Pioneer AVIC-F940BT, AVIC-F840BT User manual [pt]

Page 1
Manual do utilizador
SISTEMA AV DE NAVEGAÇÃO
AVIC-F40BT AVIC-F940BT AVIC-F840BT
Não se esqueça de registar o seu produto em www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
Leia primeiro as Informações importantes para o utilizador !
As Inform ações importantes para o utilizador incluem informações importantes que deve comp reender bem antes de utilizar o sistema de navegação.
Português
Page 2
Índice
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer.
Leia com atenção as i nstruções, para poder u tilizar correctamente o modelo que adquiriu. Depois de as ter lido, gua rde o docum ento num loca l seguro, para futuras consultas.
Importante
Os ecrãs mostrados nos exemplos podem ser diferentes dos ecrãs reais.
Por razões de d esempenho e desenvolvimento de funçõe s, os ecrãs reais podem ser alterados sem aviso prévio.
Introdução .................................................... 7
Panorâmica do m anual ...................... ............. 7
* Como utilizar este manual ........... ............. 7
* Conve nções utilizadas neste manual ....... 7
* Termos utilizados neste manual ............... 7
Aviso relativo à visualização d e vídeo ............ 8
Aviso relativo à visualização
de DVD-Vídeo ............................ ................... 8
Aviso relativo ao uso de ficheiros MP3 ........... 8
Compatibilidad e com iPod ........... ................... 8
Cobertura do map a .......... ............................... 8
Proteger o pain el e ecrã LCD .......................... 9
Notas sobre a m emória interna ....................... 9
* Antes de retirar a bateria do veículo ......... 9
* Dados a eliminar .............. .................. ....... 9
Funcionamento básico ............................. 10
Verificar os nomes das
peças e funções ......................... ................. 10
Proteger o equipamento contra roubo .......... 12
* Retira r o painel fronta l amovível ............. 12
* Encaixar o painel fro ntal amovível .......... 12
Ajustar o ângulo do painel LCD .................... 13
Introduzir e eje ctar um disco .................... ..... 13
* Intr oduzir um disco (para o
AVIC-F40BT) ................... .................. ..... 13
* Eje ctar um disco (para o
AVIC-F40BT) ................... .................. ..... 13
* Intr oduzir um disco (para o
AVIC-F940BT e AV IC-F840BT) .............. 14
* Eje ctar um disco (para o
AVIC-F940BT e AV IC-F840BT) .............. 14
Introduzir e ejectar um cartão
de memória SD .............. ............................. 14
* Intr oduzir um cartão de memória
SD (para o AVIC-F40BT) ................... ..... 14
* Eje ctar um cartão de memória
SD (para o AVIC-F40BT) ................... ..... 15
* Intr oduzir um cartão de memória
SD (para o AVIC-F940 BT e
AVIC-F840BT) ..... .................. ................. 16
* Eje ctar um cartão de memória
SD (para o AVIC-F940 BT e
AVIC-F840BT) ..... .................. ................. 16
Ligar e de sligar um dispositivo
de memória USB .............................. ........... 17
* Liga r num dispositivo de
memória USB ..................................... ..... 17
2
* Desligar um dispositivo
de memória USB ................. ................... 1 7
Ligar e desligar o iPod .................................. 1 7
* Lig ar o iPod ................................ ............. 17
* Desligar o iPod ................................ ....... 1 8
Arranque e con clusão ............................ ....... 18
Ao utilizar pela primeira vez ....... ................... 1 8
Arranque normal ........................................... 19
* Me nsagem sobre a base
de dados do mapa ................................. . 19
Imagens de demonstração . .......................... 1 9
Como utilizar os ecrãs do
menu de navegação .............................. 20
Visão geral d a mudança de ecrãs ............... . 2 0
O que pode fazer em cada me nu ................. 21
Menu de atalho ................... ................... ....... 21
* Selecc ionar o atalho ..... .......................... 21
* Rem over um atalho ................... ............. 22
Utilizar ecrãs de lista (por ex.
lista de POI) ................ ................................ 22
Utilizar o teclado no ecrã .............................. 22
Como utilizar o mapa ................................ 23
Como ler o ecr ã do mapa .......... ................... 2 3
* Mapa ampliado do c ruzamento . ............. 24
* Vi sualização durante a condução
em auto-estrada ............................... ....... 24
Tipos de estrada memorizadas
na base de dados do mapa ........... ............. 25
Utilizar o ecrã do mapa ................................. 25
* Alterar a escala do mapa ........................ 25
* Mudar a orientação do mapa .................. 26
* Mo ver o mapa para a posição
que deseja ver ........ ................................ 26
* Ver i nformações sobre uma
localização esp ecífica ............................. 26
* Utilizar menu de atalhos no mapa .......... 27
Mudar o modo d e vista .......................... ....... 28
Funções de condução ecológica ............ 29
Verificar o estado de
condução ecológica .......... .......................... 29
Visualizar as indicações do
“Nível Eco Drive” ........................................ . 3 0
Alerta de arra nque brusco ......... ................... 3 0
Procurar e seleccionar
uma localização ..................................... 31
O fluxo básico de criação do percurso ... ....... 31
Procurar uma localização
pelo endereço .......................... .................. . 32
* Proc urar primeiro pelo
nome da rua ..................................... ....... 32
* Proc urar primeiro pelo
nome da cidade ......................... ............. 33
* Encontrar o destino especificando
o código po stal ................................. ....... 34
* Proc urar pelo histórico de
cidades seleccionado ............................ . 35
Page 3
Índice
Definir o percurs o até sua casa .................... 35
Procurar ponto s de interesse (POI) .............. 35
* Procurar POIs por categorias
predefinidas ......... .................. ................. 35
* Procurar um POI directa mente
a partir do nome d e instalações ......... ..... 36
* Procu rar um POI próximo ....................... 36
* Procu rar POI junto d o destino ................. 37
* Procu rar POIs na cida de ........ ................. 37
Seleccionar o destin o a partir
dos “Favoritos” ................................. ........... 38
Procurar POIs utilizando os dados
do cartão de memór ia SD ...................... ..... 38
Seleccionar uma localização
que procurou recen temente ........................ 39
Procurar um a localização
pelas coordenadas ......... .................. ........... 39
Depois de determinar a localização ........ 40
Definir um percu rso até ao destino ............... 40
* Visualizar vários percursos ..................... 41
Verificar e modificar a rota actual ............ 42
Visualizar a vista geral do per curso .............. 42
Modificar as condições de
cálculo do percurso .............. ....................... 42
* Itens que os utilizadores
podem utilizar ............................... ........... 42
Verificar o itine rário actual .................. ........... 43
Editar pontos de passagem ......... ................. 44
* Adicionar um ponto de passagem ..... ..... 44
* Apaga r um ponto do passagem ... ........... 44
* Ordenar os pontos de passagem ............ 45
Cancelar o guia d e percurso ......................... 45
Registar e editar localizações .................. 46
Memorizar as lo calizações favoritas ............. 46
* Registar uma localização
através dos “Favoritos” ........................... 46
* Registar uma localização
através do modo de deslocação ............. 46
Editar localizações registadas ....................... 46
* Editar a localização
favorita na lista ..... .................. ................. 46
* Editar a localização da sua casa . ........... 47
* Ord enar as localizações
favoritas na list a ................................. ..... 47
* Apaga r uma localização
favorita da lista ..... .................. ................. 47
Exportar e i mportar localizações
favoritas ............................... .................. ..... 48
* Expor tar as localizações favoritas ..... ..... 48
* Importar as localizações favoritas ........... 48
Apagar o histórico de destino d a lista ...... ..... 49
Utilizar informações de trânsito ............... 50
Verificar todas as informações
de trânsito ................ ................................... 50
Verificar as info rmações de
trânsito sobre o percurso ................. ........... 51
Como ler as informações de
trânsito no mapa ........................ ................. 51
Definir um percurso alternativo para
evitar engarrafame ntos no trânsito ............. 51
* Verificação automát ica
de engarrafament os ..................... ........... 52
* Verificar m anualmente as
informações de trânsito ....... .................. . 52
Seleccionar a infor mação de
trânsito a visualizar ........................ ............. 53
Seleccionar manu almente o fornecedo r
preferido do serviço RDS-TMC ................... 53
Registar e ligar um dispositivo
Bluetooth ................................................ 54
Preparar os dispositivos de
comunicação ......... ...................................... 54
Registar disp ositivos Bluetooth .................... . 5 4
* Proc urar dispositivos
Bluetooth próximos ................................. 54
* Emp arelhar a partir de
dispositivos Blu etooth ............................. 55
* Proc urar um determina do
dispositivo Bluetooth ............................... 56
* Apag ar um dispositivo registado ...... ....... 57
Ligar man ualmente um dispositivo
Bluetooth registado .................................... . 57
* Defin ir como ligação prioritária .............. . 58
Utilizar a opção de chamadas
em mãos-livres ....................................... 59
Visualizar o me nu telefone ............... ............. 59
Efectuar uma ch amada telefónica ............... . 5 9
* Marcação directa .......... .......................... 59
* Efectuar uma chamada para
casa facilmente ............. ................... ....... 59
* Ma rcar um nú mero da
lista telefónica .................................. ....... 60
* Ma rcar um nú mero a
partir do histór ico ....................... ............. 60
* Marcar uma localizaçã o favorita ............. 61
* Marcar um número d e telefone
de uma instalaçã o ............................ ....... 61
* Ma rcar um nú mero
a partir do mapa ...................................... 61
Receber uma c hamada telefónica ......... ....... 62
* Aten der uma chama da ........ .................. . 62
Transferir a lista telefónica ........................... . 62
* Al terar a or dem dos nomes
na lista telefó nica ............................. ....... 63
* Apag ar contactos registados .................. 64
Alterar as definições do telefone ............ ....... 64
* Edita r o nome do dispositivo .................. . 6 4
* Edita r a palavra-passe .. .......................... 64
* Parar a transmissão de
ondas Bluetooth ...................................... 64
* Can celamento do eco e
redução de ruído .............................. ....... 65
* Atender uma chamada
automaticamen te ................. .................. . 65
* Defi nir a função de r ejeição
automática ........ ................... ................... 65
* Apag ar a memória ........ ................... ....... 66
* Actualizar o software de
tecnologia sem fios Bluetooth .... ............. 66
Notas sobre chamadas
em mãos-livres ..................................... ....... 67
Operações básicas da fonte AV .............. 68
Visualizar o ecr ã de funcionamento AV ........ 68
* Selecc ionar uma fo nte ............................ 6 8
3
Page 4
Índice
Utilizar ecrãs de lista (por ex.
ecrã da lista do iPod) .................................. 68
* Alt ernar entre o ecrã de
funcionamen to AV e
o ecrã de lista ..................................... ..... 68
* Seleccionar uma opção .......................... 69
* Voltar ao ecrã anterio r ............................ 69
Utilizar o rádio (FM) ................................... 70
Procedimentos iniciais ................. ................. 70
Ler o ecrã ......................... .................. ........... 70
Utilizar as teclas do painel digital .................. 71
* Gua rdar e voltar a cham ar
frequências de e missoras ....................... 72
* Utilizar o texto de rádio ................ ........... 72
Utilizar botões de hardware .......................... 73
Usar funções avan çadas .......................... ..... 73
* Mem orizar as frequências de
emissoras com sinais mais fortes ........... 73
* Sinton izar os sinais mais fortes .............. 73
* Limitar as em issoras à
programação regio nal ............................. 74
* Procurar uma estação RDS
através da informação PTY ......... ........... 74
* Receb er informações d e trânsito ............ 74
* Sinton izar frequências alternativas ......... 75
* Utilizar a função de interrupção
para programas d e notícias ............... ..... 75
* Estado do ícone de interrupção .............. 75
* Lista PTY ............................... ................. 77
Utilizar o rádio (AM) .................................. 78
Procedimentos iniciais ................. ................. 78
Ler o ecrã ......................... .................. ........... 78
Utilizar as teclas do painel digital .................. 79
* Gua rdar e voltar a cham ar
frequências de e missoras ....................... 79
Utilizar botões de hardware .......................... 80
Usar funções avan çadas .......................... ..... 80
* Mem orizar as frequências de
emissoras com sinais mais fortes ........... 80
* Sinton izar os sinais mais fortes .............. 80
Reproduzir CDs de áudio .......................... 82
Procedimentos iniciais ................. ................. 82
Ler o ecrã ......................... .................. ........... 82
Utilizar as teclas do painel digital .................. 83
Utilizar botões de hardware .......................... 84
Usar funções avan çadas .......................... ..... 84
Reproduzir fiche iros de
música em ROM ..................................... 85
Procedimentos iniciais ................. ................. 85
Ler o ecrã ......................... .................. ........... 85
Utilizar as teclas do painel digital .................. 87
Utilizar botões de hardware .......................... 88
Usar funções avan çadas .......................... ..... 88
Reproduzir um DVD-Vídeo ........................ 90
Procedimentos iniciais ................. ................. 90
Ler o ecrã ......................... .................. ........... 90
Utilizar as teclas do painel digital .................. 91
* Reto mar a reprodução (Marcador) .... ..... 92
* Procurar uma cena especifica
iniciando a reprodução a partir
de uma hora e specificada ...... ................. 93
4
* Proc ura directa pelo número .................. 93
* Utilizar o menu do DVD ............. ............. 93
* Utilizar o menu do DVD através
das teclas do painel digital ...................... 93
* Rep rodução imagem-a-imagem ............ . 9 4
* Rep rodução lenta ... ................................ 94
Utilizar botões de hardware .......................... 94
Usar funções ava nçadas ............................. . 94
Reproduzir um vídeo DivX ....................... 96
Procedimentos iniciais ..................... ............. 96
Ler o ecrã ............................ ................... ....... 96
Utilizar as teclas do painel digital .................. 97
* Rep rodução imagem-a-imagem ............ . 9 8
* Rep rodução lenta ... ................................ 98
* Iniciar a rep rodução a partir
de uma hora espe cificada ...................... . 99
Utilizar botões de hardware .......................... 99
Usar funções ava nçadas ............................. . 99
Configuração de DVD-Vídeo
ou DivX ................................................. 100
Visualizar o menu Config.
DVD/DivX® .......................................... ..... 100
Definir os idio mas prioritários ........... ........... 100
Definir a visualização do
ícone de ângulo ....................... ................. 100
Definir a relação de aspecto ............ ........... 100
Definir o blo queio parental .......................... 101
* Defi nir o núm ero de
código e o nível .......................... ........... 101
Configurar a r eprodução automática .......... 101
Definir o ficheiro de legendas
do DivX .................................... ................. 102
Tabela d e códigos de idioma
para DVDs ............ .................................... 103
Reproduzir ficheiros de música
(de USB ou SD) .................................... 104
Procedimentos iniciais ..................... ........... 104
Ler o ecrã ............................ ................... ..... 104
Utilizar as teclas do painel digital (Música) . 106
Utilizar botões de hardware ........................ 107
Usar funções ava nçadas ............................ 107
Reproduzir ficheiros de vídeo
(de USB ou SD) .................................... 108
Procedimentos iniciais ..................... ........... 108
Ler o ecrã ............................ ................... ..... 108
Utilizar as teclas do painel
digital (Vídeo) ........ ................... ................. 10 9
* Proc urar uma cena espe cifica
iniciando a reprodução a parti r
de uma hora espe cificada ..................... 110
Utilizar botões de hardware ........................ 110
Usar funções ava nçadas ............................ 110
Utilizar o iPod (iPod) ............................... 112
Procedimentos iniciais ..................... ........... 112
Ler o ecrã ............................ ................... ..... 112
Utilizar as teclas do painel digital ................ 114
Utilizar botões de hardware ........................ 116
Iniciar a repro dução de vídeo .... ................. 11 6
Limitar uma música ou um
vídeo com a lista ............... ................... ..... 116
Page 5
Índice
Utilizar uma aplicação para iPhone
a partir do sistem a de navegação ............. 117
* Proce dimentos iniciais ....................... ... 118
* Utlizar os botões do painel digital ......... 118
* Utilizar o teclado ................................ ... 119
* Quando utilizar uma aplicação
não compat ível com Advanced App Mode (M odo de aplicação
avançada) ............ .................. ............... 120
Utilizar as funções a partir
do seu iPod ................................ ............... 120
* Proce dimentos iniciais ....................... ... 120
* Utlizar os botões do painel digital ......... 120
Reproduzir MusicS phere ........ ..................... 120
* Proce dimentos iniciais ....................... ... 121
* Ler o e crã ................... ........................... 121
* Utlizar os botões do painel digital ......... 121
Usar funções avan çadas .......................... ... 121
Utilizar o rádio Aha .................................. 123
Procedimentos iniciais ................. ............... 123
* Para utilizadores de
dispositivos Android .............................. 123
* Para utilizadores do iPhone .................. 124
Ler o ecrã ......................... .................. ......... 124
Utilizar as teclas do painel digital ................ 125
Funções ac opladas com o rádio
Aha e o sistema de navegação ................. 126
* Visu alização de POIs obtidos
com o rádio Aha ........................... ......... 126
Utilizar o leitor de áudio Bluetooth ........ 128
Procedimentos iniciais ................. ............... 128
Ler o ecrã ......................... .................. ......... 128
Utilizar as teclas do painel digital ................ 130
Utilizar botões de hardware ........................ 130
Usar funções avan çadas .......................... ... 131
Utilizar a entrada AV ............................... 132
Ler o ecrã ......................... .................. ......... 132
Utilizar AV1 ............................ ..................... 132
Utilizar a função AV2 .............. ..................... 132
Utlizar os botõ es do painel digital ............... 132
Personalizar as p referências .................. 133
Visualiza r o ecrã pa ra as
definições de naveg ação ................. ......... 133
Verificar as ligaç ões dos fios .................... ... 133
Verificar o estado de aprendizagem
do sensor e da condução ..... ..................... 134
* Estado de eliminação ....... .................. ... 134
Utilizar a função consumo
do combustível ........................... ............... 135
* Intr oduzir informações de consumo
de combustível para c alcular o
custo do combustí vel . ........................... 135
* Calcular o consumo
de combustível ..... ................................. 135
* Exportar os d ados do custo
do combustível ..... ................................. 136
Gravar o histór ico do percurso .................... 136
Utilizar o guia de demonstração .................. 137
Registar a localização da sua casa .......... ... 137
Corrigir a localização actual ..................... ... 138
Alterar a definição da função e co ................ 138
* Apag ar as informações de
consumo de com bustível ...................... 138
Visuali zar o ecrã para as
opções do mapa ...................... ................. 139
Definir o ecrã com ampliação
automática ............ ................... ................. 139
Definir o mapa detalhado da cidade ........... 139
Definir o limite gráfico
no mapa da cidade ................................... 140
Definir a visualização do
limite de velocida de ................. ................. 140
Visualizar o ícone d e notificação
de trânsito ................................ ................. 140
Visualizar o ícone de ligação
Bluetooth ......... .................. ................... ..... 141
Definir a visualização do nom e
da rua actual ............... .............................. 141
Definir o ecrã de ícones das
localizações favo ritas .. .............................. 141
Visualizar os m arcos 3D .................. ........... 141
Visualizar man obras ........... ................... ..... 142
Visualizar informações de
consumo de com bustível ..................... ..... 142
Ver um POI n o mapa ....................... ........... 142
* Vi sualizar POIs pré-instalados
no mapa ............................... ................. 142
* Visualizar POIs per sonalizados ............ 143
Alterar o modo de vista .................... ........... 144
Definir a mudança da cor do
mapa entre Dia e Noite ............................. 144
Alterar cor da e strada ................................. 144
Alterar a definiçã o do ecrã de
interrupção da navegação ............. ........... 144
Seleccionar o menu “Acesso rápido” .......... 14 5
Visuali zar o ecrã para as
definições do sistema .......................... ..... 14 5
* Personaliza r as definições
regionais ........... ............................... ..... 146
* Definir o volume do guia
e telefone ...................... ........................ 148
* Mudar o ecrã inicial pré-instalado ......... 149
* Mu dar para o ecrã inicial gravad o
no cartão de memória SD ..................... 149
* Con figurar a câmara de
visualização da retaguarda ................... 150
* Aj ustar as posições d e resposta
do painel digital ( calibração
do painel digital) ......................... ........... 150
* Defin ir a cor da iluminação ................... 151
* Verificar as informações da versão ... ..... 152
* Inverter a visualização do
estado da regulação do
ar condicionado ................... ................. 15 2
Seleccionar u m vídeo no e crã traseiro ....... 152
Ajustar a ima gem ........................................ 153
Visualizar o ecrã p ara definições
do sistema AV .......................... ................. 154
* Definição da entrada
de vídeo 1 (AV1) .................. ................. 154
* Definição da entrada
de vídeo 2 (AV2) .................. ................. 154
* Mudar o modo de ecr ã alargado ........... 155
* Defin ir a saída traseira ......... ................. 15 5
* Activar a definição preout ................ ..... 156
* Activar a hora do silenciamento/
atenuação do s om ................................ 156
5
Page 6
Índice
* Activar o ní vel do silenciamento/
atenuação do som ............................. ... 157
* Activar o modo de pro cura
PI automática ..................................... ... 157
Definir o passo de sintonização FM
* * Visu alizar o código de
registo DivX VOD ................... ............... 157
* Visu alizar o código de anu lação
do registo DivX VOD .. ........................... 158
* Sel eccionar o método d e
ligação do smartp hone ....................... ... 158
Visualiza r o ecrã pa ra definições
de som AV ........ ..................................... ... 158
* Utilizar a regulação do balanço ............. 159
* Utilizar o equalizador ............................ 159
* Aju star automaticament e a curva
do equalizado r (Auto EQ) .................. ... 161
* Usar o sonic centre control ................... 163
* Regular a intensidade sonora ............... 163
* Utilizar a saída do subwoofer ............. ... 163
* Utilizar o filtro de passa-alto ......... ......... 164
* Ajustar os níveis de fo nte ................... ... 164
* Inte nsificar os graves
(Reforço de Graves) ............................. 164
Repetir as definições .. .................. ............... 164
Definir o modo d e segurança . ..................... 165
Desligar o ecrã ................. .................. ......... 165
Visualizar o estado de operação
do equipamento do veículo ................. 166
Visualizar a informação de
detecção do obstá culo ........................... ... 166
Visualiza r o estado d e operação
do painel de c ontrolo do
ar condicionado .......................... ............... 166
Utilizar o sistema de navegação
com voz ................................................. 168
Para assegurar uma condução se gura ....... 168
Fundamentos do comando por voz .... ......... 168
* Flux o de comando por voz .................... 168
* Iniciar o comando por voz ..................... 168
* Como utilizar o comando por voz ...... ... 169
Comandos de voz básicos disponíveis
* Comandos básicos .... .................. ......... 170
* Operação por voz da fonte AV ..... ......... 170
* Coma ndos de voz relacionados
com chamadas em mãos-livres ............ 171
Conselhos úte is para o comando por voz
Outras funções ........................................ 172
Definir a função anti-roubo .......................... 172
* Definir a palavra-passe ......................... 172
* Introduzir a palavra- passe ........... ......... 172
* Apaga r a palavra-pa sse ... ..................... 172
* Palavr a-passe esquecida ............. ......... 172
Repor as pr edefinições ou
definições de origem do
sistema de navega ção ........................... ... 173
* Repor as predefiniçõe s ................ ......... 173
* Repo r o estado inicial do
sistema de navega ção .......................... 173
* Definir os itens a apagar ....................... 174
........ 157
.......... 170
......... 171
Anexo ....................................................... 176
Resolução de problemas ................. ........... 176
Mensagen s para as funções
de navegação ................... ................... ..... 180
Mensagens para as funções de áudio ........ 18 2
Tecnologia de posicionament o ................... 184
* Posicionamento por GPS ..................... 184
* Posicionamento por cálculo exacto . ..... 184
* De q ue forma o GPS e o cálculo
exacto funcionam em conjunto? ........... 184
Tratamento de erros graves ........................ 185
* Se o posicionamento po r
GPS for impossíve l ....... ........................ 18 5
Condições que pode m provocar erros
de posicionament o importantes ..... ........... 185
Informações d a definição de percurso ........ 188
*
Especificações da procura de percurso
Manuseam ento e cuidados a
ter com os discos ..................... ................. 18 9
*
Unidade incor porada e cuidados a ter
* Con dições ambiente para
reprodução do disco ............................. 189
Discos que po de reproduzir ................... ..... 190
* DVD-Vídeo e CD .... .............................. 190
* Discos gravados em AVCHD ................ 190
* Rep roduzir DualDisc ............................. 190
* Dolb y Digital .................. ................... ..... 190
Informaçõ es detalhadas para
suportes reproduzí veis .............................. 190
* Com patibilidade ...... ................... ........... 190
* Qu adros de compatibili dade
dos suportes ........... .............................. 193
Bluetooth ..... .................. ................... ........... 196
Logótipos SD e SDHC ........................... ..... 196
WMA/WMV . .................. ................... ........... 196
DivX .............................. ................... ........... 197
AAC ............. .................. ................... ........... 197
Android™ .... .................. ................... ........... 197
Informaçõ es detalhadas relacionadas
com dispositivos iPod ligados ................... 197
iPod e iPhone ................................... ........... 198
* iTunes ........................... ................... ..... 198
Utilizar conteúdos ligados com
base em Apps (ap licações) ....................... 198
* Rád io Aha ............................ ................. 19 8
Utilizar correctamente o ecrã LCD ......... ..... 198
* Manusear o LCD ................................... 198
* Ecrã de cristais líquidos (LCD) ............. 199
* Manutenção do ecrã LCD ..................... 199
* LED (díodos emissores de luz)
de luz posterior . .................................... 199
Informações d o ecrã ........................ ........... 200
* Menu Destino ............................. ........... 200
* Menu telefone ............... ................... ..... 200
* Menu Definições ........... ................... ..... 200
* Menu Definições Na vi ...................... ..... 201
* Menu Definições d o sistema ................. 201
* Menu Opções de Mapa ........................ 201
* Menu Definições Bluetooth ................... 202
* Menu Definições d o sistema AV ........... 202
* Menu Definições d o som AV ........... ..... 203
Glossário ..... .................. ................... ........... 203
Especificações ................................. ........... 206
....... 188
........ 189
6
Page 7

Introdução

Introdução

Panorâmica do manual

Antes de utilizar este produto, leia atentamente as Informaç ões importantes para o utilizador (um manual à parte) que contêm avisos, precauções e outras informações importantes que deve ter em conta.
Os ecrãs apresentados como exemplo neste manual são do AVIC-F40BT. Se estiver a utilizar um modelo diferente, os ecrãs podem ter um aspecto diferente dos exemplos no manual.

