Istruzioni per l’uso di base
Fotocamera digitale/ Kit lenti/Double Zoom Lens Kit/Corpo
Modello N. DMC-GF6X/DMC-GF6K
DMC-GF6W/DMC-GF6
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Le “Istruzioni d’uso per le funzioni
avanzate (formato PDF)” nel CD-ROM in dotazione forniscono istruzioni più dettagliate sul funzionamento di questa fotocamera. Installarle sul proprio PC per leggerle.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT4Y67
EG |
F0413YD0 |
Egregio cliente,
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Panasonic. Legga attentamente queste istruzioni per l’uso e le conservi per consultarle quando ne avesse bisogno. Si noti che l’aspetto dei reali comandi, componenti, voci di menu, ecc. della fotocamera digitale può differire da quello che appare in queste istruzioni per l’uso.
Osservare attentamente le leggi sul copyright.
•La registrazione di nastri o dischi preregistrati, o di altro materiale pubblicato o trasmesso, per scopi che non siano il puro utilizzo personale può costituire una violazione delle leggi sul copyright. Anche in caso di utilizzo personale, la registrazione di alcuni materiali può essere soggetta a limitazioni.
Informazioni per la sua sicurezza
ATTENZIONE:
Per ridurre il rischio di incendi, folgorazioni o danni al prodotto,
•Non esporre questa unità a pioggia, umidità, gocce o spruzzi d’acqua.
•Utilizzare solo gli accessori consigliati.
•Non rimuovere le coperture.
•Non riparare l’unità autonomamente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato.
La presa deve essere posizionata vicino all’apparecchio ed essere facilmente raggiungibile.
∫ Marchio di identificazione del prodotto
Prodotto |
Ubicazione |
|
|
Fotocamera digitale |
Lato inferiore |
|
|
Caricabatterie |
Lato inferiore |
|
|
2 VQT4Y67 (ITA)
Dichiarazione di Conformità (DoC)
“Panasonic Corporation” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE.
I clienti possono scaricare una copia della DoC originale relativa ai nostri prodotti R&TTE dal nostro server DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Questo prodotto è destinato a consumatori generici. (Categoria 3)
Lo scopo di questo prodotto è di connettersi ad access point di WLAN 2,4 GHz.
∫ Pacco batterie
PRECAUZIONE
•Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il pericolo di esplosione. Sostituire solo con il tipo raccomandato dal produttore.
•Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
•Non scaldare e non esporre alla fiamma.
•Non lasciare la batteria/le batterie per molto tempo in un’automobile, esposte alla luce solare diretta e con le portiere e i finestrini chiusi.
Attenzione
Rischio di incendi, esplosioni e ustioni. Non smontare le batterie, non riscaldarle oltre i 60 xC e non incenerirle.
∫ Informazioni relative al caricabatterie
ATTENZIONE!
Per ridurre il rischio di incendi, folgorazioni o danni al prodotto,
•Non installare o posizionare questa unità in librerie, armadietti o altri spazi confinati. Accertarsi che l’unità sia ben ventilata.
•Il caricabatterie si trova in condizione di standby quando il cavo di alimentazione CA è connesso. Il circuito primario è sempre attivo finché il cavo di alimentazione rimane collegato a una presa elettrica.
(ITA) VQT4Y67 3
∫ Precauzioni per l’uso
•Utilizzare solo il cavo di collegamento USB in dotazione o un cavo di collegamento USB Panasonic originale (DMW-USBC1: opzionale).
•Utilizzare sempre un mini-cavo HDMI Panasonic originale (RP-CHEM15, RP-CHEM30: opzionale).
Numeri di matricola: RP-CHEM15 (1,5 m), RP-CHEM30 (3,0 m)
•Utilizzare sempre un cavo AV Panasonic originale (DMW-AVC1: opzionale).
Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.).
•Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche.
•Non utilizzare l’unità vicino a telefoni cellulari perché ciò potrebbe essere causa di disturbi alle immagini e/o ai suoni.
•I dati registrati possono essere danneggiati e le immagini possono essere distorte dai forti campi magnetici creati da altoparlanti o motori di grandi dimensioni.
•Le onde elettromagnetiche generate da un microprocessore possono avere effetti negativi sull’unità, causando disturbi a immagini e/o suoni.
•Se l’unità è disturbata da apparecchi elettromagnetici e smette di funzionare correttamente, spegnerla e rimuovere la batteria o scollegare l’adattatore CA (DMW-AC8E: opzionale). Ricollegare quindi la batteria o ricollegare l’adattatore CA e accendere l’unità.
