PIONEER AVIC F910 BT, AVIC F710 BT Manuel de fonctionnement [fr]

Manuel de fonctionnement
SYSTEME DE NAVIGATION AV
AVIC-F910BT AVIC-F710BT AVIC-F9110BT
Assurez-vous de lire Informations importantes pour lutilisateuren premier! Informations importantes pour lutilisateurcomprend des informations importantes que vous devez bien comprendre avant dutiliser ce système de navigation.
Français
Sommaire
Merci davoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc-
tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facile­ment à lavenir.
Important
Les écrans donnés en exemple peuvent être différents des écrans réels. Les écrans réels peuvent être modifiés sans préavis suite à des améliorations de perfor­mances et de fonctions.
Introduction
Vue densemble du manuel 9
Comment utiliser ce manuel 9Terminologie 9Définitions des termes 9
Notice concernant la visualisation de
données vidéo 10
Notice concernant la visualisation de DVD-
Vidéo 10
Notice concernant lutilisation de fichier
MP3 10 Compatibilité avec liPod 10 Couverture de la carte 10 Protection du panneau et de lécran LCD 11 Remarques sur la mémoire interne 11
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 11
– Données faisant lobjet dun
effacement 11
– Réinitialisation du
microprocesseur 11
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 13 Insertion et éjection dun disque 14
Insérer un disque 14Éjecter un disque 14
Insertion et éjection dune carte mémoire
SD 14
Insertion dune carte mémoire SD 15
2
Fr
– Éjection dune carte mémoire SD 15
Branchement et débranchement dun
périphérique de stockage USB 15
– Branchement dun périphérique de
stockage USB 16
– Débranchement du périphérique de
stockage USB 16
Connexion et déconnexion dun iPod 16
Connexion de votre iPod 16Déconnexion de votre iPod 17
Séquence des opérations du démarrage à
larrêt 17
– Lors du premier démarrage 17
Démarrage ordinaire 18 Comment utiliser les écrans du menu de
navigation 20
Présentation des écrans 20Ce que vous pouvez faire sur chaque
menu 21
– Affichage de limage de la caméra de
rétrovisée 21
Comment utiliser la carte 22
Comment lire lécran de la carte 22Changement du mode carte 24Comment changer léchelle de la
carte 25
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 25
– Changement de linclinaison et de
langle de rotation de la carte 26
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 27
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste
de villes) 27
Utilisation du clavier sur lécran 27
Recherche et sélection dun lieu
Recherche dun lieu à partir dune
adresse 29
Sommaire
Recherche dune adresse utile à
proximité 31
– Recherche dune adresse utile autour
du curseur 31
– Recherche dune adresse utile à
proximité 32
– Recherche dune adresse utile le long
de litinéraire actuel 32
– Recherche dune adresse utile autour
de la destination 32
– Recherche dune adresse utile autour
de ladresse 32
– Utilisation de Recherches
enregistré…” 33
Recherche dadresses utiles en utilisant des
données dun périphérique de stockage externe (USB, SD) 35
Recherche dun lieu à partir des
coordonnées 36
Sélection dun lieu que vous avez recherché
récemment 37
Suppression de lentrée dans
Historique38
Sélection dun lieu mémorisé dans
Favoris38
Suppression de lentrée dans
Favoris38
Réglage de litinéraire jusquà votre
domicile 39
Réglage dun itinéraire en rappelant un
itinéraire enregistré 39
Recherche dun lieu en faisant glisser la
carte 39
Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation de carte)
Ce que vous pouvez faire avec Écran de
confirmation de carte41 Itinéraire... 41 Enr. sous... 42
Définition du lieu comme nouvelle
destination 42
Définition du lieu comme point de
passage 42
Définition du lieu comme nouvelle
destination finale 43
Définition du lieu comme point de
départ 43
Visualisation des informations concernant un
emplacement spécifique 43
Placement dune épingle de signalisation sur
un lieu 44
– Retrait dune épingle de
signalisation 44
Enregistrement dun lieu comme adresse
utile personnalisée 44 Mémorisation dun lieu dans Favoris45 Suppression de lentrée dans Favoris46 Mémorisation de la position comme un lieu
de caméra de sécurité 46 Edition des informations de caméra de
sécurité 47
Contrôle de litinéraire actuel
Contrôle des conditions de litinéraire
actuel 48
– Affichage dun voyage virtuel à grande
vitesse 49
– Contrôle de laperçu de litinéraire
complet 49
Contrôle de litinéraire actuel 49
Édition des points de passage et de la destination Édition des points de passage 51
Ajout dun point de passage 51Classement des points de passage 51Suppression dun point de
passage 51
Mémorisation de litinéraire actuel 51
Fr
3
Sommaire
– Suppression de lentrée dans Mes
itinéraires52
Suppression de litinéraire actuel 52
Utilisation des informations sur le trafic
Visualisation de la liste du trafic 53 Comme lire les informations sur le trafic sur
la carte 53
Réglage des informations sur le trafic 54
Utilisation du téléphone main libre
Présentation du téléphone main libre 55 Préparation des dispositifs de
communication 55
Affichage du Menu téléphone 55 Enregistrement de votre téléphone
portable 56
– Recherche de téléphones à
proximité 56
Recherche dun téléphone précis 56Appariement de votre téléphone
portable 57
Connexion dun téléphone portable
enregistré 58
– Déconnexion dun téléphone
portable 59
– Suppression dun téléphone
enregistré 59
Recevoir un appel 59
Prendre un appel 59Rejeter un appel entrant 60
Effectuer un appel 60
Marquage direct 60Appel à partir du journal des
appels 60
– Appel dun numéro enregistré dans
lécran Contacts61
– Composition dun numéro de
téléphone de ladresse utile 62
– Appeler chez soi en toute
simplicité 62 Annonce de sms entrants 62 Transfert de lannuaire 63 Effacement de la mémoire 63 Réglage du téléphone 64