Como utilizar este manual

Localizar o procedimento da operação que quer executar
Quando decidir o que quer fazer, pode localizar a página de que necessita no “Índ ice”.
Localizar o procedimento da operação a partir de um nome de menu
Se quiser verificar o significado de uma opção mostrada no ecrã, encontra a página que necessita na secção “Informações do ecrã” no fim do manu al.
Glossário
Utilize o glossário para encont rar significados de alguns termos.

Convenções utilizadas neste manual

Antes de continuar l eia as informações abaixo sobre as convenções utilizadas neste manual. O conh ecimento destas convenções irá ajudá-lo à medida que for aprendendo a utilizar este novo equipamento.
Os botões do sistema de navegação são apresentados em letras MAIÚSCULAS a NEGRITO: Por exemplo) Botão HOME, botão MODE.
Os itens do menu , os títulos dos ecrãs e os componentes das funções são apresentados a negrito e entre aspas “ ”: Por exemplo) Ecrã “Me nu Destino” ou ecrã “Fonte AV
As teclas do p ainel digital disponíveis no ecrã são apresentadas a ne grito e entre parêntesis [ ]: Por exemplo) [Destino], [Config.].
As informações adicionais, alternativas e outras notas são apresentadas no formato seguinte: Por exemplo)
Se a localização da casa ainda não está
memorizada, defina primeiro a localização.
As funções de out ras teclas no mesmo ecrã estão assinaladas com no início de cada descrição: Por exemplo)
Se tocar em [OK], apaga a entrada.
As referências são indicadas da maneira
seguinte: Por exemplo)
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.

Termos utilizados neste manual

“Ecrã frontal “ e “Ecrã traseiro”
Neste manual, o ec rã montado no sistema de navegação será designado por “Ecrã Frontal”. Qualquer e crã adicional disponível no comércio e que pode ser ligado a esta unidade de navegação será designado por “Ecrã traseiro”.
“Imagem de vídeo”
“Imagem de vídeo” neste manual indica as imagens em movimento de um DVD-Vídeo,
®
, iPod e de qualquer equipamento
DivX ligado a este sistema através de um cabo RCA, por exemplo, um equipamento AV normal.
“Dispositivo de memória externo (USB, SD)”
O cartão de memória SD, o cartão de memória SDHC, o cartão microSD, o cartão microSDHC e o d ispositivo de memória USB são designados colectivamente por “dispositivo de memória externo (USB, SD)”. Quando é referido apenas a memória USB, é designado por “dispositivo de memória USB”.
7
Page 8
Introdução
“Cartão de memória SD”
O cartão de memória SD, o cartão de memória SDHC, o cartão microSD e o cartão microSDHC são designados colectivamente como “cartão de memória SD”.

Aviso relativo à visualização de vídeo

Lembre-se de que a utilização deste sistema para fins de visualização comercial ou pública pode transgredir os direitos de autor protegidos pelas Leis de Copyright.

Aviso relativo à visualização de DVD-Vídeo

Este item integra uma tecnologia de protecção contra cópias que é protegida por direitos de patentes dos E.U.A. e outros direitos de propriedade intelectual. São proibidas a reestruturação reversa e a desmontagem.

Aviso relativo ao uso de ficheiros MP3

A aquisição deste sistema de navegação só comporta uma licença para uma utilização privada e não comercial, não comportando uma licença, nem im plicando qualquer direito a utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (ou seja, com fins lucrativos) em tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qua lquer outro meio), difusão/transmissão via Internet, Intranets e/ ou outras redes o u através de outros sistemas electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de rádio pagas ou aplicações áudio a pedido (audio­on-demand). É necessária uma licença independente para e sse tipo de utilização. Para mais infor maçõ es, visite http://www.mp3licensing.com.

Compatibilidade com iPod

Este produto suporta apenas os seguintes modelos de iPod e versões de software do iPod. Outros modelos ou versões podem não funcionar correctamente.
iPod touch (quarta geração): iOS 5 .0
iPod touch (terceira geração): iOS 5.0
iPod touch (segunda geração): iOS 4.2.1
iPod touch (primeira geração): iOS 3.1.3
iPod classic 120GB : Ver. 2.0.1
iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4
iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
iPod classic 160GB (2007): Ver. 1.1.2
iPod nano (sexta geração): Ver. 1.1
iPod nano (quinta geração): Ver. 1 .0.2
iPod nano (quarta geração): Ver. 1.0.4
iPod nano (terceira geração): Ver. 1.1.3
iPhone 4S: iOS 5.0
iPhone 4: iOS 5.0
iPhone 3GS: iOS 5.0
iPhone 3G: iOS 4.2.1
iPhone: iOS 3.1.3
Neste manu al, o iPod e o iPhone serão
designados por iPod.
Se utilizar est e sistema de navegação com
o cabo de interface USB para o iPod da Pioneer (CD-IU51V) (vendido separadamente), pode controlar um iPod compatível com o sistema de navegação.
Os métodos de operações podem variar
consoante os modelos de iPod e a versão do software do iPod.
Dependendo da versão do software do
iPod, esta pode não ser compatível com este equipamento. Para mais detalhes sobre a compatibilidade deste sistema de navegação com o iPod, consulte a informação disponível no nosso website.

Cobertura do mapa

Para mais detalhes sobre a cobertura do mapa deste sistema de navegação, consulte a informação disponível no nosso website.
8
Page 9
Introdução

Proteger o painel e ecrã LCD

Quando não estiver a u tilizar o sistema,
proteja o ecrã LCD da luz directa do sol. A subida de temperatura provocada por uma exposição prolongada à luz solar directa pode causar o mau func ionamento do LCD.
Sempre qu e utilizar um telemóvel, a faste a
antena respectiva do ecrã LCD para evitar a distorção da imagem de v ídeo através de pontos, riscos coloridos, etc.
Para proteger o ecrã LCD de possíveis
estragos, toque nas teclas do painel digital somente com o dedo, tocando suavement e o ecrã.

Notas sobre a memória interna

Antes de retirar a bateria do veículo

Se a bateria estiver descarregada ou desligada, o conteúdo da memória é apagado e tem de o programar novamente.
Mantêm-se alguns dados. Leia primeiro as
“Definir os itens a apagar”.
Para obter informações, consulte “Definir
os itens a apagar” na página 174.

Dados a eliminar

A informação é apagada se desligar o fio amarelo da bateria (ou retirar a bateria).
Mantêm-se alguns dados. Leia primeiro as
“Definir os itens a apagar”.
Para obter informações, consulte “Definir
os itens a apagar” na página 174.
9
Page 10

Funcionamento básico

Funcionamento básico

Verificar os nomes das peças e funções

Este capítulo dá informações sobre os nomes das peças e as funções principais que pod e utilizar com os botões.
AVIC-F40BT (com o painel LCD fechado)
AVIC-F40BT (com o painel LCD aberto)
10
Page 11
Funcionamento básico
AVIC-F940BT, AVIC-F840BT
Botão
Prima o botão para activar os
comandos de voz.
Para obter informações, consulte “ Utilizar o
sistema de navegação com voz” na página
168.
Mantenha premido o botão pa ra mudar
a fonte AV para o silenciamento. Para cancelar o silenciamento, prima novamente sem soltar.
Botão VOL (+/–)
Prima para ajustar o volume da fonte de AV (Áudio e Vídeo).
Botão HOME
Prima o botão HOME para apresentar o ecrã “Menu pri ncipal”.
Prima para alternar entre o Classic Menu e o Menu de atalhos durante a visualização do “Menu principal”.
Para obter informações, consulte “O que
pode fazer em cada menu” na página 21.
Mantenha premido p ara desligar a visualização do ecrã.
Botão MODE
Prima para alternar entr e o ecrã do mapa e o ecrã de funcionamento AV.
Prima o centro do Multi-cont rol para ouvir o guia do percurso.
Prima para mostrar o ecrã do mapa
enquanto é visualizado o ecrã de a função de navegação.
Mantenha premido para fazer aparecer o ecrã “Ajuste da imagem”.
Para obter informações, consulte “Ajustar a
imagem” na página 153.
Botão TRK
Prima para efectuar a sintonia por busca, o avanço ou o retrocesso rápido e os controlos de procura de faixa.
Botão 0Ecrã LCDRanhura de inserção do disco
Introduza o disco que deseja ouvir. Para obter informações, consulte
“Introduzir e ejectar um disco” na página
13.
Ranhura para cartões SD
Para obter informações, consulte
“Introduzir e ejectar um cartão de memóri a SD” na página 14.
Multi-control (Botão do Volume/ /MUTE)
Rode para ajustar o volume da fonte de AV (Áudio e Vídeo).
11
Page 12
Funcionamento básico
Mantenha premido o centro do Multi-
control para silenciar o volume da fonte AV (áudio e vídeo). Para cancelar o silenciamento, prima novamente sem soltar.
Painel frontal amovívelBotão
Prima para remover o painel frontal amovível do sistema de n avegação.
Para obter informações, consulte “Retirar o
painel frontal amovível” na página 12.

Proteger o equipamento contra roubo

Esta função está disponível para o AVIC-
F940BT e o AVIC-F840BT.
O painel frontal amovível pode ser retirado do sistema de navegação para impedir que seja roubado, conforme descrito abaixo.
! ATENÇÃO
Não exponha o painel frontal amovível a
choques excessivos e não o desmonte.
Quando retirar ou encaixar o painel não
force nem agarre n os botões com muita força.
Mantenha o painel frontal amovível fora do
alcance das crianças para prevenir que o ponham na boca.
Depois de retirar o painel frontal amovível,
coloque-o num sítio seguro para não o riscar ou danificar.
Evite expor o painel frontal amovível à luz
solar directa ou a temperaturas elevadas.
Ao remover ou colocar o painel frontal
amovível, faça-o depois de desligar a ignição (ACC OFF).

Retirar o painel frontal amovível

O sistema de navegação não pode ser
operado se o painel frontal amovível for removido do sistema de navegação.
1. Mantenha premido o botão e deslize o painel para baixo .
Quando soltar o seu dedo, a parte inferior do painel frontal amovível destaca-se ligeiramente do sistema de navegação.
2. Agarre cuidadosa mente na parte inferior do painel frontal a movível e puxe-o lentamente para fora.
Painel frontal amovível

Encaixar o painel frontal amovível

1. Faça d eslizar o painel frontal amovível até ao sistema de navegação.
Certifique-se de que o painel frontal amovível está ligado de forma segura aos ganchos de montagem do sistema de navega ção.
2. Carregue na parte inferior do painel frontal amovível até ouvir um clique.
Se não conseguir encaixar o painel frontal amovível no sistema de navegação, tente novamente mas tenha cuidado para não forçar pois pode danificar o painel.
12
Page 13
Funcionamento básico

Ajustar o ângulo do painel LCD

Esta função só está disponível para o
AVIC- F40BT.
! AVISO
Mantenha as mãos e os dedos afastados do equipamento ao abrir, fechar ou ajustar o painel LCD. Seja especialmente cuidadoso com mãos e dedos de crianças.
! ATENÇÃO
Não abra nem feche o painel LCD exercendo demasiada força. Pode provocar o mau funcionamento do apa relho.
1. Prima o botão 0. Aparece o ecrã “Configuração monitor”.
2. Toque em ou para ajustar o ângu lo.
3. Toque em .
O ângulo de ajuste do painel LCD é
memorizado e o painel LCD vol ta automaticamente a esse ângulo sempre que abrir ou fechar o painel LCD.

Introduzir e ejectar um disco

Introduzir um disco (para o AVIC-F40BT)

! AVISO
Mantenha as mãos e os dedos afastados
do equipamento ao abrir, fechar ou ajustar o painel LCD. Seja especialmente cuidadoso com mãos e dedos de crianças.
Não utilize com o painel LCD aberto. Se
deixar o painel LCD aberto, pode provocar ferimentos em caso de acidente.
! ATENÇÃO
Não abra nem feche o painel LCD
exercendo demasiada força. Pode provocar o mau funcionamento do aparelho.
Não utilize o sistema de navegação
enquanto o painel LCD não se encontrar totalmente aberto ou fechado. Se utilizar o sistema de navegação quando o painel LCD está a abrir ou a fechar, o painel LCD pode parar nesse ângulo por segurança.
Não coloque copos ou latas sobre o painel
LCD aberto. Pois pode avariar o sistema de navegação.
Não introduza nada, a não ser o disco, na
ranhura de introdução dos discos.
1. Prima o botão 0. Aparece o ecrã “Configuração monitor”.
2. Toque em [Abrir].
O painel LCD abre e aparece a ranhura de introdução do disco.
3. Introduza um disco na ranhura respectiva.
O disco é carregado e o painel LCD fecha.

Ejectar um disco (para o AVIC-F40BT)

1. Prima o botão 0. Aparece o ecrã “Configuração monitor”.
2. Toque e m [Ejectar disco].
13
Page 14
Funcionamento básico
O painel LCD abre e o disco é ejectado.
3. Retire o disco e prima o botão h.
O painel LCD fecha.

Introduzir um disco (para o AVIC-F940BT e AVIC-F840BT)

! ATENÇÃO
Não introduza nada, a não ser o disco, na ranhura de introdução dos discos.
* Introduza um disco na ranhura respectiva.

Ejectar um disco (para o AVIC-F940BT e AVIC-F840BT)

1. Prima o botão 0.
Aparecem as teclas do painel digital para ejectar o suporte.
2. Toque em [Ejectar disco].

Introduzir e ejectar um cartão de memória SD

! ATENÇÃO
Ejectar um cartão de memória SD durante
a transferência de dados pode danificar o cartão de memória SD. Ejecte sempre o cartão de memória SD seguindo o procedimento descrito no p resente manual.
Se, por qualquer razão, os dados se
perderem ou ficarem corrompidos no dispositivo de armazenamento não é, normalmente, possível recuperá-los. A Pioneer não se responsabiliza pelos danos, custos ou despesas decorrentes da perda ou corrupção dos dados.
Não introduza nada na ranhura a não ser
cartões de memória SD.
Este sistema não é compatível com cartões
multimédia (MMC).
A compat ibilidade com todos os cartões de
memória SD não é garantida.
O leitor pode não obter o seu melhor
desempenho com certos cartões de memória SD.

Introduzir um cartão de memória SD (para o AVIC-F40BT)

! ATENÇÃO
Não prima o botão 0 enquanto não
introduzir totalmente o cartão de memória SD. Pois pode danificar o cartão.
Não prima o botão 0 enquanto não retirar
completamente o cartão de mem ória SD. Pois pode danificar o cartão.
1. Prima o botão 0. Aparece o ecrã “Configuração monitor”.
2. Toque e m [Inserir SD].
14
O disco é ejectado.
Page 15
Funcionamento básico
O painel LCD abre e aparece a ranhura para cartão SD.
3. Insira um cartão de memória SD na ranhura p ara cartão SD.
Insira-o com a superfície da etiqueta voltada para cima e pressione o cartão até este encaixar e ficar completamente preso.
4. Prima o botão 0.
O painel LCD fecha. Se dados relacionados com a informação
do mapa, tais como dados POI personalizados, estiverem guardados no cartão de memória SD, o sistem a de navegação reinicia.

Ejectar um cartão de memória SD (para o AVIC-F40BT)

1. Prima o botão 0. Aparece o ecrã “Configuração monitor”.
2. Toque em [Ejectar SD].
4. Puxe o cartão de memória SD.
5. Prima o botão 0.
O painel LCD fecha. Quando ejectar o cartão de memória SD
tocando em [Ejectar SD], as informações do modelo que está a usar serão automaticamente guarda das no cartão de memória SD. O program a utilitário NavGat e FEEDS irá usar esta informação para reconhecer o modelo que usa.
Quando os dados relacionados com a informação do mapa estão guardados
A descrição é para AVIC-F40BT. Se dados relacionados com a informação do
mapa, tais como dados POI personalizados, estiverem guardados no cartão de memória SD, os procedimentos de funcionamento são ligeiramente diferentes.
1. Prima o botão 0 e depois toque em [Ejectar SD].
2. Toque em [Sim].
O painel LCD abre.
3. Carregue com cuidado na zona central do cartão de memória SD até ouvir um estalido.
O sistema de navega ção é reiniciado e depois o painel LCD abre.
15
Page 16
Funcionamento básico
3. Ejecte o cartão de memória SD.
4. Prima o botão 0.
O painel LCD fecha.

Introduzir um cartão de memória SD (para o AVIC-F940BT e AVIC-F840BT)

1. Insira um cartão de memória SD na ranhura p ara cartão SD.
Insira o cartão de memória SD com os pólos de contacto voltados para baixo e pressione o cartão até este encaixar e ficar completamente preso.
Se dados relacionados com a informação
do mapa, tais como dados POI personalizados, estiverem guardados no cartão de memória SD, o sistem a de navegação reinicia.

Ejectar um cartão de memória SD (para o AVIC-F940BT e AVIC-F840BT)

1. Prima o botão 0.
Aparecem as teclas do painel digital para ejectar o suporte.
2. Toque em [Ejectar SD].
3. Carregue com cuidado na zona central do cartão de memória SD até ouvir um estalido.
4. Puxe o cartão de memória SD.
Quando os dados relacionados com a informação do mapa estão guardados
Esta descrição é para o AVIC-F940BT e o
AVIC-F840BT.
Se dados relacionados com a informação do mapa, tais como dados POI personalizados, estiverem guardados no cartão de memória SD, os procedimentos de funcionamento são ligeiramente diferentes.
1. Prima o botão h e depois toque em [Ejectar SD].
2. Toque em [Sim].
Aparece uma mensagem a dizer para retirar o cartão de memória SD.
16
O sistema de navegação reinicia e aparece uma mensagem a dizer para retirar o cartão de memória SD.
Page 17
Funcionamento básico
3. Ejecte o cartão de memória SD durante a visualização da mensagem.
Ejecte o cartão de memória SD antes de tocar em [OK].
4. Toque em [OK].
O sistema de navegação é reiniciado.

Ligar e desligar um dispositivo de memória USB

! ATENÇÃO
Para evitar a perda da dados e não
danificar o dispositivo de a rmazenamento, nunca o retire do sistema de navegação durante a transferência de dados.
A Pioneer não pod e garantir a
compati bilidade com todos os dispositivos de memória de massa USB e não assume qualquer responsabilidade pela perda de dados em dispositivos mutimédia, smartphones ou outros dispositivos ao utilizar este produto.
O sistema de navegação pode não obter o
seu melhor desempenho com certos dispositivos de memória USB.
A ligação através de um hub USB não é
possível.

Ligar num dispositivo de memória USB

* Ligue um disposi tivo de memória USB no
conector USB e mini-ficha.
Conector USB e mini-ficha
Dispositivo de memória USB

Desligar um dispositivo de memória USB

* Puxe o dispositivo de memória USB
depois de verificar que não está a aceder a dados.

Ligar e desligar o iPod

! ATENÇÃO
Para evitar a perda da dados e não
danificar o dispositivo de armazenamento, nunca o retire do sistema de navegação durante a transferência de dados.
A Pioneer não p ode garantir a
compatibilidade com todos os dispositivos de memória de massa USB e não assume qualquer responsabilidade pela perda de dados em dispositivos mutimédia, smartphones ou outros dispositivos ao utilizar es te produto.

Ligar o iPod

Pode ligar o iPod ao sistema de navegação utilizand o o cabo de interface USB para iPod.
Para efectuar a ligação é necessário o
cabo de interface USB para iPod (CD­IU51V) (vendido sep aradamente).
Para mais detalhes sobre a
compatibilidade deste sistema de navegação com o iPod, consulte a informação disponível no nosso website.
A ligação através de um hub USB não é
possível.
1. Verifique se nen hum disp ositivo de armazenamento USB está ligado.
2. Ligar o iPod
17
Page 18
Funcionamento básico
Conector USB e mini­ficha
Cabo de interface
USB para iPod
3. Toque no idioma que deseja utilizar no guia d e voz .

Desligar o iPod

* Puxe o cabo de interface USB para iPod
depois de verificar que não está a aceder a dados.

Arranque e conclusão

1. Ligue o motor para fazer arranca r o sistema.
Após um breve intervalo, surge o ecrã de abertura durante alguns segundos.
Para proteger o ecrã LCD de possíveis
estragos, toque nas teclas do painel digital somente com o dedo, tocando suavement e o ecrã.
2. Desligue o motor do veículo para deixar de utilizar o sistema.
O sistema de navegação também se desliga.

Ao utilizar pela primeira vez

Quando utilizar o sistema de navegação pel a primeira vez, seleccione o idioma que deseja utilizar.
1. Ligue o motor para fazer arranca r o sistema.
Após um breve intervalo, surge o ecrã de abertura durante alguns segundos.
2. Toque no idioma q ue deseja utilizar no ecrã.
18
O sistema de navegação vai agora reiniciar.
4. Leia o a viso cuidadosame nte, verificando todos os detalhes e depois toque em [OK] se aceitar as condições.
Aparece o ecrã do mapa.
Page 19
Funcionamento básico

Arranque normal

* Ligue o motor para fazer arrancar o
sistema.
Após um breve intervalo, surge o ecrã de abertura durante alguns segundos.
O ecrã ap resentado varia consoante as
condições anteriores.
Quando não existir um percur so, aparece o
aviso depois do sistema de navegação reiniciar. Leia o aviso cuidadosamente, verificando todos os detalhes e depois toque em [OK] se aceitar as con dições.
Se a função anti-roubo estiver activada,
tem de introduzir a palavra-passe. Leia o aviso cuidadosamente, verificando todos os detalhes e depois toque em [OK] se aceitar as con dições.

Mensagem sobre a base de dados do mapa

Depois de começar a usar o sistema de navegação, pode aparecer uma mensagem relacionada com as informações do m apa.
Esta mensag em é visualizada quando liga
pela primeira vez o sistema de navegação em cada mês.
Toque na mensagem para fechar ou
aguarde que ela desapareça automaticamente passado oito segundos.

Imagens de demonstração

Se não utilizar o s istema de n avegação no s 2 minutos a seguir, são apresentadas imagens de demonstração.
As imagens de demonstração não são
apresentadas se conduzir, após a montagem do sistema de navegação.
19
Page 20

Como utilizar os ecrãs do menu de navegação

Como utilizar os ecrãs do menu de navegação

Visão geral da mudança de ecrãs

2
1
5
34
1
6
20
Page 21
Como utilizar os ecrãs do menu de navegação

O que pode fazer em cada menu

Menu principal
Prima o botão HOME para fazer aparecer o ecrã “Menu p rincipal”.
Este é o menu inicial para aced er aos ecrãs que desejar e comandar as diferentes funções.
Existem dois tipos de ecrã “Menu principal”.
Classic Menu

Menu de atalho

No presente manual, o Classic Menu será
designado por “Menu pri ncipal”.
Menu Destino
Pode procurar o seu destino neste menu. Pode também verificar ou cancelar a rota definida a partir deste menu.
Pode utilizar este ecrã para verificar a informação da posição actual do veículo e percurso até ao destino.
Menu de atalho
Registar as opções de menu preferidas nos atalhos permite passar rapidamente para o ecrã do menu registado tocando simplesmente no ecrã “Menu de atalhos”.

Seleccionar o atalho

Pode registar nos atalhos até 15 itens de
menu.
1. Prima o botão HOME para visualizar repetidamente o ecrã Menu de Atalhos.
Quando u sar o sistema de navegação pela
primeira vez ou não existirem itens definidos em atalhos, aparece uma mensagem. Toque em [Sim] para passar ao passo seguinte.
2. Toque em [Atalho].
Aparece o ecrã de selecção de atalhos.
3. Toque no separad or na extremidade direita ou faça deslizar a barra para visualizar a opção que quer definir como atalho.
Menu telefone
Pode aceder ao e crã que está re lacionado às chamadas em mãos livres.
Ecrã de funcionamento AV
Este é o ecrã q ue aparece normalmente quando utiliza a fonte AV.
Menu Definições
Pode aceder ao ecrã para personalizar as definições.
Ecrã do mapa
5. Desloque a opção para o lado esquerdo do ecrã e depois solte-a.
4. Mantenha premida a o pção que quer
Barra de deslocamento
adicionar ao atalho.
21
Page 22
Como utilizar os ecrãs do menu de navegação
1
54
2
3
6
A opção seleccionada é a dicionada ao atalho.