Non utilizzare l’unità vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione.
•Se si registrano delle immagini vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione, immagini e/o suoni potrebbero risultare disturbati.
4 VQT4Y67 (ITA)
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici,
elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta
secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
(ITA) VQT4Y67 5
Indice |
|
Informazioni per la sua sicurezza ...... |
2 |
Preparazione |
|
Lettura delle istruzioni operative |
|
(formato PDF)....................................... |
7 |
Custodia della fotocamera.................. |
8 |
Accessori standard.............................. |
9 |
Nome e funzioni dei componenti ...... |
11 |
Preparazione ...................................... |
14 |
• Cambio dell'obiettivo ..................... |
14 |
• Installazione della tracolla ............. |
14 |
• Ricarica della batteria.................... |
15 |
• Inserimento/rimozione della |
|
batteria.......................................... |
16 |
• Inserimento/rimozione della |
|
scheda (Opzionale)....................... |
16 |
• Formattazione della scheda |
|
(inizializzazione) ........................... |
17 |
• Impostazione della data e dell’ora |
|
(Imp. Orol.).................................... |
17 |
• Regolazione dell'angolazione del |
|
monitor.......................................... |
17 |
Impostazione del menu ..................... |
18 |
• Impostazione delle voci dei |
|
menu............................................. |
18 |
Richiamo istantaneo di menù |
|
frequentemente utilizzati |
|
(Menù rapido) ..................................... |
19 |
Assegnazione di funzioni |
|
frequentemente utilizzate ai |
|
pulsanti (pulsanti funzione) .............. |
19 |
Base |
|
Ripresa di un’immagine fissa ........... |
20 |
Registrazione di video....................... |
20 |
Riproduzione di immagini/ |
|
Immagini in movimento..................... |
21 |
• Riproduzione delle immagini ......... |
21 |
• Riproduzione di immagini in |
|
movimento .................................... |
21 |
Eliminazione di immagini.................. |
22 |
Registrazione |
|
Selezione della modalità di |
|
registrazione ...................................... |
23 |
6 VQT4Y67 (ITA) |
|
Ripresa di immagini con |
|
autoritratto [Autoripresa] .................. |
24 |
Ripresa di Immagini con l'utilizzo |
|
della funzione automatica (Modalità |
|
automatica intelligente) ..................... |
25 |
•Riprendere un'immagine con uno sfondo sfuocato (Controllo della
sfocatura) ...................................... |
25 |
•Ripresa di immagini cambiando la luminosità e il tono del colore
(Modalità automatica intelligente |
|
plus) .............................................. |
26 |
Ripresa di immagini panoramiche |
|
(Modalità scatto panorama)............... |
27 |
Wi-Fi/NFC |
|
Opportunità offerte dalla funzione |
|
Wi-FiR .................................................. |
28 |
Controllo tramite uno smartphone/ |
|
tablet.................................................... |
29 |
• Installazione dell'applicazione |
|
“Panasonic Image App” per |
|
smartphone/tablet ......................... |
29 |
• Connessione a uno smartphone/ |
|
tablet ............................................. |
29 |
• Ripresa di immagini tramite uno |
|
smartphone/tablet (registrazione |
|
a distanza)..................................... |
31 |
• Salvataggio delle immagini |
|
memorizzate nella fotocamera/ |
|
Invio delle immagini della |
|
fotocamera a un SNS.................... |
31 |
Software in dotazione |
|
Software in dotazione ........................ |
32 |
Varie |
|
Lista dei menù .................................... |
34 |
• [Reg].............................................. |
34 |
• [Imm. mov.] .................................... |
35 |
• [Personal.] ..................................... |
36 |
• [Setup] ........................................... |
38 |
• [Play].............................................. |
39 |
Specifiche ........................................... |
40 |
Sistema di accessori della |
|
fotocamera digitale ............................ |
46 |
Preparazione
Lettura delle istruzioni operative (formato PDF)
Le “Istruzioni d’uso per le funzioni avanzate (formato PDF)” nel CD-ROM in dotazione forniscono istruzioni più dettagliate sul funzionamento di questa fotocamera. Installarle sul proprio PC per leggerle.
∫Per Windows
1Accendere il PC e inserire il CD-ROM contenente le istruzioni operative (in dotazione).
2Selezionare la lingua desiderata, quindi
fare clic su [Istruzioni d’uso] per eseguire l’installazione.