Réglage du volume du téléphone 64Arrêt de la transmission dondes
Bluetooth 64
– Prendre automatiquement un
appel 65
– Réglage de la fonction de rejet
automatique 65
– Annulation de lécho et réduction du
bruit 65
– Réglage de la connexion
automatique 66
– Édition du nom du périphérique 66
Remarques pour le téléphone main libre 66 Mise à jour du logiciel de technologie sans fil
Bluetooth 68
Lecture de CD audio
Lecture de lécran 69 Utilisation des touches de lécran tactile 69 Sélection dune piste de la liste 70 Utilisation du menu Function70
Lecture des fichiers musicaux dun ROM
Lecture de lécran 71 Utilisation des touches de lécran tactile 71
Sélection dune piste de la liste 72Parcourir les informations
intégrées 73 Utilisation du menu Function73
Lecture dun DVD-Vidéo
Lecture de lécran 75 Utilisation des touches de lécran tactile 75
Reprise de la lecture (Signet) 77
4
Fr
Sommaire
– Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment précis 77
Recherche directe dun numéro 78Utilisation du menu DVD 78Lecture image par image 78Lecture en ralenti 78
Utilisation du menu Function” 79
Lecture dun disque DVD-VR
Lecture de lécran 80 Utilisation des touches de lécran tactile 80
– Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment précis 81
Changement du mode de lecture 82Utilisation de la fonction saut
court 82
– Lecture à partir de la sélection dune
liste de titres 82
Lecture image par image 83Lecture en ralenti 83
Utilisation du menu Function” 83
Lecture de vidéo DivX
Lecture de lécran 84 Utilisation des touches de lécran tactile 84
Lecture image par image 85Lecture en ralenti 85Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment précis 86
Utilisation du menu Function86
Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD­VR, DivX
Affichage du menu Config. DVD 88 Réglage des langues prioritaires 88 Réglage de laffichage de licône dangle 89 Réglage du rapport de format 89
Réglage du verrouillage parental 89
– Réglage du numéro de code et du
niveau 89
Affichage du code denregistrement de VOD
DivX 90
Réglage de Lecture auto90 Réglage du fichier de sous-titres pour
DivX 91
Tableau de codes des langues pour DVD 92
Lecture de fichiers musicaux (depuis une clé USB ou une carte SD)
Procédure de départ 93 Lecture de lécran 93 Utilisation des touches de lécran tactile
(Musique) 94
Sélection dune piste de la liste 95Parcourir les informations
intégrées 95
Utilisation du menu Function96
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD)
Procédure de départ 97 Lecture de lécran 97 Utilisation des touches de lécran tactile
(Vidéo) 98
– Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment précis 98
Utilisation du menu Function99
Utilisation dun iPod (iPod)
Procédure de départ 100 Lecture de lécran 100 Utilisation des touches de lécran tactile
(Musique) 101
– Recherche dune chanson 102
Lancement de la lecture vidéo 103
5
Fr
Sommaire
Utilisation des touches de lécran tactile
(Vidéo) 103
– Recherche dune vidéo 104
Utilisation du menu Function105
Utilisation de la radio (FM)
Lecture de lécran 106 Utilisation des touches de lécran
tactile 106
– Permutation entre laffichage des
informations détaillées et laffichage de la liste prédéfinie 107
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 107
– Utilisation dun message écrit diffusé
par radio 108
Utilisation du menu Function109
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 109
– Limitation des stations aux
programmations régionales 109
– Syntonisation des signaux
puissants 110
– Recherche dune station RDS au
moyen des informations PTY 110
– Réception des bulletins d informations
routières 110
– Syntonisation dans des fréquences
alternatives 111
– Utilisation de linterruption pour
programme informatif 112
– Statut de licône dinterruption (par ex.
licône TRFC) 112
Liste PTY 113
Utilisation de la radio (AM)
Lecture de lécran 114 Utilisation des touches de lécran
tactile 114
– Permutation entre laffichage des
informations détaillées et laffichage de
la liste prédéfinie 115
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 115 Utilisation du menu Function115
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 116
– Syntonisation des signaux
puissants 116
Utilisation de lentrée AV
Utilisation de AV1 117 Utilisation de AV2 117 Utilisation des touches de lécran
tactile 117
Personnalisation des préférences
Les options du menu Paramètres
Navigation118
Opérations de base du menu
Paramètres Navigation118
Param. GPS et Heure 118Param. heure 119Configuration POI 120Paramètres 3D 120Paramètres carte 120Infos affichées 121Zoom intellig. 122Mode Vue densemble 122Gestion enreg. 123Itinéraire 123Avertissements 124Paramètres régionaux 124Définir Domicile 125Mode Démo 125Paramètres son 125A propos 126Réglages daffichage des adresses
utiles 126
6
Fr
Sommaire
Création de nouvelles catégories 127Modification de vos adresses utiles
personnalisées 128
– Enregistrement de votre historique des
déplacements 129
– Paramétrage de la position de votre
domicile 131
Options sur le menu Paramètres
Système131
– Affichage du menu Paramètres
Système131
Réglage de la langue 131Modification de lécran de
démarrage 132
– Réglage de la caméra de
rétrovisée 133
– Réglage des positions de réponse de
lécran tactile (Calibrage de lécran tactile) 133
– Réglage de la luminosité de
lécran 134
Réglage de la couleur déclairage 134Vérification des informations sur la
version 135
Réstaurez lz configuration d'usine 135Extinction de lécran 136
Les options du menu Son AV136
Affichage du menu Son AV136Réglage de léquilibre sonore 136Utilisation de légaliseur 137Ajustement de la correction
physiologique 138
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur dextrêmes graves 139
Utilisation du filtre passe-haut 139Ajustement des niveaux des
sources 139
– Augmentation des basses (Accent.