Remover um atalho

1. Toque e mantenha o ícone do atalho que deseja remover.
2. Desloque a opção para o lado direito do ecrã e depois solte-a.

Utilizar ecrãs de lista (por ex. lista de POI)

Título do ecrã
Se tocar em ou na barra de deslocamento, percorre a lista e pode ver as opções restantes.
Regressa ao ecrã anterior.
Lista de itens
Tocando num item da lista, pode limitar as opções e passar para a operação seguinte.
Número de escolhas p ossíveis
Se 10 0 00 ou mais escolhas são possíveis,
aparece “****”.
22
Se for possível visualizar todos os caracteres dentro da área m ostrada, toque na tecla à direita da opção para ver os caracteres restantes.

Utilizar o teclado no ecrã

1 2
3
4
Título do ecrã
Aparece o título do ecrã.
Caixa de texto
Mostra os caracteres introduzidos. Se não houver texto na caixa, aparece um guia informativo com texto.
Teclado
Toque nas teclas para introduzir os caracteres.
Regressa ao ecrã anterior.
Teclas
Altera o layout do teclado no ecrã.
Simb., Outros, 0-9
Pode introduzir outros caracteres do alfabeto. Pode também introduzir texto com símbolos, tais c omo [&] ou [+] ou números.
Toque para muda r a selecção. Mesmo se utilizar qualquer um dos
símbolos “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, o resultado apresentado é o mesmo.
OK
Confirma a entrada e permite passar à operação seguinte.
Elimina o texto introduzido letra a letra, a partir do fim do texto. Tocar na tecla continuamente apaga todo o texto.
5 76
8
Page 23

Como utilizar o mapa

Como utilizar o mapa
Pode ver a maior parte da informação fornecida pelo sistema de navegação no m apa. Para isso tem de se familiarizar com o modo como as informações aparecem no mapa.

Como ler o ecrã do mapa

Este exemplo mostra um ecrã do mapa 2D.
As informações com asterisco (*) só
aparecem quando o percurso é definido.
Dependendo das condições e definições,
alguns itens podem não aparecer.
Nome da rua a utilizar (ou ponto de guia
seguinte)*
Próxima direcção do percurso*
Perto do ponto de orientação, a cor do item fica verde.
Se tocar nest e item, pode ouvir novamente
a informação de navegação seguinte.
Pode seleccionar a visualização ou não
visualização.
Para obter informações, consulte
“Visualizar manobras” na página 142.
Distância até ao ponto de guia*
Mostra a distância até ao próximo ponto de orientação.
Se tocar nest e item, pode ouvir novamente
a informação de navegação seguinte.
Seta da segunda manobra*
Mostra a direcção de viragem a seguir ao próximo ponto de guia e a distância até lá.
Para obter informações, consulte
“Visualizar manobras” na página 142.
Controlo do ma pa
Se tocar em visualiza as teclas do painel digital para mudar a escala do mapa e a orientação do mapa.
Posição actual
Indica a localização actual do veículo. O vértice do triângulo indica a sua orientação e o ecrã move-se a utomaticamente e nquanto conduz.
O vértice do triângulo indica a posição
actual correcta do veículo.
Indicador Eco
Mostra um gráfico que compara a média do consumo de combustível anterior e a média do consumo de combustível desde que o sistema de navegaç ão foi iniciado pela última vez.
Para obter informações, consulte
“Visualizar informações d e consumo de combustível” na página 142.
Nome da rua (ou nome da cidade)
percorrida pelo veículo
23
Page 24
Como utilizar o mapa
Para obter in formações, consulte “Definir a
visualização do nome da rua actual” na página 141.
Separador da extensão para a barra de
informações AV
Se tocar neste separador, abre a barra de informações AV e pode ver momentaneamente o estado actual da fonte AV. Se tocar novamente, a barra recolhe.
Atalho para o ecrã de funcionamento AV
Aparece a fonte AV actualmente seleccionada. Se tocar no indicador, visualiza o ecrã de funcionamento AV da fonte actual directamente.
Dependendo da fonte actualmente
escolhida, aparece uma imagem.
Acesso rápido Ícone do
Mostra o menu “Acesso rápido”. Para obter informações, consulte “Utilizar
menu de atalhos no mapa” na página 27.
Indicador de orientação do mapa
Se o modo “Norte para cima” estiver
seleccionado, aparece .
Se o modo “Avançar” es tiver seleccionado,
aparece .
A seta verm elha indica o Norte.Para obter informações, consulte “Mudar a
orientação do mapa” na página 26.
Percurso actual *
O percurso actualmente definido está realçado no mapa a cor. Se tiver definido um ponto de passagem no percurso, a rota a seguir ao próximo ponto de passagem está realçada noutra cor.
Linha da direcção*
A direcção de aproximação do destino (próximo ponto de passagem ou posição de um cursor) é indicada por uma linha recta.
Janela multi-informações
Cada toque na janela Multi-Info altera a informação de visualização como se segue.
• Distância até ao d estino (ou distância
até ao ponto de passagem)*
• A hora de chegada estimada ao destino
ou ponto de passagem*
A hora de chegada estimada é um valor ideal calculado com base no valor definido
24
em “Veloci dade” e a velocidade de condução real. A hora de chegada estimada é apenas um valor de referência e não garante a chegada à hora indicada.
• Tempo de viag em até ao destino ou ponto de passa gem*
Hora actual
Significado das bandeiras guia
Destino
A bandeira axadrezada indica o destino.
Pto Passag.
A bandeira azul indica os pontos de passagem.
Ponto de guia
O ponto de gu ia seguinte (próximo ponto d e viragem, etc.) é indicado por uma bandeira amarela.

Mapa ampliado do cruzamento

Quando a “Vista em plano aproximado” no ecrã “Opções de Mapa” está “On”, aparece um mapa ampliado do cruzamento.
Para obter informações, consulte “Definir o
ecrã com ampliação automát ica” na página
139.

Visualização durante a condução em auto-estrada

Em certos locais da auto-estrada, estão disponíveis informações de faixa. O mapa indica a faixa de rodagem que deve escolher para facilitar a manobra da próxima indicação.
Page 25
Como utilizar o mapa
Se estiver a conduzir em auto-estrada, os números das saí das e sinais da auto-estrada podem aparecer próximo das junções de estradas e saídas.
Estradas sem indicações turn-by-turn
As estradas com percurso possível (o percurso apresentado realçado em violeta) contêm apenas dados básicos e só podem ser utilizadas para traçar um percurso navegável. A naveg ação da Pioneer mostra apenas uma rota navegável no mapa (só está disponível o guia de chegada até ao destino ou até um ponto de passag em). Reveja e respeite todas as regras de trânsito ao longo do percurso realçado, para a sua segurança.
Não serão visualizadas quaisquer indicações turn-by-turn nestas estradas.
Estradas sem rota possível (estradas a cor-de-rosa)
Podem ser visualizadas no mapa, mas não podem ser utilizadas para calcular a rota. Reveja e respeite todas as regras de trânsito ao longo desta rota. (Para sua segurança.)

Utilizar o ecrã do mapa

Informações sobre a faixaInformações da saída da auto-estrada
Mostra a saída da auto-estrada.
Sinais da auto-estrada
Mostram o número da estrada e fornecem informações de direcção.
Se os dados desses itens não se
encontrarem na memória incorporada, a informação não fica disponível, mesmo que haja placas de sinalização na própria estrada.

Tipos de estrada memorizadas na base de dados do mapa

Estradas incluídas no guia do percurso
Estradas com rotas possíveis de turn-by-turn contêm dados de atributos completos e podem ser utilizados para instruções de navegação completas. A navegação Pioneer irá apresentar instruções de navegação completas, incluindo indicações de voz turn­by-turn e ícones de seta.

Alterar a escala do mapa

Pode alterar a escala do mapa entre 25 metros e 2 000 quilómetros (25 jardas e 1 000 milhas).
1. Visualize o ecrã do mapa
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque no ecrã de mapa.
Aparece e com a escala do mapa.
3. Toque em ou para mudar a escala do mapa.
Se não utilizar a função durante alguns
segundos, as teclas do painel digital para o controlo de visualização do mapa desaparece.
25
Page 26
Como utilizar o mapa
2
1
Se tocar na tecla de escala directa o mapa
altera-se para a escala seleccionada.

Mudar a orientação do mapa

Pode mudar a direcção do veículo no mapa para o modo “Avançar” e o modo “Norte para cima” .
Avançar:
O ecrã do mapa mostra sempre a direcção do veículo enquanto a vança em direcção à parte superior do ecrã.
Norte para cima:
O ecrã do mapa tem sempre o Norte na parte superior.
A orientação do mapa fica fixada em “Norte
para cima” quando a escala do mapa é de 50 quilómetros (25 milhas) ou mais.
A orientação do mapa fica fixada em
“Avançar” quando estiver a ser apresentado o ecrã do mapa 3D.
1. Visualize o ecrã do map a
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque no ecrã de mapa.
Aparece ou .
3. Toque em o u para alterar a direcção do veículo.
Sempre que tocar na tecla, a definição muda. Se não utilizar a função d urante alguns
segundos, as teclas do p ainel digital para o controlo de visualização do mapa desaparece.

Mover o mapa para a posição que deseja ver

1. Visualize o ecrã do map a
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
26
2. Toque e arraste o mapa na direcção desejada para o percorrer.
CursorDistância a partir da p osição actual
Posicionar o cursor na localização desejada dá lugar a uma breve visão geral com informações sobre a localização visualizada na parte inferior do ecrã, com o nome da rua e outras informações respeitantes à localização. (As informações apresentadas variam consoante a posição.)
O incremento do avanço depende do
comprimento de arraste.
Se tocar regressa à po sição actual no
mapa.
Premindo o botão MODE regressa à
posição actual no mapa.

Ver informações sobre uma localização específica

Aparece um ícone nos locais regi stados (localização da casa, locais específicos e entradas dos Favoritos) e locais onde existe um ícone POI ou um ícone de informa ções de trânsito. Coloque o cursor de deslocação em cima do ícone para ver as informações detalhadas.
1. Percorra o mapa e mova o cursor de deslocação para o ícone que deseja ver.
2. Toque em .
Aparece o ecrã “Lista de informaç ões”.
Page 27
Como utilizar o mapa
3. Toque na opção sobre a qual deseja ver informações mais pormenorizadas.
Aparecem as informações de uma localização específica.
As informações mostradas variam com a localização. (Podem não existir informações dessa localização.)
Para obter in formações, consulte “Definir o
ecrã de ícones d as localizações favoritas” na página 141.
Para obter informações, consulte “Ver um
POI no mapa” na página 142.
Para obter informações, consulte “Como
ler as informações de trânsito no mapa” na página 51.
Tocar em [Telefonar] permite chamar a
posição, se estiver di sponível algum número de telefone . (É necessário emparelhar a um telemóvel com tecnologia sem fios Bluetooth.)
Para obter informações, consulte “Marcar
um número a partir do mapa” na página 61.

Utilizar menu de atalhos no m apa

Acesso rápido” permite efectuar várias tarefas, tais como o cálculo do percurso indicado pelo cursor ou registar uma localização nos “Favoritos”, mais depressa do que utilizando o menu de navegação.
Pode personalizar o “ Acesso rápido” apresentado no ecrã. O “Acesso rápido” aqui descrito está organizado segundo a predefinição.
Para obter informações, consulte
“Seleccionar o menu “Acesso rápido”” na página 145.
Os itens assinalados com um asterisco (*)
não podem ser retirados do menu “Ac esso
rápido”.
1. Quando aparecer o mapa, toque em .
Menu Acesso rápido
: Opções da rota*
É visualizado quand o não percorrer o mapa. Este ícone apenas pode ser seleccionado durante o guia do percurso.
Pode modificar as condições de cálculo do percurso e voltar a calcular o percurso actual.
Para obter informações, consulte
“Modificar as condições de cálculo do percurso” na página 42.
: Destino*
É visualizado quando percorrer o mapa. Defina o percurso até à localização especificada com o cursor.
: Registo
Registe a informação sobre a localização indicada pelo cursor nos “Favoritos”.
Para obter inform ações, consulte “Registar
uma localização através do modo de deslocação” na página 46.
: Procura nos arredores
Encontrar POIs (Pontos de interesse) nas imediações do cursor.
Para obter informações, consulte “ Procurar
um POI próximo” na página 36.
: Sobrepor POI
Mostra no mapa os ícones das instalações nas imediações (POI).
Para obter informações, consulte “Ver um
POI no mapa ” na página 142.
: Volume
Faz aparecer o ecrã “Definições de volume”.
Para obter informações, consulte “Definir o
volume do guia e telefone” na página 148.
: Contactos
Faz aparecer o ecrã “Lista de contactos”.
27
Page 28
Como utilizar o mapa
Para obter informações, consulte “Marcar
um número da lista telefónica” na página
60.
Fechar Oculta o menu “Acesso rápido”.

Mudar o modo de vista

Pode seleccionar vários tipos de ecrã para as orientações de navegação.
1. Faz aparecer o ecrã “Opções de Mapa”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o ecrã para as opções do mapa” na página 139.
2. Toque em [Modo de vista]. Aparece o ecrã “Modo de vista”.
3. Toque no tipo que quer definir.
Pode seleccionar os seguintes tipos:
• Vista 2D (predefinição):
Mostra um mapa normal (mapa 2D).
• Vista 3D:
Mostra um mapa com vista aérea (mapa 3D).
É apresentada a seguinte informação. – Nome da próxima rota que o veículo irá
seguir. – Uma seta a indicar a direcção do veículo – Distância até aos pontos de guia
Este modo só aparece quando a rota está
definida.
• Vista posterior:
Mostra do lado esquerdo do ecrã a imagem de visualização da retaguarda e o do lado direito do ecrã o mapa.
Este modo está disponível quando a
câmara de visualização da reta guarda está definido para “On”.
Para obter informações, consulte
“Configurar a câmara de visualização da retaguarda” na página 150.
•Gráfico Eco:
Mostra do lado esquerdo do ecrã um gráfico para eco-driving e, do lado direito do ecrã, o mapa.
• Vista de rua:
Surgem no lado esquerdo do ecrã as informações dos próximos quatro pontos guia mais próximos da localização actual, ordenadas de cima para baixo.
28
Para obter informações, consulte “Verificar o estado de condução ecológica” na página 29.
Page 29

Funções de condução ecológica

2
4
3
1
Funções de condução ecológica
O sistema de naveg ação está equipado com as funções de condução ecológica que pode ser usada para calcular se está a conduzir respeitando o ambiente.
O presente capítulo descreve estas funções.
O cálculo do consumo de combustível
baseia-se num valor teórico determinado a partir da velocidade do veículo e da informação sobre a posição do sistema de navegação. O consumo de combustível é apenas um valor de referência e não ga rante que consiga obter o consumo a presentado.
As funções de condução ecológica são
uma estimativa do tempo real do consumo de combustível em relação à média de consumo de combustível e não é um valor real.
As funções de condução ecológica e de
cálculo consideram a localização da posição do GPS e a velocidade do veículo para determinar um valor.

Verificar o estado de condução ecológica

Esta função calcula o consumo de combustível aproximado com base na condução, compara a sua m édia de consumo de combustível anterior e apresenta o s resultados num gráfico.
O gráfico aparece sempre que o ecrã do mapa está definido em “Gráfico Eco”.
1. Faz aparecer o ecrã “Opções de Mapa”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o ecrã para as opções do mapa” na página 139.
2. Toque em [Modo de vista]. Aparece o ecrã “Modo de vista”.
3. Toque em [Gráfico Eco]. Aparece o ecrã “Gráfico Eco”.
Pont. Eco
O resultado da comparação da média de consumo de combustível anterior com o consumo de combustível actual aparece sob a forma de um valor entre 0,0 Pts (pontos) e 10,0 Pts. Quanto maior for o valor, melhor o consumo de com bustível quando comparado com as indicações de navegação anteriores.
4O nível verde indica a pontuação actual e o nível cinzento indica a melhor pontuação até à data.
O “Pont. Eco” é actualizado em intervalos de cinco minutos.
Não é visualizado quando o “Pont. Eco
está “Off” ou quando não existe uma rota definida.
Pont. Max.
Mostra a melhor pontuação até à data. Não é visualizado quando o “Pont. Eco
está “Off” ou quando não existe uma rota definida.
Gráfico de comparação da média do
consumo de combustível
Mostra a comparação da média do consumo de combustível até ao momento em que o sistema de navegação foi parado pela última vez (média do consumo de com bustível anterior) e a média do consumo de combustível actual. O ecrã é actualizado em intervalos de três segundos. Quanto mais o valor se mover no sentido do +, melhor é o consumo de combustível.
Há três barras diferentes no gráfico.
•Total
Uma comparação da média do consumo de combustível anterior com a média do consumo de combustível da condu ção actual.
: Estrada normal
Uma comparação da média do consumo de combustível anterior com a média do
29
Page 30
Funções de condução ecológica
consumo de combustível durante 90 segundos anteriormente, enquanto o veículo seguia por um a estrada normal.
: Auto-estrada
Uma comparação da média do consumo de combustível anterior com a média do consumo de combustível durante 90 segundos anteriormente, enquanto o veículo seguia por um a auto-estrada.
Ícones de animais
O número de ícones de animais apresentados aumenta ou diminui consoante o valor da “Pont. Eco”.
Não é visua lizado quando o “Pont. Eco”
está “Off” ou quando não existe uma rota definida .
Mesmo se usar a função “Gráfico Eco”
imediatamente a seguir a começar a usar o sistema de navegação pela primeira vez, X pode aparecer e a função não se encontrar disponível.
Para obter informações, consulte
“Resolução de problemas” na página 176.
As definições de visualização podem ser
alteradas.
Para obter informa ções, consulte “Alterar a
definição da função eco” na página 138.

Visualizar as indicações do “Nível Eco Drive”

O sistema de naveg ação está equipado com a função “Nível Eco Drive” que calcula se está a conduzir respeitando o ambiente.
Os pontos do “Nível Eco Drive” mudam consoante a “Pont. Eco”, quando o veículo chega ao destino. Quando é alcançado um determinado número d e pontos, o nível aumenta e aparece uma mensagem.
Ícone de uma árvore
Consoante o nível vai aumentado, o ícone da árvore altera-se de uma árvore jovem para uma árvore grand e.
Este ícone só aparece quando o “Nível
Eco Drive” está “Off”.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Alterar a definição da função eco” na página 138.

Alerta de arranque brusco

Se a velocidade do veículo exceder os 41 km/h (25,5 mph) num intervalo de cinco segundos desde o momento em que arrancou, aparece uma mensagem e toca um alarme sonoro.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Alterar a definição da função eco” na página 138.
30
Page 31

Procurar e seleccionar uma localização

Procurar e seleccionar uma localização
! ATENÇÃO
Por razões de seg urança, estas funções de definição de percurso não estão disponíveis enquanto o veículo estiver em movimento. Para activar estas funções, tem de estacionar num local seguro e puxar o travão de mão antes de definir o percurso.
Algumas informações respeitantes aos
regulamentos de trânsito dependem da altura a que o cálculo do percurso é efectuado. Assim, as informações podem não corresponder a um determinado regulamento de trânsito quando o veículo percorre realmente pel a localização em questão. Além disso, as informaçõe s sobre os regulamentos de trânsito fornecidas destinam-se a veículos ligeiros de passageiros e não a camiões ou outros veículos de carga. Quando conduzir, siga sempre os regulamentos de trânsito aplicáveis.

O fluxo básico de criação do percurso

1. Estacione o veículo num local seguro e aplique o travão de mão.
2. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
3. Seleccione o método de procura do destino.
4. Introduza as informaç ões sobre o destino para calcular o percurso.
5. Confirme a localização no mapa.
Para obter informações, consulte “Definir
um percurso até ao destino” na página 40.
6. O sistema de navegação calcula a rota até ao destino, mostrando depois a rota no mapa.
7. Verificar e fixar o percurso.
Para obter informações, consulte “Definir
um percurso até ao destino” na página 40.
8. O sistema de navegação define o percurso até ao d estino e aparece o mapa dos arredores.
9. Destrave o travão de mão, conduza seguindo as ins tr uções de navegação.
«
«
«
«
«
«
«
«
31
Page 32
Procurar e seleccionar uma localização

Procurar uma localização pelo endereço

A função utilizada com mais frequência é a “Morada” onde se indica o endereço e se faz a procura do destino.
Pode seleccionar o método de procura de uma localização pela morada.
Procurar primeiro pelo nome da rua
Procurar primeiro pelo nome da cidade
Encontrar a localização especificando o
código postal

Procurar primeiro pelo nome da rua

Consoante os resultados da procura, pode
saltar alguns passos.
Quando introduz caracteres, o sistema irá
procurar automaticamente por todas as opções possíveis na base de dados. Apenas o caracteres que introduzir estão activos.
Se o número de candidatos de procura
atinge 20 ou menos, o ecrã muda automaticamente para o ec rã de resultados da procura.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Morada].
3. Toque na tecla ju nto do “Região” para visualizar a lista de países.
4. Toque num dos itens da lista para definir o país de área de procura.
É apresentado o ecrã anterior.
5. Toque em [Rua].
Se tocar em [Histórico], aparece o ecrã
Lista de histórico de cidades”, permitindo-lhe procurar pelo histórico de cidades seleccionado anteriormente.
Para obter informações, consulte “ Procurar
pelo histórico de cidades seleccionado” na página 35.
6. Introduza o nome da rua e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Selecção da rua”.
32
Page 33
Procurar e seleccionar uma localização
7. Toque na rua desejada.
8. Introduza o nome da cidade e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Seleccionar cidade”.
9. Toque no nome da cidade desejada.
Se tocar , o centro geográfico da cidade
aparece no ecrã do mapa.
10.Introduza o número da porta e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Selecção telef. casa”.
Se toca r em [OK] sem introduzir o número
da porta, aparece uma localização representativa da rua da cidade seleccionada.
11.Toque no intervalo em q ue se inser e o número da porta pretendi do.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, cons ulte “Definir um percurso até ao destino” na página 40.

Procurar primeiro pelo nome da cidade

Consoante os resultados da procura, pode
saltar alguns passos.
Quando introduz caracteres, o sistema irá
procurar automaticamente por todas as opções possíveis na base de dados. Apenas o caracteres que introduzir estão activos.
Se o número de candidatos de procura
atinge 20 ou menos, o ecrã muda automaticamente para o ecrã de resultados da procura.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Morada]. Aparece o ecrã “Procurar endereço”.
3. Toque e m [Cidade].
4. Introduza o nome da cidad e e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Selec cio nar ci dade ”.
5. Toque no nome da cidade desejada.
Se tocar , o centro geográfico da cidade
aparece no ecrã do mapa.
6. Introduza o nome da rua e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Selecção da rua”.
7. Toque na rua desejada.
8. Introduza o número da porta e depois toque em [OK].
33
Page 34
Procurar e seleccionar uma localização
Aparece o ecrã “Selecção telef. casa”. Se toca r em [OK] sem introduzir o número
da porta, aparece uma localização representativa da rua da cidade seleccionada.
9. Toque no intervalo em q ue se insere o número da porta pretendi do.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, cons ulte “Definir um percurso até ao destino” na página 40.

Encontrar o destino especificando o código postal

Se sabe o código postal do destino, pode usá­lo para o procurar.
Consoante os resultados da procura, pode
saltar alguns passos.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Morada]. Aparece o ecrã “Procurar endereço”.
3. Toque na tecla ju nto do “Região” para visualizar a lista de países.
4. Toque num dos itens da lista p ara definir o país de área de procura.
É apresentado o ecrã anterior.
5. Toque em [Código Postal ]. Aparece o ecrã “Introdu zir código postal”.
6. Insira o có digo postal.
Aparece uma lista das cidades com o código postal especificado (excepto nos casos seguintes).
Código postal inglês:
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Código postal neerlandês:
Se introduzir um código postal parcial (4 dígitos) ou um código postal completo (6 dígitos) e tocar em [OK], aparece uma lista de cidades.
7. Toque na cidade ou área onde fica o destino.
Se tocar , o centro geográfico da cidade
aparece no ecrã do mapa.
8. Introduza o nome da rua e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Selecção da rua”.
Se não existir número da porta, a
localização procurada aparece no ecrã do mapa.
9. Toque na rua desejada. Aparece o ecrã “Introduzir número da
porta”.
Se à rua seleccionada corresponder
somente uma localização, a localização procurada aparece no ecrã do mapa.
10.Introduza o número da porta e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Selecção telef. casa”.
Se tocar em [OK] sem introduzir o número
da porta, aparece uma localização representativa da rua da cidade seleccionada.
11.Toque no intervalo em que se insere o número da porta pretendido.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
34
Page 35
Procurar e seleccionar uma localização
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, cons ulte “Definir um percurso até ao destino” na página 40.

Procurar pelo h istórico de cidades seleccionado

Pode procurar as cidades a partir do histórico que procurou introduzindo o nome com o teclado e seleccionou através de “Morada”, POI” ou “Favoritos”.
O histórico permite guardar até 50 cidades.A lista das cidades aparece por ordem de
procura mais recente.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Morada]. Aparece o ecrã “Procurar endereço”.
3. Toque em [Histórico]. Aparece o ecrã “Lista de histórico de
cidades”.
4. Toque no nome da cidade desejada. Aparece o ecrã “Nome de rua”.
Se tocar , o centro geográfico da cidade
aparece no ecrã do mapa.
5. Introduza o nome da rua e dep ois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Selecção da rua”.
6. Toque na rua desejada. Aparece o ecrã “Introdu zir número da
porta”.
Se à rua seleccionada corresponder
somente uma localização, a localização procurada aparece no ecrã do mapa.
7. Introduza o número da porta e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Selecção telef. casa”.
Se toca r em [OK] sem introduzir o número
da porta, aparece uma localização representativa da rua da cidade seleccionada.
8. Toque no intervalo em q ue se insere o número da porta pretendi do.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes , consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 40.