3 Fare doppio clic sull’icona del collegamento “Istruzioni d’uso” sul desktop.
∫ Quando le istruzioni operative (in formato PDF) non si aprono
Per leggere o stampare le istruzioni per l’uso in formato PDF è necessario Adobe Acrobat Reader 5.0 o versioni successive o Adobe Reader 7.0 o versioni successive.
•È possibile scaricare ed installare una versione di Adobe Reader compatibile con il proprio sistema operativo dal seguente sito Web.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
•Adobe Reader fornito nel CD-ROM è in versione inglese.
•Fare clic su A per scaricare Adobe Reader in una lingua adatta al proprio PC.
∫Per disinstallare le Istruzioni operative (formato PDF)
Eliminare il file PDF dalla cartella “Programmi\Panasonic\Lumix\”.
∫Per Mac
1Accendere il PC e inserire il CD-ROM contenente le istruzioni operative (in dotazione).
2Aprire la cartella “Manual” del CD-ROM, quindi copiare il file PDF nella lingua desiderata all’interno della cartella.
3Fare doppio clic sul file PDF per aprirlo.
(ITA) VQT4Y67 7
Preparazione
Custodia della fotocamera
Non esporre l'unità a forti vibrazioni, urti o pressioni.
•L'obiettivo, il monitor o l'involucro esterno possono subire danni se vengono usati nelle seguenti condizioni.
Possono inoltre verificarsi dei malfunzionamenti, o è possibile che l'immagine non venga registrata, se:
–Quando la fotocamera viene lasciata cadere o urtata.
–Premere con forza l'obiettivo o il monitor.
Questa fotocamera non è impermeabile alla polvere, alle infiltrazioni e all'acqua. Evitare di utilizzare la fotocamera in presenza di molta polvere, acqua, sabbia, ecc.
•Liquidi, sabbia e altri corpi estranei possono penetrare negli interstizi dell'obiettivo, dei pulsanti, ecc. Fare particolare attenzione, perché questo potrebbe provocare non solo malfunzionamenti, ma anche danni irreparabili.
–Presenza di grandi quantità di sabbia o polvere.
–In presenza di acqua che potrebbe venire a contatto con l'unità, come ad esempio in giornate di pioggia o sulla spiaggia.
Non mettere le mani all'interno dell'attacco del corpo della fotocamera digitale. Il sensore è un dispositivo di precisione, e si rischia di danneggiarlo o di provocare un malfunzionamento.
∫ Condensa (Quando l’obiettivo o il monitor sono appannati)
•La condensa si forma quando la temperatura ambiente o l’umidità cambiano. Fare attenzione alla condensa perché causa la formazione di macchie, la crescita di funghi o il malfunzionamento dell’obiettivo e del monitor.
•Se si verifica la formazione di condensa, spegnere la fotocamera e non toccarla per circa 2 ore. La condensa scomparirà naturalmente quando la temperatura della fotocamera si avvicinerà a quella ambientale.
8 VQT4Y67 (ITA)
Preparazione
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori siano forniti prima di utilizzare la fotocamera.
I codici dei prodotti sono aggiornati a marzo 2013. È possibile che subiscano delle modifiche.
Corpo della Fotocamera digitale
(In queste istruzione operative viene denominato Corpo della fotocamera.)
(±: In dotazione, —: Non in dotazione)
|
|
|
DMC-GF6X |
DMC-GF6K |
|
DMC-GF6W |
DMC-GF6 |
||||
1 |
Obiettivo |
± |
¢3 |
± |
¢3 |
± |
¢3 |
|
± |
— |
|
|
intercambiabile¢1 |
|
|
|
|
||||||
2 |
Paraluce |
— |
± |
± |
|
± |
— |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
3 |
Copriobiettivo |
±¢2 |
±¢2 |
±¢2 |
|
±¢2 |
— |
||||
4 |
Copriobiettivo |
— |
— |
— |
|
±¢2 |
— |
||||
|
posteriore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Coperchio sul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
corpo della |
— |
— |
|
|
— |
±¢3 |
||||
|
fotocamera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6Gruppo batterie
(Indicato come gruppo batterie o batteria nel testo) Caricare la batteria prima dell’uso.
7Caricabatterie
(Indicato come caricabatterie nel testo)
8Cavo CA
9Cavo di collegamento USB
10CD-ROM
•Software:
Utilizzarlo per installare il software sul proprio PC.