graves) 140
Options sur le menu Paramètres AV140
– Affichage du menu Paramètres
AV140
Réglage de lentrée vidéo 1 (AV1) 140Réglage de lentrée vidéo 2 (AV2) 141Changement du réglage de lantenne
automatique 141
– Changement du mode écran
large 141
– Changement de la mise en sourdine/
atténuation du son 142
Réglage de la sortie arrière 142Activation de la recherche automatique
PI auto 143
– Réglage du pas de syntonisation
FM 143
Autres fonctions Paramétrage de la fonction antivol 144
Réglage du mot de passe 144Saisie du mot de passe 144Suppression du mot de passe 144Mots de passe oubliés 144
Restauration des réglages par défaut ou
dusine du système de navigation 145
– Définition des éléments à
supprimer 146
Annexe
Dépannage 148 Messages et comment y répondre 153 Messages relatifs aux fonctions audio 154 Technologie de positionnement 156
Positionnement par GPS 156Positionnement par navigation à
lestime156
Comment les fonctions GPS et
navigation à lestimepeuvent-elles
fonctionner ensemble? 157
Traitement des erreurs importantes 158
7
Fr
Sommaire
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 158
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement perceptibles 158
Informations sur la définition dun
itinéraire 160
– Spécifications pour la recherche
ditinéraire 160
Manipulation et entretien des disques 162
Lecteur intégré et précautions 162Conditions ambiantes pour le
disque 163
Disques lisibles 163
DVD-Vidéo et CD 163Disques enregistrés en AVCHD 163Lecture de DualDisc 163Dolby Digital 164Son DTS 164
Informations détaillées sur les supports
lisibles 164
Compatibilité 164Tableau de compatibilité des
supports 167 Bluetooth 171 Logo SD et SDHC 171 WMA 172 DivX 172 AAC 172 Informations détaillées sur les iPod
connectables 172
iPod 173iPhone 173iTunes 173
Utilisation correcte de lécran LCD 173
Manipulation de lécran LCD 173Écran à cristaux liquides (LCD) 174Entretien de lécran LCD 174
Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 174
Information affichée 175
Menu Destination 175Menu téléphone 175Menu Paramètres 176Menu des raccourcis 178Config. DVD 179
Glossaire 180 Spécifications 184
8
Fr
Introduction
Chapitre
01
Vue d’ensemble du manuel
Avant dutiliser ce produit, assurez-vous de lireInformations importantes pour lutilisateur
(un manuel séparé) qui contient des avertisse­ment, des précautions et dautres informations importantes qui doivent être prises en compte.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directement à la page correspondante indiquée dans le Sommaire.
Trouver la procédure à partir du nom du menu
Pour vérifier la signification dun élément affi­ché à lécran, trouvez la page nécessaire dans Information affichéeà la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la significa­tion des termes.
Terminologie
Avant de continuer, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel. Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utili­ser votre nouvel appareil. ! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en GRAS : par ex.) le bouton MENU et le bouton MAP.
! Les éléments des divers menus, les titres
des écrans et les composants fonctionnels sont décrits en caractères gras àl’intérieur de guillemets “”: par ex.)
ÉcranMenu Destinationou écran
Source AV
! Les touches de lécran tactile qui sont dis-
ponibles sur lécran sont décrites en carac­tères gras entre crochets [ ] : par ex.) [Destination], [Configurations].
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont pré­sentées dans le format suivant : par ex.) p Si le domicile na pas encore été mémo-
risé, réglez dabord son emplacement.
! Les références sont indiquées comme suit :
par ex.) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 131, Paramétrage de la position de votre domicile.
Définitions des termes
Écran avantet Écran arrière
Dès lors, lécran relié au corps de cette unité de navigation sera désigné par Écran avant dans le présent manuel. Tout écran supplé­mentaire acheté pour une utilisation conjointe avec cette unité de navigation sera désigné par Écran arrière.
Image vidéo
Le terme image vidéoutilisé dans ce manuel indique une image animée dun DVD-Vidéo,
â
DivX
, iPod et de tout appareil connecté à ce système avec un câble RCA (cinch), tel quun équipement AV ordinaire.
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la clé USB sont communément appelées périphérique de stockage externe (USB, SD). Si le texte se réfère à la mémoire USB unique­ment, il est appelé périphérique de stockage USB.
Introduction
9
Fr
Chapitre
01
Introduction
Notice concernant la visualisation de données vidéo
Rappelez-vous que lutilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits dauteur protégés par les lois sur le copyright.
Notice concernant la visualisation de DVD-Vidéo
Ce produit comprend une technologie de pro­tection du copyright qui est protégée par des revendications de méthode de certains brevets américains et dautres droits de propriété in­dustrielle appartenant à Macrovision Corporation et dautres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et a pour objet des utilisations domestiques ou autres de visuali­sation limitée seulement, sauf autorisation dif­férente de Macrovision Corporation. La rétro­ingénierie ou le désassemblage sont inter­dits.
Notice concernant lutilisation de fichier MP3
L’acquisition de ce système de navigation oc- troie uniquement une licence pour une utilisa­tion privée et non-commerciale. Elle noctroie en aucun cas une licence ou un droit dutilisa­tion pour toute diffusion en temps réel (terres­tre, par satellite, câble et/ou nimporte quel autre média) commerciale (cest-à-dire géné­rant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via dautres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lec­ture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisa-
tions. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.
