicatore NEWS
Indicatore Significato
(Nessuna icona visualizzata)
L’interruzione delle informazioni è disattivata.
L’interruzione delle informazioni viene attivata ma non verranno ri­cevuti dati poiché non ve ne sono.
L’interruzione delle informazioni è attivata e i dati vengono attualmen­te ricevuti.
L’interruzione delle informazioni è disattivata.
Uso della radio (FM)
2 Toccare [Notizie].
Ogni volta che si tocca [Notizie] si attiva o di­sattiva la funzione. I notiziari possono essere interrotti toccando [Annulla]. È inoltre possibile interrompere i notiziari cam­biando sorgente o banda.
91
It
Page 92
Capitolo
14
Uso della radio (FM)
Elenco PTY
Dati generali Specifico Tipo di programma
NOTIZIE&INFO News Notiziari
Affairs Attualità
Info Informazioni e consigli generali
Sport Sport
Weather Condizioni/informazioni meteo
Finance Indici di borsa, commercio, affari, ecc.
Popolare Pop Mus Musica pop
Rock Mus Musica moderna contemporanea
Easy Mus Musica leggera
Oth Mus Musica senza categoria
Jazz Jazz
Country Musica country
Nat Mus Musica nazionale
Oldies Musica del passato, vecchi successi
Folk Mus Musica folk
Classica L. Class Musica classica di facile ascolto
Classic Musica classica per appassionati
Altre Educate Programmi educativi
Drama Commedie e serie radiofoniche
Culture Cultura nazionale o regionale
Science Natura, scienza e tecnologia
Varied Intrattenimento leggero
Children Per bambini
Social Società
Religion Argomenti o servizi religiosi
Phone In Telefonata in arrivo
Touring Programmi di viaggi, non per notiziari sul traffico
Leisure Hobby e attività ricreative
Document Documentari
92
It
Page 93
Uso della radio (AM)
È possibile ascoltare la radio tramite il sistema di navigazione. Questa sezione descrive le ope­razioni attinenti alla radio (MW/LW).
Procedura di avvio
1 Visualizzare la schermata delle opera­zioni audio-video.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere Vi-
sualizzazione della schermata delle operazio-
ni audio-video a pagina 83.
2 Toccare [AM] sul margine sinistro dello schermo per visualizzare la schermata AM.
3 Utilizzare i tasti del pannello tattile per controllare la radio.
= Per ulteriori informazioni vedere Uso dei
tasti del pannello tattile nella pagina se-
guente.
Capitolo
15
Uso della radio (AM)
Lettura della schermata
32
1
1 Icona della sorgente
Mostra la sorgente selezionata.
2 Indicatore del livello del segnale 3 Indicatore della frequenza
Mostra la frequenza corrente.
4 Ora corrente 5 Indicatore del numero di preselezione
Mostra la preselezione selezionata.
4
3 5
93
It
Page 94
34
Capitolo
15
Uso della radio (AM)
Uso dei tasti del pannello tattile
5
1
2
1 Consente di eseguire la sintonizzazione
manuale
Per eseguire la sintonizzazione manuale, toc­care brevemente [o]o[p]. Le frequenze aumentano o diminuiscono di un livello per volta.
Consente di eseguire la sintonizzazione con ricerca
Per eseguire la sintonizzazione con ricerca, te­nere premuto [o]o[p] per circa un se- condo e rilasciarlo. Il sintonizzatore analizzerà le frequenze fino a trovare una trasmissione sufficientemente forte per una buona ricezio­ne.
p Per annullare la sintonizzazione con ri-
cerca, toccare brevemente [o]o [p].
p Se si tiene premuto [o]o[p], è
possibile saltare le frequenze di trasmis­sione. La sintonizzazione con ricerca ini­zierà nel momento in cui i tasti vengono rilasciati.
2 Seleziona un canale preselezionato
Questi tasti possono essere utilizzati per pas­sare da un canale preselezionato allaltro.
Scorrere lo schermo trascinando i tasti verso lalto o verso il basso per visualizzare il canale preselezionato che si desidera selezionare, quindi toccare il canale.
p I tasti inferiori e quelli superiori com-
paiono solo quando viene selezionato il canale preselezionato.
3 Richiama le curve di equalizzazione
= Per ulteriori informazioni vedere Uso
dellequalizzatore a pagina 184.
4 Visualizza il menu Funzione
= Per ulteriori informazioni vedere Utilizzo
delle funzioni avanzate nella pagina se-
guente.