11CD-ROM
•Istruzioni d’uso per le funzioni avanzate: Utilizzarlo per l’installazione sul proprio PC.
12Tracolla
¢1 In queste istruzione operative viene denominato obiettivo.
¢2 E’ installato sull’obiettivo intercambiabile al momento dell’acquisto. ¢3 E’ installato sul corpo della fotocamera al momento dell’acquisto.
•Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la scheda di memoria SDXC sono indicate con il termine scheda.
•La scheda è opzionale.
•La descrizione contenuta in queste istruzioni per l’uso si riferisce all’obiettivo intercambiabile (H-PS14042).
•Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o Panasonic. (È possibile acquistare gli accessori separatamente.)
(ITA) VQT4Y67 9
Preparazione |
|
|
|
|
|
DMC-GF6X DMC-GF6K |
DMC-GF6W |
DMC-GF6 |
|||
1 |
|
|
|
|
|
H-PS14042 |
H-FS1442A |
|
H-FS1442A |
H-FS45150 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
VYC1113 |
|
VYC1113 |
VYC1090 |
|
3 |
|
|
|
|
|
VYF3443 |
VYF3510 |
|
VYF3510 |
VYF3201 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VFC4605 |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VKF4971 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
10 |
DMW-BLG10E |
DE-A98A |
K2CQ2YY00082 K1HY08YY0034 |
|
||
11 |
12 |
|
|
|
|
VFF1200 |
VFC4765 |
|
|
|
|
10 VQT4Y67 (ITA) |
|
|
|
|
|
Preparazione
Nome e funzioni dei componenti
∫ Corpo della fotocamera
1Sensore
2Flash
3Indicatore autoscatto/ Lampada aiuto AF
4Segno per l'installazione dell'obiettivo
5Supporto
6Perno di bloccaggio dell’obiettivo
7Pulsante di rilascio dell’obiettivo
1 |
2 |
3 |
4 5 6 7
8Pulsante di apertura flash
•Il flash si apre ed è possibile registrare con il flash.
9Touchscreen/monitor
10Pulsante [(] (Riproduzione)
11Pulsante [MENU/SET]
12Pulsante [Q.MENU]/Pulsante [Fn1]/
Pulsante [ ] (Eliminazione/Annullamento)
13Selettore di controllo
14Pulsante [Wi-Fi]/Pulsante [Fn2]
8
9 10 11 12 131415 16 17
15Spia di connessione Wi-Fi®
16Pulsanti cursore
3/Pulsante Compensazione dell'esposizione
1/WB (Regolazione del bianco)
2/Pulsante Modalità AF
4/Pulsante [Modalità avanzamento]
In modalità Registrazione di immagini questo pulsante consente all'utente di selezionare una delle seguenti opzioni.
Scatto singolo/Scatto a raffica/Bracketing automatico/Autoscatto
17Pulsante [DISP.]
• Ogni volta che viene premuto, cambia il display del monitor.
(ITA) VQT4Y67 11
Preparazione
18 |
Microfono stereo |
18 |
19 |
20 |
21 |
|
• Fare attenzione a non coprire il microfono con le |
||||
|
|
|
|
|
|
|
dita, altrimenti l'audio registrato sarebbe attutito. |
|
|
|
|
19 |
Pulsante di scatto otturatore |
|
|
|
|
20 |
Leva delle funzioni |
|
|
|
|
21 |
Pulsante immagine in movimento |
|
|
|
|
22 |
Altoparlante |
|
|
|
|
|
• Fare attenzione a non coprire l'altoparlante con |
22 23 |
24 25 26 27 |
||
|
le dita, altrimenti l'audio sarebbe attutito. |
|
|
|
|
23Segno di riferimento per la distanza di messa a fuoco
24Selettore modalità di funzionamento
25Interruttore di accensione/spegnimento della fotocamera
26Indicatore di stato
27Pulsante della modalità Automatica intelligente
28 |
Occhiello tracolla |
|
|
|
|
• Ricordarsi di mettere la tracolla quando si utilizza |
28 |
28 |
|
|
la fotocamera, per evitare di lasciarla cadere. |
|||
29 |
Antenna NFC [ ] |
29 |
30 |
|
30 |
Presa [HDMI] |
31 |
||
|
||||
31 |
Presa [AV OUT/DIGITAL] |
|
||
|
|
32 Attacco treppiede
• Se si monta un treppiede con una vite lunga 5,5 mm o più lunga si può danneggiare l'unità.