Compatibilité avec liPod
Ce produit prend uniquement en charge les modèles diPod et les versions logicielles diPod qui suivent. Les autres modèles ou ver­sions risquent de ne pas fonctionner correcte­ment.
! iPod nano première génération; Ver. 1.3.1 ! iPod nano deuxième génération; Ver. 1.3.1 ! iPod nano troisième génération; Ver. 1.1.3 ! iPod nano quatrième génération; Ver. 1.0.3 ! iPod cinquième génération; Ver. 1.3 ! iPod classic; Ver. 2.0 ! iPod touch première génération; Ver. 2.2 ! iPod touch deuxième génération; Ver. 2.2 ! iPhone; Ver. 2.2 ! iPhone 3G; Ver. 2.2
p Dans le présent manuel, iPod et iPhone
sont appelés iPod.
p Quand vous utilisez ce système de naviga-
tion avec un câble dinterface USB Pioneer pour iPod (CD-IU230V) (vendu séparément), vous pouvez commander un iPod compa­tible avec ce système de navigation.
p Pour obtenir la meilleure performance pos-
sible, nous vous recommandons dutiliser le logiciel pour iPod le plus récent.
p Les méthodes dopération peuvent varier
selon les modèles diPod et la version logi­cielle de liPod.
p Pour en savoir plus sur les iPod compati-
bles avec ce système de navigation, repor­tez-vous aux informations de notre site web.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce système de navigation, reportez­vous aux informations données sur notre site web.
10
Fr
Introduction
Chapitre
01
Protection du panneau et de lécran LCD
p Ne laissez pas la lumière directe du soleil
tomber sur lécran LCD quand lappareil nest pas utilisé. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement de lécran LCD à cause des hautes températures résultant de lexposition prolongée.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez lantenne du portable éloi­gnée de lécran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo sous la forme de taches, de bandes colorées, etc.
p Pour éviter dabîmer lécran LCD, nutilisez
que votre doigt pour activer les touches de lécran tactile et touchez délicatement lécran.
Remarques sur la mémoire interne
Avant de retirer la batterie du véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle program­mation est nécessaire. p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou du­sine du système de navigation avant dutili-
ser cette fonction. = Pour de plus amples informations sur
les éléments qui seraient effacés, repor­tez-vous à la page 145, Restauration des
réglages par défaut ou dusine du sys­tème de navigation.
Données faisant lobjet dun effacement
Les informations sont effacées si vous ap­puyez sur le bouton RESET ou si vous débran­chez le fil jaune de la batterie (ou retirez la
batterie). Certains éléments sont toutefois conservés. p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou du­sine du système de navigation avant dutili-
ser cette fonction. = Pour de plus amples informations sur
les éléments qui seraient effacés, repor­tez-vous à la page 145, Restauration des
réglages par défaut ou dusine du sys­tème de navigation.
Réinitialisation du microprocesseur
ATTENTION
Une pression sur le bouton RESET effacera les ré­glages de la source AV sans effacer tous les élé­ments de la fonction de navigation. Veuillez consulter la section pertinente avant de procéder àl’effacement. = Pour de plus amples informations sur les élé-
ments qui seraient effacés, reportez-vous à la page 145, Restauration des réglages par défaut ou dusine du système de navigation.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de ce produit
après son installation.
! En cas danomalie de fonctionnement du
produit.
! Si des problèmes de fonctionnement du
système surviennent.
! Lors de la modification de lassociation
dappareil.
! Lors de lajout/la dépose de produits sup-
plémentaires connectés au système de na­vigation.
! Si la position de votre véhicule sur la carte
saffiche avec une erreur de positionne­ment importante.
1 Coupez le contact.
Introduction
11
Fr
Chapitre
01
Introduction
2 Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe dun stylo ou autre objet pointu.
Bouton RESET
12
Fr
Commandes de base
5 6
7
8
9
a
Chapitre
02
1234
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions princi­pales en utilisant les boutons.
1 Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire. = Pour en savoir plus sur le fonctionne-
ment, reportez-vous à la page suivante, Insertion et éjection dun disque.
2 Écran LCD
3 Bouton EJECT
4 Bouton RESET
= Pour en savoir plus sur le fonctionne-
ment, reportez-vous à la page 11, Réin- itialisation du microprocesseur.
5 Bouton MENU
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le Menu supérieur.
Maintenez enfoncé le bouton lorsque le
Menu supérieurest affiché. Lécran Eta­lonnage écranapparaît.
= Pour en savoir plus sur le fonctionne-
ment, reportez-vous à la page 133, Ré-
glage des positions de réponse de lécran tactile (Calibrage de lécran tactile).
6 Bouton MAP
Appuyez sur cette touche pour afficher lé­cran de la carte. Maintenez pressé le bouton pour afficher lécran Réglage image. = Pour en savoir plus sur le fonctionne-
ment, reportez-vous à la page 134, Ré- glage de la luminosité de lécran.
7 MULTI-CONTROL
Rotation : Permet de régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).
13
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Déplacement dun niveau vers le haut ou le bas :
Change léchelle de la carte dune unité à la fois.
Déplacement continu vers le haut ou le bas :
Change léchelle de la carte de façon conti­nue. p Cette opération est disponible unique-
ment pendant que lécran de carte est af­fiché.
Déplacer MULTI-CONTROL vers la gau­che ou vers la droite:
Vous permet de changer la fréquence dun pas à la fois et commander la recherche de plage.
