Autofokus-Blitzgerät
SB-900
Benutzerhandbuch
De
Info zu diesem Benutzerhandbuch
So finden Sie die Informationen, nach denen Sie suchen
ASie können mithilfe der folgenden Methoden nach den entsprechenden Seitenverweisen suchen.
Vorbereitung
k |
Inhaltsverzeichnis ... |
(kA-6) |
Sie können nach Menüpunkten suchen, z.B. nach einer Betriebsart, Blitzsteuerung oder Funktion
k Einfach Suche anhand Ihrer Zielsetzung (kA-4)
Sie können anhand Ihrer Zielsetzung suchen, ohne den genauen Namen oder die Bezeichnung des gesuchten Themas zu kennen.
k Funktionen des Blitzgeräts (kB-4)
Sie können nach bestimmten SB-900-Funktionen suchen. Dies ist besonders hilfreich, wenn Sie die Bezeichnung der Funktion kennen, zu der Sie weitere Informationen erhalten möchten.
k |
Index |
(kF-22) |
Sie können mithilfe des alphabetischen Index suchen.
k |
Problembehebung |
(kF-2) |
Wenn mit dem Blitzgerät ein Problem auftritt, können Sie die Ursache ermitteln.
A–2
Kameraund Objektivkombinationen
In diesem Handbuch wird davon ausgegangen, dass das SB-900 mit einer CLS- (Nikon Creative Lighting System-)kompatiblen Kamera und einem CPU-Objektiv verwendet wird
t Tipps zur Erkennung von CPU-Nikkoren
CPU-Nikkore verfügen über CPU-Kontakte.
CPU-Kontakte
•Das SB-900 kann nicht mit IX-Nikkor- Objektiven verwendet werden.
In diesem Benutzerhandbuch verwendete Begriffe
Standardeinstellungen: Die beim Erwerb des Blitzgeräts geltenden Funktionsund Blitzeinstellungen werden als »Standardeinstellungen« bezeichnet.
CLS (Nikon Creative Lighting System): Das Nikon Creative Lighting System wird häufig mit CLS abgekürzt.
ISO-Empfindlichkeit: Die allgemeine Bezeichnung »ISO-Empfindlichkeit« umfasst sowohl die Bildempfindlichkeit digitaler Spiegelreflexkameras als auch die Empfindlichkeit des Filmmaterials von Kleinbildkameras.
In diesem Handbuch verwendete Markierungen
vWeist auf Punkte hin, auf die Sie besonders achten sollten, um beim Fotografieren Fehlfunktionen oder Fehler zu vermeiden.
tEnthält Informationen oder Tipps zur einfacheren Verwendung des Blitzgeräts.
A
Vorbereitung
A–3
Einfache Suche anhand Ihrer Zielsetzung
Sie können anhand Ihrer Zielsetzung nach bestimmten Erläuterungen suchen.
A |
Info zur Nomenklatur und zu Indikatoren |
Vorbereitung
Gewünschte Informationen |
Stichwörter |
Seite |
Die Namen der einzelnen Teile |
Nomenklatur |
C-2 |
Die Bedeutung der einzelnen (angezeigten) Symbole |
Display |
C-10 |
Die Bedeutung der Warnsymbole |
Warnungen |
F-3 |
Info zu Einstellungen und zum Betrieb
Gewünschte Informationen |
Stichwörter |
Seite |
|
Funktionen und Verwendung der Steuerungstasten |
Steuerungstasten |
C-8 |
|
Die zu verwendenden Akkutypen |
Geeignete Akkus |
C-4 |
|
Mindestladezeit und Anzahl der Blitzauslösungen für |
Mindestladezeit und Anzahl |
F-20 |
|
die einzelnen Akkutypen |
der Blitzauslösungen |
||
|
|||
Zeitpunkt für das Auswechseln der Akkus |
Auswechseln/Aufladen von Akkus |
C-27 |
|
Ändern von Einstellungen mithilfe der |
Individualfunktion |
C-20 |
|
Individualfunktion |
|||
|
|
||
Durchführen von Probeblitzen |
Probeblitz |
D-59 |
|
Drehen und Neigen des Blitzreflektors |
Ausrichten des Blitzreflektors |
D-26 |
|
Zurücksetzen verschiedener Einstellungen |
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen |
C-9 |
|
Beleuchten des Displays |
Verwenden des SB-900 bei schwachem Licht |
C-24 |
|
Verbessern der Lesbarkeit des Displays |
Verbessern der Lesbarkeit des Displays |
C-25 |
|
Ändern der Dauer des Ruhezustands |
Ruhezustand |
C-23 |
|
Tonsignale der Slave-Blitzgeräte |
Tonsignale |
C-24 |
|
Sperren der Steuerungstasten zur Fehlervermeidung |
Tastensperre |
C-9 |
Info zur Blitzfotografie
Gewünschte Informationen |
Stichwörter |
Seite |
|
Info zu den Blitzeinstellungen |
Blitzeinstellungen und - |
D-1 |
|
funktionen |
|||
|
|
||
Einfaches Aufnehmen von Bildern |
Grundlegende Bedienung |
C-4 |
|
Aufnehmen von Porträtfotos mit Betonung des |
Ausleuchtungsprofil: |
D-24 |
|
Vordergrundmotivs |
