Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
MANUEL DE L’UTILISATEUR
du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés)
Courriel :
sav.fr@iconeurope.com
Site internet :
www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés cicontre sont inclus avec cet appareil. Collez les
autocollants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués.Ce
schéma indique l’emplacement des autocollants
d’avertissement. Si un autocollant est man-
quant ou illisible, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué. Remarque :
les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à
l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Ceci
s’adresse tout particulièrement aux personnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable d’informer
correctement tous les utilisateurs de ce tapis
de course de tous les avertissements et
toutes les précautions.
3. N’utilisez le tapis de course que de la manière
décrite.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le tapis de course dans un garage, ni sur
une terrasse couverte ou près de l’eau.
5. Installez le tapis de course sur une surface à
niveau, avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. N’installez pas
le tapis de course sur une surface qui entrave
les évents. Placez un petit tapis sous le tapis
de course pour protéger le revêtement de sol.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course là
où des produits aérosol sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l’écart du tapis de
course en tout temps.
Des vêtements de soutien athlétique sont
recommandés à la fois pour les hommes et
les femmes. Portez toujours des chaussures
sport. N’utilisez jamais le tapis de course les
pieds nus ou en ne portant que des chaussettes ou des sandales.
11. Branchez le cordon d’alimentation (reportez-vous à la page 16) sur un circuit mis à la
terre. Aucun autre appareil ne doit être branché sur le même circuit.
12. Si une rallonge doit être utilisée, n’utilisez
qu’une rallonge à trois broches de calibre 14
d’une longueur maximale de 1,5 m.
13. Gardez le cordon d’alimentation à l’écart de
toute surface chauffante.
14. N’actionnez jamais la courroie mobile lorsque
l’appareil est hors fonction. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d’alimentation ou la fi che sont endommagés,
ou si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement. (Voir la section LOCALISATION
D’UN PROBLÈME à la page 26, si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement.)
15. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer
l’essai avant d’utiliser le tapis de course (voir
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à la page
18).
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids excède 159 kg.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
10. Portez de vêtements de sport appropriés
pendant l’utilisation du tapis de course. Ne
portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course.
16. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche en ayant les pieds posés sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes lors
de l’utilisation du tapis de course.
17. Le tapis de course peut atteindre des vitesses
élevées. Changez la vitesse progressivement
de manière à éviter les changements de vitesse soudains.
3
18. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. Divers facteurs, tels
que le mouvement de l’utilisateur, peuvent
avoir un impact quant à l’exactitude des lectures de la fréquence cardiaque. Le détecteur
du rythme cardiaque ne sert qu’à donner
une approximation des fl uctuations de la fré-
quence cardiaque lors de l’exercice.
19. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Retirez la clé, débranchez
le cordon d’alimentation et poussez l’interrupteur d’alimentation à la position d’arrêt
[OFF] chaque fois que le tapis de course est
inutilisé. (Voir le schéma de la page 5 pour
connaître l’emplacement de l’interrupteur
d’alimentation.)
22. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
23. Vérifi ez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
DANGER : débranchez toujours le
24.
cordon d’alimentation immédiatement après
l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d’effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
autrement qu’à la demande d’un représentant
de service autorisé. Les réglages autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
20. Ne tentez pas d’élever, d’abaisser ou de
déplacer le tapis de course avant qu’il soit
proprement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à
la page 7 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE à la page 25.) Vous
devez être en mesure de soulever sans danger un poids de 20 kg pour élever, abaisser
ou déplacer le tapis de course.
21. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
25. Ce tapis de course est destiné à l’usage à
domicile seulement. N’utilisez pas le tapis de
course à des fi ns commerciales, locatives ou
institutionnelles.
26. Les exercices surmenés peuvent provoquer
de graves blessures ou la mort. Cessez
immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et
retournez à la normale.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire
NORDICTRACK® T15.0. Le tapis de course T15.0
offre un éventail impressionnant de fonctionnalités
conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus
agréables et plus effi caces. Et quand vous ne vous en
servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant
ainsi moitié moins de place au sol qu’un tapis de course
traditionnel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Longueur : 208 cm
Largeur : 94 cm
Rampe
Montant
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du
numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Plateau
Sonde Manuelle de
Fréquence Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Appuie-Pieds
Vis de Réglage
du Rouleau-Guide
Interrupteur
d’Alimentation
Cordon
d’Alimentation
Amortisseur de la Plateforme
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifi er les pièces de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous
chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fi n de ce manuel. Le nombre après
les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être
été assemblées. Des pièces de rechange sont parfois incluses.
6
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Placez le tapis de course sur une aire dégagée
et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les
emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
• La face cachée de la courroie mobile du tapis de
course est enduite d’un lubrifi ant de haute per-
formance. Il peut arriver que du lubrifi ant tombe
sur la face visible de la courroie mobile ou sur les
emballages durant le transport. Ceci est normal.
Si du lubrifi ant s’est posé sur la face visible de
la courroie mobile, essuyez la courroie avec un
chiffon doux et un produit de nettoyage ménager
non-abrasif.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Placez un morceau de carton sous l’arrière du
Cadre (56) pour protéger le revêtement de sol.
