Nikon SB-900 User Manual [de]

0 (0)

Autofokus-Blitzgerät

SB-900

Benutzerhandbuch

De

Info zu diesem Benutzerhandbuch

So finden Sie die Informationen, nach denen Sie suchen

ASie können mithilfe der folgenden Methoden nach den entsprechenden Seitenverweisen suchen.

Vorbereitung

k

Inhaltsverzeichnis ...

(kA-6)

Sie können nach Menüpunkten suchen, z.B. nach einer Betriebsart, Blitzsteuerung oder Funktion

k Einfach Suche anhand Ihrer Zielsetzung (kA-4)

Sie können anhand Ihrer Zielsetzung suchen, ohne den genauen Namen oder die Bezeichnung des gesuchten Themas zu kennen.

k Funktionen des Blitzgeräts (kB-4)

Sie können nach bestimmten SB-900-Funktionen suchen. Dies ist besonders hilfreich, wenn Sie die Bezeichnung der Funktion kennen, zu der Sie weitere Informationen erhalten möchten.

k

Index

(kF-22)

Sie können mithilfe des alphabetischen Index suchen.

k

Problembehebung

(kF-2)

Wenn mit dem Blitzgerät ein Problem auftritt, können Sie die Ursache ermitteln.

A–2

Kameraund Objektivkombinationen

In diesem Handbuch wird davon ausgegangen, dass das SB-900 mit einer CLS- (Nikon Creative Lighting System-)kompatiblen Kamera und einem CPU-Objektiv verwendet wird

t Tipps zur Erkennung von CPU-Nikkoren

CPU-Nikkore verfügen über CPU-Kontakte.

CPU-Kontakte

•Das SB-900 kann nicht mit IX-Nikkor- Objektiven verwendet werden.

In diesem Benutzerhandbuch verwendete Begriffe

Standardeinstellungen: Die beim Erwerb des Blitzgeräts geltenden Funktionsund Blitzeinstellungen werden als »Standardeinstellungen« bezeichnet.

CLS (Nikon Creative Lighting System): Das Nikon Creative Lighting System wird häufig mit CLS abgekürzt.

ISO-Empfindlichkeit: Die allgemeine Bezeichnung »ISO-Empfindlichkeit« umfasst sowohl die Bildempfindlichkeit digitaler Spiegelreflexkameras als auch die Empfindlichkeit des Filmmaterials von Kleinbildkameras.

In diesem Handbuch verwendete Markierungen

vWeist auf Punkte hin, auf die Sie besonders achten sollten, um beim Fotografieren Fehlfunktionen oder Fehler zu vermeiden.

tEnthält Informationen oder Tipps zur einfacheren Verwendung des Blitzgeräts.

A

Vorbereitung

A–3

Einfache Suche anhand Ihrer Zielsetzung

Sie können anhand Ihrer Zielsetzung nach bestimmten Erläuterungen suchen.

A

Info zur Nomenklatur und zu Indikatoren

Vorbereitung

Gewünschte Informationen

Stichwörter

Seite

Die Namen der einzelnen Teile

Nomenklatur

C-2

Die Bedeutung der einzelnen (angezeigten) Symbole

Display

C-10

Die Bedeutung der Warnsymbole

Warnungen

F-3

Info zu Einstellungen und zum Betrieb

Gewünschte Informationen

Stichwörter

Seite

Funktionen und Verwendung der Steuerungstasten

Steuerungstasten

C-8

Die zu verwendenden Akkutypen

Geeignete Akkus

C-4

Mindestladezeit und Anzahl der Blitzauslösungen für

Mindestladezeit und Anzahl

F-20

die einzelnen Akkutypen

der Blitzauslösungen

 

Zeitpunkt für das Auswechseln der Akkus

Auswechseln/Aufladen von Akkus

C-27

Ändern von Einstellungen mithilfe der

Individualfunktion

C-20

Individualfunktion

 

 

Durchführen von Probeblitzen

Probeblitz

D-59

Drehen und Neigen des Blitzreflektors

Ausrichten des Blitzreflektors

D-26

Zurücksetzen verschiedener Einstellungen

Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen

C-9

Beleuchten des Displays

Verwenden des SB-900 bei schwachem Licht

C-24

Verbessern der Lesbarkeit des Displays

Verbessern der Lesbarkeit des Displays

C-25

Ändern der Dauer des Ruhezustands

Ruhezustand

C-23

Tonsignale der Slave-Blitzgeräte

Tonsignale

C-24

Sperren der Steuerungstasten zur Fehlervermeidung

Tastensperre

C-9

Info zur Blitzfotografie

Gewünschte Informationen

Stichwörter

Seite

Info zu den Blitzeinstellungen

Blitzeinstellungen und -

D-1

funktionen

 

 

Einfaches Aufnehmen von Bildern

Grundlegende Bedienung

C-4

Aufnehmen von Porträtfotos mit Betonung des

Ausleuchtungsprofil:

D-24

Vordergrundmotivs

Mittenbetont

 

Aufnehmen formeller Gruppenaufnahmen

Beleuchtungsmodus:

D-24

Gleichmäßig

 

 

Natürlicher wirkende Aufnahmen von Blumen und Puppen

Kabellose Multiblitzsteuerung

D-39

Aufnehmen von Bildern mit weichem Schattenwurf

Indirektes Blitzen

D-26

an der Wand

 

 

A–4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gewünschte Informationen

Stichwörter

Seite

 

Nachtaufnahmen sowohl des Vordergrundmotivs als

Langzeitsynchronisation

D-55

 

auch des Hintergrunds

 

 

 

 

Aufnahmen mit mehreren Blitzgeräten

Kabellose Multiblitzsteuerung

D-39

 

Prüfen der Lichtverhältnisse

Einstelllicht

D-61

 

Hellere (oder dunklere) Aufnahmen sowohl des

Belichtungskorrektur

D-38

 

Vordergrundmotivs als auch des Hintergrunds

 

 

 

 

Hellere (oder dunklere) Aufnahmen des Motivs

Blitzleistungskorrektur

D-37

 

Aufnahmen, bei denen die Augen des Motivs nicht

Reduzierung des Rote-Augen-

D-56

 

rot dargestellt werden

Effekts

 

 

 

Aufnehmen eines sich bewegenden Motivs mit

Stroboskopblitz

D-17

 

Mehrfachbelichtungs-Stroboskopeffekt

 

 

 

 

Aufnehmen von Bildern unter Leuchtstofflampen-

Blitzfotografie mit Farbfiltern

D-33

 

oder Kunstlicht und Kompensierung der Farbwirkung

 

des Lichts

 