Definir o percurso até sua casa

Se a localização da sua casa estiver memorizada, pode calcular a rota a té casa, tocando apenas numa tecla.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque e m [Regresso a Casa].
Se ainda não registou a localização de
casa, aparece uma mensagem. Toque em [Registar] para iniciar o registo.
Para obter inform ações, consulte “Registar
a localização da sua casa” na página 137.

Procurar pontos de interesse (POI)

Estão disponíveis informações sobre vários serviços (pontos de interesse – POI), tais como estações d e serviço, parques de estacionamento ou restaurantes. Pode procurar um ponto de interesse, seleccionando a categoria (ou introduzin do um nome de POI).

Procurar POIs por categorias predefinidas

Pode procurar POI s bastando premir uma vez a categoria predefinida.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [POI].
3. Toque na categoria desejada.
35
Page 36
Procurar e seleccionar uma localização
Categorias predefinidas
Aparece o ecrã “Lista de POI”.
4. Toque no POI de sejado.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, cons ulte “Definir um percurso até ao destino” na página 40.

Procurar um POI directamente a partir do nome de instalações

Se o número de candidatos de procura
atinge 20 ou menos, o ecrã muda automaticamente para o ec rã de resultados da procura.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [POI]. Aparece o ecrã “Procura de POI”.
3. Toque em [Soletrar nome].
4. Introduza o POI e depois toqu e em [OK]. Aparece o ecrã “Lista de POI”.
Se alterar o país para procurar, toque na
tecla do país e visualize o ecrã da “Selecção de região” para alterar a definição.
Tecla de país
Depois de seleccionar o país, só tem de
voltar a alterá-lo s e o destino estiver fora do país seleccionado.
5. Toque no POI desejado.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Se tocar [Ordenar], a ordem de POI pode
ser ordenada.
É indicada a ordem actual no topo direito
do ecrã.
:
Ordena os itens da lista por ordem de distância a partir da posição do veículo.
:
Ordena os itens da lista por ordem de grau de consistência com o texto introduzido.
:
Ordena os itens da lista alfabeticamente.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes , consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 40.

Procurar um POI próximo

Pode procurar POIs nas imediações. Será apresentada uma lista por ordem de
distância de até 30 0 POIs dentro de um raio de 160 quilóm etros (100 milhas) à volta da posição do veículo.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [POI]. Aparece o ecrã “Procura de POI”.
3. Toque e m [Próximo da posição actual].
Os POIs estão divididos em várias categorias.
4. Toque na categoria desejada. Aparece o ecrã “Lista de POI”.
Se existirem categorias mais detalhadas
dentro da categoria seleccionada, repita este passo as vezes que forem necessárias.
5. Toque no POI desejado.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
36
Page 37
Procurar e seleccionar uma localização
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, cons ulte “Definir um percurso até ao destino” na página 40.

Procurar POI junto do destino

Esta função só aparece quando a rota está
definida .
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [POI]. Aparece o ecrã “Procura de POI”.
3. Toque em [Próximo do destino].
Os POIs estão divididos em várias categorias.
4. Toque na categoria desejada. Aparece o ecrã “Lista de POI”.
Se existirem categorias mais detalhadas
dentro da categoria seleccionada, repita este passo as vezes que forem necessárias.
5. Toque no POI de sejado.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, cons ulte “Definir um percurso até ao destino” na página 40.

Procurar POIs na cidade

Pode procurar POIs numa cidade específica. Se o número de candidatos de procura
atinge 20 ou menos, o ecrã muda automaticamente para o ec rã de resultados da procura.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [POI]. Aparece o ecrã “Procura de POI”.
3. Toque em [À volta da cidade].
4. Introduza o nome da cidade e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Seleccionar cidade”.
Se alterar o país para procurar, toque na
tecla do país e visualize o ecrã da
Selecção de região” para alterar a definição.
Tecla de país
Depois de seleccionar o país, só tem de
voltar a alterá-lo s e o destino estiver fora do país seleccionado.
Se tocar em [Histórico], aparece o ecrã
Lista de histórico de cidades”, permitindo-lhe procurar pelo histórico de cidades seleccionado anteriormente.
Para obter informações, consulte “ Procurar
pelo histórico de cidades seleccionado” na página 35.
5. Toque no nome da cidade desejada.
Os POIs estão divididos em várias categorias.
Se tocar , o centro geográfico da cidade
aparece no ecrã do mapa.
6. Toque na categoria desejada. Aparece o ecrã “Lista de POI”.
Se existirem categorias mais detalhadas
dentro da categoria seleccionada, repita este passo as vezes que forem necessárias.
7. Toque no POI desejado.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes , consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 40.
Como ler o ecrã “Lista de POI
A seguinte informaç ão aparece no ecrã “Lista de POI”.
37
Page 38
Procurar e seleccionar uma localização
123
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes , consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 40.

Procurar POIs utilizando os dados do cartão de memória SD

É possível criar POI pers onalizados utilizando
Nome da instalaçãoMorada da instalaçãoDistância a partir da posição do início da
procura
Se tocar e m , aparecem informações
mais detalhadas sobre a instalação.

Seleccionar o destino a partir dos “Favoritos”

Se memorizar locais que visita frequentemente, poupa tempo e esforço.
Seleccionar uma opção na lista proporciona uma forma fácil de especificar a posição.
Esta função não está disponível se não
existirem localizações registadas nos “Favoritos”.
Para obter informações, consulte
“Memorizar as localizações favoritas” na página 46.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Favoritos].
3. Toque na entrada desejada.
o programa utilitário NavGate FEEDS disponível separadamen te, no PC. (O NavGate FEEDS estará disponível no nosso website.) Memorizar correctamente um POI personalizado e inserir o cartão de memória SD permite ao sistema utilizar os dados nas procuras.
1. Guarde o item no cartão de memória SD utilizando o NavGate FEEDS.
2. Insira um cartão de memória SD na ranhura para cartão SD.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “In troduzir e ejectar um cartão de memória SD” na página 14.
3. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
4. Toque em [navgate FEEDS]. Aparece o ecrã “Selec cio nar POI”.
5. Toque na opção desejada.
6. Toque no POI desejado.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes , consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 40.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
38
Page 39
Procurar e seleccionar uma localização

Seleccionar uma localização que procurou recentemente

Os sítios que definiu como destino ou ponto de passagem anteriorm ente são automaticamente memorizados no “Histórico”.
Se não ho uver nenhuma localização
memorizada no Histórico de destinos, não pode seleccionar [Histórico]. (Se fizer um cálculo de percurso, pode seleccionar [Histórico].)
Histórico” permitem guardar até 100
localizações. Se o registo atingir o máximo, o registo novo substitui outro anterior.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Histórico].
3. Toque na entrada desejada.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, cons ulte “Definir um percurso até ao destino” na página 40.

Procurar uma localização pelas coordenadas

Introduzir a latitude e a longitude determina a localização.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Coordenadas].
3. Toque e m [Este] ou [Oeste], e depois introduza a longitude.
Para introduzir O 50°1’2,5” por exemplo, toque em [Oeste], [0], [5], [0], [0], [1], [0], [2], e [5].
4. Toque em [Norte] ou [Sul], e depois introduza a latitude.
Para introduzir N 5°1’2,5” por exemplo, toque em [Norte], [0], [5], [0], [1], [0], [2], e [5].
5. Toque em [OK].
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes , consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 40.
39
Page 40

Depois de determinar a localização

1 23 4
2 3
1
4
Depois de determinar a locali zação

Definir um percurso até ao destino

1. Procurar uma localizaç ão.
Para obter informações, consulte “Procurar
e seleccionar uma localização” na página
31.
Depois de procurar o seu destino, aparece o ecrã de confirmação da localização.
2. Toque em [OK].
Ecrã de confirmação da localização
O destino está definido e o cálculo do percurso é iniciado.
Quando o cálculo do percurso estiver concluído, aparece o Ecrã de Confirmação da Rota.
Se pression ar o botão MODE du rante o
cálculo do percurso, o cálculo é can celado e aparece o ecrã do mapa.
Se toca r [Percorrer], a visualização do
mapa é alterada para o modo de deslocação. No modo de deslocação, pod e visualizar a localização com mais precisão para a registar ou efectuar definições.
Se tocar em [Pto Passag.], a localização é
adicionada ao ecrã “Lista de pontos de passagem”.
Se não existir um destino definido, o [Pto
Passag.] não está disponível.
3. Toque em [OK].
40
Ecrã de con firmação da rota
Define o percurso mostrado como o seu percurso e abre o guia do percurso.
Tempo de viagem até ao destinoDistância até ao destinoEstimativa do custo do combustível até
ao destino.
Para obter informações, consulte
“Introduzir informações d e consumo de combustível para calcular o custo do combustível” na página 135.
Condições de cálculo da rota
Se tocar , aparece uma mensagem para
confirmar se deseja ou não cancelar o percurso calculado. Se tocar [Sim], o percurso calculado é cancelado e o ecrã de mapa aparece.
Multi rotas
Para obter informações, consulte
“Visualizar vários percursos” na página 41.
Opções
Para obter informações, consulte
“Modificar as condições de cálculo do percurso” na página 42.
Perfil
Para obter informações, consulte “Verificar
o itinerário actual” na página 43.
Ptos Passag
Page 41
Depois de determinar a localização
Para obter informações, consulte “Editar
pontos de passage m” na página 44.

Visualizar vários percursos

Pode seleccionar a rota que quer entre várias opções de percurso. As rotas cal culadas são apresentadas em cores diferentes.
Se definir pontos de passagem, não é
possível visualizar várias rotas.
1. Toque em [Multi rotas] no ecrã de confirmaç ão da rota.
Aparecem várias opções de rota.
2. Toque de a .
Aparece outra rota.
3. Toque em [OK].
Aparece o ecrã de confirmação da rota
41
Page 42

Verificar e modificar a rota actual

2 3
1
Verificar e modificar a rota actual

Visualizar a vista geral do percurso

Vista geral da rota” só está activo quando
a rota está definida.
1. Prima o botão HOME para fazer aparecer o ecrã “Menu principal”.
2. Toque em [Destino]. Aparece o ecrã “Menu Destino”.
3. Toque em [Vista geral da rota].
Opções
Para obter informações, consulte
“Modificar as condições de cálculo do percurso” na página 42.
Perfil
Para obter in formações, consulte “Verificar
o itinerário actual” na página 43.
Ptos Passag
Para obter informações, consulte “Editar
pontos de passage m” na página 44.
4. Toque em [OK].

Modificar as condições de cálculo do percurso

Pode modificar as condições de cálculo do percurso e voltar a calcular o percurso actual.
1. Faz aparecer o ecrã “Vista geral da rota”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar a vista geral do percurso” na página 42.
2. Toque e m [Opções].
3. Toque nos itens desejados para alterar as condições de cálculo da rota e depois toque em [OK].
A rota é recalculada e aparece o Ecrã de Confirmação da Ro ta.

Itens que os utilizadores podem utilizar

As definições assinaladas com um asterisco (*) indicam que e stas são predefinições ou definições de origem.
Condição da rota
Esta definição controla se o percurso deve ser calculado tendo em conta o tempo, a distância ou a estrada principal.
Determina quais as condições que têm prioridade no cálculo do percurso.
Rápido*:
Como prioridade, calcula uma rota com o tempo de viagem mais curto até ao destino.
Curto:
Como prioridade, calcula uma rota com a distância mais curta até ao destino.
Estrada principal:
Calcula um perc urso que passa nas estradas principais como prioridade.
42
Page 43
Verificar e modificar a rota actual
Evitar portagens
Esta definição controla se deve incluir estradas com portagens (com áreas de portagens).
Off*:
Calcula um percurso que pode incluir estradas com portagens (incluindo áreas com portagens).
On:
Calcula um percurso que evita estradas com portagens (incluindo áreas com portagens).
O sistema pode calcular um percurso que
inclua estradas com portagens, mesmo que seleccione “On”.
Evitar ferry
Esta definição controla se deve incluir uma travessia de ferry.
Off*:
Calcula um percurso que possa incluir uma travessia de ferry.
On:
Calcula um percurso que evite o ferry. O sistema pode calcular um percurso que
inclua uma travessia de ferry, mesmo que seleccione “On”.
Evitar auto-estradas
Esta definição controla se as vias rápidas devem ser incluídas n o cálculo do percurso.
Off*:
Calcula um percurso que possa incluir vias rápidas.
On:
Calcula um percurso que evite vias rápidas. O sistema pode calcular um percurso que
inclua vias rápidas, mesmo que seleccione “On”.
Restrições de tempo
Esta definição controla se devem ser consideradas ruas ou pontes sujeitas a restrições de tempo durante um determinado período de tempo.
Se desejar de finir a sua rota de modo a
evitar pontes abertas, seleccione “On”. On*:
Calcula uma rota, evitando ruas e pontes sujeitas a restrições de trânsito durante um determinado período d e tempo.
Off:
Calcula uma rota, ignorando restrições de trânsito.
Este sistema pode calcular uma rota que
inclua ruas ou pontes sujeitas a restrições de trânsito durante um determinado período de tempo, mesmo que “On ” esteja seleccionado.
! ATENÇÃO
Se o fuso horário não estiver correctamente ajustado, o sistema de navegação no pode considerar correctamente as restrições de trânsito. Acerte a di ferença de hora correctamente.
Para obter informações, consulte “Acertar
a diferença horária” na página 147.
Aprender rota
O sistema aprende o hi stórico do percurso do veículo em cada estrada.
Esta definição controla se o histórico do percurso deve ou não ser tido em conta.
On*:
Calcula a rota tendo em conta o histórico do percurso.
Off:
Calcula a rota sem ter em cont a o histórico do percurso.
Limpar:
Apaga o histórico do percurso actual.

Verificar o itinerário actual

Pode verificar os detalhes do percurso.
1. Faz aparecer o ecrã “Vista geral da rota”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar a vista geral do percurso” na página 42.
2. Toque e m [Perfil]. Aparece o ecrã “Perfil da rota”.
43
Page 44
Verificar e modificar a rota actual

Editar pontos de passagem

Pode editar os pontos de passage m (locais que quer visitar no trajecto até ao destino) e pode calcular novamente o percurso de forma a passar por esses locais.

Adicionar um ponto de passagem

Pode definir até 5 pontos de passagem e o destino final e orden ar manual ou automaticamente os pontos seleccionados.
1. Faz aparecer o ecrã “Vista geral da rota”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar a vista geral do percurso” na página 42.
2. Toque em [Ptos Passag ]. Aparece o ecrã “Lista de pontos de
passagem”.
3. Toque em [Adic.].
Aparece o ecrã “Seleccionar método de procura”.
4. Procurar uma localizaç ão.
44
Para obter informações, consulte “Procur ar
e seleccionar uma localização” na página
31.
5. Toque em [OK].
6. Toque em [OK] no ecrã “Lista d e pontos de passagem”.
A rota é recalculada e aparece o Ecrã de Confirmação da Ro ta.
Se definir p ontos de passagem, não é
possível visualizar várias rotas.

Apagar um ponto do passagem

Pode apagar pontos de passagem do percurso e depois voltar a calculá-lo. (Pode apagar os pontos do trajecto sucessivos.)
1. Faz aparecer o ecrã “Vista geral da rota”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar a vista geral do percurso” na página 42.
2. Toque e m [Ptos Passag]. Aparece o ecrã “Lista de pontos de
passagem”.
Page 45
Verificar e modificar a rota actual
3. Toque em [Apag ar] junto ao ponto de passagem que quer apagar.
O ponto de passagem em qu e tocar é apagado da lista.
4. Toque em [OK] no ecrã “Lista de pontos de passagem”.
A rota é recalculada e aparece o Ecrã de Confirmação da Rota.
5. Toque em [OK].
Aparece o mapa com a posição actual.

Ordenar os pontos de passagem

Pode ordenar os pontos de passagem e recalcular a rota.
Não pode o rdenar pontos de passag em por
onde já passou.
1. Faz aparecer o ecrã “Vista geral da rota”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar a vista geral do percurso” na página 42.
2. Toque em [Ptos Passag ]. Aparece o ecrã “Lista de pontos de
passagem”.
3. Toque em [Ordenar]. Aparece o ecrã “Ordenar pontos de
passagem”.
4. Toque no ponto de passag em ou destino.
Coloque-os pela ordem desejada. Se toca r [Automático], o destino e os
pontos de passage m estão ordenados na ordem do ponto de passagem mais próximo da localização actual no caminho directo da antena.
Se tocar em [Limpar], cancela a
ordenação dos pontos de passagem.
5. Toque em [OK]. Aparece o ecrã “Lista de pontos de
passagem”.
6. Toque em [OK] no ecrã “Lista d e pontos de passagem”.
A rota é recalculada e aparece o Ecrã de Confirmação da Ro ta.
7. Toque em [OK].
Aparece o mapa com a posição actual.

Cancelar o guia de percurso

Se já não necessitar de viajar para o destino, siga os passos a baixo para cancelar o guia do percurso.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque e m [Cancelar rota].
Aparece uma mensagem para confirmar se deseja cancelar o percurso actual.
3. Toque em [Sim].
O percurso actual é apagado e aparece novamente um mapa dos arredores.
Se tocar [Ignorar], o próximo ponto de
passagem é saltado e um no vo percurso é calculado. Todos os outros pontos de passagem mantêm-se. Quando o cálculo do percurso estiver concluído, aparece o ecrã de confirmação da rota.
[Ignorar] só está disponível quando um
ponto de passagem está definido.
Se tocar [Não], volta ao ecrã anterior sem
apagar o percurso.
45
Page 46

Registar e editar localizações

2 3
1
4
Registar e editar loca lizações

Memorizar as localizações favoritas

Ao memorizar as localizações preferidas nos “Favoritos” tem a oportunidade de poupar tempo e o esforço de reintroduzir a informação. Pode aceder mais tarde às opções memorizadas nos “Favoritos”.

Registar uma localização através dos “Favoritos”

Favoritos” permitem g uardar até 400 localizações.
A localização da casa conta como uma da opções nos “Fa voritos”.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Favoritos]. Aparece o ecrã “Favoritos”.
3. Toque em [Adic.]. Aparece o ecrã “Seleccionar método de
procura”.
4. Procurar uma localizaç ão.
Para obter informações mais detalhadas
sobre os métodos de procura, consulte “Procurar e seleccionar uma localização” na página 31.
5. Quando aparecer o mapa da localização que quer registar, toque em [OK].
A localização é registada e aparece o ecrã “Editar Fav.”.
Para obter informações, consulte “Editar a
localização favorita na lista” na página 46.
6. Toque em [OK].
O registo está concluído.

Registar uma localização através do modo de deslocação

Esta função só aparece quando “Registo”
está definido no menu “Acesso rápido”.
Para obter informações, consulte
“Seleccionar o menu “Acesso rápido”” na página 145.
1. Toque e arraste o ecrã para percorrer o mapa até à posição que quer registar.
46
2. Toque em para fazer aparecer o menu “Acesso rápido”.
3. Toque em .
A localização é re gistada e aparece o ecrã “Editar Fav.”.
Para obter informações, consulte “Editar a
localização favorita na lista” na página 46.
4. Toque em [OK].
O registo está concluído.

Editar localizações registadas

Editar a localização favorita na lista

1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Favoritos]. Aparece o ecrã “Favoritos”.
3. Toque e m junto da localização que quer editar.
Aparece o ecrã “Editar Fav.”.
4. Toque na opção cuja definição quer alterar.
Nome
Pode introduzir o no me desejado. Pode introduzir um nome com o máximo de
17 caracteres.
Page 47
Registar e editar localizações
1
2
Nº tel.
Pode editar o núm ero de telefone registado. Para marcar o número, toque em [Telefonar].
Pode inserir um número de telefone no máximo até quinze dígitos.
Ícone
Pode alterar o símbolo que aparece no mapa e nos “Favoritos”.
Alterar localização
Pode alterar a localização registada percorrendo o mapa.
5. Toque em [OK].
O registo está concluído.

Editar a localização da sua casa

Quando já tiver registado a localização da sua casa, pode editar a informação da sua casa.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Favoritos].
Visualiza a localização da sua casa no topo
da lista.
3. Toque em junto à localização d e casa.
Aparece o ecrã “Editar Fav.”.
4. Toque na o pção cuja definição quer alterar.
Para marcar o núm ero, toque em [Telefonar].
Alterar localização
Pode alterar a localização registada percorrendo o mapa.
Nas informações de casa, [Nome] e
[Ícone] não são editáveis.
5. Toque em [OK].
O registo está concluído.

Ordenar as localizações favoritas na lista

1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Favoritos]. Aparece o ecrã “Favoritos”.
3. Toque e m [Ordenar].
Sempre que tocar em [O rdenar] muda a sequência de orden ação.
É indicada a ordem actual no topo direito
do ecrã.
:
Ordena os itens da lista por ordem dos utilizad os recentemente.
:
Ordena os itens da lista alfabeticamente.
:
Ordena os itens da lista por ordem de distância a partir da posição do veículo.

Apagar uma localização favorita da lista

1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Favoritos]. Aparece o ecrã “Favoritos”.
3. Toque em [Apagar].
4. Seleccione a localizaçã o que quer apagar.
Nº tel.
47
Page 48
Registar e editar localizações
Aparece uma marca junto da localização seleccionada.
Se tocar em [Total], pode seleccionar
todas as entradas. Se quiser anular todas as entradas, toque [Nenhum ].
5. Toque em [Apagar].
Aparece uma mensagem a perguntar se quer confirmar a eliminação.
6. Toque em [Sim].
Os dados seleccionados são apagado s. Se tocar em [Não], a anulação é
cancelada.

Exportar e importar localizações favoritas

Exportar as localizações favoritas

Pode exportar os dados dos “Fav oritos” para um cartão de memória SD para editar, utilizando o programa utilitário NavGate FEEDS, que está di sponível separadamente, no seu PC.
48
Se existirem dad os anteriores no cartão de
memória SD, est es dados são substituídos pelos dados novos.
1. Insira um cartão de memória SD na ranhura para cartão SD.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “In troduzir e ejectar um cartão de memória SD” na página 14.
2. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
3. Toque em [Favoritos]. Aparece o ecrã “Favoritos”.
4. Toque em .
Começa a exportar os dados. Depois de exportar os dados, aparece a
mensagem de op eração concluída.
5. Toque em [OK]. Aparece o ecrã “Favoritos”.

Importar as localizações favoritas

Pode importar as localizações que editou anteriormente no programa utilitário NavGate FEEDS para “Favoritos”.
Se importar uma localização que já se
encontra registada n os “Favoritos”, esta substitui a mais antiga.
1. Guarde o item no cartão de memória SD utilizando o NavGate FEEDS.
2. Insira um cartão de memória SD na ranhura para cartão SD.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “In troduzir e ejectar um cartão de memória SD” na página 14.
3. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
Page 49
Registar e editar localizações
4. Toque em [Favoritos]. Aparece o ecrã “Favoritos”.
5. Toque em .
Aparece uma mensagem para confirmar se deseja ou não substituir os itens.
6. Toque em [Sim].
Começa a importar os dados. Quando a importação estiver concluída,
aparece o ecrã “Favoritos”.

Apagar o histórico de destino da lista

Pode apagar os registos do Histórico. Pode apagar, de uma só vez, todos os registos do “Histórico”.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Histórico]. Aparece o ecrã “Lista de histórico de
destinos”.
3. Toque em [Apagar]. Aparece o ecrã “Apagar do histórico”.
4. Seleccione a localização que quer apagar.
Se tocar em [To tal], pode seleccionar
todas as entradas. Se quiser anular todas as entradas, toque [Nenhum].
5. Toque em [Apagar].
Aparece uma mensage m a perguntar se quer confirma r a elimina ção.
6. Toque em [Sim].
Os dados seleccionados são apagados. Se tocar em [Não], a anulação é
cancelada.
Aparece uma marca junto da localização seleccionada.
49
Page 50

Utilizar informações de trânsito

Ut ilizar informações de trânsito
Pode ver no ecrã as Informações de trânsito em tempo real transmitidas pelo Canal de mensagens de trânsito (TMC) do sistema de dados de rádio de FM (R DS). As informações de trânsito são actualizadas periodicamente. Quando o sistema de navegação recebe informações de trânsito actualizadas, coloca­as no mapa e mostra também a informação de texto se estiver disponível. Se estiver a seguir uma rota e surgirem informações de trânsito relevantes, o sistema detecta-as e pergunta-lhe se quer mudar o percurso ou sugere automaticamente outra rota.
O sistema adqu ire informações de trânsito
até um raio de 150 km à volta da posição do veículo. (Se existirem muitas informações de trânsito à volta do seu veículo, o raio será inferior a 150 km.)
Através da ut ilização do serviço RDS-T MC,
o sistema de n avegação oferece as funções seguintes:
– Ver uma lista das in formações de
trânsito. – Ver as informações de trânsito no mapa – Sugerir uma rota para evitar
engarrafamentos, utilizando as
informações de trânsito
Nesta secção, o termo “engarrafamento”
indica os seguintes tipos de informações de trânsito: lento, fila e trânsito congestionado e estradas fechadas/ bloqueadas. Estas informações são sempre consideradas n a verificação do percurso e as informações relacionadas com estes eventos não podem ser desactivadas. Se seleccionar outras informações de t rânsito em “Definições de trânsito”, pode ver a informação numa lista ou num mapa.
Para obter informações, consulte
“Seleccionar a informação de trânsito a visualizar” na página 53.

