NordicTrack NETL147113 Owner's Manual

Nº. du Modèle NETL14711.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuil­lez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
MANUEL DE L’UTILISATEUR
du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, et le ven­dredi de 14h00 à 17h00 (à l’excep­tion des jours fériés)
Courriel : sav.fr@iconeurope.com
Site internet : www.iconsupport.eu
ATTENTION
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LOCALISATION D’UN PROBLÉME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci­contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertis­sements en anglais aux endroits indiqués.Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si un autocollant est man-
quant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque :
les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entre­prendre un programme d’exercice. Ceci s’adresse tout particulièrement aux per­sonnes de plus de 35 ans et aux personnes ayant des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable d’informer
correctement tous les utilisateurs de ce tapis de course de tous les avertissements et toutes les précautions.
3. N’utilisez le tapis de course que de la manière
décrite.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le tapis de course dans un garage, ni sur une terrasse couverte ou près de l’eau.
5. Installez le tapis de course sur une surface à
niveau, avec au moins 2,4 m d’espace à l’ar­rière et 0,6 m de chaque côté. N’installez pas le tapis de course sur une surface qui entrave les évents. Placez un petit tapis sous le tapis de course pour protéger le revêtement de sol.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course là
où des produits aérosol sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l’écart du tapis de course en tout temps.
Des vêtements de soutien athlétique sont recommandés à la fois pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures
sport. N’utilisez jamais le tapis de course les pieds nus ou en ne portant que des chaus­settes ou des sandales.
11. Branchez le cordon d’alimentation (repor­tez-vous à la page 16) sur un circuit mis à la terre. Aucun autre appareil ne doit être bran­ché sur le même circuit.
12. Si une rallonge doit être utilisée, n’utilisez qu’une rallonge à trois broches de calibre 14 d’une longueur maximale de 1,5 m.
13. Gardez le cordon d’alimentation à l’écart de toute surface chauffante.
14. N’actionnez jamais la courroie mobile lorsque l’appareil est hors fonction. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d’alimentation ou la fi che sont endommagés, ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Voir la section LOCALISATION D’UN PROBLÈME à la page 26, si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
15. Veuillez lire attentivement et comprendre les procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer l’essai avant d’utiliser le tapis de course (voir COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à la page
18).
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids excède 159 kg.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois utiliser le tapis de course.
10. Portez de vêtements de sport appropriés pendant l’utilisation du tapis de course. Ne portez pas des vêtements amples qui pour­raient se coincer dans le tapis de course.
16. Ne mettez jamais le tapis de course en marche en ayant les pieds posés sur la cour­roie mobile. Tenez toujours les rampes lors de l’utilisation du tapis de course.
17. Le tapis de course peut atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement de manière à éviter les changements de vi­tesse soudains.
3
18. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs, tels que le mouvement de l’utilisateur, peuvent avoir un impact quant à l’exactitude des lec­tures de la fréquence cardiaque. Le détecteur du rythme cardiaque ne sert qu’à donner une approximation des fl uctuations de la fré- quence cardiaque lors de l’exercice.
19. Ne laissez pas le tapis de course en marche sans surveillance. Retirez la clé, débranchez le cordon d’alimentation et poussez l’inter­rupteur d’alimentation à la position d’arrêt [OFF] chaque fois que le tapis de course est inutilisé. (Voir le schéma de la page 5 pour connaître l’emplacement de l’interrupteur d’alimentation.)
22. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
23. Vérifi ez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
DANGER : débranchez toujours le
24. cordon d’alimentation immédiatement après l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d’effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur autrement qu’à la demande d’un représentant de service autorisé. Les réglages autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
20. Ne tentez pas d’élever, d’abaisser ou de déplacer le tapis de course avant qu’il soit proprement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la page 7 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 25.) Vous devez être en mesure de soulever sans dan­ger un poids de 20 kg pour élever, abaisser ou déplacer le tapis de course.
21. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment retient fermement le cadre en position de rangement.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
25. Ce tapis de course est destiné à l’usage à domicile seulement. N’utilisez pas le tapis de course à des fi ns commerciales, locatives ou institutionnelles.
26. Les exercices surmenés peuvent provoquer de graves blessures ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressen­tez une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire NORDICTRACK® T15.0. Le tapis de course T15.0 offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus effi caces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol qu’un tapis de course traditionnel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Longueur : 208 cm Largeur : 94 cm
Rampe
Montant
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le nu­méro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couver­ture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Plateau
Sonde Manuelle de
Fréquence Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Appuie-Pieds
Vis de Réglage du Rouleau-Guide
Interrupteur
d’Alimentation
Cordon
d’Alimentation
Amortisseur de la Plateforme
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifi er les pièces de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fi n de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être
été assemblées. Des pièces de rechange sont parfois incluses.
6
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
• La face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubrifi ant de haute per- formance. Il peut arriver que du lubrifi ant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal. Si du lubrifi ant s’est posé sur la face visible de la courroie mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Placez un morceau de carton sous l’arrière du
Cadre (56) pour protéger le revêtement de sol.