 

 

Aufnehmen von Bildern, deren Motiv bestimmte

Blitzfotografie mit Farbfiltern

D-33

 

Farben hinzugefügt werden

 

 

 

 

AF-Blitzfotografie bei schwachem Licht

AF-Hilfslicht

D-58

 

Aufnehmen eines sich schnell bewegenden Motivs

Aufnahmen mit der kabellosen

D-50

 

mithilfe kabelloser Multiblitzsteuerung

Multiblitzsteuerung SU-4

 

 

Info zum Zubehör

Gewünschte Informationen

Stichwörter

Seite

Info zu Kameras, die mit dem SB-900 kompatibel sind

Kompatible Kameras

B-2

Verwenden des SB-900 bei Kameras, die nicht mit

Verwenden des SB-900

 

mit nicht CLS-kompatiblen

E-2

dem Nikon Creative Lighting System kompatibel sind

 

Spiegelreflexkameras

 

Verwenden des SB-900 mit Nikon COOLPIX-Kameras

Für die Verwendung mit i-TTL-

E-3

kompatiblen COOLPIX-Kameras

Info zu optional erhältlichem Zubehör

Optionales Zubehör

F-11

Weitere Informationen

Gewünschte Informationen

Stichwörter

Seite

Tipps zur Pflege des Blitzgeräts

Tipps zur Pflege des Blitzgeräts

F-7

Technische Daten des SB-900

Technische Daten

F-14

Die aktuellen Produktinformationen von Nikon

Immer auf dem neuesten Stand

A-16

Aktualisieren der Firmware

Firmware-Update

F-10

A

B

C

D

E

F

A–5

A

Vorbereitung

Inhalt

A

Vorbereitung

 

Info zu diesem Benutzerhandbuch

A-2

 

 

So finden Sie die Informationen, nach denen Sie suchen .......................

A-2

 

Einfach Suche anhand Ihrer Zielsetzung ................................................

A-4

 

Sicherheitshinweise...............................................................................

A-8

 

Vor Inbetriebnahme zu prüfen ............................................................

A-14

 

 

 

B

Das SB-900

 

Ausstattungsmerkmale des SB-900

B-2

 

 

Hauptfunktionen ..................................................................................

B-4

 

 

 

C

Bedienung

 

Nomenklatur

C-2

 

 

Grundlegende Bedienung .....................................................................

C-4

 

Steuerungstasten ..................................................................................

C-8

 

Display................................................................................................

C-10

 

Individualfunktionen ...........................................................................

C-20

 

Batterien und Akkus ...........................................................................

C-27

 

 

 

D

Blitzeinstellungen und -funktionen

 

i-TTL-Steuerung

D-2

 

 

AA-Blitzautomatik.................................................................................

D-5

 

Blitzautomatik ohne TTL........................................................................

D-8

 

Manuelle Blitzsteuerung mit Distanzvorgabe .......................................

D-11

 

Manuelle Blitzsteuerung......................................................................

D-14

 

Stroboskopblitz...................................................................................

D-17

 

Bestimmen von Blende, Blitzleistung und Blitzreichweite bei manueller

 

Steuerung mit Distanzvorgabe, bei manueller Steuerung und beim

 

 

Stroboskopblitz...................................................................................

D-22

 

Drei Ausleuchtungsprofile ...................................................................

D-24

 

Indirektes Blitzen.................................................................................

D-26

 

Nahaufnahmen mit indirektem Blitz ....................................................

D-30

 

Blitzfotografie mit Farbfiltern ..............................................................

D-33

 

Blitzleistungskorrektur und Belichtungskorrektur.................................

D-37

 

Kabellose Multiblitzsteuerung .............................................................

D-39

A–6

 

 

 

 

.........................• Blitzaufnahmen mit Advanced Wireless Lighting

D-43

A

• Aufnahmen mit der kabellosen Multiblitzsteuerung SU-4............

D-50

An der Kamera einstellbare Funktionen...............................................

D-55

FP-Kurzzeitsynchronisation

FV-Blitzmesswertspeicher

Langzeitsynchronisation

Reduzierung des Rote-Augen-Effekts/Reduzierung des Rote-Augen-Effekts mit Langzeitsynchronisation

Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang

Funktionen zur Unterstützung von Blitzaufnahmen .............................

D-57

• Zoomautomatik

• AF-Hilfslicht

• Einstellen der ISO-Empfindlichkeit

• Probeblitzfunktion

• Einstelllichtfunktion

• FX-/DX-Auswahl

B

C

D

E

Für die Verwendung mit Kameras, bei denen es

 

E

sich nicht um CLS-kompatible Spiegelreflexkameras

 

handelt

 

 

 

Verwenden des SB-900 mit nicht CLS-kompatiblen

 

F

 

Spiegelreflexkameras ...........................................................................

E-2

 

Für die Verwendung mit i-TTL-kompatiblen COOLPIX-Kameras..............

E-3

 

 

 

 

 

F

Tipps zur Pflege des Blitzgeräts sowie

 

 

Referenzinformationen

 

 

 

Problembehebung ................................................................................

F-2

 

 

Hinweise zu Serienblitzaufnahmen........................................................

F-5

 

 

Überhitzungsschutz ..............................................................................

F-6

 

 

Tipps zur Pflege des Blitzgeräts .............................................................

F-7

 

 

Hinweise zu den Batterien und Akkus ...................................................

F-8

 

 

Info zum Display ...................................................................................

F-9

 

 

Aktualisieren der Firmware..................................................................

F-10

 

 

Optionales Zubehör ............................................................................

F-11

 

 

Technische Daten ................................................................................

F-14

 

 

Index ..................................................................................................

F-22

 

A–7

Sicherheitshinweise

A

Lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon-

Produkt in Betrieb nehmen, um eine ordnungsgemäße und sichere

Verwendung

sicherzustellen und Schäden am Produkt sowie mögliche Verletzungen zu

 

vermeiden.

Vorbereitung

Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt verwenden.

In diesem Handbuch wird auf die Sicherheitshinweise anhand der folgenden Symbole hingewiesen

WARNUNG

Die Missachtung von Hinweisen, die mit diesem Symbol versehen sind, kann zu Verletzungen, Todesfällen oder Sachschäden führen.

WARNHINWEIS

Die Missachtung von Hinweisen, die mit diesem Symbol versehen sind, kann zu Sachschäden führen.

WARNUNGEN für Blitzgeräte

1.Wenn ätzende Flüssigkeiten aus den Batterien oder Akkus austreten und in Ihre Augen gelangen, waschen Sie sich umgehend die Augen unter fließendem Wasser aus, und wenden Sie sich an einen Arzt. Ohne eine rasche Behandlung können Ihre Augen ernsthafte Schäden davontragen.