Verificar todas as informações de trânsito

A informação de trânsito é visualizada no ecrã sob a forma de uma lista. Isto permite verificar quantos incidentes de trânsito ocorreram, qual a sua localização e qual a distância a que se encontram d a sua posição actual.
50
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Trânsito]. Aparece o ecrã “Menu Trânsito”.
3. Toque em [Lista trânsito].
Aparece o ecrã “Lista trânsito”. Aparece a lista com as informações de
trânsito recebidas.
4. Seleccione um incidente q ue deseje ve r em detalhe.
Aparecem os detalhes do incidente seleccionado.
Tocando no incidente desejado pode ver a
informação detalhada d o incidente. Se não conseguir ver as informações num ecrã, toque em ou para ver o resto das informações.
Se tocar em pode v erificar a localização
num mapa. (Não pode verificar num mapa as informações de trânsito que não tenham informações sobre a posição.)
Se tocar [Ordenar], a informação de
trânsito pode ser ordenada.
Sempre que tocar na tecla, a definição muda.
:
Pode ordenar as informações de trânsito pela distância da posição actual. Quando toca em [Lista trânsito], a lista que aparece será ordenada de acordo com a distância linear da posição do veículo até à informação de trânsito. Quando toca em [Trânsito na rota], a lista que aparece será ordenada de acordo com a distância da posição do veículo até à informação de trânsito.
:
Pode ordenar as informações de trânsito por ordem alfabética.
Page 51
Utilizar informações de trânsito
:
Pode ordenar as informações de trânsito por incidentes. A lista aparece ordenada pela ordem seguinte: estradas fechadas/bloqueadas, engarrafamentos de trânsito, acidentes, trabalhos e outros.
É indicada a ordem actual no topo direito do ecrã.
Se toca r [Actualizar] enquanto a
informação de trânsito é recebida, a informação actual é alterada e a informação antiga é removida. A lista de informação de trânsito é actualizada pa ra reflectir a nova situação.
5. Toque em .
Regressa ao ecrã anterior.

Verificar as informações de trânsito sobre o percurso

Todas as informações de trânsito sobre o percurso aparecem listadas no ecrã.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Trânsito]. Aparece o ecrã “Menu Trânsito”.
3. Toque em [Trânsito na rota].
Aparece o ecrã “Trânsito na r ota”. O método de verificaçã o do conteúdo do ecrã
é o mesmo que o ecrã “Lista trânsito”. Para obter in formações, consulte “Verificar
todas as informações de trânsito” na página 50.

Como ler as informações de trânsito no mapa

A informação de eventos de trânsito que aparece no mapa é indicada abaixo.
A linha de trânsito só é visualizada quando
a escala do mapa é de 5 km (2,5 milhas) ou inferior.
Os ícones só aparecem quando a escala
do mapa é de 20 km (10 milhas) ou menos. Se a escala for alterada, os ícones são
redimensionados de acordo com a escala seleccionada.
Ícone evento de trânsito
Ícone evento de trânsito
com uma linha amarela:
Trânsito lento e fila
com uma linha vermelha:
Trânsito congestionado
com uma linha preta:
Estradas fechadas/bloqueadas
etc.:
Acidentes, obras, etc.
Para os significados de outros ícones,
verifique no ecrã “Definições de tipo de trânsito”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Seleccionar a informação de trânsito a visualizar” na página 53.

Definir um percurso alternativo para evitar engarrafamentos no trânsito

O sistema de navegação verifica regularmente se há ou não informações de trânsito referentes à sua rota. Se o sistema de navegação detectar quaisquer engarrafamentos na rota, o sistema tenta localizar uma rota melhor em segundo plano.
Serão verificados os seguintes tipos de
incidentes de trânsito: trânsito lento, fila, trânsito congestionado e estradas fechadas/bloqueadas à excepção de entradas/saídas da auto-estrada fechadas.
51
Page 52
Utilizar informações de trânsito
12

Verificação automática de engarrafamentos

Se houver informações de engarrafamentos para a sua rota actual e se for possível encontrar uma rota alternativa, o sistema de navegação recomenda automaticamente a nova rota alternativa. Nesse caso, surge o seguinte ecrã.
Diferença em distância e tempo de viagem
entre a rota existente e a rota nova.
Distância da posição ac tual do veículo até
ao ponto de entrada no no vo percurs o.
Se o sistema não conseguir detectar
nenhum engarrafamento de trânsito no percurso nem localizar uma alternativa, não acontece nada.
1. Toque em [Novo].
O percurso recomendado aparece n o ecrã. Se toca r [Actual] quando o percurso
recomendado é visualizado, o ecrã altera para o ecrã de visualização do percurso.
2. Toque em [OK].
O percurso mostrado fica definido. Se não for efectuada qualquer selecção, é
visualizado o ecrã anterior.

Verificar manualmente as informações de tr ânsi to

Se tocar no ícone de notificação no ecrã do mapa, pode verificar as informações de trânsito relativas à sua rota enquanto o ícone é visualizado. O ícone de notificação só é visualizado no ecrã do mapa de navegação se houver informações de trânsito relativas à rota .
O ícone de notificação não fica disponível
se o veículo se desviar da rota.
1. Defina [Ver incidentes trâns.] para “Ver”.
52
Para obter informações, consulte
“Visualizar o ícone de notificação de trânsito” na página 140.
2. Visualize o ecrã do mapa
O ícone aparece quando o sistema capta informações de trânsito sobre o percurso actual.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
3. Toque no ícone de n otificação duran te a sua visualização.
Ícone de notificação
Visualiza as informações de trânsito do percurso actual no ecrã do mapa .
4. Toque em [Desvio ] para procurar uma rota alternativa.
Depois de tocar em [Desvio], a rota é recalculada tendo em conta todos o s engarrafamentos da rota actual.
[A função Desvio] só fica disponível
quando o sistem a consegue detectar engarrafamentos.
O ícone de notificação mostra a informação
de trânsito mais próxima na rota. Contudo, se tocar em [Desvio], a rota é recalculada tendo em conta não só essa informação como também todas as informações de engarrafamentos ao longo da rota.
Page 53
Utilizar informações de trânsito
Para obter informações, consulte
“Verificação automática d e engarrafamentos” na página 52.
Se tocar em [Lista], o ecrã “Trânsito na
rota” aparece.
Se tocar na , a mensagem desaparece e
o ecrã do mapa volta.

Seleccionar a informação de trânsito a visualizar

Há diversos tipos de informações de trânsito que pode receber através do serviço RDS­TMC e é possível seleccionar quais os tipos que serão introduzidos e mostrados no sistema de navegação.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Trânsito]. Aparece o ecrã “Menu Trânsito”.
3. Toque em [Definições de trânsito]. Aparece o ecrã “Definições de trânsito”.
4. Toque em [Info trânsito exibida].
Aparece o ecrã “Definições de tipo de trânsito”.
5. Toque no item da informação de trânsito que quer ver.
Aparece uma marca junto da informação de trânsito seleccionada.
Se tocar em [Total], pode seleccionar
todas as entradas. Se quiser anular todas as entradas, toque [Nenhum ].
6. Toque em [OK].
O ícone da informação de trânsito seleccionada é adicionado ao ecrã.
7. Toque em [OK].

Seleccionar manualmente o fornecedor preferido do serviço RDS-TMC

Cada país tem predefinido um fornecedor de serviço TMC preferido. O sistema de navegação sintoniza uma estação de rádio com boa recepção de entre os fornecedores do serviço RDS-TMC preferidos. Se quiser definir outro fornecedor de serviço RDS-TMC preferido, pode seleccionar manua lmente um dos fornecedores de serviço RDS-TMC disponíveis.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Trânsito]. Aparece o ecrã “Menu Trânsito”.
3. Toque e m [Selecção do fornecedor TMC].
4. Toque no fornecedor de serviço desejado na lista.
Depois de tocar num f ornecedor de serviço, o sistema começa a sintonizar o fornecedor de serviço RDS-TMC seleccionado. Quando conseguir fazer a sintonização, o sistema volta ao ecrã do mapa.
53
Page 54

Registar e ligar um dispositivo Bluetooth

Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Se os dispositivos estiverem equipados com a tecnologia Bluetooth sistema de navegação aos dispositivos sem precisar de fios. Esta secção descreve como configurar uma ligação Bluetooth.
Para mais informações mais detalhadas sobre a conectividade com dispositivos c om tecnologia sem fios Bluetooth, consulte a informação disponível no nosso website.
®
, pode ligar este

Preparar os dispositivos de comunicação

O sistema de navegação dispõe de uma função incorporada para utilizar dispositivos com tecnologia sem fios Bluetooth.
Para obter informações, consulte “Notas
sobre chamadas em mãos-livres” na página 67.
Pode registar e utilizar com este sistema de navegação dispositivos equipados com os seguintes perfis.
HFP (Hands Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Dist ribution Profile)
Se o dispos itivo registado estiver equipado
quer com HFP quer com A2DP, é estabelecida a ligação em mãos livres e em seguida a ligação d e Áudio Bluetooth. Se o dispositivo registado estiver equipado com ambos os perfis, é estabelecida a respectiva ligação.
Quando se desliga o sistema de
navegação, a ligação Bluetooth também se desliga. Quando for reiniciado, o sistema tenta automaticamente restabelecer a ligação com o di sp ositivo a que estava ligado. Mesmo que a ligação seja cortada por qualquer razão, o sistema volta a ligar­se automaticamente ao dispositivo especificado (excepto no caso em que a ligação seja cortada devido ao funcionamento do dispositivo).

Registar dispositivos Bluetooth

Quando ligar os dispositivos equipados com a tecnologia sem fios Bluetooth pela primeira vez, tem de o registar. Pode regi star um total de cinco dispositivos. Há três métodos de registo:
Procurar dispositivos B luetooth próximos
Emparelhar a partir de dispositivos
Bluetooth
Procurar um determinado dispositivo
Bluetooth
Se tentar registar mais de cinco
dispositivos, o sistema pede-lhe que seleccione um dos dispositivos registados para apagar.
Para obter informações, consulte “Apagar
um dispositivo registado” na página 57.

Procurar dispositivos Bluetooth próximos

O sistema procura dispositivos Bluetooth disponíveis junto do sistema de navegação, apresenta-os numa lista e regista-os para ligação.
1. Active a tecnologia sem fios Bluetooth nos dispositivos.
Nalguns dispositivos Bluetooth não é necessário efectuar qualquer acção específica para activar a tecnologia sem fios Bluetooth. Para obter mais informações, consulte o manua l de instruções do dispositivo.
2. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
3. Toque em [Definições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
4. Toque e m [Registo]. Aparece o ecrã “Lista de dispositivos
próximos”.
O sistema procura os dispositivos Bluetooth que se encontram em modo de espera de ligação e mostra-os na li sta se for encon trado algum dispositivo.
54
Page 55
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Será apresentada uma lista com até 30
dispositivos pela ordem por que foram encontrados.
5. Espere até que o seu dispositivo Bluetooth apareça na lista.
Se não conseguir encontrar o dispositivo
Bluetooth com o qual quer estabelecer a ligação, verifique se ele está em espera da ligação Bluetooth.
6. Toque no nome do dispositivo Bluetooth que quer registar.
Se tocar em [Procurar novamente], o
sistema começa a procurar dispositivos Bluetooth em modo de espera de ligação, e apresenta-os no formato de lista quando qualquer dispositivo é detectado.
7. Introduza a palavra-passe (a palavra­passe predefinida é “1111”) utilizando o dispositivo Blue tooth.
Introduza a palavra-passe durante a visualização da mensagem “Siga as instruções do telemóvel.”.
O dispositivo é registado no sistema de navegação.
Depois de efectuado o registo do dispositivo, é estabelecida a ligação Bluetooth com o sistema de navegação.

Emparelhar a partir de dispositivos Bluetooth

Pode registar o dispositivo Bluetooth colocando o sistema de navegação em modo de espera e pedindo ligação do dispositivo Bluetooth.
1. Active a tecnologia sem fios Bluetooth nos dispositivos.
Nalguns dispositivos Bluetooth não é necessário efectuar qualquer acção específica para activar a tecnologia sem fios Bluetooth. Para obter mais informações, consulte o manua l de instruções do dispositivo.
2. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
3. Toque em [Definições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
4. Toque e m [Registo]. Aparece o ecrã “Lista de dispositivos
próximos”.
5. Toque e m [Registar a partir do telemó vel].
O sistema de navegação fica à espera de uma ligação Bluetooth sem fios.
55
Page 56
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
6. Toque no nome do disposi tivo Bluetooth que deseja ligar.
6. Registe o sistema de n avegação no dispositivo Bluetooth.
Se o dispositivo lhe pedir para introduzir uma palavra-passe, introduza a palavra-passe do sistema de navegação.
Depois de efectuado o registo do di spositivo, pode configurar a ligação a partir do dispositivo.
Se o registo falhar, r epita o procedimento a
partir do princípio.

Procurar um determinado dispositivo Bluetooth

Se não conseguir ligar o dispositivo Blueto oth através da procura de dispositivos próximos, tente este método se o dispositivo Bluetooth constar da lista.
1. Active a tecnologia sem fios Bluetooth nos dispositivos.
Nalguns dispositivos Bluetooth não é necessário efectuar qualquer acção específica para activar a tecnologia sem fios Bluetooth. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo.
2. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
3. Toque em [Defin ições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
4. Toque em [Registo]. Aparece o ecrã “Lista de dispositivos
próximos”.
5. Toque em [Selec. dispositivos específicos].
Aparece o ecrã “Selec. dispositivos específicos”.
O sistema procura os dispositivos Bluetooth que se encontram em modo de espera de ligação e mostra-os na li sta se for encon trado algum dispositivo.
Se não encontrar o nome do dispositivo
desejado na lista, toque em [Outros telefones] para procurar os dispositivos próximos disponíveis.
7. Espere até que o seu dispositivo Bluetooth apareça na lista.
Se não conseguir encontrar o dispositivo
Bluetooth com o qual quer estabelecer a ligação, verifique se ele está em espera da ligação Bluetooth.
8. Toque no nome do disposi tivo Bluetooth que quer registar.
56
Page 57
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
3. Toque e m [Registo].
Aparece uma men sagem a dizer para apagar um dispositivo registado.
4. Toque em [OK].
Aparece o ecrã “Apagar de lista de ligações”.
5. Toque no nome do disposi tivo Bluetooth
Se tocar em [Procurar novamente], o
sistema começa a procurar dispositivos Bluetooth em modo de espera de ligação, e apresenta-os no form ato de lista quando qualquer dispositivo é detectado.
9. Introduza a palavra-passe (a palavra­passe predefinida é “1111”) utilizando o dispositivo Bluetooth.
Introduza a palavra-passe durante a visualização da mensagem “Siga as instruções do telemóvel.”.
O dispositivo é registado no sistema de navegação.
Depois de efectuado o registo do di spositivo, é estabelecida a ligação Bluetooth com o sistema de navegação.

Apagar um dispositivo registado

Se depois de efectuar o registo de cinco dispositivos Bluetooth, quer adicionar mais um, tem primeiro de apagar um dos dispositivos registados.
Se apagar um telefone registado, apaga
também todos os registos da lista telefónica e as listas de histórico de chamadas correspondentes ao telefone.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Defin ições Bluetooth].
que quer apag ar.
O dispositivo é apagado.

Ligar manualmente um dispositivo Bluetooth registado

O sistema de navegação liga automaticamente o dispositivo Bluetooth seleccionado como destino da ligação. No entanto, ligue o di sp ositivo Bluetooth manualmente nos casos seguintes:
Se estiverem registados dois ou mais
dispositivos Bluetooth e quiser seleccionar manualmente o dispositivo a utilizar.
Se quiser voltar a estabelecer a ligação
com um dispositivo Bluetooth desligado.
Se a ligação não puder ser estabelecida
automaticamente pela mesma razão .
57
Page 58
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Se iniciar a ligação manualmente, execute o seguinte procedimento. Tamb ém pode ligar o dispositivo Bluetooth pon do o sistema de navegação a detectá-lo automaticamente.
1. Active a tecnologia sem fios Bluetooth nos dispositivos.
Nalguns dispositivos Bluetooth não é necessário efectuar qualquer acção específica para activar a tecnologia sem fios Bluetooth. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo.
2. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
3. Toque em [Defin ições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
4. Toque em [Ligação]. Aparece o ecrã “Lista de ligações”.
5. Toque no nome do dispositivo q ue pretende ligar.
Aparece o ecrã “Seleccionar perfil”.
6. Toque no perfil que deseja liga r.
•Áudio:
Liga o dispositivo como leitor de áudio Bluetooth.
• Mãos-livres:
Liga o dispositivo como telefone m ãos
livres. Começa a ligação. Quando a ligação for estabelecida com êxito,
aparece uma mensagem de ligação concluída e regressa ao ecrã do mapa tocando em [OK].
Para cancelar a ligação ao dispositivo,
toque em [Cancelar]. Caso falhe a ligação, verifique se o
dispositivo está à espera de ligação e
depois tente novamente.

Definir como ligação prioritária

O dispositivo seleccionado está definido para ligação prioritária.
Um dos ícones que se seguem é indicado junto ao nome do dispositivo.
:
Aparece quando o dispositivo está
registado de forma a emparelhar
preferencialmente tanto com a ligação em
mãos-livres como com a ligação de áudio
Bluetooth
:
Aparece quando o dispositivo está
registado de forma a emparelhar
preferencialmente tanto com a ligação de
áudio Bluetooth.
:
Aparece quando o dispositivo está
registado de forma a emparelhar
preferencialmente com a ligação em mãos-
livres.
Pode seleccionar os seguintes perfis:
• Mãos-livres e áudio:
Liga o dispositivo como telefone mãos livres e leitor de áudio Bluetooth.
58
Page 59

Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres

21 3 4 5
Ut ilizar a opção de chamadas em mãos-livres
! ATENÇÃO
Para sua segurança evite falar ao telefone enquanto conduz.
Se o telemóvel estiver equipado com a tecnologia Bluetooth, pode ligar este sistema de navegação ao telemóvel sem precisar de fios. Se utilizar esta função mãos-livres pode fazer ou receber chamadas utilizando o sistema de navegação. Também po de transferir os dados da lista telefónica guardados no telemóvel para o sistema de navegação. Esta secção descreve como configurar uma ligação Bluetooth e utilizar um telemóvel com a tecnologia Bluetooth no sistema de navegação.
Para mais informações mais detalhadas sobre a conectividade com dispositivos c om tecnologia sem fios Bluetooth, consulte a informação disponível no nosso website.
Estado da bateria do telemóvel

Efectuar uma chamada telefónica

Pode fazer um a chamada telefónica de várias maneiras.

Marcação directa

1. Faz aparecer o ecrã “Menu telefone”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu telefone” na página 59.
2. Toque em [Teclado]. Aparece o ecrã “Teclado numérico”.
3. Toque nas teclas numér icas para introduzi r o número do telefone.

Visualizar o menu telefone

Utilize o “Menu telefone” quando ligar o telemóvel ao sistema de navegação p ara utilização.
Para obter informa ções, consulte “Registar
e ligar um dispositivo Bluetooth” na pá gina
54.
1. Prima o botão HOME para fazer paracer o ecrã “Menu principal”.
2. Toque em [Telefone]. Aparece o ecrã “Menu telefone”.
Nome do telemóvel ligadoNome da rede da op eradora do telemóvelForça da ligação Bluetooth entre o
sistema de navegação e o dispositivo
Estado da rede do telemóvel
Aparece o número de telefone que introduziu. Quando a introdução estiver concluída, [OK]
fica activo. Se tocar em , o número introduzido é
apagado algarismo a algarismo a partir do fim do número. Mantenha premido para eliminar todos os dígitos.
Se tocar em , volta ao ecrã anterior.
4. Toque e m [OK] para fazer uma chamada.
Para cancelar a chamada depois do
sistema iniciar a m arcação, toque em .
5. Toque em para terminar a chamada.

Efectuar uma chamada para casa facilmente

Pode ligar para casa sem perder tempo a introduzir o número de telefone, se já tiver registado o número.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu telefone”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu telefone” na página 59.
2. Toque e m [Ligar p/casa].
59
Page 60
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Começa a marcação para casa. Se ainda não registou o número de casa,
aparece uma mensagem. Toque em [Registar] para iniciar o registo.
Para obter informa ções, consulte “Registar
a localização da sua casa” na página 137.

Marcar um número da lista telefónica

Pode seleccionar e efectuar uma chamada a partir de uma entrada de contacto da lista telefónica transferida para o sistema de navegação.
Antes de utilizar esta função, precisa de
transferir os registos da lista telefónica guardados no telemóvel para o sistema de navegação.
Para obter informações, consulte
“Transferir a lista telefónica” na página 62.
Procurar um contacto dos separadores do alfabeto para chamar
1. Faz aparecer o ecrã “Menu telefone”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu telefone” na página 59.
2. Toque em [Contactos]. Aparece o ecrã “Lista de contactos”.
3. Tocar em separadores com o alfabeto.
O ecrã salta para o início da página apresentando as entradas que começam com a letra ou número seleccionado.
Tocar em [#ABCDE] apresentas todas as
entradas que começam com símbolos ou números.
Se tocar em [Outros] aparece a página
que contém os registos que não estão atribuídos em nenhum dos outros separadores.
4. Toque no registo do nome desejado na lista.
60
Aparece o ecrã “Selecção do ti po de contactos”.
5. Para fazer a chamada, toque no registo desejado da lista.
6. Toque em para terminar a chamada.
Chamar um número, ao procurar por nome
1. Faz aparecer o ecrã “Menu telefone”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu telefone” na página 59.
2. Toque e m [Contactos]. Aparece o ecrã “Lista de contactos”.
3. Toque em [Procurar ]. Aparece o ecrã “Procura de nome de
contacto”.
Pode procurar a partir dos nomes registados no ecrã “Lista de contactos”.
4. Introduza o nome desejado e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Resultad os da procu ra de nome”.
5. Toque no registo do nome desejad o na lista.
Aparece o ecrã “Selecção do ti po de contactos”.
6. Para fazer a chamada, toque no registo desejado da lista.
7. Toque em para terminar a chamada.

Marcar um número a partir do histórico

As últimas chamadas feitas (marcadas), recebidas e não atendidas são guardadas na lista do histórico de chamadas. Pode percorrer a lista do histórico de chamadas e marcar os números a partir da mesma.
Cada histórico de chamadas recebidas
guarda 30 chamadas por telemó vel registado. Se o número de chamadas
Page 61
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
exceder as 30, o registo mais antigo é apagado.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu telefone”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu telefone” na página 59.
2. Toque em [Chamadas recebidas], [Chamadas efectuadas] ou [Cham. n/ atendidas].
Aparece a lista do histórico de chamadas seleccionado.
3. Toque num registo da lista.
Começa a marcação. Para cancelar a chamada depois do
sistema iniciar a marcação, toque em .
Se tocar em [ Detalh], o ecrã “Informações
detalhadas” aparece.
Pode ver os detalhes da pessoa antes de efectuar a chamada.
4. Toque em para terminar a chamada.

Marcar uma localização favorita

Pode fazer uma chamada para um registo guardado na lista dos “Favoritos”.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Favoritos]. Aparece o ecrã “Favoritos”.
3. Toque e m junto da localização que quer fazer a ch amada.
Aparece o ecrã “Editar Fav.”.
4. Toque e m [Telefonar] para fazer uma chamada.
Para cancelar a chamada depois do
sistema iniciar a m arcação, toque em .
5. Toque em para terminar a chamada.

Marcar um número de telefone de uma instalação

Pode ligar para instalações que tenham dados de número de telefone.
Não pode fazer uma chamada para
localizações ou POIs que não tenham dados de número de telefone.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [POI]. Aparece o ecrã “Procura de POI”.
3. Procurar o POI. Aparece o ecrã “Lista de POI”.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Procurar pontos de interesse (POI)” na página 35.
4. Toque em junto do POI para o qual quer ligar.
Aparece o ecrã “Informações POI”.
5. Toque e m [Telefonar] para fazer uma chamada.
Para cancelar a chamada depois do
sistema iniciar a m arcação, toque em .
6. Toque em para terminar a chamada.

Marcar um número a partir do mapa

Pode fazer uma chamada seleccionando um ícone de uma localização registada ou um ícone de um POI a partir do ecrã do mapa.
Não pode fazer uma chamada para
localizações ou POIs que não tenham dados de número de telefone.
1. Percorra o mapa e coloque o cu rsor em cima de um íco ne do mapa.
2. Toque em .
61
Page 62
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Aparece o ecrã “Lista de informações”.
3. Toque no POI de sejado. Aparece o ecrã “Informações POI”.
4. Toque em [Telefonar] para fazer uma chamada.
Para cancelar a chamada depois do
sistema iniciar a marcação, toque em .
5. Toque em para terminar a chamada.

Receber uma chamada telefónica

É possível executar o atendimento mãos livres utilizando o sistema de navegação.

