PANASONIC FY01KZDY2B, FY800ZDY2 User Manual [en, fr, it, es, pt, de]

0 (0)
1
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSPORTUGUÊSΕΛΛΗΝΙΚΗ
Thank you very much for having purchased our “Energy Recovery Ventilator”.
We hope you read through this owner’s manual with care so that you can use the unit correctly.
After reading it, please keep it so you can read it whenever necessary.
CONTENTS
Cautions on Safety...................................................................2-3
Name of Each Part ......................................................................5
Model Installation........................................................................7
Specifications........................................................................9–10
2
Cautions on Safety
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Described below are the way we are gaining your attention to what you are supposed to observe to prevent dangers to the users or
other people as well as loss to the property.
The degrees of danger or damage that is likely to occur due to the wrong use ignoring the indications are categorized for
explanation as marked below.
Kinds of the items to be observed are categorized for clarification with the following pictorial symbols. (The marks described below
are samples.)
Cautions for Operation
DANGEROUS
The column with this mark shows “Impending Danger of Death or Serious Injury”.
WARNING
The column with this mark shows “Conceivable Threat of Death or Serious Injury”.
CAUTION
The column with this mark shows “Likelihood of Damage or Loss to Materials only”.
This pictorial indication shows “Prohibited”.
This pictorial indication shows “Forced Execution”.
DANGEROUS
WARNING
Do not use as an air circulators for
open-type burners (heaters).
When gas or oil stoves are used in
the home, separate equipment for
circulating the air should be used.
Don't push a finger or a stick into the air
inlet or the outlet.
A fan with a high rpm will
injure you.
Modification of the system is strictly
prohibited.
Improper practice of
repair could cause a
water leakage, an
electric shock or a fire.
When the system needs a repair,
consult your dealer.
If there is a combustible gas leakage
from other appliances, ventilate the
room by opening windows.
If operation were to be
attempted in such a
situation, sparking at
electrical contact points
could cause an explosion.
Netting or something similar should
be provided at the external air intake
opening to prevent birds etc.
interfering with the unit.
Nests or other foreign
objects should be
removed. That could lead
to a lack of oxygen in the
room.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
When any abnormal condition
(scorching smell or others) is found,
stop the operation immediately and
switch the exclusive circuit breaker
“OFF”.
If you continue the operation without
removing the cause, it could cause an
electric shock or a fire.
When the system needs a repair,
consult your dealer.
Never Fail to Observe
Prohibited
Prohibited
Disassembly
Prohibited
3
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSPORTUGUÊSΕΛΛΗΝΙΚΗ
Cautions on Safety
Cautions for Installation
Cautions for Operation
CAUTION
It is strictly prohibited to place a
container of combustible gas or liquid
near Energy Recovery Ventilators or to
spray it directly with the gas or liquid.
It could cause a fire.
Do not use outside the rated voltage.
It could cause a fire or an
electric shock.
Combustion apparatus should not be
placed allowing a direct exposure to
wind of Energy Recovery Ventilators.
Incomplete combustion
could occur on the
apparatus.
Don't blow directly towards animals or
plants.
Likely to cause bad effect on animals
and plants.
Don't put a container of water on
Energy Recovery Ventilators.
When water spills, it is
likely to enter inside the
unit and degrade electric
insulation, possibly
resulting in an electric
shock.
Do not wash Energy Recovery
Ventilators with water.
It could cause an electric
shock.
Do not handle switches with a wet
hand.
It could cause an electric
shock.
If Energy Recovery Ventilators are not
used for a long period of time, switch
the exclusive circuit breaker "OFF" for
safety reasons.
If the power is left on, any build-up of
dust could cause a heat generation or
a fire.
CAUTION
The system should never be used for any other purposes
than intended such as for preservation of foods, flora and
fauna, precision devices or work of art.
It could cause deterioration of foods or other problems.
Don't incline Energy Recovery Ventilators when removing the
unit.
Otherwise, water remaining inside is likely to
drop and wet the furniture or other property.
Ask the sales office or the engineering shop to perform
the work.