2.Wenn ätzende Flüssigkeiten aus den Batterien oder Akkus austreten und auf Ihre Haut oder Kleidung gelangen, waschen Sie die Stellen umgehend unter fließendem Wasser ab. Durch anhaltenden Kontakt kann Ihre Haut Verletzungen davontragen.

3.Versuchen Sie niemals, das Blitzgerät selbst auseinander zu nehmen oder zu reparieren, da dies einen Stromschlag oder Fehlfunktionen des Geräts mit Verletzungsfolge verursachen kann.

4.Wenn das Blitzgerät bei einem Sturz beschädigt wurde, berühren Sie keines der freigelegten Metallteile. Diese Teile (insbesondere die Kondensatorteile des Blitzgeräts) sind möglicherweise stark aufgeladen und können einen Stromschlag verursachen.

Unterbrechen Sie die Stromversorgung oder entfernen Sie die Batterien oder Akkus und berühren Sie keine der elektrischen Komponenten des Produkts. Reichen Sie das Blitzgerät anschließend zur Reparatur bei Ihrem Nikon-Händler oder einer Nikon-Vertragswerkstatt ein.

5.Wenn Sie Hitze, Rauch oder Brandgeruch wahrnehmen, stellen Sie umgehend den Betrieb des Geräts ein und entfernen Sie die Batterien oder Akkus, um zu verhindern, dass das Gerät Feuer fängt oder schmilzt. Lassen Sie das Blitzgerät abkühlen, damit Sie es sicher berühren und die Batterien oder Akkus entfernen können. Reichen Sie das Gerät anschließend zur Reparatur bei Ihrem Nikon-Händler oder einer NikonVertragswerkstatt ein.

A–8

6.Das Blitzgerät sollte niemals in Flüssigkeiten getaucht oder Regen, Salzwasser und Feuchtigkeit ausgesetzt werden, sofern es nicht ausreichend vor Flüssigkeiten

oder Feuchtigkeit geschützt ist. Für eine Verwendung unter Wasser ist ein entsprechendes Unterwassergehäuse erforderlich.

Wenn Wasser oder Feuchtigkeit in das Gerät gelangt, kann dies zu einem Gerätebrand oder einem Stromschlag führen. In einem solchen Fall sollten Sie die Batterien oder Akkus umgehend aus dem Blitzgerät entnehmen und das Gerät anschließend zur Reparatur bei Ihrem Nikon-Händler oder der Nikon-Vertragswerkstatt einreichen.

Hinweis: Elektronische Geräte, in die Wasser oder Feuchtigkeit eingedrungen ist, können häufig nicht mehr repariert werden.

7.Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem oder explosionsfähigem Gas.

Wenn das Blitzgerät in der Nähe von brennbarem Gas wie z.B. Propan, Benzin oder Staub verwendet wird, kann dies zu einer Explosion oder einem Brand führen.

8.Lösen Sie das Blitzgerät nicht aus, wenn es direkt auf den Fahrer eines Fahrzeugs gerichtet ist, da dies zu einer vorübergehenden Beeinträchtigung der Sicht des Fahrers und somit zu einem Unfall führen kann.

9.Lösen Sie das Blitzgerät nicht direkt in die Augen einer sich in unmittelbarer Nähe aufhaltenden Person aus, da dies die Netzhaut der Augen schädigen kann. Lösen Sie das Blitzgerät niemals aus, wenn sich im Umkreis von einem Meter Kinder befinden.

10.Lösen Sie das Blitzgerät niemals aus, wenn der Blitzreflektor eine Person oder einen Gegenstand berührt.

Bei einer derartigen Verwendung kann die Person aufgrund der Hitze bei der Blitzauslösung Verbrennungen davontragen und/oder die Kleidung kann in Brand gesetzt werden.

11.Kleinere Zubehörteile sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, damit diese nicht versehentlich verschluckt werden. Wenn ein Zubehörteil versehentlich verschluckt wird, nehmen Sie umgehend ärztliche Hilfe in Anspruch.

12.Verwenden Sie ausschließlich die in diesem Benutzerhandbuch aufgeführten Batterien oder Akkus. Andere Batterien oder Akkus setzen möglicherweise ätzende Flüssigkeiten frei, explodieren, geraten in Brand oder können auf andere Weise nicht zufrieden stellend verwendet werden.

13.Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien oder Akkus verschiedener Typen oder Hersteller oder alte und neue Batterien oder Akkus, da die Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, explodieren oder in Brand geraten können. Wenn für ein Produkt mehrere Batterien oder Akkus verwendet werden, sollte es sich stets um identische, zum gleichen Zeitpunkt erworbene Batterien oder Akkus handeln.

14.Batterien, die nicht wieder aufgeladen werden können (z.B. Mangan-, AlkaliManganund Lithiumbatterien) sollten niemals in einem Akkuladegerät aufgeladen werden, da sie ätzende Flüssigkeiten freisetzen, explodieren oder in Brand geraten können.

15.Bei der Verwendung und beim Laden von Batterien bzw. Akkus in Standardgrößen (AA, AAA, C, D) oder anderen verbreiteten Batterien oder Akkus (z.B. NiCdund Ni-MH) muss sichergestellt werden, dass ausschließlich das vom Hersteller angegebene Ladegerät verwendet wird. Zudem müssen die entsprechenden Anweisungen befolgt werden. Laden Sie Akkus niemals im Ladegerät auf, bevor diese ausreichend abgekühlt sind, oder wenn diese mit vertauschten Kontakten eingesetzt wurden, da die Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, explodieren oder in Brand geraten können. Derselbe Warnhinweis gilt auch für die Verwendung von Akkus, die vom Hersteller des Fotoprodukts bereitgestellt werden.

A

Vorbereitung

A–9

Sicherheitshinweise

WARNHINWEISE für Blitzgeräte

A1. Berühren Sie das Blitzgerät nicht mit nassen Händen, da dies zu einem Stromschlag führen kann.

Vorbereitung

2.Bewahren Sie das Blitzgerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um zu verhindern, dass diese das Gerät in den Mund oder die Nähe des Mundes nehmen oder ein anderes gefährliches Teil des Produkts berühren, da ein derartiger Kontakt zu einem Stromschlag führen kann.

3.Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen aus, da dies zu Fehlfunktionen und in der Folge zu einer Explosion oder einem Brand führen kann.