Atender uma chamada

Quando recebe uma chamada, o sistema informa-o através de uma mensagem e de um sinal de toque.
Pode programar o sistema para atender
automaticamente as chamadas. Se não estiver definido para atender automaticamente as chamadas, terá de atender as chamadas manualmente.
Para obter informações, consulte “Atender
uma chamada automaticamente” na página 65.
Se a voz do outro lado da chamada está
tão baixa que nã o se ouve, pode ajustar o volume da voz recebida.
Para obter in formações, consulte “Definir o
volume do guia e telefone” na página 148.
O nome registado aparece se o número de
telefone da pessoa que fez a chamada já estiver registado em “Contactos”.
Dependendo do serviço de ident ificação de
chamadas, pode não aparecer o número de telefone da cham ada recebida. “Desconhecido” aparece, em vez do número.
62
1. Para atender uma chamada recebida, toque em .
Durante uma chamada, aparece o menu de atendimento.
Se tocar em [Vol –] ou [Vol +], pode ajustar
o volume do toque da chamada.
Se tocar em , uma chamada recebida
é rejeitada.
A chamada rejeitada é gravada na lista de histórico de chamad as não atendidas.
Para obter informações, consulte “Marcar
um número a partir do histórico” na página
60.
2. Toque em para terminar a chamada.
A chamada termina. Pode ouvir um ruído quando desliga o
telefone.
Se tocar em [Vol –] ou [Vol +], pode ajustar
o volume quando fala.
Se tocar em [Sa ir de Menu], durante uma
chamada, o menu de atendimento é minimizado.
Para visualizar novament e o menu, toque em
.

Transferir a lista telefónica

Pode transferir os registos da lista telefónica do telemóvel para a lista telefónica do sistema de navegação.
Page 63
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Dependendo do telemóvel, pode designar
a lista telefónica por Contactos, Cartão de visita ou outra coisa qualquer.
Em alguns telemóveis, pode n ão ser
possível transferir toda a lista telefónica de uma vez. Nesse caso, transfira os endereços um a um a partir da lista telefónica utilizando o telemóvel.
Se ligar um telemóvel equipado com a
função de auto sincronização, a transferência da lista telefónica ou a sincronização serão efectuadas automaticamente.
Pode transferir no máximo 1 000 registos
por telemóvel. Se o registo exceder os 1 000, os registos a mais não serão transferidos. Se existir m ais de um número registado para uma pe ssoa, como trabalho e casa, cada n úmero pode ser contado separadamente.
Cada registo pode conter at é 5 números de
telefo ne.
Dependendo do telemóvel que estiver
ligado a este sistem a de navegação através da tecnologia Bluetooth, este sistema de navegação pode não poder mostrar a lista telefónica correctamente. (Alguns caracteres podem aparecer cortados.)
Se a lista telefónica do t elemóvel incluir
dados de imagem, a lista pode não ser transferida correctamente.
Não pode editar os dados transferidos no
sistema de navegação.
1. Ligue o telemóvel que tem a lista telefónica que deseja transferir.
Para obter informações, consulte “Ligar
manualmente um dispositivo Bluetooth registado” na página 57.
2. Toque em [Transferê ncia de contactos] no ecrã “Menu telefone”.
3. Verifique se o ecrã indicado abaixo aparece e utilize o telemóvel para transferir os registos da lista telefónica.
Depois de concluída a transferência de dados, aparece uma mensagem a perguntar se quer transferir m ais dados.
Toque em [Sim] para continuar a transferência.
4. Toque e m [Não].
Os dados transferidos são importados para o sistema de navegação.
Quando os dad os forem importados com êxito, é visualizada uma mensagem de importação concluída e depois aparece o ecrã “Lista de co ntactos”.
A operação pode levar algum tempo
dependendo do número de registos a transferir.

Alterar a ordem dos nomes na lista telefónica

1. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Definições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
3. Toque e m [Sequência de ordenação]. Sempre que tocar em [Seq uência de
ordenação] as definições mudam pela ord em
seguinte:
•Primeiro (predefinição):
Muda os registos dos contactos para a visualização do no me próprio/apelido e
63
Page 64
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
ordena os registos por ordem do nome próprio.
•Último:
Muda os registos d os contactos para a visualização do apelido/nome próprio e ordena os registos por ordem do apelido.
Dependendo do tipo de telemóvel, as
definições podem não estar disponíveis.

Apagar contactos registados

1. Faz aparecer o ecrã “Menu telefone”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu telefone” na página 59.
2. Toque em [Contactos]. Aparece o ecrã “Lista de contactos”.
3. Toque em [Apagar]. Aparece o ecrã “Apagar dos contactos”.
4. Toque no registo que pretende apagar.
Aparece uma marca junto da localização seleccionada.
Se tocar em [Total], pode seleccionar
todas as entradas. Se quiser anular todas as entradas, toque [Nenhum ].
5. Toque em [Apagar].
Aparece uma mensagem para confirmar se deseja ou não apagar os registos.
6. Toque em [Sim].
O registo é apagado. Se tocar em [Não], a anulação é
cancelada.

Alterar as definições do telefone

Editar o nome do dispositivo

Pode alterar o nome de dispositivo que aparece no telemóvel. (A predefinição é “PIONEER NAVI”.)
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Defin ições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
3. Toque em [Nome do dispositivo].
64
Aparece o teclado para inserir o nome.
4. Toque em para apagar o nome actual e inserir o nome novo utilizando o te clado.
Pode introduzir um nome de dispositivo
com o máximo de 16 caracteres.
5. Toque em [OK].
O nome é modificado.

Editar a palavra-passe

Pode alterar a palavra-passe a utilizar na autenticação do telemóvel. (A predefinição é “1111”.)
Pode introduzir uma palavra-passe com 4 a
8 caracteres.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Definições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
3. Toque e m [Password]. Aparece o ecrã “Definir password”.
4. Toque em para apagar a palavra-passe actual e inserir a palavra-passe nova utilizando o teclado.
5. Toque em [OK].
A palavra passe é modificada.

Parar a transmissão de ondas Bluetooth

Pode parar a t ransmissão de ondas el éctricas desligando a função Bluetooth. Se não utiliza a tecnologia sem fios Bluetooth, recomendamos que seleccione “Off”.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Definições Bluetooth].
Page 65
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
3. Toque em [Bluetooth On/Off].
Sempre que tocar em [Bluetooth On/Off] as definições mudam pela ordem seguinte:
•On (predefinição):
Liga a função Bluetooth.
•Off:
Desliga a função Bluetooth.

Cancelamento do eco e redução de ruído

Quando estiver a utilizar a opção mãos livres no interior do veículo, pode ouvir um eco indesejado. Esta função reduz o eco e o ruído enquanto estiver a utilizar a opção mãos livres e mantém uma certa qualidade de som.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Defin ições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
3. Toque em [Cancelar ec o].
Sempre que tocar em [Cancelar eco] as definições mudam pela ordem seguinte:
•On (predefinição):
Activação do eco e redução de ruído.
•Off:
Desactivação do eco e redução de ruído.

Atender uma chamada automaticamente

O sistema de navegação atende automaticamente chama das recebidas no telemóvel, de forma a que possa aceitar uma chamada sem ter de tirar as mãos do volante.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Defin ições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
3. Toque em [Pref. atendimento auto]. Aparece o ecrã “Pref. atendimento auto”.
4. Toque na opção desejad a.
Neste ecrã, pode seleccionar as op ções seguintes:
•Off (predefinição):
Sem resposta automática. Responda manualmente.
• Imediatamente:
Atende de imediato.
• Passados 3 segundos:
Atende passado três segundos.
• Passados 6 segundos:
Atende passado seis segundos.
• Passados 10 segundos:
Atende passado dez segundos.

Definir a função de rejeição automática

Se esta função estiver activada, o sistema de navegação rejeita automaticamente todas as chamadas recebidas.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Definições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
3. Toque e m [Recusar todas chamadas]. Sempre que tocar em [R ecusar todas
chamadas] as definições mudam pela ordem
seguinte:
•Off (predefinição):
Aceita todas as chamadas recebid as.
•On:
Rejeita todas as chamadas recebida s.
Se tanto “Recusar todas chamadas
como “Pref. atendimento auto” estiver em activadas, “Recusar todas chamadas” tem prioridade e todas as chamadas recebidas são rejeitadas automaticamente.
Se a op ção “Recusar todas chama das
estiver definida para “On”, as chamadas
65
Page 66
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
recebidas rejeitadas não são guardadas na lista de chamadas não atendidas.

Apagar a memória

Pode limpar a m emória de cada item do telemóvel emparelhado: a lista telefónica, a lista do histórico de chamadas efectuadas/ chamadas recebidas/chamadas não atendidas e números de telefone pré­programados.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
2. Toque em [Defin ições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
3. Toque em [Limpar memóri a]. Aparece o ecrã “Limpar memória”.
4. Toque na opção desejad a.
Neste ecrã, pode seleccionar as opções seguintes:
• Contactos :
Limpa a lista telefónica registada.
• Lista chamadas recebidas:
Apaga a lista do histórico de chamadas recebidas.
• Lista números marcados:
Apaga a lista do histórico de chamadas marcadas.
• Lista cham. n/ atendidas:
Apaga a lista do histórico de chamadas não atendidas.
Se toca r em [Limpar tud o], todos os dados
que correspondem ao telemóvel l igado são apagados.
5. Toque em [Sim].
Os dados no item seleccionado são apagados da memória do sistema de navegação.
Se não quiser apagar a memória que
seleccionou, toque em [Não].

Actualizar o software de tecnologia sem fios Bluetooth

Futuramente, estarão disponíveis para download ficheiros de actualização. Poderá descarregar a última actualização de uma página Web adequada, utilizan do o seu PC.
Antes de descarrega r os ficheiros e instalar
a actualização, leia atentamente as instruções na página Web. Siga as instruções na página Web até [Actualização do firmware] ficar activo.
1. Armazene os ficheiros actualizados num cartão de memória SD.
2. Insira um cartão de memória SD na ranhura para cartão SD.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “In troduzir e ejectar um cartão de memória SD” na página 14.
3. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 20.
4. Toque em [Definições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
5. Toque e m [Actualização do firmware].
Visualiza a versão actual.
6. Toque e m [Actualização do firmware].
Aparece a mensagem de confirmação sobre se quer começar a actualização ou não.
7. Toque em [Sim].
Começa a actualização.
8. Aguarde a té o processo de actualização estar concluído.
Aparece uma mensagem depois de estar completa a actualização .
66
Page 67
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
9. Toque em [OK].
A mensagem desaparece e volta a aparecer o ecrã do mapa.
10.Ejecte o cartão de memória SD.

Notas sobre chamadas em mãos-livres

Notas gerais
A ligação a todos os telemóveis equipados
com a função Bluetooth sem fios não é garantida.
A distância da linha de alcance entre este
sistema de navegação e o telemóvel tem de ser de 10 metros ou menos quando enviar e receber dad os e voz através da tecnologia Bluetooth. No entanto, a distância de transmissão efectiva pode ser inferior à distância estimada, dependendo do ambiente em que é utilizado.
Com alguns telemóveis, as col unas podem
não emitir o som do toque do telefone.
Se o modo privado est iver seleccionado no
telemóvel, a opção mãos-livres pode estar desactivada.
Registo e ligação
A operação do telemóvel varia em função
do tipo de telemóvel. Para instruções detalhadas, consulte o manual de instruções que acompanha o telemóvel.
Com telemóveis, a transferência da lista
telefónica pode não funcionar, mesmo que o telemóvel esteja emparelhado com o sistema de navegação. Nesse caso, desligue o telemóvel, ex ecute novamente o emparelhamento do telemóvel ao sistema de navegação e depois faça a transferência da lista telefónica.
Fazer e receber chamadas
Pode ouvir um ruído nas situações
seguintes: – Quando atender utilizando o botão do
telefone.
– Quando a pessoa no outro lado da l inha
desligar.
A pessoa do outro lado telefone não
consegue ouvir a conversa devido à presença de eco, baixe o volume para as chamadas em mãos-livres. Isto pode reduzir o eco.
Nalguns telemóveis, mesmo que prima o
botão de atend imento no telemóvel quando recebe uma cham ada, pode não conseguir atender a chamada em mãos livres.
O nome re gistado aparec e se o número de
telefone da pessoa que fez a chamada já estiver registado na lista telefónica. Se um número de telefone estiver registado com diferentes nomes, é visualizado o nome que surge primeiro na lista telefónica.
Se o núme ro de telefone da pe ssoa que fez
a chamada não estiver registado na lista telefónica, aparece o número respectivo.
Histórico das chamadas recebidas e números marcados
Chamadas efectuadas ou a edição de
entradas realizadas apenas no telemóvel não se reflectem no histórico d os números marcados nem da lista telefónica do sistema de navegação.
Não pode fazer uma chamada para um
utilizad or desconh ecido (sem número de telefone) no histórico de chamadas recebidas.
Se fizer as chamada s utilizan do o
telemóvel os dados do histórico não são gravados no sistema de navegação.
Transferência de listas telefónicas
Se existirem mais do qu e 1 000 registos da
lista telefónica do telemóvel, pode não ser possível carregar por completo todos os registos.
Em alguns telemóveis, pode não ser
possível transferir todos os itens da lista telefónica de uma vez. Se for esse o caso, transfira os itens um a um do telemóvel.
Dependendo do telemóvel, o sistema de
navegação pode n ão apresentar a lista telefónica correctamente. (Alguns caracteres podem estar ilegíveis ou o nome e o apelido podem aparecer por ordem inversa.)
Se a lista telefónica do telemóvel incluir
dados de imagem, a lista pode não ser transferida correctamente. (Não pode transferir os dados d e imagem a partir do telemóv el.)
Dependendo do telemóvel, a transferência
da lista telefónica pode não estar disponível.
67
Page 68

Operações básicas da fonte AV

Operações básicas da fonte AV
O presente capítulo descreve as operações básicas da fonte AV.
Pode reproduzir ou utilizar as fontes indicadas a seguir no seu sistema de navegação da Pioneer.
TUNER (FM, MW/LW)
CD
ROM (em MP3, AAC, WMA)
DVD-Vídeo
DivX
USB
SD
Pode reproduzir ou usar as fontes indicadas a seguir ligando um dispositivo auxiliar.
iPod
Aplicação para smartphone (rádio Aha)
Áudio Bluetooth
Entrada AV 1 (AV1)
Entrada AV 2 (AV2)
No AVIC-F840BT, a ligação de entrada AV
2 não está disponível. E o AVIC-F840BT mostra “ Entrada AV” como “Entrada AV1”.

Visualizar o ecrã de funcionamento AV

* Prima o botão MODE quando aparecer o
ecrã do mapa.
O ecrã de funcionament o AV também pode
ser visualizado tocando na [Fonte AV &
Conteúdos] no “Menu principal ”.

Seleccionar uma fonte

Ícones da fonte
Os ícones de fonte AV deslocam-se e aparecem os ícones escondidos.
2. Tocar no ícone da fonte que pretende seleccionar.
Aparece o ecrã de funcionamento da fonte seleccionada.
O ícone de fonte actualmente seleccionado
está realçado.

Utilizar ecrãs de lista (por ex. ecrã da lista do iPod)

Descreve as operações quand o é visualizado um ecrã de lista.
Para informações sobre como visualizar o
ecrã de lista, consulte as descrições nas secções relativas à fonte desejada no presente manual.

Alternar entre o ecrã de funcionamento AV e o ecrã de lista

O exemplo que se segue descreve como pode alternar entre o ecrã de funcionamento AV e o ecrã de lista de intérpretes do iPod.
1. Toque na tecla adeq uada para visualizar a lista que pretende.
2. Toque na tecla na ex tremidade direita do ecrã.
1. Toque e depois arraste qualquer ícone de fonte para cima ou para baixo para visualizar ícones de fontes adicionais.
68
Volta ao ecrã de funcionamento AV.
Page 69
Operações básicas da fonte AV

Seleccionar uma opção

1. Percorra a lista, arrastando o s itens para cima ou para baixo, para visualizar o item que deseja seleccionar.
Arrastando o dedo sobre uma opção da
lista permite-lhe percorrer rapidamente toda a lista. Para parar de percorrer a lista, basta tocar­lhe suavemente.
2. Toque na o pção.
A opção actualmente seleccionada está
realçada.

Voltar ao ecrã anterior

* Toque em para voltar ao ecrã anterior.
69
Page 70

Utilizar o rádio (FM)

e
12 65
7843
c
9
a b
d
Ut ilizar o rádio (FM)
Pode ouvir rádio n o sistema de navegação. Esta secção descreve as operações para ouvir rádio (FM).
As funções relacionadas com o RDS (Sistema de dados de rádio) só estão disponíveis em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS. Mesmo que o sistema de navegação sintonize uma estação de RDS, nem todas as funções relacionadas com o RDS estão di sponíveis.

Procedimentos iniciais

1. Visualizar o ecrã de funcionamento AV.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visualizar o ecrã de funcionamento AV” n a página 68.
2. Toque em [FM] na extremidade e squerda do ecrã para visualizar o ecrã “FM”.
3. Utilize as teclas do painel digital no ecrã para controlar o rádio.
Para obter informações, consulte “Utilizar
as teclas do painel digital” na página 71.

Ler o ecrã

Indica que a frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
Indicador TEX T
Mostra que está a receber o texto de rádio.
Indicador NEWS
Mostra o estado dos programas de notícias.
Indicador TRF C
Mostra o estado das informações de trânsito.
Hora actualNome do serviço de programaou
indicador de frequência
Mostra a frequência da opção pred efinida. Se for possível obter o nome do serviço de programa, aparece o nome do serviço de programa em vez da frequência.
Indicador de número predefinido
Indica que opção de pré-memorização foi seleccionada.
Indicador PTY
Mostra o tipo de programa da estação que está a ouvir (se disponível).
Ecrã do texto de rádio
Mostra o texto de rádio que está a receber.
Ícone da fonte
Mostra a fonte seleccionada.
Indicador de ban da
Mostra qual a banda sintonizada pelo rádio: FM1 a FM3.
Indicador do nome do serviç o de
programa
Mostra o nome do serviço do programa (nome da estação) da estação actual.
Indicador do nível de sinalIndicador de frequênciaIndicador ST EREO
70
Page 71
Utilizar o rádio (FM)

Utilizar as teclas do painel digital

1
8
7
6
Executa a sintonização manual
Para executar a sintonização manual, toque brevemente em [7] ou [9]. As frequências sobem ou descem passo a passo.
Executa a sintonização por busca
Para executar a sintonização por busca, toque em [7] ou [9] durante cerca de um segundo e solte. O sintonizador percorre as frequências até encontrar uma emissora com boa recepção.
Pode cancelar a sintonização por busca,
tocando brevemente em [7] ou [9].
Se continuar a manter o botão [7] ou
[9], pode saltar frequências emissoras. Assim que soltar as teclas, a sintonização por busca começa.
Selecciona um canal predefinido
Pode usar as teclas para alterar canais predefinidos.
Percorra as teclas para cima ou para baixo para visualizar o cana l predefinido que pretende seleccionar e toque no canal .
As teclas inferiores e a teclas supe riores só
aparecem quando o canal predefinido está seleccionado.
2
345
Procura uma estação RDS através da
informação PTY
Para obter informações, consulte “ Procurar
uma estação RDS através da informação PTY” na página 74.
Voltar a chamar as curvas de equalização
Para obter informaç ões, consulte “U tilizar o
equalizador” na página 159.
Mostra o menu “Função”
Para obter informações, consulte “Usar
funções avançadas” na página 73.
Visualiza o ecrã do texto de rádioAlterna entre o ecrã de funcionamento AV
e o ecrã da lista de predefinições
Pode mudar o tipo de ecrã consoante a sua preferência.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Alternar entre o ecrã de funcionamento AV e o ecrã de lista” na página 68.
Selecciona uma banda de FM
Se tocar na tec la repetidamente alterna entre as bandas de FM que se seguem: FM1, FM2, ou FM3.
71
Page 72
Utilizar o rádio (FM)
Esta função é muito útil para prepar ar listas
de pré-programações dif erentes para cada banda.

Guardar e voltar a chamar frequências de emissoras

Se tocar numa das teclas de sintonização predefinida (“P1” a “P6”), pode memorizar até seis frequências de emissoras para as voltar a chamar (e tocando numa só tecla).
1. Seleccione a frequência que pretende guardar na memória.
2. Visualize a lista de canais predefinidos.
Para obter informações, consulte “Alterna
entre o ecrã de funcionamento AV e o ecrã da lista de predefinições” na página 71.
3. Continue a tocar numa tecla de sintonização predefinida de [P1] a [P6].
Ecrã da lista de predefinições
Teclas de sintonização predefinida
A estação emissora seleccionada foi guardada na memória.
Da próxima vez que premir a mesma tecla de sintonização predefinida “P1” a “P6”, a emissora é novamente chamada a partir da memória .
Pode memorizar até 18 estações FM, seis
para cada uma das três bandas de FM.
Para obter mais informações sobre as
operações de listas, cons ulte “Utilizar ecrãs de lista (por ex. ecrã da lista do iPod)” na página 68.

Utilizar o texto de rádio

Este sintonizador pode mostrar dados de texto de rádio transmitido s por estações RDS, tais como informação da estação, o título da canção emitida e o nome do intérprete.
O sintonizador m emoriza automaticamente
as três últimas emissões de texto de rádio
72
recebidas, substituindo o t exto da recepção mais antiga pelo novo texto à medida que este for sendo re cebido.
Se não receber nenhum texto de rádio,
aparece “Sem texto”.
Visualizar as três últimas emissões de texto de rádio
Pode ver o texto de rádio que está a receber actualmente e os três textos de rádio mais recentes.
1. Visualize o ecrã do texto de rádio
Para obter informações, consulte
“Visualiza o ecrã d o texto de rádio” na página 71.
2. Prima o botão TRK.
Se premir o botão, muda o conteúdo do texto actual de rádio para os 3 textos de rádio mais recentes.
Se não existir informação de texto de rádio
em memória, o ecrã não muda.
Memorizar e voltar a chamar texto de rádio
Pode guardar dados de até 6 transmissões de texto de rádio nas teclas do painel digital de “1” a “6”.
1. Seleccione o texto de rádio que quer memorizar.
Para mais informações, consulte
“Visualizar as três últimas emissões de texto de rádio” nesta página.
2. Toque s em soltar numa das te clas de [1] a [6] para memorizar o texto de rádio mostrado.
O texto de rádio seleccionado é memorizado. Quando voltar a premir a mesma tecla no ecrã de texto de rádi o, o texto memorizado é chamado da memória.
Page 73
Utilizar o rádio (FM)
1 2 3 4
567
Se já houver texto de rádio memorizado
nas teclas, o texto de rádio memorizado posteriormente substitui o existente.

Utilizar botões de hardware

Premindo o botão TRK
Permite mover canais pred efinidos para cima ou para baixo.
Mantendo premido o botão TRK
Permite efectuar a sintonização por busca.

Usar funções avançadas

* Toque em no ecrã “FM”.
Aparece o menu “Função”.
Memoriza as frequências de emissoras
com sinais mais fortes
Sintoniza os sinais mais fortesLimita as emissoras à programação
regional
Procura uma estação RDS através da
informação PTY
Recebe informações de trânsitoSintoniza frequências alternativasUtiliza a função de interrupção para
programas de notícias
Para informações mais detalhadas sobre
cada uma destas funções, consulte as secções abaixo com o respectivo título.

Memorizar as frequências de emissoras com sinais mais fortes

A função BSM (memória das melhores estações emissoras) pe rmite-lhe memorizar automaticamente as seis frequências de emissoras com sinais mais fortes nas teclas de sintonização predefinida “P1” a “P6” e, uma vez memorizadas, pode sintonizar essas mesmas frequências tocando numa tecla.
A memorização de frequências com a
função BSM pode substituir as frequências das emissoras que já tiver memorizado.
1. Toque e m no ecrã “FM”. Aparece o menu “Função”.
2. Toque em [BSM].
3. Toque e m [Iniciar] para iniciar a procura.
BSM” começa a piscar. Enquanto “BSM” estiver a piscar, as seis frequências de emissoras mais fortes são memorizadas nas teclas de sintonização predefinida “P1” a “P6” pela ordem da força do sinal. Quando terminar, “BSM” pára de piscar.
Se tocar em [Pa rar], o processo de
armazenamento é cancelado.

Sintonizar os sinais mais fortes

A sintonização por busca local permite-lhe sintonizar apenas as estações emissoras com sinais suficientem ente fortes para uma boa recepção.
1. Toque e m no ecrã “FM”. Aparece o menu “Função”.
2. Toque e m [Local].
3. Toque em [On] para activar a sintonização com busca local.
Se tocar em [Off], a sintonização por bus ca
local é desactivada.
4. Toque em [4Ant.] ou [Seg.6] para definir a sensibilidade.
Há 4 níveis de sensibilidade para FM. Nível: 1234 A definição do nível “4” só permite a
recepção das estações emissoras com o sinal mais forte, en quanto as definições dos níveis mais baixos lhe permitem receber estações com um sinal progressivamente mais fraco.
73
Page 74
Utilizar o rádio (FM)

Limitar as emissoras à programação regional

Quando se utiliz a a função AF para voltar a sintonizar emissoras automaticamente, a função regional limita a selecção às emissoras que emitem programas regionais.
1. Toque em no ecrã “FM”. Aparece o menu “Função”.
2. Toque em [Regional].
Sempre que tocar em [Regional] activa ou desactiva.
A programação regional e as redes
regionais estão organizad as de forma diferente, de acordo com o país (isto é, podem variar consoante a hora, país ou área de emissão).
O número pré-memorizado poderá
desaparecer do ecrã se o sintonizador captar uma emissora regional diferente da estação emissora inicialmente memori zada.
Pode ligar ou desligar a função regional
independentemente para cada banda F M.