Déplacer MULTI-CONTROL de façon continue vers la gauche ou la droite :
Vous permet de réaliser la syntonisation ma­nuelle, lavance ou le retour rapide. Appuyer au centre de MULTI-CONTROL ; Vous permet dentendre le guidage ditiné­raire précédent. p Lorsque votre téléphone est appairé au
système de navigation, appuyez sur le centre de MULTI-CONTROL pour répon- dre à un appel entrant ou mettre fin à lappel.
Appuyez de façon continue au centre de
MULTI-CONTROL : Permet de couper le son de la source AV (Audio et Vidéo). Pour rétablir le son, main­tenez de nouveau pressé le centre.
8 Indicateur détat de la connexion Bluetooth
Sallume quand votre téléphone est jumelé au système de navigation par la technologie sans fil Bluetooth.
9 Prise dentrée AV2
Il sagit de la borne dentrée AV2. Connec­tez-y un élément vidéo externe à l aide du CD-RM10 (vendu séparément). p Pour connecter votre iPod en utilisant un
câble dinterface USB pour iPod (CD-
IU230V), utilisez lentrée AV1(RCA) au dos de lappareil.
a Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à cette
page, Insertion et éjection dune carte mé- moire SD.
Insertion et éjection dun disque
Insérer un disque
% Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
p Ninsérez aucun objet dans le logement de
chargement de disque autre quun disque.
Éjecter un disque
% Appuyer sur le bouton EJECT.
Le disque est éjecté.
Insertion et éjection dune carte mémoire SD
ATTENTION
! Conservez la carte SD factice hors de la portée
des jeunes enfants pour éviter quelle soit ava­lée accidentellement.
14
Fr
Commandes de base
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif denregistrement, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le dispositif denregistrement pour une raison ou une autre, il nest normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
Insertion dune carte mémoire SD
% Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant les contacts dirigé vers la gauche et poussez sur la carte jusquà ce que vous entendiez un déclic et quelle soit complètement verrouillée.
p Le présent système nest pas compatible
avec Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité nest pas garantie avec tou-
tes les cartes mémoire SD.
p Avec certaines cartes memoire SD, il se
peut que lappareil natteigne pas sa perfor­mance optimale.
p Ninsérez rien dautre que des cartes mé-
moire SD ou des cartes SD factices dans la fente de carte SD.
Chapitre
02
Commandes de base
2 Retirez la carte mémoire SD.
p Insérez la carte SD factice pour protéger la
fente de carte SD de la poussière quand au­cune carte mémoire SD nest insérée.
Branchement et débranchement dun périphérique de stockage USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif denregistrement, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le dispositif denregistrement pour une raison ou une autre, il nest normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
! Ne retirez jamais le périphérique de stockage
USB immédiatement après lavoir branché. Le système de navigation pourrait ne pas recon­naître le périphérique de stockage extérieur (USB, SD).
Éjection dune carte mémoire SD
1 Appuyez sur la carte mémoire SD jus­quà ce que vous entendiez un déclic.
La carte mémoire SD est éjectée.
15
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Branchement dun périphérique de stockage USB
% Branchez un périphérique de stockage USB sur le connecteur USB.
Connecteur USB
Périphérique de stockage USB
p La compatibilité avec tous les périphériques
de stockage USB nest pas garantie. Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que le système de naviga­tion natteigne pas sa performance opti­male.
p La connexion via un concentrateur USB
nest pas possible.
Débranchement du périphérique de stockage USB
% Débranchez le périphérique de stoc­kage USB après avoir vérifié quaucune donnée nest en cours daccès.
Connexion et déconnexion dun iPod
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif denregistrement, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le dispositif denregistrement pour une raison ou une autre, il nest normalement
pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
Connexion de votre iPod
Utiliser le câble dinterface USB pour iPod vous permet de connecter votre iPod au sys­tème de navigation. p Un câble dinterface USB pour iPod (CD-
IU230V) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion.
1 Débranchez le périphérique de stoc­kage USB après avoir vérifié quaucune donnée nest en cours daccès.
Àl’entrée AV à l’arrière du système de navigation
Connecteur USB Câble dinterface USB
pour iPod
p Pour en savoir plus sur les iPod compati-
bles avec ce système de navigation, repor­tez-vous aux informations de notre site web.
p La connexion via un concentrateur USB
nest pas possible.
2 Connectez votre iPod.
16
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez le câble dinterface USB pour iPod après avoir vérifié quaucune donnée nest en cours daccès.
Séquence des opérations du démarrage à larrêt
ATTENTION
Par mesures de sécurité, la fonction de caméra de rétrovisée nest pas disponible tant que le sys­tème de navigation nest pas complètement dé­marré.
1 Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, lécran de démarrage de navigation apparaît lespace de quelques secondes.
2 Coupez le moteur pour éteindre le sys­tème.
Le système de navigation séteint également.
Lors du premier démarrage
Quand vous utilisez le système de navigation pour la première fois, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser.
2 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur lécran.
Commandes de base
3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal.
Le système de navigation redémarre.
4 Touchez [Destination] pour afficher le menu Destination.
1 Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, lécran de démarrage de navigation apparaît lespace de quelques secondes.
17
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Les clauses dexclusion apparaissent. Lisez-les attentivement, vérifiez-les en détail, puis tou­chez [OK] si vous êtes daccord avec les condi­tions. Le menu Menu Destinationapparaît.
p Lorsque le système démarre, il se peut que
lantenne du véhicule sorte ou sactive selon le réglage. Pour rentrer lantenne, coupez le contact.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
141, Changement du réglage de lantenne automatique.
p Si la fonction antivol est en service, vous
devez entrer votre mot de passe. Après avoir déverrouillé le système de navigation, le menu Menu supérieurapparaît. Si vous affichez dabord lécran de navigation lécran des clauses dexclusion apparaît. Lisez les clauses dexclusion attentivement, vérifiez-les en détail, puis touchez [OK]si vous êtes daccord avec les conditions.