Mittenbetont |
||
|
|||
Aufnehmen formeller Gruppenaufnahmen |
Beleuchtungsmodus: |
D-24 |
|
Gleichmäßig |
|||
|
|
||
Natürlicher wirkende Aufnahmen von Blumen und Puppen |
Kabellose Multiblitzsteuerung |
D-39 |
|
Aufnehmen von Bildern mit weichem Schattenwurf |
Indirektes Blitzen |
D-26 |
|
an der Wand |
|||
|
|
A–4
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gewünschte Informationen |
Stichwörter |
Seite |
|
Nachtaufnahmen sowohl des Vordergrundmotivs als |
Langzeitsynchronisation |
D-55 |
|
auch des Hintergrunds |
||
|
|
|
|
|
Aufnahmen mit mehreren Blitzgeräten |
Kabellose Multiblitzsteuerung |
D-39 |
|
Prüfen der Lichtverhältnisse |
Einstelllicht |
D-61 |
|
Hellere (oder dunklere) Aufnahmen sowohl des |
Belichtungskorrektur |
D-38 |
|
Vordergrundmotivs als auch des Hintergrunds |
||
|
|
|
|
|
Hellere (oder dunklere) Aufnahmen des Motivs |
Blitzleistungskorrektur |
D-37 |
|
Aufnahmen, bei denen die Augen des Motivs nicht |
Reduzierung des Rote-Augen- |
D-56 |
|
rot dargestellt werden |
Effekts |
|
|
|
||
|
Aufnehmen eines sich bewegenden Motivs mit |
Stroboskopblitz |
D-17 |
|
Mehrfachbelichtungs-Stroboskopeffekt |
||
|
|
|
|
|
Aufnehmen von Bildern unter Leuchtstofflampen- |
Blitzfotografie mit Farbfiltern |
D-33 |
|
oder Kunstlicht und Kompensierung der Farbwirkung |
||
|
des Lichts |
|
|
|
Aufnehmen von Bildern, deren Motiv bestimmte |
Blitzfotografie mit Farbfiltern |
D-33 |
|
Farben hinzugefügt werden |
||
|
|
|
|
|
AF-Blitzfotografie bei schwachem Licht |
AF-Hilfslicht |
D-58 |
|
Aufnehmen eines sich schnell bewegenden Motivs |
Aufnahmen mit der kabellosen |
D-50 |
|
mithilfe kabelloser Multiblitzsteuerung |
Multiblitzsteuerung SU-4 |
|
|
|
Info zum Zubehör
Gewünschte Informationen |
Stichwörter |
Seite |
|
Info zu Kameras, die mit dem SB-900 kompatibel sind |
Kompatible Kameras |
B-2 |
|
Verwenden des SB-900 bei Kameras, die nicht mit |
Verwenden des SB-900 |
|
|
mit nicht CLS-kompatiblen |
E-2 |
||
dem Nikon Creative Lighting System kompatibel sind |
|||
|
Spiegelreflexkameras |
|
|
Verwenden des SB-900 mit Nikon COOLPIX-Kameras |
Für die Verwendung mit i-TTL- |
E-3 |
|
kompatiblen COOLPIX-Kameras |
|||
Info zu optional erhältlichem Zubehör |
Optionales Zubehör |
F-11 |
Weitere Informationen
Gewünschte Informationen |
Stichwörter |
Seite |
Tipps zur Pflege des Blitzgeräts |
Tipps zur Pflege des Blitzgeräts |
F-7 |
Technische Daten des SB-900 |
Technische Daten |
F-14 |
Die aktuellen Produktinformationen von Nikon |
Immer auf dem neuesten Stand |
A-16 |
Aktualisieren der Firmware |
Firmware-Update |
F-10 |
A
B
C
D
E
F
A–5
A
Vorbereitung
Inhalt
A |
Vorbereitung |
|
|
Info zu diesem Benutzerhandbuch |
A-2 |
||
|
|||
|
So finden Sie die Informationen, nach denen Sie suchen ....................... |
A-2 |
|
|
Einfach Suche anhand Ihrer Zielsetzung ................................................ |
A-4 |
|
|
Sicherheitshinweise............................................................................... |
A-8 |
|
|
Vor Inbetriebnahme zu prüfen ............................................................ |
A-14 |
|
|
|
|
|
B |
Das SB-900 |
|
|
Ausstattungsmerkmale des SB-900 |
B-2 |
||
|
|||
|
Hauptfunktionen .................................................................................. |
B-4 |
|
|
|
|
|
C |
Bedienung |
|
|
Nomenklatur |
C-2 |
||
|
|||
|
Grundlegende Bedienung ..................................................................... |
C-4 |
|
|
Steuerungstasten .................................................................................. |
C-8 |
|
|
Display................................................................................................ |
C-10 |
|
|
Individualfunktionen ........................................................................... |
C-20 |
|
|
Batterien und Akkus ........................................................................... |
C-27 |
|
|
|
|
|
D |
Blitzeinstellungen und -funktionen |
|
|
i-TTL-Steuerung |
D-2 |
||