Never Fail to Observe
Prohibited
Prohibited
Prohibited
Prohibited
Prohibited
Keep from
water
Don’t touch
with wet hands
Prohibited
4
Features
Main Features
1. Energy saving ventilation
Thanks to efficient recovery of thermal energy lost during Ventilation (load incurred by outside air), you can save an air-
conditioning fee.
2. Facility saving
Thanks to a drastic reduction of load incurred by outside air, you can make air-conditioners more compact in parallel with the
recovery of thermal energy.
3. Humidity adjusting effect
In a cooling mode, a highly humid open-air is brought near to a dehumidified room atmosphere and then supplied. In a heating
mode, a room humidity is transferred to the dry outside air and then supplied.
4. Comfortable and consistent ventilation
Ventilation is available with least possible fluctuation of a room temperature. Since exhaust and air intake are performed
simultaneously, a stable ventilation is possible even in a highly airtight room.
5. Sound shield effect
The ducts of the unit and the heat exchange element are characteristic of sound shield effect. Thus, it prevents an outside noise
from coming in the unit and also sound inside the unit from going out, so that the office and store environment can be preserved.
5
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSPORTUGUÊSΕΛΛΗΝΙΚΗ
Name of Each Part
[Model No.] FY-250ZDY2
FY-350ZDY2
FY-500ZDY2
[Model No.] FY-800ZDY2
FY-01KZDY2A/B
Unit: mm
Note: Dimensions of Ceiling Suspension
Fixtures are not included.
Model No. A B C
FY-250ZDY2 882 599 270
FY-350ZDY2 882 804 270
FY-500ZDY2 962 904 270
FY-800ZDY2 1322 884 388
FY-01KZDY2A/B 1322 1134 388
EA
(Exhaust
Air)
OA (Outside Air)
Heat Exchange Element
Inspection Cover
Electrical Equipment Box
RA (Room Air)
Filter
SA
(Supply Air)
EA
(Exhaust
Air)
OA (Outside Air)
Heat Exchange Element
Inspection Cover
Electrical Equipment
Box
RA (Room Air)
Filter
SA
(Supply Air)
RA (Room Air)
SA (Supply Air)
Maintenance Space
450
EA (Exhaust Air)
OA (Outside Air)
Inspection
Opening
6
Specific Caution Items
Checking Location of Installation
This Energy Recovery Ventilators have been designed especially for use in offices, conference rooms, etc.
Please check to ensure that neither the main unit nor the inlet-outlet grill are installed in any of the following locations.
When Using
Locations exposed to high temperatures or
direct flame.
Avoid installing the Energy Recovery Ventilators
or the inlet-outlet grill in locations which reach
temperatures of 40°C or above.
Usage under high temperature conditions may
cause distortion of the filter or Heat Exchange
Element or motor burn-out.
Locations with high humidity.
Do not install in high humidity locations such as
bathrooms.
Doing so may cause a breakdown of the unit or
an electric shock.
Locations with large amounts of oily
smoke, such as food preparation areas.
The unit will become inoperable if the filter or
Heat Exchange Element become clogged with
oil.
Make sure that Inspection Opening is provided so that filter and
Heat Exchange Element maintenance and periodic spot checks
of the unit can be easily carried out. (Refer to the Model
Installation for its space)
Do not install the unit in locations such as machinery or chemical
plants where it will be exposed to noxious gases containing
acids, alkali, organic solvents, paint fumes, etc., to gases
containing corrosive ingredients, or where dust or oil mist will be
produced.
If there are any problems concerning the location or installation of the unit, please consult either store from which it was purchased
or the agent who installed it.
Always be sure to use a filter.
Failure to do so may cause dust and dirt to
build up on the heat exchange element,
lowering its efficiency and rendering it
inoperable.
Operate the switch with certainty.
In particular, suddenly turning the switch
on and off will not only cause improper
operation of the unit, but will also affect the
relay inside the switch, and may damage
it.
40°C
Interior Intake Vent
Oily
smoke
7
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSPORTUGUÊSΕΛΛΗΝΙΚΗ
Model Installation
Method of Use
Use the operation switch to operate the unit.