Démarrage ordinaire
ATTENTION
Par mesures de sécurité, la fonction de caméra de rétrovisée nest pas disponible tant que le sys­tème de navigation nest pas complètement dé­marré.
% Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, lécran de démarrage de navigation apparaît lespace de quelques secondes.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
p Si lécran de navigation a été affiché précé-
demment, les clauses dexclusion apparais­sent. Lisez les clauses dexclusion attentivement, vérifiez-les en détail, puis touchez [OK]si vous êtes daccord avec les conditions.
p Si un autre écran était affiché précédem-
ment, les clauses dexclusion sont sautées.
18
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
Commandes de base
19
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Présentation des écrans
2
5
3
1
7
4
6
8
20
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
Ce que vous pouvez faire sur chaque menu
1 Menu supérieur
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le Menu supérieur. Cest le menu de démarrage permettant dac­céder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions.
2 Menu Destination
Vous pouvez rechercher votre destination dans ce menu. Vous pouvez également y consulter ou annuler un itinéraire défini.
3 Écran Contacts
Vous pouvez accéder à la liste des contacts pour appeler une entrée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Uti-
lisation du téléphone main libre.
4 Menu Source AV
Vous pouvez accéder à lécran permettant de sélectionner la source audio et vidéo à repro­duire.
5 Menu téléphone
Vous pouvez accéder à lécran associé à la té­léphone main libre pour voir les historiques des appels et changer les réglages de la connexion avec la technologie sans fil Blue­tooth.
6 Menu Paramètres
Vous pouvez accéder à lécran permettant de personnaliser les réglages.
7 Écran de la carte
Appuyez sur le bouton MAP pour afficher lé­cran de la carte de navigation.
8 Écran de fonction AV
Cest lécran qui saffiche en principe lorsque la source AV est reproduite. Si vous touchez licône dans le coin supérieur gauche, le menu Source AVapparaît.
p Pour revenir à laffichage précédent, tou-
chez
.
rière]s’avère pratique si vous souhaitez sur- veiller la caravane remorquée, etc. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
133, Réglage de la caméra de rétrovisée.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour affi­cher le Menu supérieur, puis touchez [Configurations].
2 Touchez [Paramètres Système], puis touchez [Caméra de recul].
3 Touchez [Activer] en regard de Camérapour activer le réglage de la ca­méra.
4 Appuyez sur le bouton MENU pour affi­cher le Menu supérieur, puis touchez [Source AV].
5 Touchez [Vue arrière] sur le menu Source AV.
Commandes de base
Affichage de limage de la caméra de rétrovisée
[Vue arrière] permet dafficher limage de la caméra de rétrovisée en plein écran. [Vue ar-
21
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Comment utiliser la carte
La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est né­cessaire que vous vous familiarisiez avec laffichage des informations sur la carte.
Comment lire lécran de la carte
Cet exemple montre un exemple décran de carte 2D.
p Les informations accompagnées dun asté-
risque (*) apparaissent uniquement quand litinéraire est défini.
p En fonction des conditions et des réglages,
certains éléments peuvent ne pas être affi­chés.
1 Prochain sens de déplacement*
Quand vous approchez d un point de guidage, il apparaît en vert. Toucher cet élément vous permet dentendre de nouveau le guidage pré­cédent.
p Pour plus dinformations sur le symbole
de direction, reportez-vous à la page 162, Informations supplémentaires sur le guidage.
2 Distance au point de guidage*
22
Fr
Affiche la distance au point de guidage sui­vant.
3 Nom de la prochaine rue/route à emprun-
ter (ou prochain point de guidage)*
4 Heure locale 5 Boussole
La flèche rouge indique le nord.
6 Sélecteur de mode carte
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 24, Changement du mode carte.
7 Raccourci pour
Écran de confirmation de carte
Toucher ce raccourci permet à lécran de commuter directement sur Écran de confirmation de carteavec la posi­tion actuelle ou la position du curseur au cen­tre.
Commandes de base
Chapitre
02
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 41, Ce que vous pouvez faire avec Écran de confirmation de carte.
8 Touche darrêt pour lessai du parcours
Cette touche saffiche lorsque vous activez lessai du parcours (Survolerou Mode Démo”). Touchez-la pour annuler lessai du parcours.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 125, Mode Démo.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 49, Affichage dun voyage virtuel à grande vitesse.
9 Pochette dalbum sur iPod
Si vous connectez votre iPod au système de navigation, la pochette de lalbum en cours de lecture apparaît.
a Raccourci pour lécran de fonction AV
La Source AV actuellement sélectionnée est affichée. Toucher lindicateur affiche directe­ment lécran de fonction AV de la source ac­tuelle.
b Onglet dextension pour la barre dinfor-
mations AV
Toucher cet onglet ouvre la barre dinforma­tion AV et vous permet davoir un aperçu de létat actuel de la source AV. Le toucher de nouveau fait disparaître la barre.
c Itinéraire actuel*
L’itinéraire actuellement défini est mis en évi- dence dans une couleur vive sur la carte. Si un point de passage est défini sur litinéraire, litinéraire après le point de passage suivant est mis en évidence dans une autre couleur.
d Position actuelle
Indique la position actuelle de votre véhicule. La pointe du triangle indique lorientation ac­tuelle du véhicule et laffichage se déplace au­tomatiquement pendant que vous roulez.
p La pointe du triangle correspond à la po-
sition correcte du véhicule.