Fixez la Coiffe à Roulette Gauche (96) à la Base
(94) à l’aide de deux Vis #8 x 3/4" (2).
Fixez la Coiffe à Roulette Droite (non illus-
trée) au côté droit de la Base (94) de la même
manière.
• Pour vous aider à identifi er les petites pièces,
référez-vous à la page 6.
• Les outils suivants seront peut-être nécessaires
pour l’assemblage :
les clés hexagonales incluses
une clé à molette
un tournevis à pointe cruciforme
Pour éviter d’endommager les pièces, n’utilisez
pas d’outils électriques lors de l’assemblage.
1
56
94
2. Tirez le Fil du Montant (81) et le Fil de Mise à la
Terre de la Base (28) à travers l’orifi ce indiqué
de la Base (94).
Fixez le Fil de Mise à la Terre de la Base (28)
à la Base (94) à l’aide d’une Vis de Mise à la
Terre #8 x 1/2" (10).
Enfoncez le Passe-Fil (77) à l’intérieur de
l’orifi ce carré de la Base (94).
2
96
Carton
2
10
77
28
94
Orifi ce
81
7
3. Identifi ez le Montant Gauche (89), qui est mar-
qué « Left » (L ou Left indique gauche ; R ou
Right indique droite). Demandez à une autre
personne de tenir le Montant Gauche près de la
Base (94).
3
81
89
Reportez-vous au schéma encadré. Liez
fermement l’attache-fi l à l’intérieur du Montant
Gauche (89) autour de l’extrémité du Fil du
Montant (81). Ensuite, tirez l’autre extrémité de
l’attache-fi l jusqu’à acheminer le Fil du Montant
hors du Montant Gauche.
4. Tenez le Montant Gauche (89) contre la Base
(94). Veillez à ne coincer aucun des fi ls.
Introduisez deux Vis 3/8" x 2 3/4" (7) et deux Vis
3/8" x 1 1/4" (8) avec deux Rondelles Étoilées
3/8" (13) dans le Montant Gauche.
Attache-
Fil
Attache-
Fil
89
81
94
4
81
Vissez partiellement les Vis 3/8" x 2 3/4" (7) et
les Vis 3/8" x 1 1/4" (8) jusqu’à ce que les fi lets
des Vis touchent le Montant Gauche (89); ne
vissez pas complètement les Vis à ce moment.
Fixez le Montant Droit (non illustré) de la
même manière. Remarque : le côté droit est
dépourvu de fi ls.
13
89
7
8
13
94
8
5. Identifi ez les Couvre-Base Gauche et Droit
(82, 83). Glissez le Couvre-Base Gauche sur le
Montant Gauche (89). Glissez le Couvre-Base
Droit sur le Montant Droit (90). N’enfoncez pas
les Couvre-Base en place à ce moment.
Retirez l’attache-fi l du Fil du Montant (81).
5
81
90
Atta-
che-
Fil
6. Identifi ez la Rampe Gauche (88) et tenez-la
près du Montant Gauche (89).
Liez fermement l’attache-fi l à l’intérieur de la
Rampe Gauche (88) autour de l’extrémité du
Fil du Montant (81). Ensuite, tirez l’autre extrémité de l’attache-fi l jusqu’à acheminer le Fil
du Montant hors de la Rampe Gauche. Veillez
à ce que le Fil du Montant se situe au côté
gauche du support indiqué.
6
Attache-
Fil
81
82
89
Support
83
88
89
9
7. Fixez la Rampe Gauche (88) au Montant
Gauche (89) à l’aide de deux Vis 5/16" x 1" (5),
de deux Rondelles Étoilées 5/16" (11) et d’un
Boulon 5/16" x 1 1/4" (4). Ne serrez pas le
Boulon et les Vis à ce moment.
Reliez la Rampe Droite (87) de la même
façon.
Glissez le Fil du Montant (81) au côté droit
du support indiqué. Prenez garde à ne pas
coincer le Fil du Montant entre le CouvreRampe Externe Gauche (80) et le support.
7
Support
4
80
88
89
81
5
11
11
5
4
87
8. Déposez l’ensemble console face contre terre
sur une surface douce afi n d’éviter d’égratigner
l’ensemble console.
Retirez les quatre Vis (A). Ensuite, soulevez
la Barre Transversale (93) et le Cadre de la
Console (104). Jetez les quatre Vis.
8
A
104
A
A
93
Ensemble
Console
10
9. IMPORTANT : pour éviter d’abîmer la Barre
Transversale (93), n’utilisez aucun outil à
commande mécanique et ne serrez pas à
l’excès les Vis #10 x 3/4" (9).
Orientez la Barre Transversale (93) comme il
est illustré. Vissez l’ensemble des quatre Vis
#10 x 3/4" (9) jusqu’à mi-chemin environ à
l’intérieur des Rampes (87, 88). Glissez la Barre
Transversale aussi loin que possible et vissez
les quatre Vis.
9
93
9
88
9
87
10. Fixez le Cadre de la Console (104) aux Rampes
(87, 88) à l’aide quatre Boulons 5/16" x 1 1/4"
(4) et quatre Rondelles Étoilées 5/16" (11).
Engagez les quatre Boulons, puis serrez
chacun d’eux.
10
11
104
4
88
11
4
87
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.