0 (OFF)............... the unit stops.
1 (ON) ................ the unit operates.
Use the Air Flow switch to set to the desired air flow.
High.................... Turns to high air volume.
Low..................... Turns to low air volume.
Use the Function Select switch to set the ventilation mode.
Energy Recovery Ventilation Mode...... Open air is thermal-exchange with room air to bring it closer to a room temperature and
humidity, before taking it in the room.
Normal Ventilation Mode...................... To intake open air as it is.
Note that when installing a unit
body upside down, its printed
indication is in a reversed position.
Pipe Hood
Outside Intake Duct
Supply Air Duct
Ceiling Suspension Bolt
SA
(Supply Air)
RA
(Room Air)
OA
(Outside Air)
EA
(Exhaust
Air)
Room Intake Duct
Room Intake Opening
(Supply/Exhaust Air Grill)
Heat Insulation
Material
Exhaust Air Duct
Inside Supply Opening
(Supply/Exhaust Air Grill)
Pipe Hood
8
After-sales Service
Request for Spot Checks
To ensure safe, correct usage, we suggest that you consider a maintenance contract. For details, inquire at the store where you
bought your unit, or at the agent which installed it.
If You Think It’s Broken
Examine the unit as shown in the table below, and if you find any irregularities, shut it off immediately and contact the store where
you bought your unit or the agent who installed it to request servicing (or consultation).
Symptom Where to look
No activity, even when the switch is
on.
No air comes out.
Is the fuse blown or the breaker tripped?
Is the power out?
Check whether or not there is dust on the filters and the Heat Exchange Element.
(Clean it according to the Maintenance Manual.)
9
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSPORTUGUÊSΕΛΛΗΝΙΚΗ
Specifications
Model No.
Item
FY-250ZDY2
Power Source 220–240V~50Hz/220V~60Hz
Ventilation Mode Energy Recovery Ventilation Normal Ventilation
Notch (Extra high) High Low (Extra high) High Low
Input (W) 104-119/128 99-114/118 79-90/78 103-119/128 98-114/118 79-90/77
Air Volume (m
3
/h)
250/250 250/250 170/135 250/250 250/250 170/135
External Static Pressure (Pa) 90/125 80/100 37/30 90/125 80/100 37/30
Noise (dB) 27-28/28 26-27/26 21-22/21 27-28/28 26.5-27.5/26.5 21.5-22.5/21.5
Temperature Exchange
Efficiency (%)
75/75 75/75 77/78
Dimensions (mm) Width 882 x Depth 599 x Height 270
Weight (kg) 29
Model No.
Item
FY-350ZDY2
Power Source 220–240V~50Hz/220V~60Hz
Ventilation Mode Energy Recovery Ventilation Normal Ventilation
Notch (Extra high) High Low (Extra high) High Low
Input (W) 137-154/178 124-137/149 117-128/132 133-151/176 119-132/145 113-125/131
Air Volume (m
3
/h)
350/350 350/350 280/240 350/350 350/350 280/240
External Static Pressure (Pa) 95/155 65/90 42/43 95/155 65/90 42/43
Noise (dB) 31-32/33 29-30/30 25-26/22 31-32/33 30-31/30 26-27/23
Temperature Exchange
Efficiency (%)
75/75 75/75 77/79
Dimensions (mm) Width 882 x Depth 804 x Height 270
Weight (kg) 37
Model No.
Item
FY-500ZDY2
Power Source 220–240V~50Hz/220V~60Hz
Ventilation Mode Energy Recovery Ventilation Normal Ventilation
Notch (Extra high) High Low (Extra high) High Low
Input (W) 188-214/244 169-188/202 151-166/162 184-210/243 161-182/196 145-164/161
Air Volume (m
3
/h)
500/500 500/500 370/310 500/500 500/500 370/310
External Static Pressure (Pa) 105/165 70/85 38/33 105/165 70/85 38/33
Noise (dB) 33-34/35 31-32/31 25-26/23 34-35/36 32-33/33 26.5-27.5/24
Temperature Exchange
Efficiency (%)
75/75 75/75 77/79
Dimensions (mm) Width 962 x Depth 904 x Height 270
Weight (kg) 43
10
]
(Note) The ratings mentioned above shows the values under the external static pressure.