5 Passa dalla schermata delle operazioni
audio-video a quella dellelenco di prese­lezioni
È possibile scegliere la schermata visualizzata in base alle proprie preferenze.
= Per informazioni sulloperazione, vedere
Passaggio tra la schermata delle ope­razioni audio-video e quella di elenco
a pagina 83.
94
It
Page 95
Uso della radio (AM)
Capitolo
15
Memorizzazione e richiamo delle frequenze di trasmissione
Toccando uno qualsiasi dei tasti di sintonizza­zione delle preselezioni (da P1a P6), si pos­sono facilmente memorizzare fino a sei frequenze di trasmissione, richiamabili suc­cessivamente con la singola pressione di un tasto.
1 Selezionare la frequenza da salvare in memoria.
2 Visualizzare lelenco di canali presele­zionati.
= Per ulteriori informazioni vedere Passa
dalla schermata delle operazioni audio-
video a quella dellelenco di preselezioni
nella pagina precedente.
3 Toccare a lungo uno dei tasti di sinto­nizzazione delle preselezioni da [P1] a [P6].
Schermata dellelenco di preselezioni
Tasti di sintonizzazione delle preselezioni
La stazione radio selezionata è stata memoriz­zata. La volta successiva che si tocca lo stesso tasto di sintonizzazione delle preselezioni, da P1a P6, la stazione radio corrispondente viene ri­chiamata dalla memoria.
= Per informazioni sulle operazioni dellelen-
co, vedere Utilizzo delle schermate di elenco
(ad esempio, elenco iPod) a pagina 83.
Utilizzo dei pulsanti hardware
Premere il pulsante TRK
È possibile spostare i canali preselezionati verso lalto o verso il basso.
Tenere premuto il pulsante TRK
È possibile eseguire la sintonizzazione con ri­cerca.
Utilizzo delle funzioni avanzate
% Toccare sulla schermata AM.
Viene visualizzato il menu Funzione.
1 2
1 Memorizza le frequenze di trasmissione
più forti
2 Sintonizza i segnali forti
= Per informazioni sulle singole funzioni, ve-
dere le sezioni specifiche seguenti.
Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più forti
BSM (Best Stations Memory, memoria stazio­ni migliori) consente di memorizzare automati­camente le sei frequenze di trasmissione più forti nei tasti di sintonizzazione delle presele­zioni da P1a P6e, dopo averle memorizza­te, è possibile sintonizzarsi su queste frequenze con un semplice tocco. p Se si memorizzano frequenze di trasmissio-
ne mediante BSM è possibile che vengano sostituite frequenze di trasmissione prece­dentemente salvate.
Uso della radio (AM)
95
It
Page 96
Capitolo
15
Uso della radio (AM)
1 Toccare sulla schermata AM. Viene visualizzato il menu “Funzione.
2 Toccare [BSM].
3 Toccare [Avvio] per iniziare una ricerca.
BSMinizia a lampeggiare. Mentre BSM lampeggia, le sei frequenze di trasmissione più forti vengono salvate nei tasti di sintonizza­zione delle preselezioni da P1a P6in ordi­ne di intensità del segnale. Quando loperazione è completa, BSMsmette di lam­peggiare.
# Toccando [Stop], il processo di memorizzazio- ne viene annullato.
Sintonizzazione di segnali forti
La sintonizzazione con ricerca locale consente di sintonizzarsi solo sulle stazioni radio con se­gnali sufficientemente forti da assicurare una buona ricezione.
1 Toccare Viene visualizzato il menu “Funzione.
2 Toccare [Locale].
3 Toccare [On] per attivare la sintonizza­zione con ricerca locale.
# Toccando [Off], la sintonizzazione con ricerca locale viene disattivata.
4 Toccare [cPrec.] o [Avantid] per sele­zionare la sensibilità.
Esistono due livelli di sensibilità per la banda MW/LW. Livello: 1 2
p L’impostazione del livello 2permette di ri-
cevere soltanto le stazioni più forti, mentre valori dimpostazione più bassi consentono la ricezione di stazioni più deboli.
96
It
sulla schermata AM.
Page 97
Riproduzione di CD audio
Capitolo
16
È possibile riprodurre un normale CD di musi­ca mediante il lettore integrato nel sistema di navigazione. Questa sezione descrive le opera­zioni attinenti.
Procedura di avvio
1 Visualizzare la schermata delle opera­zioni audio-video.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere Vi-
sualizzazione della schermata delle operazio-
ni audio-video a pagina 83.
2 Inserire il disco che si desidera riprodur­re nella fessura del disco.
La riproduzione inizia dalla prima traccia del CD.