e Nom de la rue/route (ou de la ville) sur la-
quelle roule votre véhicule
f Fenêtre multi-info
Affiche la valeur sur les éléments sélectionnés sur Infos affichées. Toucher cette zone vous permet dafficher lécran Info. Itinéraire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 121, Infos affichées.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 48, Contrôle des conditions de liti- néraire actuel.
p Cet élément n’apparaît pas quand
Carte Plein écranest réglé sur Acti- ver”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 120, Paramètres carte.
p L’heure estimée darrivée est une valeur
idéale calculée par le système de navi­gation au moment du calcul de litiné­raire. Lheure estimée darrivée doit être considérée uniquement comme une ré­férence et rien ne garantit que vous arri­verez à lheure indiquée.
g Échelle de la carte
L’échelle de la carte est indiquée par distance.
h Deuxième flèche de manœuvre*
Affiche la direction que vous devez prendre après la prochaine manœuvre et la distance à ce point.
p Cet élément n’apparaît pas quand
Carte Plein écranest réglé sur Acti- ver”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 120, Paramètres carte.
Signification des drapeaux de guidage
: Destination
Le drapeau en damier indique votre destination.
: Point de passage
Les drapeaux jaunes indiquent vos points de passage.
: Point de départ
Le drapeau vert lumineux indique votre point de départ.
Commandes de base
23
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Poteau indicateur et voie recommandée
Les poteaux indicateurs apparaissent avec la voie recommandée là où se trouvent les routes multi-voies quand vous conduisez sur votre iti­néraire. La voie mise en évidence indique la voie recommandée.
p Ces informations reposent sur la base de
données de la carte. Par conséquent, elles peuvent être différentes des conditions réelles. Utilisez-les uniquement à titre do­rientation pour conduire.
Remarque concernant litinéraire mis en évidence en violet
p Un itinéraire mis en évidence en violet sur
la carte indique que votre itinéraire comprend une route qui ne correspond pas à vos préférences pour les réglages de Iti-
néraire”; “Routes non pavées”, “Auto- route”, “Ferry”, “Demi-tour”,
Autorisation spéciale requise, Péage. Pour votre sécurité, veuillez revoir et res­pecter toutes les règles de circulation loca­les en vigueur sur litinéraire mis en évidence.
Toucher le sélecteur de mode carte vous per­met de modifier laffichage de la carte.
Sélecteur de mode carte
Écran de la carte 2D (Mode Orientation Vé­hicule)
La carte indique toujours la direction du véhi­cule comme roulant vers le haut de lécran. Lorsque le mode Orientation Véhiculeest sé­lectionné,
Écran de la carte 2D (Mode Orientation Nord)
saffiche.
Changement du mode carte
Vous avez le choix entre plusieurs affichages de carte.
24
Fr
La carte affiche toujours le nord en haut de lé­cran.
Commandes de base
Lorsque le mode Orientation Nordest sélec­tionné,
Lorsque lécran de la carte 3D est sélectionné,
1 Appuyez sur le bouton MAP pour affi­cher lécran de la carte de navigation.
2 Touchez le sélecteur de mode carte pour commuter laffichage de la carte.
Chaque fois que vous touchez le sélecteur de mode carte, laffichage de la carte change comme suit : Écran de la carte 2D (Mode Orientation Véhi­cule) Écran de la carte 2D (Mode Orienta­tion Nord) Écran de la carte 3D
Comment changer léchelle de la carte
1 Appuyez sur le bouton MAP pour affi­cher lécran de la carte de navigation.
2 Déplacez MULTI-CONTROL vers le bas ou le haut pour faire un zoom avant ou ar­rière.
Déplacer MULTI-CONTROL vers le haut ou le bas une fois vous permet de changer léchelle de la carte un niveau à la fois. Maintenir MULTI-CONTROL poussé vers le haut ou vers le bas vous permet de changer léchelle sé­quentiellement.
saffiche.
Écran de la carte 3D
saffiche.
Chapitre
02
Commandes de base
p Un zoom arrière réduit la taille des icônes
et si vous continuer à faire un zoom arrière, elles disparaissent. Cependant, les icônes en forme de punaise ne changent pas de taille et ne disparaissent pas.
p Si vous continuez à faire un zoom arrière,
les lignes des informations sur le trafic dis­paraissent.
Faire défiler la carte sur le lieu à examiner
1 Appuyez sur le bouton MAP pour affi­cher lécran de la carte de navigation.
2 Permutez sur lécran de la carte 2D.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
précédente, Changement du mode carte.
3 Touchez la carte brièvement.
Toucher brièvement la position sur la carte que vous souhaitez voir place le curseur à cet endroit.
25
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Si vous positionnez le curseur à lendroit sou­haité, une description sommaire de lendroit est affichée en bas de lécran, avec le nom de la rue et dautres informations. (Les informa­tions affichées dépendent de la position.)
4 Touchez et faites glisser la carte dans la direction souhaitée pour la faire défiler.
Faire glisser la carte permet de la faire défiler. La vitesse du défilement dépend de la lon­gueur sur laquelle vous faites défiler la carte.
p Si vous appuyez sur le bouton MAP,la
carte retourne à la position actuelle.
3 Touchez brièvement nimporte où sur la carte pour afficher les commandes dincli­naison et langle de rotation.
Curseur
Commande pour linclinaison et pour langle
de rotation
p Toucher fait disparaître les commandes
dinclinaison et langle de rotation.
4 Touchez les commandes pour ajuster linclinaison et langle de rotation.
Changement de linclinaison et de langle de rotation de la carte
Sur lécran de la carte 3D, toucher brièvement la carte affiche les commandes dinclinaison et langle de rotation.