(Only the noise level shows the value under the external static pressure: 0Pa)
Noise Level shall be measured 1.5 m below the center of the unit. (It shall be measured at the acoustic room.)
Model No.
Item
FY-800ZDY2
Power Source 220–240V~50Hz/220V~60Hz
Ventilation Mode Energy Recovery Ventilation Normal Ventilation
Notch (Extra high) High Low (Extra high) High Low
Input (W) 316-347/424 309-329/391 302-327/347 309-337/417 300-325/387 297-316/346
Air Volume (m
3
/h)
800/800 800/800 650/575 800/800 800/800 650/575
External Static Pressure (Pa) 140/190 110/100 70/50 140/190 110/100 70/50
Noise (dB) 38-39/39 36.5-37.5/36 32-34/31 38.5-39.5/39.5 37-38/37 33-35/31
Temperature Exchange
Efficiency (%)
75/75 75/75 76/77
Dimensions (mm) Width 1322 x Depth 884 x Height 388
Weight (kg) 71
Model No.
Item
FY-01KZDY2A
Power Source 220–240V~50Hz
Ventilation Mode Energy Recovery Ventilation Normal Ventilation
Notch (Extra high) High Low (Extra high) High Low
Input (W) 399-445 360-399 332-367 392-438 358-392 329-362
Air Volume (m
3
/h)
1000 1000 810 1000 1000 1000
External Static Pressure (Pa) 90 55 35 90 55 35
Noise (dB) 37.5-38.5 36-37 31-33 38-39 36.5-37.5 31.5-33.5
Temperature Exchange
Efficiency (%)
75 75 76
Dimensions (mm) Width 1322 x Depth 1134 x Height 388
Weight (kg) 83
Model No.
Item
FY-01KZDY2B
Power Source 220–240V~60Hz
Ventilation Mode Energy Recovery Ventilation Normal Ventilation
Notch (Extra high) High Low (Extra high) High Low
Input (W) 519 429 339 516 426 339
Air Volume (m
3
/h)
1000 1000 700 1000 1000 700
External Static Pressure (Pa) 110 40 20 110 40 20
Noise (dB) 40 37.5 30 40.5 38.5 31.5
Temperature Exchange
Efficiency (%)
75 75 79
Dimensions (mm) Width 1322 x Depth 1134 x Height 388
Weight (kg) 83
1
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSPORTUGUÊSΕΛΛΗΝΙΚΗ
Nous vous remercions d’avoir acheté notre “ Ventilateur d’échange de chaleur ”.
Nous souhaitons que vous lisiez ce manuel de l’utilisateur attentivement afin d’utiliser l’appareil
correctement.
Après l’avoir lu, conservez-le à portée de la main afin de pouvoir le lire au besoin.
SOMMAIRE
Mises en garde de sécurité ....................................................2–3
Installation de l’appareil .............................................................7
Spécifications........................................................................9–10
2
Mises en garde de sécurité
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires, à moins qu’elles soient sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou aient reçu de cette personne des instructions concernant l’utilisation de cet appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne s’amusent pas avec l’appareil.
Nous décrivons ci-dessous la manière dont nous attirons votre attention sur les dangers qui puissent affecter la sécurité des
utilisateurs ou entraîner des dommages matériels.
Pour que les explications soient claires, nous avons répertorié ci-dessous le niveau de danger ou de risque matériel encouru par
une mauvaise utilisation du matériel découlant du non-respect des consignes.
Pour en faciliter la compréhension, les symboles visuels suivants sont utilisés pour catégoriser le type de risque. (Les symboles
ci-dessous sont des exemples).
Précautions d’emploi
DANGEREUX
La colonne qui porte ce symbole comporte des avertissements sur des “ dangers imminents
de mort ou de lésion sérieuse ”.
AVERTISSEMENT
La colonne qui porte ce symbole comporte des avertissements sur des “ dangers potentiels
de mort ou de lésion sérieuse ”.