4.Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals Reinigungsmittel mit brennbaren Wirkstoffen wie z.B. Verdünner, Benzin oder Terpentin. Bewahren Sie das Gerät niemals an Orten auf, an denen sich Chemikalien wie Kampfer und Naphtalin befinden, da dies zu Beschädigungen am Kunststoffgehäuse, zu einem Brand oder einem Stromschlag führen kann.

5.Entnehmen Sie vor einer längeren Lagerung des Geräts alle Batterien oder Akkus, damit kein Brand entstehen kann und keine ätzenden Flüssigkeiten austreten können.

6.Achten Sie darauf, die maximale Anzahl der Serienaufnahmen nicht zu überschreiten, da dies zur Überhitzung des Blitzreflektors und dadurch zu

Verbrennungen und einer Beschädigung der Streuscheibe und des Gehäuses führen kann.

WARNUNGEN für Batterien oder Akkus

1.Erhitzen Sie niemals die Batterien oder Akkus und werfen Sie diese nicht in ein offenes Feuer, da die Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze entwickeln oder explodieren können.

2.Schließen Sie die Batterien oder Akkus niemals kurz und nehmen Sie diese nicht auseinander, da die Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze entwickeln oder explodieren können.

3.Verwenden Sie niemals verschiedene Typen oder Marken von Batterien oder Akkus sowie alte und neue Akkus gleichzeitig, da Batterien und Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder explodieren können.

4.Setzen Sie Batterien oder Akkus niemals in der umgekehrten Richtung ein, da diese ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze entwickeln oder explodieren können. Auch wenn nur einer der Batterien bzw. Akkus falsch eingesetzt wurde, führt dies zu einer Fehlfunktion des Blitzgeräts.

5.Verwenden Sie ausschließlich das vom Akkuhersteller angegebene Ladegerät, um zu verhindern, dass die Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder explodieren.

6.Lagern und transportieren Sie Batterien oder Akkus niemals gemeinsam mit Metallgegenständen wie Halsketten und Haarnadeln, da dies zu Kurzschlüssen, zum Auslaufen der Batterien bzw. Akkus, zur Hitzeentwicklung oder zu Explosionen führen kann.

Insbesondere beim Transport mehrerer Batterien oder Akkus müssen diese zudem sorgfältig in einem Gehäuse aufbewahrt werden, in dem sich die Batteriebzw. Akkukontakte nicht gegenseitig berühren können. Wenn sich die gegenüberliegenden Batteriebzw. Akkukontakte berühren, kann dies ebenfalls zu Kurzschlüssen, dem Auslaufen der Batterien oder Akkus sowie zu Hitzeentwicklung oder Explosionen führen.

A–10

7.Wenn ätzende Flüssigkeiten aus den Batterien oder Akkus austreten und in Ihre Augen gelangen, waschen Sie sich umgehend die Augen

unter fließendem Wasser aus und wenden Sie sich an einen Arzt. Ohne eine rasche Behandlung können Ihre Augen ernsthafte Schäden davontragen.

8.Wenn ätzende Flüssigkeiten aus den Batterien oder Akkus austreten und auf Ihre Haut oder Kleidung gelangen, waschen Sie die Stellen umgehend unter fließendem Wasser aus. Durch anhaltenden Kontakt kann Ihre Haut Verletzungen davontragen.

9.Befolgen Sie stets die Warnungen und Anweisungen auf den Batterien oder Akkus, um Handlungen zu vermeiden, die dazu führen können, dass Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder in Brand geraten.

10.Verwenden Sie ausschließlich die in diesem Benutzerhandbuch angegebenen Batterien oder Akkus, um zu verhindern, dass die Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder explodieren.

11.Öffnen Sie niemals das die Batterien oder Akkus umgebende Gehäuse und verwenden Sie keine Batterien oder Akkus mit beschädigtem Gehäuse, da diese Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder explodieren können.

12.Batterien und Akkus sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, damit diese nicht versehentlich verschluckt werden. Wenn eine Batterie oder ein Akku versehentlich verschluckt wurde, nehmen Sie umgehend ärztliche Hilfe in Anspruch.

13.Batterien oder Akkus sollten niemals in Wasser getaucht oder Regen, Salzwasser und Feuchtigkeit ausgesetzt werden, sofern sie nicht ausreichend vor der nassen Umgebung geschützt sind. Wenn Wasser oder Feuchtigkeit in die Batterien bzw. Akkus eindringt, können diese ätzende Flüssigkeiten freisetzen oder Hitze entwickeln.

14.Verwenden Sie keine Batterien oder Akkus, die z.B. in Form oder Farbe oder auf andere Weise ungewöhnlich wirken. Derartige Batterien und Akkus setzen möglicherweise ätzende Flüssigkeiten frei oder erzeugen Hitze.

15.Laden Sie Akkus nicht weiter auf, wenn der Ladevorgang nicht innerhalb der angegeben Zeit abgeschlossen wurde. So verhindern Sie, dass die Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen oder Hitze erzeugen.

16.Stellen Sie beim Recyceln oder Entsorgen von Batterien und Akkus sicher, dass die Kontakte mit Klebeband isoliert wurden. Wenn die positiven und negativen Kontakte einer Batterie oder eines Akkus durch die Berührung mit Metallgegenständen einen Kurzschluss bilden, kann dies zu einem Brand, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus entsprechend den lokalen gesetzlichen Bestimmungen.

17.Batterien sollten niemals in einem Akkuladegerät aufgeladen werden, da diese ätzende Flüssigkeiten freisetzen oder Hitze erzeugen können.

18.Entnehmen Sie leere Batterien oder Akkus umgehend aus den Geräten, da diese möglicherweise ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder explodieren.

A

Vorbereitung

A–11

Sicherheitshinweise

WARNHINWEISE für Batterien und Akkus

A1. Setzen Sie Batterien und Akkus niemals starken Erschütterungen aus, da Batterien bzw. Akkus dadurch ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder explodieren können.

Vorbereitung

2.Gehen Sie beim Auswechseln der Batterien oder Akkus nach Serienblitzaufnahmen vorsichtig vor, da sich die Batterien bzw. Akkus bei Serienblitzaufnahmen erhitzen können.

Symbol für die getrennte Entsorgung in europäischen Ländern

Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass dieses Produkt getrennt entsorgt werden muss. Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:

• Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle

separat entsorgt werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.

• Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.