Procurar uma estação RDS através da informação PTY

Pode procurar tipos gerais de emissões de programas.
Para obter informações, consulte “Lista
PTY” na página 77.
1. Toque em no ecrã “FM”. Aparece o menu “Função”.
2. Toque em [PTY].
3. Toque em [4Ant.] ou [Seg.6] para seleccionar um tipo de programa.
Há quatro tipos de programas:
NOTÍCIAS&INF – Popular – Clássica – Outros
4. Toque em [Iniciar] para iniciar a procura.
O sintonizador procura uma estação emissora que emita aquele tipo de programa.
Se tocar em [Parar], a procura é
cancelada.
Os programas de algumas estações
podem diferir do in dicado pelo PTY transmitido.
Se nenhuma estação emissora estiver a
emitir o tipo de programa de que estava à procura, aparece “N/ e nc.” durante aproximadamente dois segundos e depois o sintonizador volta à estação original.

Receber informações de trânsito

A função TA (aguardar informações sobre o trânsito) permite receber automaticamente informações sobre o trânsito, independentemente da fonte que estiver a ouvir. A função T A pode ser activada tanto para uma emissora TP (que transmite informações sobre o trânsito) como para uma outra emissora realçada TP (uma emissora que transmite informação com referência cruzada de emissoras TP).
1. Sintonize uma estação emissora TP ou uma estação TP realçada de outra rede.
2. Toque [TA] no menu “F unção” para activar o modo de espera dos boletins de trânsito.
Para desactivar o modo de espera de
informações de trânsito, prima novam ente [TA].
3. Utilize o botão VOL (+/–) ou o Multi­control para regular o volu me dos TA sempre que um boletim de trânsito é transmitido.
O volume de som definido deste modo é memorizado, sendo utilizado durante a emissão das informações de trânsito posteriores.
4. Toque e m [Cancelar] durante a emissão de um boletim de trânsito para o cancelar.
O sintonizador volta à fonte original, mas permanece no modo de espera até tocar novamente em [TA].
Também pode cancelar a emissão das informações trânsito a lterando a fonte o u a banda.
Após a recepção de um boletim de trânsito,
o sistema volta à fonte original.
Só são sintonizadas emissoras TP e
emissoras TP real çadas de outra rede durante a sintonização por bu sca ou BSM, quando a função TA estiver activada.
74
Page 75
Utilizar o rádio (FM)

Sintonizar frequências alternativas

Se estiver a ouvir uma emisso ra e a recepção se tornar fraca, ou existirem outros problemas, o sistema de navegação irá automaticamente procurar uma emissora diferente na mesma red e, que esteja a emitir com um sinal mais forte.
1. Toque em no ecrã “FM”. Aparece o menu “Função”.
2. Toque em [AF].
Sempre que tocar em [AF] acti va ou desactiva.
Durante a sintonização com p esquisa ou
BSM com a função AF ligada, só são sintonizadas as estações RDS.
Se voltar a chamar uma estação
memorizada, o sintonizador pode actualizá-la com uma nova frequência da lista AF da emissora. Não aparece nenhum número de pré-prog ramação no ecrã se os dados RDS da estação emissora sintonizada diferirem dos da estação emissora inicialmente memorizada.
O som pode ser temporariamen te
interrompido por outro programa durante uma procura de frequência AF.
A função AF pode ser ligada ou desligada
independentemente para cada banda F M.
Operação de busca PI
Se estiver a ouvir uma emisso ra e a recepção se tornar fraca ou se este sistem a de navegação não conseguir encontrar uma frequência alternativa, irá automaticamente procurar uma emissora diferente com o mesmo programa. Durante a busca, “Busc PI” aparece e a saída é silenciada. Terminada a busca PI, quer tenha sido encontrada uma estação diferente ou não, o silenciamento é desactivado.
Activar a Procura PI automática para estações emissoras predefinidas
Quando é impossível sintonizar emissoras memorizadas, como acontece em grandes viagens, a unidade também poderá ser regulada de modo a efectuar a busca PI no modo de sintonização de emissoras p ré­memorizadas.
Por predefinição, a busca PI automática
está desactivada.
Para obter informações, consulte “Activar o
modo de procura PI automática” na pági na
157.

Utilizar a função de interrupção para programas de notícias

Quando é emitido um programa de notícias por uma estação noticiosa codificada PTY , este sistema de navegação pode mudar de qualquer estação emissora para a emissora noticiosa. Quando terminar o boletim de notícias, volta a receber o programa anterior.
1. Toque e m no ecrã “FM”. Aparece o menu “Função”.
2. Toque e m [Notícias].
Sempre que tocar em [Notícias] activa ou desactiva.
Pode cancelar um programa de notícias, tocando em[Cancelar].
Também pode cancelar a emissão do programa de notícias alterando a fonte ou a banda.

Estado do ícone de interrupção

Quando a definição de interrupção de informação está activada, o ícone de interrupção é visualizado. A visualização do ícone de interrupção pode mudar dependendo do estado da recepção do programa.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Receber informações de trânsito” na página 74.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Utilizar a função de interrupção para programas de notícias” na página 75.
O ícone de interrupção é visualizado em
todos os ecrãs d e operação da fonte AV.
75
Page 76
Utilizar o rádio (FM)
Indicador TRFC
Indicador Significado
(Sem imagem)
Indicador NEWS
Indicador Significado
(Sem imagem)
A interrupção para informações está activada, mas não recebe dados porque não existem.
A interrupção para informações está activada e está actualmente a receber dados.
A interrupção para informações está desactivada.
A interrupção para informações está activada, mas não recebe dados porque não existem.
A interrupção para informações está activada e está actualmente a receber dados.
A interrupção para informações está desactivada.
76
Page 77
Utilizar o rádio (FM)

Lista PTY

Geral Específico Tipo de programa
NOTÍCIAS&INF News Notícias
Popular Pop Mus Música pop
Clássica L. Class Músic a clássica lig eira
Outros Educate Programas educativos
Affairs Temas actuais Info Informações gerais e conselhos Sport Desporto Weather Boletins meteorológicos/informação meteorológica Finance Relatórios sobre a bolsa, comércio, empresas, etc.
Rock Mus Música moderna contemporânea Easy Mus Música ligeira Oth Mus Música não categorizada Jazz Jazz Country Música country Nat Mus Música nacional Oldies Música de outras décadas, anos dourados Folk Mus Música folk
Classic Música clás sica erudita
Drama Toda s as peç as e séries radiofóni cas Culture Cultura regional ou nacional Science Natureza , ciência e tecno logia Varied Ent retenim ento ligeiro Children Infanti l Social Assuntos sociais Religion Assu ntos religio sos ou mis sas Phone In Phon e In Touring Programas sobre viagens, se m informação sobre o
Leisure Tempos livres e actividades recreativas Document Docum entários
trâns ito
77
Page 78

Utilizar o rádio (AM)

1
32
4
3 5
Ut ilizar o rádio (AM)
Pode ouvir rádio n o sistema de navegação. Esta secção descreve as operações para ouvir rádio (MW/LW).

Procedimentos iniciais

1. Visualizar o ecrã de funcionamento AV.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visualizar o ecrã de funcionamento AV” n a página 68.
2. Toque em [AM] na extremidade esquerda do ecrã para visualizar o ecrã “AM”.
3. Utilize as teclas do painel digital no ecrã para controlar o rádio.
Para obter informações, consulte “Utilizar
as teclas do painel digital” na página 79.

Ler o ecrã

Ícone da fonte
Mostra a fonte sel eccionada.
Indicador do nível de sinalIndicador de frequência
Mostra a frequência actual.
Hora actualIndicador de número predefinido
Indica que opção de pré-memorização foi seleccionada.
78
Page 79
Utilizar o rádio (AM)
5
1
34
2

Utilizar as teclas do painel digital

Executa a sintonização manual
Para executar a sintonização manual, toque brevemente em [7] ou [9]. As frequências sobem ou descem passo a passo.
Executa a sintonização por busca
Para executar a sintonização por busca, toque em [7] ou [9] durante cerca de um segundo e solte. O sintonizador percorre as frequências até encontrar uma emissora com boa recepção.
Pode cancelar a sintonização por busca,
tocando brevemente em [7] ou [9].
Se continuar a manter o botão [7] ou
[9], pode saltar frequências emissoras. Assim que soltar as teclas, a sintonização por busca começa.
Selecciona um canal predefinido
Pode usar as teclas para alterar canais predefinidos.
Percorra as teclas para cima ou para baixo para visualizar o cana l predefinido que pretende seleccionar e toque no canal .
As teclas inferiores e a teclas supe riores só
aparecem quando o canal predefinido está seleccionado.
Voltar a chamar as c urvas de equalização
Para obter informaç ões, consulte “U tilizar o
equalizador” na página 159.
Mostra o menu “Função”
Para obter informações, consulte “Usar
funções avançadas” na página 80.
Alterna entre o ecrã de funcionamento AV
e o ecrã da lista de predefinições
Pode mudar o tipo de ecrã consoante a sua preferência.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Alternar entre o ecrã de funcionamento AV e o ecrã de lista” na página 68.

Guardar e voltar a chamar frequências de emissoras

Se tocar numa das teclas de sintonização predefinida (“P1” a “P6”), pode memorizar até seis frequências de emissoras para as voltar a chamar (e tocando numa só tecla).
1. Seleccione a frequênc ia que pretende guardar na memória.
2. Visualize a lista de canais predefinidos.
Para obter informações, consulte “Alterna
entre o ecrã de funcionamento AV e o ecrã da lista de predefinições” na página 79.
79
Page 80
Utilizar o rádio (AM)
1 2
3. Continue a tocar numa tecla de sintonização predefinida de [P1] a [P6].
Ecrã da lista de predefinições
Teclas de sintonização predefinida
A estação emissora seleccionada foi guardada na memória.
Da próxima vez que premir a mesma tecla de sintonização predefinida “P1” a “P6”, a emissora é novamente chamada a partir da memória .
Para obter mais informações sobre as
operações de listas, cons ulte “Utilizar ecrãs de lista (por ex. ecrã da lista do iPod)” na página 68.

Utilizar botões de hardware

Premindo o botão TRK
Permite mover canais pred efinidos para cima ou para baixo.
Mantendo premido o botão TRK
Permite efectuar a sintonização por busca.

Usar funções avançadas

1. Toque em no ecrã “AM”. Aparece o menu “Função”.
Memoriza as frequências de emissoras
com sinais mais fortes
80
Sintoniza os sin ais mais fortes
Para informações mais detalhadas sobre
cada uma destas funções, consulte as secções abaixo com o respectivo título.

Memorizar as frequências de emissoras com sinais mais fortes

A função BSM (memória das melhores estações emissoras) pe rmite-lhe memorizar automaticamente as seis frequências de emissoras com sinais mais fortes nas teclas de sintonização predefinida “P1” a “P6” e, uma vez memorizadas, pode sintonizar essas mesmas frequências tocando numa tecla.
A memorização de frequências com a
função BSM pode substituir as frequências das emissoras que já tiver memorizado.
1. Toque e m no ecrã “AM”. Aparece o menu “Função”.
2. Toque em [BSM].
3. Toque e m [Iniciar] para iniciar a procura.
BSM” começa a piscar. Enquanto “BSM” estiver a piscar, as seis frequências de emissoras mais fortes são memorizadas nas teclas de sintonização predefinida “P1” a “P6” pela ordem da força do sinal. Quando terminar, “BSM” pára de piscar.
Se tocar em [Pa rar], o processo de
armazenamento é cancelado.

Sintonizar os sinais mais fortes

A sintonização por busca local permite-lhe sintonizar apenas as estações emissoras com sinais suficientem ente fortes para uma boa recepção.
1. Toque e m no ecrã “AM”. Aparece o menu “Função”.
2. Toque e m [Local].
3. Toque em [On] para activar a sintonização com busca local.
Se tocar em [Off], a sintonização por bus ca
local é desactivada.
4. Toque em [4Ant.] ou [Seg.6] para definir a sensibilidade.
Há 2 níveis de sensibilidade para MW/LW. Nível: 12
Page 81
Utilizar o rádio (AM)
A definição do nível “2” só permite a
recepção das estações emissoras com o sinal mais forte, enquanto as definições dos níveis mais ba ixos lhe permitem receber estações com um sinal progressivamente mais fraco.
81
Page 82

Reproduzir CDs de áudio

1
2
3
4
5
Reproduzir CDs de áudio
Pode reproduzir um CD de música normal na unidade de interna do sistema de naveg ação. Esta secção descreve como.

Procedimentos iniciais

1. Visualizar o ecrã de funcionamento AV.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visualizar o ecrã de funcionamento AV” n a página 68.
2. Insira o d isco que deseja reproduzir na ranhura d e inserção do disco.
Inicia a reprodução a partir da primeira faixa do CD.
Para obter informações, consulte
“Introduzir e ejectar um disco” na página
13.
Se o CD já estiver colocado, toque em
[Disco] na extremidade esquerda do ecrã.
Para obter informações, consulte
“Seleccionar uma fonte” na página 68.
3. Utilize as teclas do painel digital no ecrã para controlar o disco.
Para obter informações, consulte “Utilizar
as teclas do painel digital” na página 83.

Ler o ecrã

Ícone da fonte
Mostra a fonte sel eccionada.
Indicador do estado da reprodução
Indica o estado de reprodução actual.
82
Pesquisar as faixas de um CD
Indicador Significado
Reproduzir faixas por ordem aleatória
Indicador Significado
Definir o modo de repr odução repetida
Indicador Significado
Cancela a reprodução de pesquisa.
É reproduz ido o início de cada uma das faixas no alcance de reprodução repetida actual, durante cerca de 10 segundos.
Não reproduz faixas por ordem aleatóri a.
Todas as f aixas d o disco actual são repr oduzida s aleator iamen te.
Repete o disco actual.
Repete apenas a faixa actual.
Informação da faixa actual
: Nome do intérprete
Mostra o nome do intérprete da faixa que está a ser rep roduzida (se disponível).
: Título do álbum
Mostra o título d o álbum da faixa que está a ser reproduzida (se disponível).
: Título da faixa
Mostra o título da faixa que está a ser reproduzida (se dispon ível).
• Tempo de reprodução
Indica o tempo decorrido da faixa actual.
É visualizado o símbolo “-------” se não
houver informação correspondente.
Hora actualInformação da faixa
• Indicador do número da faixa
Mostra o número da faixa e o número total de faixas no al cance de repetição actual.
• Indicador do título da faixa
Page 83
Reproduzir CDs de áudio

Utilizar as teclas do painel digital

123
9
8
7
56
Pesquisa as faixas de um CD
A reprodução de pesquisa é executada bastando premir uma só tecla.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Pesquisa as faixas de um CD” na página 84.
Reproduz faixas por ordem aleatória
Todos as faixas de um disco podem ser reproduzidas de forma aleatória, bastando premir uma só tecla.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Reproduz faixas por ordem aleatória” na página 84.
Define o mo do de reprodução repetida
O modo de reprodução repetida p ode ser alterado, bastando premir uma só tecla.
Para obter informações, consulte “Ãltera o
modo de reprodução” na página 84.
Selecciona uma faixa para reprodução
Percorrendo as teclas para cima ou para baixo visualiza as faixas e tocando numa faixa inicia a reprodução.
Tocando na tecla inferior durante a reprodução aleatória salta para a faixa seguinte. Tocando na tecla superior salta para o início da faixa actual.
4
Voltar a chamar as curvas de equalização
Para obter informaç ões, consulte “U tilizar o
equalizador” na página 159.
Mostra o menu “Função”
Para obter informações, consulte “Usar
funções avançadas” na página 84.
Reprodução e pausa
Se tocar em [;] alterna entre reprodução e pausa.
Selecciona uma faixa na lista
Tocando na tecla visualiza a lista que lhe permite ver uma lista do s títulos das faixas de um disco. Se tocar numa faixa da lista pode reproduzir essa faixa.
É visualizado o símbolo “-------” se não
houver informação correspondente.
83
Page 84
Reproduzir CDs de áudio
1 2 3 4
Para obter informações, consulte “Utilizar
ecrãs de lista (por ex. ecrã da lista do iPod)” na página 68.
Muda o tipo de ficheiros de media
reproduzido
Para obter informações, consulte “Muda o
tipo de ficheiros de media reproduzido” na página 88.

Utilizar botões de hardware

Premindo o botão TRK
Pode saltar faixas para a frente ou para trás.
Mantendo premido o botão TRK
Permite avançar e recuar rapidamente.

Usar funções avançadas

* Toque em no ecrã “CD”.
Aparece o menu “Função”.
Ãltera o modo de reprodução
Sempre que tocar em [Repetir] a definição muda pela ordem seguinte:
•Disco: Repete o disco actual.
• Faixa: Repete apenas a faixa actual.
Se utilizar as funções de procura de faixa
ou avanço/retrocesso rápido, a reprodução repetida da faixa é automaticamente cancelada.
Reproduz faixas por ordem aleatória
Sempre que tocar em [Aleatório] activa ou desactiva.
Se mudar para reprodução aleatória
enquanto o modo de reprodução repetida seleccionado for “Faixa”, o modo de reprodução repetida muda automaticamente para “Disco”.
84
Pesquisa as faixas de um CD
Sempre que tocar em [Pesquisa] activa ou desactiva. A reprodução de pesquisa permite-lhe ouvir os primeiros 10 segundos de cada faixa do CD. Quando encontrar a faixa desejada, toque em [Pesquisa] para desactivar a reprodução de pesquisa.
Depois do varrimento ter terminado, a
reprodução normal das faixas reinicia-se.
Se mud ar para reprodução de pesquisa
enquanto o modo de reprodução repetida seleccionado for “Faixa”, o modo da reprodução repetida m uda automaticamente para “Disco”.
Utilizar a função “Sound Retriever”
A função “Sound Retriever” melhora automaticamente o áudi o comprimido e repõe a riqueza do som.
Sempre que tocar em [Sound Retriever] a definição muda pela ordem seguinte:
•MODO 1: Activa a função “Sound Retriever”.
•MODO 2: Activa a função “Sound Retriever”.
•Off: Desactiva a função “Sound Retriever”.
O “MODO 2” tem um efeito mais forte do
que o “MODO 1”, funcionando melhor na reprodução de dad os de áudio altamente comprimidos.
Page 85

Reproduzir ficheiros de música em ROM

1
2
3
4
5
Reproduzir ficheiros de música em ROM
Pode reproduzir um disco que contenha ficheiros de áudio comprimido na unidade interna do sistema d e navegação. Esta secção descreve essas operações.
Na descrição que se segue, os ficheiros
MP3, WMA e AAC são designados colectivamente como “Ficheiro de áudio comprimido”.

Procedimentos iniciais

1. Visualizar o ecrã de funcionamento AV.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visualizar o ecrã de funcionamento AV” n a página 68.
2. Insira o d isco que deseja reproduzir na ranhura d e inserção do disco.
Inicia a reprodução a partir da primeira faixa do ROM.
Para obter informações, consulte
“Introduzir e ejectar um disco” na página
13.
Se o CD já estiver colocado, toque em
[Disco] na extremidade esquerda do ecrã.
Para obter informações, consulte
“Seleccionar uma fonte” na página 68.
3. Utilize as teclas do painel digital no ecrã para controlar o disco.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Utilizar as tec las do painel digital” na página 87.

Ler o ecrã

Ícone da fonte
Mostra a fonte seleccionada.
Indicador do estado da r eprodução
Indica o estado de reprodução actual.
Procurar pastas e ficheiros
Indicador Significado
Reproduzir ficheiros p or ordem aleatória
Indicador Significado
Definir o modo de repr odução repetida
Indicador Significado
Informação do ficheiro actual
Cancela a reprodução de pesquisa.
Reproduz os primeiro s ficheiros de áudio de c ada pasta dur ante cerca de 10 segundos, quando o tipo de reprodução repetida está definido em “Disco”. Reproduz o início de cada ficheiro de áudio da pasta actual dur ante cerca de 10 segundos, quando o tipo de reprodução repetida está definido em “Pasta”.
Não reproduz ficheiros por ordem aleatóri a.
Reproduz todos os ficheiros de áudio no tipo de reprodução repetida actual por ordem aleatóri a.
Repete todos os ficheiros de áudio comprimido.
Repete apenas o ficheiro actual.
Repete a pasta actual.
85
Page 86
Reproduzir ficheiros de música em ROM
: Nome da pasta
Mostra o nome da pasta que está a ser reproduzida.
: Nome do intérprete
Mostra o nome do intérprete que está a ouvir (se disponível).
: Título do álbum
Mostra o título do álbum do ficheiro que está a ser reproduzido (se disponível).
: Título da faixa
Mostra o título da faixa que está a ser reproduzida (se disponível).
Se o título da faixa não estiver disponível,
aparece o nome do ficheiro.
• Tempo de rep rodução
Indica o tempo decorrido do ficheiro actual.
É visualizado o símbolo “-------” se não
houver informação correspondente.
Hora actualInformação do ficheiro
• Indicador do número do ficheiro
• Indicador do nome do fiche iro
• Indicador do tipo de ficheiro
Mostra o tipo dos ficheiros de áudio.
86
Page 87
Reproduzir ficheiros de música em ROM
9
8
7
123
56
4

Utilizar as teclas do painel digital

Procura pastas e ficheiros
A reprodução de pesquisa é executada bastando premir uma só tecla.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Procura pastas e ficheiros” na página 88.
Reproduz ficheiros por ordem aleatória
Os ficheiros no tipo de reprodução repetida actual podem ser reproduzidos aleatoriamente, bastando premir uma só tecla .
Se um d isco contiver uma mistura de vários
tipos de ficheiros media, t odas as faixas ou ficheiros incluídos nessa parte (“CD” ou “ROM”) são reproduzidas aleatoriamente.
Para obter informações, consulte
“Reproduz ficheiros po r ordem aleatória” na página 88.
Define o mo do de reprodução repetida
O modo de reprodução repetida p ode ser alterado, bastando premir uma só tecla.
Para obter informações, consulte “Ãltera o
modo de reprodução” na página 88.
Seleciona um ficheiro para reprodução
Percorrendo as teclas para cima ou para baixo visualiza os ficheiros e tocando num ficheiro inicia a reprodução.
Tocando na tecla inferior durante a reprodução aleatória salta para o ficheiro seguinte. Tocando na tecla superior salta para o início do ficheiro actual.
Voltar a chamar as curvas de equalização
Para obter informaç ões, consulte “U tilizar o
equalizador” na página 159.
Mostra o menu “Função”
Para obter informações, consulte “Usar
funções avançadas” na página 88.
Reprodução e pausa
Se tocar em [;] alterna entre reprodução e pausa.
Selecciona um fi cheiro da lista
Se tocar na tecla visualiza a lista que lhe permite ver uma lista do s títulos das faixas ou nomes dos ficheiros de um disco.
Se o título da faixa não estiver disponível,
aparece o nome do ficheiro.
Se tocar numa pasta da lista, visualiza o respectivo conteúdo. Se tocar num ficheiro da lista pode reproduzir esse ficheiro.
87
Page 88
Reproduzir ficheiros de música em ROM
1 2 3 4
Para obter informações, consulte “Utilizar
ecrãs de lista (por ex. ecrã da lista do iPod)” na página 68.
Se tocar em faz aparecer o conteúdo da pasta acima (pasta-mãe). Se a pasta acima está listada, não pode ser usado.
Muda o tipo de ficheiros de media
reproduzido
Quando reproduzir um disco com vários tipos de ficheiros de m edia, pode comutar entre os vários tipos de ficheiros media a reproduzir.
Toque repetidamente na tecla para al ternar entre os seguintes tipos de ficheiros de media.
CD (dados de áud io (CD-DA)) – ROM (ficheiro de áudio comprimido) – DivX (ficheiros de vídeo DivX)
Ãltera o m odo de reprodução

Utilizar botões de hardware

Premindo o botão TRK
Permite saltar ficheiros para a frente ou para trás.
Mantendo premido o botão TRK
Permite avançar e recuar rapidamente.
Reproduz ficheiros por ordem aleatória

Usar funções avançadas

* Toque em no ecrã “ROM”.
Aparece o menu “Função”.
Procura pastas e ficheiros
Sempre que tocar em [Repetir] a definição muda pela ordem seguinte:
• Disco: Repete todos os ficheiros de áudio
comprimido.
•Faixa: Repete apenas o ficheiro actual.
• Pasta: Repete a pasta actual.
Se seleccionar outra pasta durante a
reprodução repetida, o tipo de reprod ução repetida muda para “Disco”.
Se efectuar uma procura de faixa ou o
avanço/retrocesso rápido durante “Faixa”, o tipo de reprodução repetida muda para “Pasta”.
Se seleccionar “Pa sta”, não pode
reproduzir uma subpasta dessa pasta.
Quando re produzir discos com ficheiros de
áudio comprimido e dados áudio (CD-DA), a reprodução repetida é e xecutada no tipo de dados que estão a ser reproduzidos nesta sessão, mesmo que seleccione “Disco”.
Sempre que tocar em [A leatório] activa ou desactiva. Se a reprodução aleatória estiver activada, os ficheiros no tipo de reprodução repetida actual são reproduzidos aleatoriamente.
Se mudar para reprodução aleatória
enquanto o modo de reprodução repetida seleccionado for “Faixa”, o modo de reprodução repetida m uda automaticamente para “Pasta”.
A reprodução de pesquisa permite-lhe ouvir os primeiros 10 segundos de cada ficheiro. A reprodução de pesquisa é executada no tipo de reprodução repetida actual.
88
Page 89
Reproduzir ficheiros de música em ROM
Sempre que tocar em [Pesquisa] activa ou desactiva. Quando encontrar o ficheiro desejado, toque em [Pesquisa] para desactivar a reprodução de pesquisa.
Depois de concluída a reprodução de
pesquisa do ficheiro ou da pasta, a reprodução dos ficheiros reinicia-se.
Se mudar para reprodução de pesquisa
enquanto o modo de reprodução repetida seleccionado for “Faixa”, o modo da reprodução repetida muda automaticamente para “Pasta”.
Se activar rep rodução de pesquisa
enquanto o modo de reprodução repetida estiver definido para “Disco”, a r eprodução de pesquisa é efectuada apenas no primeiro ficheiro de cada pasta.
Utilizar a função “Sound Retriever”
A função “Sound Retriever” melhora automaticamente o áudio comprimido e repõe a riqueza do som.
Sempre que tocar em [Sound Retriever] a definição muda pela ordem seguinte:
•MODO 1: Activa a função “S ound
Retriever”.
•MODO 2: Activa a função “S ound
Retriever”.
•Off: Desactiva a função “Soun d
Retriever”.
O “MODO 2” tem um efeito mais forte do
que o “MODO 1”, funcionando melhor na reprodução de dados de áudio altamente comprimidos.
89
Page 90

Reproduzir um DVD-Vídeo

b
1 5 6 72 3 4
a
8
9
Reproduzir um DVD-Vídeo
Pode reproduzir um DVD-Vídeo utilizando a unidade interna do sistema de navega ção. Esta secção descreve as operações de um DVD-Vídeo.