ATTENTION
La colonne qui porte ce symbole comporte des mises en garde sur des “ risques de perte ou
d’endommagement matériel seulement ”.
Ce symbole signifie “ Interdit ”.
Celui-ci signifie “ Exécution forcée ”.
DANGEREUX
AVERTISSEMENT
Ne pas utilisez comme circulateur d’air
pour des appareils de chauffage de
type ouvert.
Si vous utilisez à domicile des poêles à
gaz ou à mazout, un matériel différent
de circulation d’air doit être utilisé.
N’insérez pas vos doigts ni de bâtonnet
dans l’entrée d’air ou dans la sortie.
Un ventilateur à tpm élevé
risque de vous blesser.
La modification du système est
strictement interdite.
Une réparation incorrecte
risque d’entraîner une
électrocution, un incendie
ou une fuite d’eau.
Si le système a besoin
d’être réparé, consultez
votre concessionnaire.
Si des fuites de gaz combustibles
provenant d’autres appareils ont lieu,
aérez la pièce en ouvrant les fenêtres.
Si vous tentiez de faire
fonctionner l’appareil dans une
telle situation, des étincelles
aux points de contact
risqueraient de causer une explosion.
Afin d’empêcher aux oiseaux ou autre
élément externe de déranger le
fonctionnement de l’appareil, il est
suggéré de recouvrir l’entrée d’air
extérieur d’un filet ou de toute autre
protection similaire.
Enlevez les nids ou autres
éléments qui puissent gêner le
fonctionnement. Cela pourrait
créer un manque d’oxygène
dans la pièce.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, par un distributeur agréé ou
par toute autre personne qualifiée afin
d’éviter tout danger.
Si une anomalie de fonctionnement est
détectée (une odeur de brûlé ou autre),
arrêtez immédiatement le
fonctionnement de l’appareil et mettez
le disjoncteur d’exclusion hors tension
(OFF).
Si vous laissez l’appareil en marche
sans éliminer la cause de l’anomalie,
vous risquez un court-circuit, une
électrocution ou un incendie.
Si le système a besoin d’être
réparé, consultez votre
concessionnaire.
A respecter toujours
Interdit
Interdit
Démontage
interdit
3
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSPORTUGUÊSΕΛΛΗΝΙΚΗ
Mises en garde de sécurité
Précautions d’emploi
Précautions d’emploi
ATTENTION
Il est strictement interdit de placer un
récipient de gaz ou de liquide
combustible à proximité des
ventilateurs d’échange de chaleur ou
de les asperger directement avec de
tels gaz ou liquides.
Cela pourrait entraîner un
incendie.
N’utilisez pas les ventilateurs à une
tension autre que la tension nominale.
Un incendie, une
électrocution ou un court-
circuit pourraient
autrement se produire.
Des appareils de combustion ne
doivent pas être situés de manière à
être exposés directement à la
ventilation du ventilateur d’échange de
chaleur.
Une combustion
incomplète risquerait de
se produire.
Ne dirigez pas la ventilation
directement sur des animaux ou des
plantes.
Cela pourrait affecter leur bien-être.
Ne placez pas de récipient d’eau sur
les ventilateurs d’échange de chaleur.
Si l’eau venait à se
renverser, elle pourrait
pénétrer dans l’appareil
et endommager
l’isolation électrique, ce
qui pourrait entraîner une
électrocution ou un court-
circuit.
Ne lavez pas les ventilateurs à l’eau.
Cela évitera tout risque
d’électrocution.
Ne touchez pas les interrupteurs avec
des mains mouillées.
Cela évitera tout risque
d’électrocution.
Si les ventilateurs d’échange de
chaleur ne sont pas utilisés pendant
une période prolongée, mettez le
disjoncteur d’exclusion hors tension
(OFF) pour raisons de sécurité.
Si vous le laissez sous tension, toute
accumulation de poussière pourrait
créer une surchauffe ou un incendie.
ATTENTION
Le système ne doit pas être utilisé à d’autres fins que celles
pour lesquelles il est destiné telles que la préservation de
nourriture, de flore et faune, d’appareils de précision ou
d’œuvres d’art.