A–12

A

Vorbereitung

A–13

A

Vorbereitung

Vor Inbetriebnahme zu prüfen

Vorwort

Wir danken Ihnen für den Kauf des Nikon-Blitzgeräts SB-900. Um Ihr Blitzgerät optimal verwenden zu können, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch und das separat erhältliche Heft Eine Beispielfotosammlung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. In diesem Benutzerhandbuch werden die Funktionen, Betriebsarten, technischen Daten usw. des SB-900 erläutert. Im separaten Heft Eine Beispielfotosammlung finden Sie eine Übersicht über die Blitzaufnahmefunktionen des SB-900 sowie Beispielfotos.

Halten Sie zudem das Benutzerhandbuch Ihrer Kamera griffbereit.

Lieferumfang

Der Lieferumfang des SB-900 umfasst folgendes Zubehör. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob alle Positionen vorhanden sind.

Standfuß AS-21

Gerätetasche SS-900

Nikon-Diffusor SW-13H

Benutzerhandbuch (dieses Handbuch)

Farbfilter-Set SJ-900

Eine Beispielfotosammlung

Farbfilter-Halter SZ-2

Garantiekarte

Gerätetasche

SB-900

 

SS-900

 

Nikon-Diffusor

SW-13H

Farbfilter-Halter

SZ-2

Farbfilter-Set

SJ-900

Standfuß

AS-21

A–14

Tipps zur Verwendung des Blitzgeräts

Machen Sie Probeaufnahmen

Machen Sie bei wichtigen Anlässen wie Hochzeiten oder Abschlussfeiern vorab einige Probeaufnahmen.

Lassen Sie Ihr Blitzgerät regelmäßig von Nikon prüfen

Nikon empfiehlt, das Blitzgerät mindestens alle zwei Jahre von einem Vertragshändler oder der Nikon-Vertragswerkstatt prüfen zu lassen.

Verwenden Sie Ihr Blitzgerät nur mit Nikon-Produkten

Die Leistung des Nikon-Blitzgeräts SB-900 wurde für die Verwendung mit Kameras, Zubehör und Objektiven der Marke Nikon optimiert.

Kameras und Zubehör anderer Hersteller entsprechen hinsichtlich der technischen Daten möglicherweise nicht den Kriterien von Nikon. Daher können die Komponenten des SB-900 durch nicht kompatible Kameras und Zubehörteile beschädigt werden. Nikon kann nicht für die Leistung des SB-900 garantieren, wenn dieses mit Produkten anderer Hersteller verwendet wird.

A

Vorbereitung

A–15

A

Vorbereitung

Vor Inbetriebnahme zu prüfen

Immer auf dem neuesten Stand

Nikon bietet seinen Kunden im Internet umfangreiche Produktunterstützung an. Auf folgenden Websites finden Sie aktuelle Informationen zu Nikon-Produkten und die neuesten Software-Downloads:

USA:

http://www.nikonusa.com/

Europa: http://www.europe-nikon.com/support

Asien, Ozeanien, Naher Osten und Afrika: http://www.nikon-asia.com/

Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografie und digitaler Bildbearbeitung. Diese Webseiten werden regelmäßig aktualisiert. Ergänzende Informationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine Liste mit den Adressen der Nikon-Vertretungen finden Sie unter folgender Internetadresse:

http://nikonimaging.com/

A–16

BDas SB-900

In diesem Abschnitt werden die Ausstattungsmerkmale und Hauptfunktionen des SB-900 erläutert.

• Ausstattungsmerkmale des SB-900.........................

B-2

• Hauptfunktionen....................................................

B-4

B

Das SB-900

B–1

Ausstattungsmerkmale des SB-900

Ausstattungsmerkmale des SB-900

Beim SB-900 handelt es sich um ein CLS-kompatibles Hochleistungsblitzgerät mit einer hohen Leitzahl von 34/48 (m, bezogen auf ISO 100/ISO 200) (bei einer Zoomposition von 35 mm, Nikon-FX-Format, Standardausleuchtungsprofil

und 20°C).

B•In Kombination mit einer CLS-kompatiblen Kamera können Sie mit dem SB-900 auf einfache Weise verschiedene Blitzbetriebsarten verwenden, z.B. i-TTL-Blitzautomatik und kabellose Multiblitzsteuerung (kD-39).

Das SB-900

•Es stehen drei Beleuchtungsmodi (Standard, mittenbetont und gleichmäßig) für unterschiedliche Aufnahmeeinstellungen zur Verfügung.

•Mithilfe der FX-/DX-Auswahl kann die Einstellung des Lichtverteilungswinkels in Übereinstimmung mit dem Bildbereich der Kamera im FXoder DX-Format vorgenommen werden. Dadurch wird eine effektive und qualitativ hochwertige Beleuchtung ermöglicht.

•Mithilfe der Zoomautomatik wird die Zoomposition automatisch auf die Objektivbrennweite von 17 mm bis 200 mm (im FX-Format) oder 12 mm bis 200 mm (im DX-Format) eingestellt. Wenn Sie die integrierte WeitwinkelStreuscheibe verwenden oder den Nikon-Diffusor anbringen, wird die Zoomposition automatisch an ein Weitwinkelobjektiv mit einer weitaus geringeren Brennweite angepasst.

•Indirektes Blitzen (kD-26) oder Nahaufnahmen mit Blitz (kD-30) sind problemlos möglich.

•Mithilfe der Individualfunktionen können vielfältige Einstellungen vorgenommen werden (kC-20).

Kompatible Kameras

Das SB-900 wurde für die Verwendung mit CLS-kompatiblen Spiegelreflexkameras optimiert.

•Informationen zur Verwendung mit nicht CLS-kompatiblen Spiegelreflexkameras sowie mit i-TTL-kompatiblen COOLPIX-Kameras finden Sie unter »Verwenden des SB-900 mit nicht CLS-kompatiblen Spiegelreflexkameras« (kE-1).

CLS-kompatible Spiegelreflexkameras

D3-Serie, D700, D2-Serie, D300-Serie, D200, D90, D80, D70-Serie, D7000, D5000, D3100, D3000, D60, D50, D40-Serie, F6, usw.

i-TTL-kompatible COOLPIX-Kameras

COOLPIX 8800, COOLPIX 8400, COOLPIX P7000, COOLPIX P6000, COOLPIX P5100, COOLPIX P5000 usw.

B–2

Was ist das Nikon Creative Lighting System (CLS)?

Das SB-900 beinhaltet das Nikon Creative Lighting System (CLS). Dieses System bietet zusätzliche Möglichkeiten für die Blitzfotografie mit digitalen Kameras. Hierbei werden die digitalen Kommunikationsfunktionen Ihrer Kamera genutzt. CLS steht zur Verfügung, wenn das SB-900 mit einer kompatiblen Nikon-Kamera verwendet wird.