= Per ulteriori informazioni vedere Inserimen-
to ed espulsione di un disco a pagina 17.
p Se il disco è già inserito, toccare [Disc] sul
margine sinistro dello schermo.
= Per ulteriori informazioni vedere Selezione
di una sorgente a pagina 83.
3 Utilizzare i tasti del pannello tattile per controllare il disco.
= Per ulteriori informazioni vedere Uso dei
tasti del pannello tattile nella pagina se-
guente.
Lettura della schermata
2
3
4
1
5
1 Icona della sorgente
Mostra la sorgente selezionata.
2 Indicatore della condizione di riproduzio-
ne
Indica la condizione di riproduzione corrente.
Riproduzione a scansione delle tracce di un CD
Indicatore Significato
Annulla la riproduzione a scan­sione.
Riproduce linizio di ogni traccia nellintervallo di ripetizione cor­rente per circa 10 secondi.
Riproduzione delle tracce in ordine casuale
Indicatore Significato
Non riproduce le tracce in ordi­ne casuale.
Riproduce tutte le tracce del disco corrente in ordine casua­le.
Impostazione di un intervallo di riprodu­zione ripetuta
Indicatore Significato
Ripete il disco corrente.
Ripete solo la traccia corrente.
3 Informazioni traccia corrente
! : Nome artista
Mostra il nome dellartista della traccia at­tualmente in riproduzione (se disponibile).
! : Titolo album
Mostra il titolo dellalbum della traccia corrente (se disponibile).
!
: Titolo traccia Mostra il titolo della traccia attualmente in riproduzione (se disponibile).
! Tempo di riproduzione
Mostra il tempo di riproduzione trascor­so della traccia attuale.
p Se non sono disponibili informazioni
corrispondenti, viene visualizzato -------”.
4 Ora corrente 5 Informazioni sulle tracce
! Indicatore del numero della traccia
Mostra il numero della traccia e il nume­ro totale di tracce nellintervallo di ripeti­zione corrente.
! Indicatore del titolo della traccia
Riproduzione di CD audio
97
It
Page 98
Capitolo
16
Riproduzione di CD audio
Uso dei tasti del pannello tattile
123
9
8
7
56
1 Riproduce a scansione le tracce di un CD
La riproduzione a scansione viene eseguita toccando un solo tasto.
= Per informazioni sulloperazione, vedere
Riproduce a scansione le tracce di un CD nella pagina seguente.
2 Riproduce le tracce in ordine casuale
Tutte le tracce contenute nel disco possono essere riprodotte in ordine casuale toccando un solo tasto.
= Per informazioni sulloperazione, vedere
Riproduce le tracce in ordine casuale
nella pagina seguente.
3 Imposta un intervallo di riproduzione ripe-
tuta
L’intervallo di riproduzione ripetuta può essere modificato toccando un solo tasto.
= Per ulteriori informazioni vedere Cam-
bia lintervallo di ripetizione nella pa-
gina seguente.
4 Seleziona una traccia da riprodurre
Scorrendo i tasti verso lalto o verso il basso vengono visualizzate le tracce, e toccando una traccia viene avviata la riproduzione. Se si tocca il tasto inferiore durante la riprodu­zione casuale si passa alla traccia successiva.
4
Se invece si tocca il tasto superiore si torna al­linizio della traccia corrente.
5 Richiama le curve di equalizzazione
= Per ulteriori informazioni vedere Uso
dellequalizzatore a pagina 184.
6 Visualizza il menu Funzione
= Per ulteriori informazioni vedere Utilizzo
delle funzioni avanzate nella pagina se-
guente.
7 Riproduzione e pausa
Toccando [f] si commuta tra riproduzione e pausa.
8 Seleziona una traccia nellelenco
Se si tocca il tasto viene visualizzato lelenco di titoli delle tracce presenti sul disco. Toccare una traccia nellelenco per riprodurla.
98
It
Page 99
Riproduzione di CD audio
Capitolo
16
p Se non sono disponibili informazioni
corrispondenti, viene visualizzato -------”.
= Per ulteriori informazioni vedere Utilizzo
delle schermate di elenco (ad esempio, elenco iPod) a pagina 83.
9 Cambia il tipo di file multimediale ripro-
dotto
= Per ulteriori informazioni vedere Cam-
bia il tipo di file multimediale ripro­dotto a pagina 103.
Utilizzo dei pulsanti hardware
Premere il pulsante TRK
È possibile saltare le tracce in avanti o allin­dietro.
Tenere premuto il pulsante TRK
È possibile eseguire il riavvolgimento rapido o lavanzamento rapido.