Cela pourrait engendrer la détérioration d’aliments ou
autres problèmes.
Ne penchez pas les ventilateurs lorsque vous les sortez.
Sinon, l’eau qu’ils peuvent contenir risque de
s’écouler et d’endommager des meubles ou
autres biens matériels.
Demandez au service après-vente ou à un atelier
d’installation d’effectuer le déplacement.
A respecter toujours
Interdit
Interdit
Interdit
Interdit
Interdit
Interdit
Ne touchez pas avec
des mains mouillées
Ne mettez jamais en
contact avec l’eau.
4
Caractéristiques
Caractéristiques principales
1. Ventilation permettant une économie d’énergie
Grâce à la récupération efficace d’énergie thermique perdue lors de la ventilation (charge de l’air extérieur), vous pouvez
économiser sur la climatisation.
2. Economie d’espace
Grâce à une réduction dramatique de la charge d’air extérieur, vous pouvez utiliser les appareils de climatisation plus compacts
et récupérer parallèlement de l’énergie thermique.
3. Equilibrage de l’humidité
En mode de refroidissement, l’air extérieur à humidité élevé est conduit dans une atmosphère de pièce sèche qu’il humidifie. En
mode de réchauffement, l’humidité d’une pièce est transférée à l’air extérieur sec qu’il humidifie.
4. Ventilation confortable et régulière
La ventilation fait fluctuer la température de la pièce au minimum. Puisque l’entrée d’air et son élimination sont effectuées
simultanément, une ventilation stable se produit même dans une pièce dont la circulation d’air est restreinte.
5. Amortissement des sons
Les conduits de l’appareil et l’unité d’échange de chaleur ont un effet d’amortissement des sons. En effet, ils empêchent l’entrée
de bruit extérieur dans l’appareil et au bruit de l’appareil de retentir, de sorte que les conditions sonores du bureau ou du magasin
sont préservées.
5
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSPORTUGUÊSΕΛΛΗΝΙΚΗ
Nom de chaque pièce
[N° de
référence]
FY-250ZDY2
FY-350ZDY2
FY-500ZDY2
[N° de
référence]
FY-800ZDY2
FY-01KZDY2A/B
Unité : mm
Remarque : Les dimensions des accessoires de
suspension au plafond ne sont pas
inclues.
N° de modèle A B C
FY-250ZDY2 882 599 270
FY-350ZDY2 882 804 270
FY-500ZDY2 962 904 270
FY-800ZDY2 1322 884 388
FY-01KZDY2A/B 1322 1134 388
EA
(Air usé)
OA (Air extérieur)
Unité d’échange de chaleur
Couvercle d’inspection
Boîtier d’alimentation
électrique
RA (Air ambiant)
Filtre
SA
(Air fourni)
EA
(Air usé)
OA (Air extérieur)
Unité d’échange de chaleur
Couvercle d’inspection
Boîtier d’alimentation
électrique
RA (Air ambiant)
Filtre
SA
(Air fourni)
RA (Air ambiant)
SA (Air fourni)
Espace pour l’entretien
450
EA (Air usé)
OA (Air extérieur)
Orifice
d’inspection
6
Mises en garde spécifiques
Vérification du lieu d’installation
Ces ventilateurs d’échange de chaleur sont spécialement conçus pour des bureaux, des salles de conférence, etc.
Veillez à ce que l’appareil central ou que le treillis d’entrée/sortie ne soient pas installés dans les endroits suivants :
Lors de son utilisation
Lieux exposés à des températures élevées
ou à une flamme directe.
Evitez d’installer les ventilateurs ou le treillis
d’entrée/sortie dans des endroits où la
température est égale ou supérieure à 40 °C.
Cela pourrait déformer le filtre ou l’unité
d’échange de chaleur ou faire brûler le moteur.
Lieux à humidité élevée.
N’installez pas le dispositif dans des lieux à
humidité élevée tels que des salles de bains.
Cela pourrait entraîner une panne de l’appareil
ou une électrocution.