Das SB-900 bietet folgende wichtigen Ausstattungsmerkmale:

i-TTL-Steuerung

Hierbei handelt es sich um einen Nikon Creative Lighting System-TTL-Blitzautomatik- modus. Dabei können jederzeit Messblitze ausgelöst werden. Das Motiv wird durch das Blitzlicht richtig belichtet, und die Belichtung ist weniger abhängig vom Umgebungslicht (kD-2).

Advanced Wireless Lighting

Mithilfe von Advanced Wireless Lighting kann mit CLS-kompatiblen digitalen Spiegelreflexkameras eine kabellose Multiblitzsteuerung über die TTL-(i-TTL-)Steuerung erfolgen. Diese Funktion ermöglicht es, die Slave-Blitzgeräte in drei Gruppen aufzuteilen, für die jeweils die Blitzleistung individuell gesteuert werden kann. Ihren Möglichkeiten bei Multiblitzaufnahmen sind somit kaum noch Grenzen gesetzt. (kD-43)

FV-Blitzmesswertspeicher

Beim Blitzmesswert handelt es sich um die Blitzbelichtungsleistung für das Motiv. Mithilfe des FV-Blitzmesswertspeichers können Sie bei kompatiblen Kameras die geeignete Blitzbelichtung für das Motiv speichern. Dieser Blitzbelichtungswert bleibt auch dann gespeichert, wenn Sie die Blende oder den Bildausschnitt ändern oder das Objektiv einoder auszoomen. (kD-55).

Farbtemperaturübertragung

Wenn das SB-900 mit kompatiblen digitalen Spiegelreflexkameras verwendet wird, werden die Farbtemperaturinformationen automatisch auf die Kamera übertragen. Auf diese Weise wird der Weißabgleich der Kamera automatisch angepasst, damit Sie beim Aufnehmen von Fotos mit dem SB-900 die richtige Farbtemperatur erhalten.

FP-Kurzzeitsynchronisation

Bei kompatiblen Kameras ist eine Kurzzeit-Blitzsynchronisation mit der kürzesten Verschlusszeit möglich. Dies ist hilfreich, wenn eine größere Blende verwendet werden soll, um Aufnahmen mit geringerer Tiefenschärfe und unscharfem Hintergrund zu belichten (kD-55).

AF-Hilfslicht

Im Autofokus-Betrieb sendet das SB-900 ein AF-Hilfslicht, mit dem der AF-Weitwinkel- Bildbereich von CLS-kompatiblen Kameras abgestimmt wird. Mit Kameras, die diese Funktion unterstützen, sind Autofokusaufnahmen bei schwachem Licht selbst dann möglich, wenn das Fokusmessfeld der Kamera geändert wird (kD-58).

B

Das SB-900

B–3

B

Das SB-900

Hauptfunktionen

Blitzeinstellungen und -funktionen des SB-900

i-TTL-Steuerung (kD-2)

Die Kamera steuert die Blitzleistung des SB-900, indem das vom Motiv reflektierte Messblitzlicht gemessen wird.

AA-Blitzautomatik (kD-5)

Das SB-900 steuert die Blitzleistung, indem die vom Motiv reflektierte Blitzbelichtung mithilfe des Sensors für die Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung gemessen und dieser Wert mit den Informationen von der Kamera kombiniert wird (z.B. der Empfindlichkeit und der Blendeneinstellung).

Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung (kD-8)

Das SB-900 steuert die Blitzleistung, indem die vom Motiv reflektierte Blitzbelichtung mithilfe des Sensors für die Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung gemessen wird.

Manuelle Blitzsteuerung mit Distanzvorgabe (kD-11)

Wenn Sie den Blendenwert und die Entfernung zum Motiv vorab einstellen, übernimmt das SB-900 automatisch die Steuerung der richtigen Blitzleistung.

Manuelle Blitzsteuerung (kD-14)

Indem Sie den Blendenwert und die Blitzeinstellung festlegen, können Sie die Belichtung und den Abstand zum Motiv manuell festlegen.

Stroboskopblitz (kD-17)

Das SB-900 kann mehrfach ausgelöst werden, um einen MehrfachbelichtungsStroboskopeffekt zu erzielen. Diese Funktion ist bei der Aufnahme sich schnell bewegender Motive hilfreich.

Wechseln des Ausleuchtungsprofils (kD-24)

Sie können je nach Motiv drei verschiedene Ausleuchtungsprofile auswählen (Standard, mittenbetont und gleichmäßig).

Indirektes Blitzen (kD-26)

Wenn Sie den Blitzreflektor neigen oder drehen, können Sie von der Decke oder den Wänden reflektiertes indirektes Licht einsetzen.

Nahaufnahmen mit Blitz (kD-30)

Sie können mit dem Blitz Nahaufnahmen machen, indem Sie den Blitzreflektor neigen und die integrierte Weitwinkel-Streuscheibe verwenden.

Verwenden von Farbfiltern (kD-33)

Sie können die Farbe einer Lichtquelle ausgleichen oder interessante Effekte erzielen, indem Sie die Lichtfarbe des Filters ändern.

Blitzleistungskorrektur/Belichtungskorrektur (kD-37)

Die Blitzleistungskorrektur erfolgt, indem lediglich die Blitzleistung für das vom Blitz beleuchtete Motiv geändert wird. Eine Belichtungskorrektur wird erzielt, indem Sie das Vordergrundmotiv oder den Hintergrund bewusst heller bzw. dunkler belichten.

B–4

Kabellose Multiblitzsteuerung (kD-39)

Advanced Wireless Lighting (kD-43)

Bei diesem Modus können Sie die Slave-Blitzgeräte in drei Gruppen aufteilen und die Werte für Blitzsteuerung und Blitzleistungskorrektur für die einzelnen Gruppen und das Master-Blitzgerät getrennt festlegen.

Kabellose Multiblitzsteuerung SU-4 (kD-50)

Aufnahmen mit der kabellosen Multiblitzsteuerung SU-4 können auf zwei Arten durchgeführt werden: zum einen automatisch, wobei die Slave-Blitzgeräte Blitze in Synchronisation mit dem Master-Blitzgerät auslösen und beenden, und zum anderen manuell, wobei die Slave-Blitzgeräte die Blitze nur synchron mit dem Master-Blitzgerät auslösen.

An Kamera einzustellende Funktionen

FP-Kurzzeitsynchronisation (kD-55)

Das SB-900 löst automatisch auch bei kürzeren Verschlusszeiten als der Blitzsynchronzeit der Kamera aus.