|
|||
|
AA-Blitzautomatik................................................................................. |
D-5 |
|
|
Blitzautomatik ohne TTL........................................................................ |
D-8 |
|
|
Manuelle Blitzsteuerung mit Distanzvorgabe ....................................... |
D-11 |
|
|
Manuelle Blitzsteuerung...................................................................... |
D-14 |
|
|
Stroboskopblitz................................................................................... |
D-17 |
|
|
Bestimmen von Blende, Blitzleistung und Blitzreichweite bei manueller |
||
|
Steuerung mit Distanzvorgabe, bei manueller Steuerung und beim |
|
|
|
Stroboskopblitz................................................................................... |
D-22 |
|
|
Drei Ausleuchtungsprofile ................................................................... |
D-24 |
|
|
Indirektes Blitzen................................................................................. |
D-26 |
|
|
Nahaufnahmen mit indirektem Blitz .................................................... |
D-30 |
|
|
Blitzfotografie mit Farbfiltern .............................................................. |
D-33 |
|
|
Blitzleistungskorrektur und Belichtungskorrektur................................. |
D-37 |
|
|
Kabellose Multiblitzsteuerung ............................................................. |
D-39 |
A–6
|
|
|
|
.........................• Blitzaufnahmen mit Advanced Wireless Lighting |
D-43 |
A |
|
• Aufnahmen mit der kabellosen Multiblitzsteuerung SU-4............ |
D-50 |
||
An der Kamera einstellbare Funktionen............................................... |
D-55 |
•FP-Kurzzeitsynchronisation
•FV-Blitzmesswertspeicher
•Langzeitsynchronisation
•Reduzierung des Rote-Augen-Effekts/Reduzierung des Rote-Augen-Effekts mit Langzeitsynchronisation
•Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang
Funktionen zur Unterstützung von Blitzaufnahmen ............................. |
D-57 |
• Zoomautomatik
• AF-Hilfslicht
• Einstellen der ISO-Empfindlichkeit
• Probeblitzfunktion
• Einstelllichtfunktion
• FX-/DX-Auswahl
B
C
D
E |
Für die Verwendung mit Kameras, bei denen es |
|
E |
sich nicht um CLS-kompatible Spiegelreflexkameras |
|||
|
handelt |
|
|
|
Verwenden des SB-900 mit nicht CLS-kompatiblen |
|
F |
|
Spiegelreflexkameras ........................................................................... |
E-2 |
|
|
Für die Verwendung mit i-TTL-kompatiblen COOLPIX-Kameras.............. |
E-3 |
|
|
|
|
|
F |
Tipps zur Pflege des Blitzgeräts sowie |
|
|
Referenzinformationen |
|
|
|
|
Problembehebung ................................................................................ |
F-2 |
|
|
Hinweise zu Serienblitzaufnahmen........................................................ |
F-5 |
|
|
Überhitzungsschutz .............................................................................. |
F-6 |
|
|
Tipps zur Pflege des Blitzgeräts ............................................................. |
F-7 |
|
|
Hinweise zu den Batterien und Akkus ................................................... |
F-8 |
|
|
Info zum Display ................................................................................... |
F-9 |
|
|
Aktualisieren der Firmware.................................................................. |
F-10 |
|
|
Optionales Zubehör ............................................................................ |
F-11 |
|
|
Technische Daten ................................................................................ |
F-14 |
|
|
Index .................................................................................................. |
F-22 |
|
A–7
Sicherheitshinweise
A |
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon- |
|
Produkt in Betrieb nehmen, um eine ordnungsgemäße und sichere |
Verwendung |
|
sicherzustellen und Schäden am Produkt sowie mögliche Verletzungen zu |
|
vermeiden.