33 Sportello scheda/batteria 34 Coperchio DC coupler
• Quando si utilizza un adattatore CA, assicurarsi che il DC coupler (DMW-DCC11: opzionale) e
l’adattatore CA (DMW-AC8E: opzionale) siano entrambi Panasonic.
•Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (DMW-AC8E: opzionale).
•Quando si utilizza un adattatore CA, utilizzare il cavo CA in dotazione all’adattatore CA.
•Si consiglia di utilizzare una batteria completamente carica o un adattatore CA quando si registrano immagini in movimento.
•Se durante la registrazione di immagini in movimento con l’adattatore CA si verifica un’interruzione dell’alimentazione o se l’adattatore si scollega, l’immagine in movimento non verrà registrata.
35 Leva di sgancio
12 VQT4Y67 (ITA)
Preparazione
∫ Obiettivo |
|
H-PS14042 |
H-FS1442A |
1 2 3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
1Superficie dell’obiettivo
2Teleobiettivo
3Leva zoom
4Leva della messa a fuoco
5Grandangolo
6Punto di contatto
7Segno per l'installazione dell'obiettivo
8Ghiera di messa a fuoco
9Ghiera dello zoom
1 |
2 8 9 5 |
6 |
7 |
H-FS45150
1 |
2 8 9 |
5 |
6 |
7 |
Sfiorare lo schermo
Il touch panel di questa unità è capacitivo. Sfiorare il pannello direttamente con il dito.
∫ Sfiorare
Per sfiorare e rilasciare il touchscreen. Utilizzato per selezionare voci o icone.
• Quando si selezionano le funzioni utilizzando il touchscreen, accertarsi di sfiorare il centro dell'icona desiderata.
∫ Trascinare
Un movimento senza rilascio del touchscreen.
È utilizzato per spostare l'area AF, azionare la barra di scorrimento, ecc.
Può anche essere utilizzato per passare all'immagine successiva durante la riproduzione, ecc.
2.0X
∫ Sfiorare con due dita (allargare/ridurre)
Sfiorare il touch panel con due dita allontanandole per allargare e avvicinandole per ridurre. Utilizzato per allargare/ridurre le immagini riprodotte o l'area AF.
(ITA) VQT4Y67 13
Preparazione
Preparazione
• Controllare che la fotocamera sia spenta.
Cambio dell'obiettivo
• Evitare di cambiare l'obiettivo in luoghi molto sporchi o polverosi.
Installazione dell'obiettivo
• Non premere il pulsante di sgancio dell’obiettivo A quando si installa un obiettivo.
∫ Rimozione dell'obiettivo
1 Installare il copriobiettivo.
2 Tenendo premuto il pulsante di sblocco dell'obiettivo B, ruotare l'obiettivo nella direzione indicata dalla freccia finché non si arresta, quindi rimuoverlo.
Installazione della tracolla
• Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera, per evitare che cada.
1 |
2 |
3 |
4 |
•Eseguire i passaggi da 1 a 4, quindi installare l’altro lato della tracolla.
•Utilizzare la tracolla intorno alla spalla.
–Non avvolgerla intorno al collo.
–Ciò comporta il rischio di lesioni o incidenti.
•Tenere la tracolla fuori dalla portata dei bambini.
–Ciò comporta il rischio di incidenti nel caso venga avvolta per sbaglio intorno al collo.
14 VQT4Y67 (ITA)
Preparazione
Ricarica della batteria
La batteria utilizzabile con questa unità è DMW-BLG10E.
1Inserire la batteria, facendo attenzione alla direzione.
2Collegare il cavo CA.
• L’indicatore [CHARGE] A si illumina e la ricarica ha inizio.
∫ Indicatore di [CHARGE]
L'indicatore di [CHARGE] si accende:
L’indicatore [CHARGE] è acceso durante la ricarica.
L'indicatore di [CHARGE] si spegne:
L’indicatore [CHARGE] si spegne una volta che la carica è terminata con successo. (Staccare il caricabatterie dalla presa elettrica e rimuovere la batteria al termine della carica.)
∫ Tempo di caricamento
Tempo di caricamento |
Circa 190 min |
|
|
•Il tempo di ricarica indicato si riferisce a quando la batteria si è scaricata completamente. Il tempo di ricarica può variare a seconda di come è stata utilizzata la batteria. In ambienti caldi/freddi, o se la batteria è rimasta a lungo inutilizzata, il tempo di ricarica può essere più lungo del normale.
(ITA) VQT4Y67 15