FV-Blitzmesswertspeicher (kD-55)

Sie können die gemessene Blitzleistung für Ihr Motiv speichern. Dadurch ist es möglich, anschließend einen anderen Bildausschnitt zu wählen und bei der Aufnahme das Motiv dennoch mit der korrekten Helligkeit zu belichten.

Langzeitsynchronisation (kD-55)

Der Blitz wird mit einer längeren Verschlusszeit kombiniert. Hierdurch kann bei Nachtaufnahmen oder schwachem Licht sichergestellt werden, dass sowohl Vordergrundmotiv als auch Hintergrundmotiv ausreichend belichtet werden.

Blitzeinstellung zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts/ Langzeitsynchronisation mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts (kD-56)

Der Rote-Augen-Effekt, bei dem bei Farbfotografien die Pupillen von Personen rot wiedergegeben werden, wird reduziert.

Blitzsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang (kD-56)

Mithilfe der Blitzsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang wird die unscharfe Spur eines sich bewegenden Motivs wie ein Lichtschweif hinter und nicht vor dem Motiv sichtbar. Bei dieser Blitzsynchronisation wird der Blitz unmittelbar vor dem Schließen des zweiten Verschlussvorhangs ausgelöst.

Unterstützende Funktionen

Zoomautomatik (kD-57)

Passt die Zoomposition automatisch an die Brennweite des Objektivs an.

Einstellen der ISO-Empfindlichkeit (kD-60)

Die ISO-Empfindlichkeit wird anhand der Kamerainformationen automatisch eingestellt.

B

Das SB-900

B–5

B

Das SB-900

Hauptfunktionen

AF-Hilfslicht (kD-58)

Mithilfe dieser Funktion können Sie AF-Blitzfotografien aufnehmen, wenn das Licht für gewöhnliche AF-Aufnahmen nicht ausreicht.

Probeblitz (kD-60)

Sie können prüfen, ob das Motiv richtig belichtet wird, indem Sie mit dem SB-900 Probeblitze auslösen.

Einstelllicht (kD-61)

Sie können vor der eigentlichen Aufnahme die Beleuchtung und die Schatten des Motivs prüfen.

FX-/DX-Auswahl (kD-62)

Das SB-900 wählt automatisch einen geeigneten Lichtverteilungswinkel aus. Dies erfolgt in Übereinstimmung mit dem Bildfeld der Kamera (zwischen dem FX-Format (36 x 24) und dem DX-Format (24 x 16)).

Statusund Einstellungsfunktionen des SB-900

Individualfunktion (kC-20)

Bei der Überprüfung des Status können auf dem Display verschiedene Einstellungen vorgenommen werden.

Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen (kC-9)

Mithilfe dieser Funktion werden verschiedene Einstellungen auf die Standardwerte zurückgesetzt.

Tastensperre (kC-9)

Die Steuerungstasten können gesperrt werden, um zu verhindern, dass diese versehentlich gedrückt werden.

Einstellung für die Display-Beleuchtung (kC-24)

Mithilfe dieser Funktion kann die Display-Beleuchtung einund ausgeschaltet werden.

Einstellung für den Display-Kontrast (kC-25)

Mithilfe dieser Funktion wird der Kontrast des Displays angepasst.

Ruhezustand (kC-28)

Mithilfe dieser Funktion wird das SB-900 in den Ruhezustand versetzt, um Batterie-bzw. Akkustrom zu sparen.

Serienblitzaufnahmen (kF-5)

Das SB-900 löst in Synchronisation mit der Serienaufnahme fortlaufend aus.

Überhitzungsschutz (kF-6)

Mithilfe dieser Funktion wird das SB-900 vor zu hohen Betriebstemperaturen geschützt. Wenn die Temperatur des Geräts ein bestimmtes Niveau erreicht, wird eine Sicherheitsabschaltung des SB-900 durchgeführt.

Firmware-Update (kF-10)

Die Blitzgerät-Firmware kann über die Kamera aktualisiert werden.

B–6

CBedienung

In diesem Abschnitt werden die Nomenklatur, die Bedeutung der einzelnen Monitore sowie die grundlegenden Verfahren für die Blitzfotografie erläutert.

• Nomenklatur.........................................................

C-2

• Grundlegende Bedienung......................................

C-4

• Steuerungstasten ..................................................

C-8

• Display ................................................................

C-10

• Individualfunktionen............................................

C-20

• Akkus..................................................................

C-27

C

Bedienung

C–1

C

Bedienung

Nomenklatur

 

 

 

5

 

 

 

6

 

1

 

7

 

 

 

8

 

 

 

9

 

2

 

10

 

 

11

 

 

 

 

 

 

12

 

3

 

13

 

 

14

 

 

 

 

4

 

15

1

Blitzreflektor

9

Blitzbereitschaftsanzeige

2

Entriegelung für das Neigen/

 

(bei Slave-Betrieb) (kD-42)

 

Drehen des Blitzreflektors (kC-6)

10

Anschluss für externe

3

Batteriefachabdeckung

 

Spannungsquellen

4

Lichtsensor für kabellose

 

(mit Abdeckung) (kF-12)

 

Fernauslösung (kD-40)

11

Lichtsensor für Blitzautomatik

5

Integrierte Reflektorkarte

 

ohne TTL-Steuerung (kD-5, D-8)

 

(kD-28)

12

Externe AF-Hilfslichtkontakte

6

Integrierte Weitwinkel-

13

Sicherungsstift

 

Streuscheibe (kD-31)

14

Blitzkontakte

7

Filtersensor (kD-35)

15

Befestigungsschuh

8

AF-Hilfslicht (kD-58)

 

 

C–2

16

1720

 

18

 

21

 

19

 

 

 

 

 

22

16

Skala für Blitzreflektor-

19

Blitzsynchronanschluss

 

Neigungswinkel (kD-26)

20

Display (kC-10)

17

Skala für Blitzreflektordrehung

21

Blitzbereitschaftsanzeige

 

(kD-26)

 

(kC-7, D-42)

18

Abdeckung für

22

Fixierhebel am

 

Blitzsynchronanschluss

 

Befestigungsschuh (kC-5)

Steuerungstasten (kC-8)

 

23.

[MODE]-Taste

 

25

 

24

[ZOOM]-Taste

 

26

25

Funktionstaste 1

 

27

26

Funktionstaste 2

23

28

27

Funktionstaste 3

29

28

Probeblitztaste

 

 

30

29

Ein-/Ausschalter

24

31

30

Einstellrad

 

 

31

[OK]-Taste

C

Bedienung

C–3

Grundlegende Bedienung

In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Verfahren für die Bedienung mit einer CSL-kompatiblen Kamera in der i-TTL-Steuerung erläutert. Mithilfe der i-TTL-Steuerung können Sie problemlos Blitzfotografien mit ausgeglichener Beleuchtung aufnehmen.