Lieux saturés de suie ou de fumée grasse,
tels que les zones de préparation
alimentaire.
L’appareil cessera de fonctionner si le filtre ou
l’unité d’échange de chaleur sont encrassés de
matière grasse.
Veillez à ce que l’orifice d’inspection soit accessible pour vérifier
le fonctionnement et procéder à l’entretien du filtre et de l’unité
d’échange de chaleur. (Consultez la section concernant
l’installation de l’appareil qui indique l’espace à allouer)
N’installez pas l’appareil dans des lieux tels que des pièces à
machine ou des usines chimiques où il serait exposé à des gaz
nocifs contenant des acides, des alcalis, des solvants
organiques, des gaz toxiques de peintures, etc., à des gaz
contenant des ingrédients corrosifs ou là où de la poussière ou
des vapeurs grasses sont produites.
Si vous avez des questions concernant l’emplacement ou l’installation du dispositif, veuillez consulter votre revendeur ou
l’installateur d’origine.
Veillez à toujours utiliser un filtre.
Sans cela, de la poussière et des
particules risquent de s’accumuler sur
l’unité d’échange de chaleur, ce qui
réduirait son efficacité et pourrait même le
rendre inutilisable.
N’ayez pas de mouvements hésitants avec
l’interrupteur.
Basculer rapidement l’interrupteur sous/
hors tension causera non seulement un
problème de fonctionnement de l’appareil,
mais le relais interne de l’interrupteur
risque en outre d’être endommagé.
40°C
Ventilation d’entrée
intérieure
Fumée
grasse
7
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSPORTUGUÊSΕΛΛΗΝΙΚΗ
Installation de l’appareil
Méthode d’utilisation
Utilisez l’interrupteur pour faire fonctionner l’appareil.
0 (OFF)............... l’appareil s’arrête.
1 (ON) ................ l’appareil se met en marche.
Utilisez l’interrupteur de flux d’air pour régler le flux au niveau souhaité.
Elevé .................. Produit un volume d’air élevé.
Bas ..................... Produit un volume d’air bas.
Utilisez l’interrupteur de sélection de fonction pour régler le mode de ventilation.
Mode de ventilation d’échange de chaleur.......L’air extérieur est échangé thermiquement avec l’air intérieur pour l’amener à une
température et à une humidité semblable à celles de la pièce avant d’être importé.
Mode de Ventilation normale............................Permet d’importer l’air extérieur tel quel.
Notez que si vous installez
l’appareil la tête en bas, les
procédures imprimées seront
également à l’envers.
Gaine de conduit
Conduit d’arrivée extérieure
Conduit
d’approvisionnement d’air
Tige et boulon de suspension
au plafond
SA
(Air fourni)
RA
(Air ambiant)
OA
(Air extérieur)
EA
(Air usé)
Conduit d’entrée
d’air intérieur
Bouche d’entrée d’air intérieur
(Treillis de bouche d’air fourni/usé)
Matériau
d’isolation
thermique
Conduit d’air usé
Bouche d’arrivée d’air intérieur
(Treillis de bouche d’air fourni/usé)
Gaine de conduit
8
Service après-vente
Demande de vérifications périodiques
Pour que l’appareil continue à fonctionner de manière optimale et sans danger, nous vous suggérons de prendre en considération
un contrat de maintenance. Pour obtenir des détails à ce sujet, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de l’entreprise
d’installation.
Si vous pensez qu’il est en panne
Examinez l’appareil comme indiqué dans le tableau ci-dessous et si vous découvrez des anomalies, mettez-le immédiatement
hors tension et contactez le magasin où vous l’avez acheté ou l’entreprise d’installation pour le faire examiner (ou demander
conseil).
Symptôme Où regarder
Rien ne se passe même lorsque
l’interrupteur est sous tension (ON).
Aucun air ne sort.
Le fusible ou le disjoncteur ont-ils sauté ?
Le courant a-t-il sauté ?
Vérifiez s’il y a de la poussière sur les filtres et l’unité d’échange de chaleur.
(Nettoyez-le en suivant le Manuel d’entretien.)
Loading...
+ 43 hidden pages