Procedimentos iniciais

1. Visualizar o ecrã de funcionamento AV.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visualizar o ecrã de funcionamento AV” n a página 68.
2. Insira o d isco que deseja reproduzir na ranhura d e inserção do disco.
A fonte muda e a reprodução começa. Para obter informações, consulte
“Introduzir e ejectar um disco” na página
13.
Se o CD já estiver colocado, toque em
[Disco] na extremidade esquerda do ecrã.
Para obter informações, consulte
“Seleccionar uma fonte” na página 68.
3. Utilize as teclas do painel digital no ecrã para controlar o disco.
Para obter informações, consulte “Utilizar
as teclas do painel digital” na página 91.

Ler o ecrã

Mostra o número do capítulo que está a ser reproduzido.
Indicador do canal de áudio
Mostra o tipo de canal de áudio actual, como “Mch” (Multi-canal).
Indicador do número das legendas
Mostra o número das legendas q ue está seleccionado.
Indicador da língua das legendas
Mostra a língua d as legendas que está seleccionada.
Indicador do ângulo d e visualização
Mostra o ângulo de visualização que foi seleccionado.
Hora actualIndicador do formato do som digital
Mostra qual o formato d o som digital (formato de som surround) seleccionado.
Indicador do tempo de repro dução
Indica o tempo decorrido do título actual.
Ícone da fonte
Mostra a fonte seleccionada.
Indicador do número do título
Mostra o número do título que está a reproduzir.
Indicador da faixa de áudio
Mostra o número da faixa de áudio e o idioma de áudio actualmente seleccionados.
Indicador do número do capítulo
90
Page 91
Reproduzir um DVD-Vídeo
7
a
9
8
b
654321
jih

Utilizar as teclas do painel digital

Ecrã de reprodução (página 1)
Ecrã de reprodução (página 2) Ecrã de reprodução (página 3)
g f e
Nalguns discos, pode aparecer o ícone ,
o que significa que a operação n ão é válida.
Mostra o menu “Função”
Para obter informações, consulte “Usar
funções avançadas” na página 94.
dc
Voltar a chamar as c urvas de equalização
Para obter informações, consulte “ Utilizar o
equalizador” na página 159.
Alterna o ecrã
Tocando em [Visor] muda a indicação na placa de informações da seguinte forma:
Ecrã da informação do disco – Ecrã do tipo de repetição e de Selec. E/D
Muda par a a próxima p ágina das te clas do
painel digital
Visualiza o teclado do menu do DVD
Para obter informaç ões, consulte “U tilizar o
menu do DVD através das teclas do paine l digital” na página 93.
Reprodução e pausa
Se tocar em [;] alterna entre reprodução e pausa.
Oculta as teclas do painel digital e a
informação do vídeo actual.
Se tocar em [Oclt] visualiza apenas o vídeo actual.
Se quiser visualizar as teclas do painel
digital e a informação do vídeo actual mais uma vez, toque em qual quer parte do ecrã LCD.
Salta para a frente ou para trás
91
Page 92
Reproduzir um DVD-Vídeo
Tocando em [9 ] avança para o início do próximo capítulo. Tocando em [7 ] avança para o início do capítulo actual. Tocando duas vezes rapidamente, volta ao capítulo anterior.
Pára a reprodução
Quando toca em [(] uma vez para parar a reprodução, esta pode ser retomada da posição onde parou. Quando toca e m [(] duas vezes para parar a reprodução, esta volta ao início.
Apresenta o menu do DVD
Pode ver o menu tocando em [Menu] ou [Menu principal] durante a reprodução de um disco. Tocando novamente numa das teclas, inicia a reprodução a partir da localização seleccionada no menu. Para mais informações, consulte as instruções fornecidas com o di sco.
Retoma a reprodução (Marcador)
Para obter informações, consulte “Retom ar
a reprodução (Marcador)” na página 92.
Reprodução imagem a imagem (ou
reprodução lenta)
Para obter informações, consulte
“Reprodução imagem-a-imagem” na página 94.
Para obter informações, consulte
“Reprodução lenta” na página 94.
Avanço ou retrocesso rápido
Toque sem soltar em [1] ou [3] para recuar ou avançar rapidamente.
Se continuar a tocar em [1] ou [3] durante 5 segundos, o avanço ou o retrocesso rápido continuam mesmo q ue deixe de carregar numa destas teclas. Para retomar a reprodução a partir do ponto desejado, toqu e em [;] ou a tecla oposta de [1] ou [3] que tocou.
Salta o título para a frente ou para trás
Se tocar em [6], salta para o início do título seguinte. Tocando em [4], avança para o início do título anterior.
Executa uma operação (p. ex., resumo)
gravada no disco
Quando utilizar um DVD que tenha u m ponto gravado indicando onde deve voltar, o DVD volta ao ponto especificado e começa a reprodução a partir desse ponto.
Procura uma cena desejada iniciando a
reprodução a partir de uma hora especificada
Para obter informações, consulte “ Procurar
uma cena especifica iniciando a reprodução a partir de uma hora especificada” na página 93.
Muda faixas de áudio (Multi-audio)
Sempre que tocar em [Áudio] alterna entre faixas de áudio gravadas no disco.
O formato de áudio DT S não se ouve e, por
isso, deve seleccionar uma faixa d e áudio diferente de DTS.
As indicações no ecrã, como MPEG-A e
Mch descrevem a faixa d e áudio gravada
no DVD. A indicação pode não coincidir com o som que está efectivamente a ser reproduzido no sistema de navegação.
Altera as legendas (Multi-legendas)
Sempre que tocar em [L egen.] alterna entre as línguas das legendas gravadas no disco.
Muda o ângulo de visualização (mu lti-
ângulo)
Sempre que toc ar em [Ângulo], alte rna en tre os ângulos de visualização.
Durante a reprodução de uma cena filmada
de múltiplos ângulos, aparece o ícone de ângulo . Active/desactive a visualização do ícon e de ângulo utilizand o o menu “Config. DVD/DivX®”.
Para obter informações, consulte “Definir a
visualização do ícone de ângulo” na página
100.

Retomar a reprodução (Marcador)

A função de Marcador permite-lhe retomar a reprodução a partir da cena seleccionada quando voltar a colocar o disco.
* Toque em [Marcador].
92
Page 93
Reproduzir um DVD-Vídeo
Pode marcar um ponto para cada um dos até cinco discos. Se tentar gua rdar outro ponto do mesmo disco, o novo marcador irá substituir o marcador mais antigo.
Para apagar o marcador num disco,
mantenha premido [Marcador].

Procurar uma cena especifica iniciando a reprodução a partir de uma hora especificada

Pode procurar a cena de sejada especificando um título ou capítulo e a hora.
A procura de capítulo e de tempo não estão
disponíveis se tiver p arado a reprodução do disco.
1. Toque em [Procurar] e d epois em [Título] (título), [Capítulo] (capítulo), [Hora] (hora).
2. Utilize as teclas para introduz ir o número ou a hora desejada e depois toque em [Enter].
Títulos e capítulos
Para seleccionar 3, toque em [3] e [Enter]
por ordem.
Para seleccionar 10, toque em [1] e [0] e
[Enter] por ordem.
Para o tempo (Procura do temp o)
Para seleccionar 5 minutos e 3 segundos,
toque em [5], [min], [3], [seg.] e [Enter] por ordem.
Para seleccionar 71 minutos e 00
segundos, toque em [7], [1], [min] e [Enter] por ordem.
Para seleccionar 100 minutos e 05
segundos, toque em [1], [0], [0], [5], [seg.] e [Enter] por ordem.
Para cancelar um número i ntroduzido,
toque em [Limpar]. Para cancelar os números introduzidos, toque em [Limpar].

Procura directa pelo número

Pode utilizar esta função se precisar de introduzir um comando numérico durante a reprodução de um DVD.
1. Toque em [Procurar ].
2. Toque em [Tec.10].
3. Toque nos botões de [0] a [9] para introduzi r o número desejado.
4. Com o número introduzido visível, toque em [Enter].

Utilizar o menu do DVD

Pode utilizar o menu do DVD, tocando directamente no item do menu apresentado no ecrã.
Esta função pode ser utilizada quando a
tecla aparece no canto inferior direito do ecrã LCD.
Esta função pode não funcionar
correctamente com conteúdos de alguns DVD. Nes te caso, utilize a s teclas no paine l digital para navegar pelo menu do DVD.
Se tocar no ecr ã enquanto está a visualizar
, as teclas do painel digital não
serão apresentadas.
1. Toque no ecrã para fazer aparecer as teclas do painel digital.
2. To que em [Menu p rincipal] ou [Me nu] para visualizar as teclas do painel digital para utilizar o menu de DVD.
3. Toque na opção do menu de sejada.
Se tocar em , aparecem as teclas do
painel digital para seleccionar o item do menu.

Utilizar o menu do DVD através das teclas do painel digital

Se as opções do menu DVD aparecerem, as teclas do painel digital podem ficar sobrepostas Se isto ocorrer, seleccione um item através das teclas do painel.
1. Toque em [8], [2], [4] ou [6] para seleccionar a opção de menu desejada.
93
Page 94
Reproduzir um DVD-Vídeo
Se as teclas do painel digital para
seleccionar o menu DVD desaparecerem, tocando em qualquer parte do ecrã, toque em . As teclas do painel digital aparecem novamente.
2. Toque em [Enter].
A reprodução começa no item de menu seleccionado. O modo de visualização do menu varia em função do disco.
Se tocar em [Posição], a posição de
visualização das teclas do painel digital é alterada cada vez que toca nele.
Se tocar em [Oclt], as teclas do painel
digital desaparecem e o ícone é visualizado. Pode seleccionar um item do menu tocando-lhe.

Reprodução imagem-a-imagem

Permite-lhe andar para a frente uma imag em de cada vez, du ra nte a pausa.
* Toque em [:] d urante a pausa.
Sempre que tocar em [:], avança uma imagem.
Para voltar à reprodução normal, toque em
[;].
Em alguns discos, ao utilizar a reprodução
imagem-a-imagem, pode não obter imagens nítidas.

Reprodução lenta

Permite-lhe abrandar a velocidade de reprodução.
1. Toque sem soltar em [:] até aparecer durante a repr odução.
O ícone aparece e a reprodução de avanço lento começa.
Para voltar à reprodução normal, toque em
[;].
94
2. Toque em [<] ou [:] para regular a velocida de da reprodução durante a reproduçã o lenta.
Sempre que tocar em [<] ou [:] muda a velocidade em quatro passos, pela ordem seguinte:
1/16 _ 1/8 _ 1/4 _ 1/2 Durante a reprodução lenta não é emitido
som.
Com alguns discos, as imagens podem
deixar de ser claras durante a reprodução lenta.
Não é possível efectuar a reprodução em
retrocesso lento.

Utilizar botões de hardware

Premindo o botão TRK
Pode saltar capítulos para a frente ou para trás.
Mantendo premido o botão TRK
Permite avançar e recuar rapidamente.

Usar funções avançadas

* Toque em no ecrã “DVD-V”.
Aparece o menu “Função”.
1 2 3
Ãltera o m odo de reprodução
Sempre que tocar em [Repetir] a definição muda pela ordem seguinte:
• Disco: Reproduz o disco actual
•Capítulo: Repete apenas o capítulo actual.
•Título: Repete apenas o título actual.
Se efectuar uma procura de capítulo
(título), o avanço/retrocesso rápido ou a reprodução lenta, o tipo de reprodução repetida muda para “Disco”.
Page 95
Reproduzir um DVD-Vídeo
Esta função não está disponível, se tiver
parado a reprodução do disco.
Selecciona a saída áudio
Quando reproduzir DVDs gravados com áudio LPCM, pode alterar a saída áudio. Toque repetidamente em [Selec. E/D] até a saída de áudio desejada aparecer no ecrã.
Sempre que tocar em [Selec. E/D] as definições mudam pela ordem seguinte:
•L+R: Esquerda e direita
•L: Esquerda
•R: Direi ta
•Mix: Misturar esqu erda e direita
Esta função não está disponível, se tiver
parado a reprodução do disco.
Ajustes de configuração do DVD
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu Config. DVD/DivX®” na página 100.
95
Page 96

Reproduzir um vídeo DivX

a
1562 3 4 7
9
8
Reproduzir um vídeo DivX
Pode reproduzir um disco DivX utilizando a unidade interna do sistema de navega ção. Esta secção descreve essas operações.

Procedimentos iniciais

1. Visualizar o ecrã de funcionamento AV.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visualizar o ecrã de funcionamento AV” n a página 68.
2. Insira o d isco que deseja reproduzir na ranhura d e inserção do disco.
A fonte muda e a reprodução começa. Para obter informações, consulte
“Introduzir e ejectar um disco” na página
13.
Se o CD já estiver colocado, toque em
[Disco] na extremidade esquerda do ecrã.
Para obter informações, consulte
“Seleccionar uma fonte” na página 68.
3. Utilize as teclas do painel digital no ecrã para controlar o disco.
Para obter informações, consulte “Utilizar
as teclas do painel digital” na página 97.

Ler o ecrã

Indicador do canal de áudio
Mostra o tipo de canal de áudio actual, como “Mch” (Multi-canal).
Indicador do número das legendas
Mostra o número das legendas q ue está seleccionado.
Indicador do tipo de repetição
Mostra o tipo de repetição que está seleccionado.
Para obter informações, consulte “Ãltera o
modo de reprodução” na página 99.
Hora actualIndicador do formato do som digital
Mostra o formato do som digital (formato de som surround) actualmente seleccionado.
Indicador do tempo de repro dução
Indica o tempo decorrido do ficheiro actual.
Ícone da fonte
Mostra a fonte seleccionada.
Indicador do número da pasta
Mostra o número da pasta que está a ser reproduzida.
Indicador da faixa de áudio
Mostra o número da faixa que e stá seleccionado.
Indicador do número do ficheiro
Apresenta o núme ro do ficheiro que está a ser reproduzido.
96
Page 97
Reproduzir um vídeo DivX
7
9
a
8
65432
1
f e d
cb

Utilizar as teclas do painel digital

Ecrã de reprodução (página 1)
Ecrã de reprodução (página 2)
Nalguns discos, pode aparecer o ícone ,
o que significa que a operação n ão é válida.
Muda o tipo de ficheiros de media
reproduzido
Quando reproduzir um disco com vários tipos de ficheiros de m edia, pode comutar entre os vários tipos de ficheiros media a reproduzir.
Toque repetidamente na tecla para al ternar entre os seguintes tipos de ficheiros de media.
CD (dados de áud io (CD-DA)) – ROM (ficheiro de áudio comprimido) – DivX (ficheiros de vídeo DivX)
Mostra o menu “Função”
Se tocar em [;] alterna entre reprodução e pausa.
Para obter informações, consulte “Usar
funções avançadas” na página 99.
Voltar a chamar as curvas de equalização
Para obter informaç ões, consulte “U tilizar o
equalizador” na página 159.
Muda a informação
Tocando em [Visor] muda o conteúdo no painel de informações da seguinte forma:
Ecrã da informação do disco – Ecrã do nome da pasta actual – Ecrã do nome do ficheiro actual
Muda para a próxima página das teclas do
painel digital
Reprodução e pausa
97
Page 98
Reproduzir um vídeo DivX
Oculta as teclas do painel digital e a
informação do vídeo actual.
Se tocar em [Oclt] visualiza apenas o vídeo actual.
Se quiser visualizar as teclas do painel
digital e a informação do vídeo actual mais uma vez, toque em qualqu er parte do ecrã LCD.
Salta para a frente ou para trás
Se tocar em [9] , salta para o início do ficheiro seguinte. Tocando uma vez [7], salta para o início do ficheiro actual. Tocando duas vezes rapidamente, volta ao ficheiro anterior.
Pára a reprodução
Quando toca em [(] uma vez para parar a reprodução, esta pode ser retomada da posição onde parou. Quando toca e m [(] duas vezes para parar a reprodução, esta volta ao início.
Selecciona um ficheiro da lista
Se tocar na tecla visualiza a lista que lhe permite encontrar os nomes dos ficheiros ou nomes das pastas de um disco.
É visualizado um travessão (–) se não
houver informação correspondente.
Se tocar numa pasta da lista, visualiza o respectivo conteúdo. Se tocar num ficheiro da lista pode reproduzir esse ficheiro.
Para obter informações, consulte “Utilizar
ecrãs de lista (por ex. ecrã da lista do iPod)” na página 68.
É apresentado o conteúdo da pasta onde se encontra o ficheiro actualmente em reprodução.
Se tocar em faz aparecer o conteúdo da pasta acima (pasta-mãe). Se a pasta acima está listada, não pode ser usado.
Reprodução imagem a imagem (ou
reprodução lenta)
98
Para obter informações, consulte
“Reprodução imagem-a-imagem” na página 98.
Para obter informações, consulte
“Reprodução lenta” na página 98.
Avanço ou retrocesso rápido
Toque sem soltar em [1] ou [3 ] para recuar ou avançar rapidamente.
Se continuar a tocar em [1] ou [3] durante 5 segundos, o avanço ou o retrocesso rápido continuam mesmo que deixe de carregar numa destas teclas. Para retomar a reprodução a partir do ponto desejado, toque em [;] ou a tecla oposta de [1] ou [3] que tocou.
Altera as legendas (Multi-legendas)
Sempre que tocar em [L egen.] alterna entre as línguas das legendas gravadas no disco.
Muda faixas de áudio (Multi-audio)
Sempre que tocar em [Áudio], alterna entre faixas de áudio.
Procura uma cena desejada iniciando a
reprodução a partir de uma hora especificada
Para obter informações, consulte “Iniciar a
reprodução a partir de uma hora especificada” na página 99.

Reprodução imagem-a-imagem

Permite-lhe andar para a frente uma imagem de cada vez, durante a pausa.
* Toque e m [:] durante a pausa.
Sempre que tocar em [: ], avança uma imagem.
Para voltar à reprodução normal, toque em
[;].
Em alguns discos, ao utilizar a reprodução
imagem-a-imagem, po de não obter imagens nítidas.

Reprodução lenta

Permite-lhe abrandar a velocidade de reprodução.
* Toque sem soltar em [:] até apa recer
durante a reprod ução.
O ícone aparece e a reprodução de avanço lento começa.
Page 99
Reproduzir um vídeo DivX
1 2
Para voltar à reprodução normal, toque em
[3] ou [1], etc.
Durante a reprodução lenta nã o é emitido
som.
Com alguns discos, as image ns podem
deixar de ser claras durante a reprodução lenta.
Não é possível efectuar a reprodução em
retrocesso lento.

Iniciar a reprodução a partir de uma hora especificada

Pode procurar uma cena que deseja ver especificando a hora.
A procura temporal não é possível se tiver
parado a reprodução do disco.
1. Toque em [Procurar].
2. Utilize as teclas para introduz ir o número ou a hora desejada e depois toque em [Enter] .
Para seleccionar 5 minutos e 3 segundos,
toque em [5], [min], [3], [seg.] e [Enter] por ordem.
Para seleccionar 71 minutos e 00
segundos, toque em [7], [1], [min] e [Enter] por ordem.
Para seleccionar 100 minutos e 05
segundos, toque em [1], [0], [0], [5], [seg.] e [Enter] por ordem.
Para cancelar um número i ntroduzido,
toque em [Limpar]. Para cancelar os números introduzidos, toque em [Limpar].

Utilizar botões de hardware

Premindo o botão TRK
Permite saltar ficheiros para a frente ou para trás.
Mantendo premido o botão TRK
Permite avançar e recuar rapidamente.

Usar funções avançadas

* Toque em no ecrã “DivX”.
Aparece o menu “Função”.
Ãltera o m odo de reprodução
Sempre que tocar em [Repetir] a definição muda pela ordem seguinte:
• Disco: Reproduz o disco actual
•Ficheiro: Repete apenas o ficheiro actual.
• Pasta: Repete ape nas a pasta actual.
Se seleccionar outra pasta durante a
reprodução repetida, o tipo de reprod ução repetida muda para “Disco”.
Se efectuar uma procura de faixa ou o
avanço/retrocesso rápido durante “Ficheiro”, o tipo de reprodução rep etida muda para “Pasta”.
Se seleccionar “Pa sta”, não pode
reproduzir uma subpasta dessa pasta.
Quando re produzir discos com ficheiros de
áudio comprimido e dados áudio (CD-DA), a reprodução repetida é executada em vídeos DivX, mesmo que seleccione “Disco”.
Ajustes de configuração do DVD
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu Config. DVD/DivX®” na página 100.
99
Page 100

Configuração de DVD-Vídeo ou DivX

Configuração de DVD-Vídeo ou DivX
O presente capítulo descreve como deve o leitor de DVD-Vídeo/D ivX.

Visualizar o menu Config. DVD/DivX®

1. Repro duzir um di sco com DVD-Vídeo ou DivX.
2. Visualizar o ecrã de funcionamento AV.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visualizar o ecrã de funcionamento AV” n a página 68.
3. Toque em . Aparece o menu “Função”.
4. Toque em [Config. DVD/DivX®]. Aparece o ecrã “Config. DVD/DivX®”.
5. Toque na função desejada.

Definir os idiomas prioritários

Pode atribuir o idioma prioritário da legenda, do áudio e do men u prioritários na reprodução inicial. Se o idioma seleccionado estiver gravado no disco, as legendas, o áudio e os menus aparecem nesse idioma.
1. Faz aparecer o ecrã “Config. DVD/DivX®”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu Config. DVD/DivX®” na página 100.
2. Toque em [Idioma legenda], [Idioma áudio] ou [Idioma Menu].
Aparece um menu de línguas e a língua definida é seleccionada.
3. Toque no idioma pretendido.
Se seleccionar “Outros”, aparece um ecrã de introdução do código do idioma. Introduza o código de quatro dígitos do idioma desejado e toque em [Enter].
100
Para obter informações, consulte “Tabela
de códigos de idioma para DVDs” na página 103.
Se a língua seleccionada não estiver
gravada no disco, aparece a língua predefinida especificada no disco.
Também pode mudar o idioma das
legendas e do áudio tocando e m [Legen.] ou [Áudio] durante a reprodução. Mesmo que toque em [Legen. ] ou [Áudio] para mudar a língua de áudio e das legendas, esta definição não será alterada.

Definir a visualização do ícone de ângulo

Pode definir que o ícone do ângulo seja apresentado em cenas onde o ângulo pode ser mudado.
1. Faz aparecer o ecrã “Config. DVD/DivX®”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu Config. DVD/DivX®” na página 100.
2. Toque em [Multi-ângulo].
Sempre que tocar na tecla, a definição muda.
•On (predefinição):
Apresenta o ícone de ângulo nas cenas em que é possível mudar de ângulo.
•Off:
Oculta o ícone de ângulo.

Definir a relação de aspecto

Existem dois tipos de ecrãs. Um ecrã panorâmico tem uma relação de largura­altura (aspecto TV) de 16:9, enquanto q ue um ecrã normal tem uma relação de aspecto de TV de 4:3. Se utilizar um ecrã de retaguarda normal de 4:3, pode definir a relação adequada à visualização traseira. (Recomendamos que utilize esta função apenas quando q uiser fazer a a daptação para o ecrã da retaguarda.)
Quando utilizar um ecrã normal, sel eccione
Letter Box” ou “Panscan”. Se seleccionar 16:9” pode obter uma imagem pouco natural.
1. Faz aparecer o ecrã “Config. DVD/DivX®”.
Loading...