Fixez la Coiffe à Roulette Gauche (96) à la Base
(94) à l’aide de deux Vis #8 x 3/4" (2).
Fixez la Coiffe à Roulette Droite (non illus-
trée) au côté droit de la Base (94) de la même manière.
• Pour vous aider à identifi er les petites pièces, référez-vous à la page 6.
• Les outils suivants seront peut-être nécessaires pour l’assemblage :
les clés hexagonales incluses
une clé à molette
un tournevis à pointe cruciforme
Pour éviter d’endommager les pièces, n’utilisez
pas d’outils électriques lors de l’assemblage.
1
56
94
2. Tirez le Fil du Montant (81) et le Fil de Mise à la Terre de la Base (28) à travers l’orifi ce indiqué de la Base (94).
Fixez le Fil de Mise à la Terre de la Base (28)
à la Base (94) à l’aide d’une Vis de Mise à la Terre #8 x 1/2" (10).
Enfoncez le Passe-Fil (77) à l’intérieur de
l’orifi ce carré de la Base (94).
2
96
Carton
2
10
77
28
94
Orifi ce
81
7
3. Identifi ez le Montant Gauche (89), qui est mar- qué « Left » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). Demandez à une autre personne de tenir le Montant Gauche près de la Base (94).
3
81
89
Reportez-vous au schéma encadré. Liez
fermement l’attache-fi l à l’intérieur du Montant Gauche (89) autour de l’extrémité du Fil du Montant (81). Ensuite, tirez l’autre extrémité de l’attache-fi l jusqu’à acheminer le Fil du Montant hors du Montant Gauche.
4. Tenez le Montant Gauche (89) contre la Base (94). Veillez à ne coincer aucun des ls. Introduisez deux Vis 3/8" x 2 3/4" (7) et deux Vis 3/8" x 1 1/4" (8) avec deux Rondelles Étoilées 3/8" (13) dans le Montant Gauche.
Attache-
Fil
Attache-
Fil
89
81
94
4
81
Vissez partiellement les Vis 3/8" x 2 3/4" (7) et
les Vis 3/8" x 1 1/4" (8) jusqu’à ce que les fi lets des Vis touchent le Montant Gauche (89); ne
vissez pas complètement les Vis à ce mo­ment.
Fixez le Montant Droit (non illustré) de la
même manière. Remarque : le côté droit est
dépourvu de fi ls.
13
89
7
8
13
94
8
5. Identifi ez les Couvre-Base Gauche et Droit
(82, 83). Glissez le Couvre-Base Gauche sur le Montant Gauche (89). Glissez le Couvre-Base Droit sur le Montant Droit (90). N’enfoncez pas
les Couvre-Base en place à ce moment.
Retirez l’attache-fi l du Fil du Montant (81).
5
81
90
Atta-
che-
Fil
6. Identifi ez la Rampe Gauche (88) et tenez-la près du Montant Gauche (89).
Liez fermement l’attache-fi l à l’intérieur de la
Rampe Gauche (88) autour de l’extrémité du Fil du Montant (81). Ensuite, tirez l’autre ex­trémité de l’attache-fi l jusqu’à acheminer le Fil du Montant hors de la Rampe Gauche. Veillez
à ce que le Fil du Montant se situe au côté gauche du support indiqué.
6
Attache-
Fil
81
82
89
Support
83
88
89
9
7. Fixez la Rampe Gauche (88) au Montant Gauche (89) à l’aide de deux Vis 5/16" x 1" (5), de deux Rondelles Étoilées 5/16" (11) et d’un Boulon 5/16" x 1 1/4" (4). Ne serrez pas le
Boulon et les Vis à ce moment.
Reliez la Rampe Droite (87) de la même
façon.
Glissez le Fil du Montant (81) au côté droit
du support indiqué. Prenez garde à ne pas
coincer le Fil du Montant entre le Couvre­Rampe Externe Gauche (80) et le support.
7
Support
4
80
88
89
81
5
11
11
5
4
87
8. Déposez l’ensemble console face contre terre sur une surface douce afi n d’éviter d’égratigner l’ensemble console.
Retirez les quatre Vis (A). Ensuite, soulevez
la Barre Transversale (93) et le Cadre de la Console (104). Jetez les quatre Vis.
8
A
104
A
A
93
Ensemble
Console
10
9. IMPORTANT : pour éviter d’abîmer la Barre Transversale (93), n’utilisez aucun outil à commande mécanique et ne serrez pas à l’excès les Vis #10 x 3/4" (9).
Orientez la Barre Transversale (93) comme il
est illustré. Vissez l’ensemble des quatre Vis #10 x 3/4" (9) jusqu’à mi-chemin environ à l’intérieur des Rampes (87, 88). Glissez la Barre Transversale aussi loin que possible et vissez les quatre Vis.
9
93
9
88
9
87
10. Fixez le Cadre de la Console (104) aux Rampes (87, 88) à l’aide quatre Boulons 5/16" x 1 1/4" (4) et quatre Rondelles Étoilées 5/16" (11).
Engagez les quatre Boulons, puis serrez chacun d’eux.
10
11
104
4
88
11
4
87
11
Loading...
+ 25 hidden pages