1 Appuyez sur le bouton MAP pour affi­cher lécran de la carte de navigation.
2 Permutez sur lécran de la carte 3D.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
24, Changement du mode carte.
26
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
La procédure de base pour créer votre itinéraire
1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et ser-
rez le frein à main.
j
2 Affichez Menu Destination.
j
3 Sélectionnez la méthode de recherche de
votre destination.
j
4 Entrez les informations sur la destination et
réduisez les candidats à un.
j
5 Touchez [Yaller maintenant] sur Écran
de confirmation de carte.
j
6 Le système de navigation calcule litinéraire
vers votre destination et affiche ensuite cet itinéraire sur la carte.
j
7 Après avoir desserré le frein à main,
conduisez en fonction du guidage de navi­gation.
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste de villes)
3
1
45
1 Titre de lécran
2
Le titre de lécran apparaît.
2 Page actuelle/nombre total de pages 3
Pour revenir à lécran précédent.
4
Lorsque vous touchez ou sur la barre de défilement, vous pouvez parcourir la liste et vi­sualiser les éléments restants.
5 Éléments de la liste
Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre doption et de passer à lopération suivante.
Utilisation du clavier sur lécran
12 3456
789a
1 Zone de texte
Affiche les caractères que vous avez entrés. Sil ny a pas de texte dans la zone, un texte dinformation apparaît à la place.
2 Titre de lécran
Le titre de lécran apparaît.
3 Clavier
Effleurez les touches pour entrer les caractè­res.
4 Nombre de choix possibles 5
Pour revenir à lécran précédent.
6
: Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir de la fin du texte. Si vous continuez de tou­cher le bouton, le reste du texte est également effacé.
Commandes de base
27
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
7 Commande de verrouillage des majuscu-
les
Commute le clavier entre les lettres minuscu­les et les lettres majuscules. Chaque fois que vous touchez [aA], le réglage change comme suit :
vous permet de mettre en majus-
cule la première lettre dun mot.
vous permet dentrer les lettres en minuscule. (Quand un espace est entré, il change sur
vous permet dentrer des lettres avec le verrouillage des majuscules.
8 [@/!]:
Affiche la touche permettant dentrer des ca­ractères spéciaux tels que [!].
automatiquement.)
p L’apparence de cette touche et le carac-
tère pouvant être entré change en fonc­tion de la disposition du clavier actuel.
9 [Touches]
Change la disposition du clavier sur lécran.
a [Terminé]
Confirme lentrée et vous permet de passer à létape suivante.
28
Fr
Recherche et sélection dun lieu
Chapitre
03
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré­glage ditinéraire ne sont pas disponibles pen­dant que votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, arrêtez-vous en lieu sûr et serrez le frein à main avant de régler votre itiné­raire.
p Certaines informations de réglementations
de la circulation routière dépendent du mo­ment auquel le calcul ditinéraire est effec­tué. Ces informations peuvent ne pas correspondre à celles en vigueur quand votre véhicule passe à cet endroit. Par ail­leurs, les informations sur les réglementa­tions de la circulation routière en vigueur sont valables pour un véhicule de tourisme et non pour un camion ou autres véhicules utilitaires. Vous devez toujours respecter les réglementations de la circulation rou­tière en vigueur pendant la conduite.
Recherche dun lieu à partir dune adresse
La fonction utilisée le plus souvent est [Adresse], pour laquelle ladresse est spécifiée puis la destination recherchée.
2 Touchez [Adresse].
Recherche et sélection dun lieu
3 Touchez la touche en regard de Pays : pour afficher la liste des pays.
4 Touchez un des éléments de la liste pour régler le pays comme zone de recher­che.
1 Touchez [Destination] sur Menu supé­rieur.
L’écran retourne à l’écran précédent.
29
Fr
Chapitre
03
Recherche et sélection dun lieu
5 Touchez la touche en regard de Localité :pour entrer le nom de la ville.
6 Entrez le nom de la ville ou le code pos­tal.
! Quand les options sont réduites à six ou
moins, elles apparaissent automatique­ment.
! Si vous souhaitez afficher les options cor-
respondant aux informations actuellement entrées, touchez [Terminé].
! Toucher [Historique] affiche la liste des vil-
les sélectionnées précédemment.
tionner un lieu représentatif de la ville et de passer à Écran de confirmation de carte.
8 Entrez le nom de la rue et touchez la rue souhaitée dans la liste.
! Quand une rue est déjà sélectionnée, tou-
cher [Point central de la rue] vous permet de sélectionner un point représentatif de la rue et de passer à Écran de confirmation de carte.
! Quand une rue est déjà réglée, toucher [In-
tersection] vous permet de rechercher une
intersection. Après avoir entré le nom de la deuxième rue et sélectionné lintersection souhaitée, Écran de confirmation de carte apparaît. Cest pratique quand vous ne savez pas le numéro de la maison ou quand vous ne pouvez pas saisir le numéro de la maison de la rue sélectionnée.
9 Entrez le numéro de la maison et tou­chez [Terminé].
! Si le numéro de la maison entré est introu-
vable, un message apparaît. Le cas échéant, un numéro de maison proche de celui entré est sélectionné après avoir tou­ché [OK].
10 Touchez une des options en bas de Écran de confirmation de cartepour sé­lectionner lopération suivante.
7 Touchez le nom de la ville souhaitée.
! Quand une ville est déjà sélectionnée, tou-
cher [Centre ville] vous permet de sélec-
30
Fr
Touchez [Itinéraire...] puis [Y aller mainte­nant] pour régler la position sélectionnée
comme destination et calculer litinéraire jus­quà ce point.
Loading...
+ 158 hidden pages