Schritt 1 Einsetzen der Batterien oder Akkus

Öffnen Sie die Abdeckung des

Batteriefachs.

C

Bedienung

Setzen Sie die Batterien oder Akkus anhand der Markierungen [+] und [-] ein.

Schließen Sie das Batteriefach

Geeignete Batterien und Akkus

Setzen Sie vier AA-Mignon-Zellen der folgenden Typen ein:

 

Alkali-Mangan (1,5 V)

 

 

Lithium (1,5 V)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OxyrideTM (1,5 V)

 

 

Ni-MH (Nickel-Metallhydrid) (1,2 V)

 

 

 

 

Verwenden Sie beim Auswechseln der Batterien oder Akkus stets neue Batterien oder Akkus desselben Herstellers.

Weitere Informationen zu Batterien und Akkus finden Sie unter

»Batterien und Akkus« und »Hinweise zu den Batterien und Akkus«. (kC-27, kF-8)

C–4

Nikon SB-900 User Manual

Schritt 2 Anbringen des SB-900 an der Kamera

Stellen Sie sicher, dass das SB-900 und der Kamerabody ausgeschaltet sind.

Drehen Sie den Fixierhebel

am Befestigungsschuh nach

links.

Schieben Sie den Befestigungs-

schuh des SB-900 in den

Zubehörschuh der Kamera.

Stellen Sie den Fixierhebel

auf »L«.

v Um das Blitzgerät in der Position

zu verriegeln, drehen Sie den

Fixierhebel im Uhrzeigersinn bis

zur Verriegelungsmarkierung des Befestigungsschuhs.

Abnehmen des SB-900 von der Kamera

Drehen Sie den Fixierhebel um 90° nach links.

Schieben Sie den Befestigungsschuh des SB-900 vom Zubehörschuh der Kamera.

v Wenn der Befestigungsschuh des

SB-900 nicht vom Zubehörschuh der Kamera entfernt werden kann.

• Der Sicherungsstift bleibt im Zubehörschuh der Kamera eingesetzt. Drehen Sie den Fixierhebel erneut um 90° nach links und schieben Sie den SB-900 langsam heraus.

• Entfernen Sie das SB-900 niemals mit Gewalt.

C

Bedienung

C–5

C

Bedienung

Grundlegende Bedienung

Schritt 3 Ausrichten des Blitzreflektors

Drücken Sie die Entriegelung für das Neigen/Drehen

des Blitzreflektors nach unten, um den Blitzreflektor horizontal und vertikal

in zentraler Position auszurichten.

• Der Blitzreflektor wird horizontal und vertikal in zentraler Position bei 90°

verriegelt.

LCD-Anzeige für den Blitzreflektorstatus

Der Blitzreflektor ist horizontal und vertikal nicht im Winkel für die zentrale Position ausgerichtet. (Der Blitzreflektor ist nach oben geneigt oder nach rechts oder links gedreht.)

Der Blitzreflektor ist auf –7° ausgerichtet. (Der Blitzreflektor ist nach unten geneigt.)

Der Blitzreflektor befindet sich horizontal und vertikal in zentraler Position.

Schritt 4 Einschalten des SB-900 und der Kamera

Schalten Sie das SB-900 und

den Kamerabody ein.

• Um das SB-900 einzuschalten, stellen

Sie den Ein-/Ausschalter auf »ON«.

Unter Verwendung der i-TTL-Steuerung

• Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch eingestellt.

• Der Beleuchtungswinkel wird entsprechend dem verwendeten Objektiv automatisch eingestellt.

C–6

Schritt 5 Auswahl der Blitzsteuerung

Drücken Sie die [MODE]- Taste.

Drehen Sie das Einstellrad, bis angezeigt wird.

Drücken Sie die [OK]-Taste.

C

Ändern der Blitzsteuerung

Drehen Sie das Einstellrad, um die Symbole für die verfügbaren Blitzsteuerungen auf dem Display anzuzeigen.

Blitzsteuerungssymbole (kC-10)

Auf dem Display werden nur die verfügbaren Blitzsteuerungen angezeigt.

Die Blitzsteuerung kann auch mit der [MODE]-Taste ausgewählt werden.

Stellen Sie vor der Aufnahme sicher, dass die Blitzbereitsch aftsanzeige auf dem SB-900 oder im Sucher der Kamera aktiviert ist.

• Wenn die Blitzbereitschaftsanzeige nicht aktiviert ist, drücken Sie leicht auf den Auslöser, um diese zu aktivieren.

Bedienung

C–7

C

Bedienung

Steuerungstasten

Bezeichnung und Funktion der Steuerungstasten

3

4

 

5

1

6

7

 

 

8

2

9

1[MODE]-Taste:

Drücken Sie diese Taste, um die

Blitzsteuerung auszuwählen. (kC-10)

2[ZOOM]-Taste:

Drücken Sie diese Taste, um die

Zoomposition auszurichten. (kD-57)

3Funktionstaste 1:

4Funktionstaste 2:

5Funktionstaste 3:

Drücken Sie diese Tasten, um auszuwählen, welcher Menüpunkt geändert werden soll.

Die Funktionen dieser Tasten sind abhängig von der ausgewählten

Steuerung und vom Status des SB-900 unterschiedlich. (kC-17)

6Probeblitztaste:

Steuert den Probeblitz (kD-60) und das Einstelllicht. (kD-61)

Die Konfiguration der Taste für Probeblitz bzw. Einstelllicht kann mit der entsprechenden

Individualfunktion geändert werden. (kC-22)

7Ein-/Ausschalter:

Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einund auszuschalten.

Steuert bei der kabellosen Multiblitzsteuerung das Master-

und/oder die Slave-Blitzgeräte. (kD-39)

Um die Masterund/oder SlaveBlitzgeräte zu steuern, halten Sie die Taste in der Mitte des Schalters gedrückt, und drehen Sie den Schalter.

8Einstellrad:

Drehen Sie das Einstellrad, um die ausgewählte Einstellung zu ändern.

Der ausgewählte Menüpunkt wird auf dem Display hervorgehoben. (kC-9)

9[OK]-Taste:

Drücken Sie die [OK]-Taste leicht, um die ausgewählte Einstellung zu bestätigen.

Halten Sie die [OK]-Taste für eine Sekunde gedrückt, um die

Individualfunktion anzuzeigen. (kC-21)

C–8

Loading...
+ 114 hidden pages