Utilizzo delle funzioni avanzate
% Toccare sulla schermata CD.
Viene visualizzato il menu Funzione.
1 2 3 4
1 Cambia l intervallo di ripetizione
Ogni volta che si tocca [Ripeti], le imposta­zioni cambiano come segue:
! Disco: ripete il disco corrente. ! Trk: ripete solo la traccia corrente.
p Se si esegue una ricerca della traccia
oppure lavanzamento o il riavvolgimen­to rapido, viene automaticamente annul-
lata la riproduzione ripetuta di una sola
traccia.
2 Riproduce le tracce in ordine casuale
Ogni volta che si tocca [Casuale] si attiva o disattiva la funzione. p Se si attiva la riproduzione casuale men-
tre lintervallo della riproduzione ripetuta
è impostato su Trk, questultimo diven-
ta automaticamente Disco.
3 Riproduce a scansione le tracce di un
CD
Ogni volta che si tocca [Scansione] si attiva o disattiva la funzione. La riproduzione a scansione consente di ascoltare i primi 10 secondi di ciascuna traccia sul CD. Quando si trova la traccia desiderata, toccare [Scansione] per disattivare la riproduzione a scansione. p Una volta completata la scansione, ri-
prende la normale riproduzione delle
tracce.
p Se si attiva la riproduzione a scansione
mentre lintervallo della riproduzione ri-
petuta è impostato su Trk, questulti-
mo diventa automaticamente Disco.
4 Utilizza la funzione Sound Retriever
La funzione Sound Retrievermigliora automaticamente laudio compresso e ripri­stina la qualità sonora dellaudio. Ogni volta che si tocca [Sound Retriever], le impostazioni cambiano come segue:
! MODO 1: attiva la funzione Sound Re-
triever”.
! MODO 2: attiva la funzione Sound Re-
triever”.
! Off: disattiva la funzione Sound Retrie-
ver”.
p MODO 2ha un effetto maggiore di
MODO 1ed è più efficace quando si
riproducono dati audio altamente com-
pressi.
Riproduzione di CD audio
99
It
Page 100
Capitolo
17
Riproduzione di file musicali su disco ROM
È possibile riprodurre un disco contenente file audio compressi mediante il lettore integrato nel sistema di navigazione. Questa sezione de­scrive le operazioni attinenti. p Nella descrizione seguente, i file MP3,
WMA e AAC vengono indicati complessiva­mente come file audio compressi.
Procedura di avvio
1 Visualizzare la schermata delle opera­zioni audio-video.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere Vi-
sualizzazione della schermata delle operazio­ni audio-video a pagina 83.
2 Inserire il disco che si desidera riprodur­re nella fessura del disco.
La riproduzione inizia dal primo file del disco ROM.
= Per ulteriori informazioni vedere Inserimen-
to ed espulsione di un disco a pagina 17.
p Se il disco è già inserito, toccare [Disc] sul
margine sinistro dello schermo.
= Per ulteriori informazioni vedere Selezione
di una sorgente a pagina 83.
3 Utilizzare i tasti del pannello tattile per controllare il disco.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Uso dei tasti del pannello tattile a pagina 102.
Lettura della schermata
2
3
4
1
5
1 Icona della sorgente
Mostra la sorgente selezionata.
2 Indicatore della condizione di riproduzio-
ne
Indica la condizione di riproduzione cor­rente.
Riproduzione a scansione di cartelle e file
Indicatore Significato
Annulla la riproduzione a scan­sione.
Riproduce il primo file audio di ogni cartella per circa 10 secon­di quando lintervallo di ripetizio­ne è impostato su Disco. Riproduce linizio di ciascun file audio della cartella corrente per circa 10 secondi quando linter­vallo di ripetizione è impostato su Cartella.
Riproduzione di file in ordine casuale
Indicatore Significato
Non riproduce i file in ordine ca­suale.
Riproduce tutti i file audio nel­lintervallo di riproduzione ripe­tuta corrente in ordine casuale.
Impostazione di un intervallo di riprodu­zione ripetuta
Indicatore Significato
Ripete tutti i file audio compres­si.
Ripete solo il file corrente.
Ripete la cartella corrente.
3 Informazioni sul file corrente
! : Nome cartella
Mostra il nome della cartella attualmen­te in riproduzione.
!
: Nome artista Mostra il nome dellartista della traccia attualmente in riproduzione (se disponi­bile).
!
: Titolo album Mostra il titolo dellalbum del file corren­te (se disponibile).
100
It
Loading...