Vorbereitung
Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt verwenden.
In diesem Handbuch wird auf die Sicherheitshinweise anhand der folgenden Symbole hingewiesen
WARNUNG
Die Missachtung von Hinweisen, die mit diesem Symbol versehen sind, kann zu Verletzungen, Todesfällen oder Sachschäden führen.
WARNHINWEIS
Die Missachtung von Hinweisen, die mit diesem Symbol versehen sind, kann zu Sachschäden führen.
WARNUNGEN für Blitzgeräte
1.Wenn ätzende Flüssigkeiten aus den Batterien oder Akkus austreten und in Ihre Augen gelangen, waschen Sie sich umgehend die Augen unter fließendem Wasser aus, und wenden Sie sich an einen Arzt. Ohne eine rasche Behandlung können Ihre Augen ernsthafte Schäden davontragen.
2.Wenn ätzende Flüssigkeiten aus den Batterien oder Akkus austreten und auf Ihre Haut oder Kleidung gelangen, waschen Sie die Stellen umgehend unter fließendem Wasser ab. Durch anhaltenden Kontakt kann Ihre Haut Verletzungen davontragen.
3.Versuchen Sie niemals, das Blitzgerät selbst auseinander zu nehmen oder zu reparieren, da dies einen Stromschlag oder Fehlfunktionen des Geräts mit Verletzungsfolge verursachen kann.
4.Wenn das Blitzgerät bei einem Sturz beschädigt wurde, berühren Sie keines der freigelegten Metallteile. Diese Teile (insbesondere die Kondensatorteile des Blitzgeräts) sind möglicherweise stark aufgeladen und können einen Stromschlag verursachen.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung oder entfernen Sie die Batterien oder Akkus und berühren Sie keine der elektrischen Komponenten des Produkts. Reichen Sie das Blitzgerät anschließend zur Reparatur bei Ihrem Nikon-Händler oder einer Nikon-Vertragswerkstatt ein.
5.Wenn Sie Hitze, Rauch oder Brandgeruch wahrnehmen, stellen Sie umgehend den Betrieb des Geräts ein und entfernen Sie die Batterien oder Akkus, um zu verhindern, dass das Gerät Feuer fängt oder schmilzt. Lassen Sie das Blitzgerät abkühlen, damit Sie es sicher berühren und die Batterien oder Akkus entfernen können. Reichen Sie das Gerät anschließend zur Reparatur bei Ihrem Nikon-Händler oder einer NikonVertragswerkstatt ein.
A–8
6.Das Blitzgerät sollte niemals in Flüssigkeiten getaucht oder Regen, Salzwasser und Feuchtigkeit ausgesetzt werden, sofern es nicht ausreichend vor Flüssigkeiten
oder Feuchtigkeit geschützt ist. Für eine Verwendung unter Wasser ist ein entsprechendes Unterwassergehäuse erforderlich.
Wenn Wasser oder Feuchtigkeit in das Gerät gelangt, kann dies zu einem Gerätebrand oder einem Stromschlag führen. In einem solchen Fall sollten Sie die Batterien oder Akkus umgehend aus dem Blitzgerät entnehmen und das Gerät anschließend zur Reparatur bei Ihrem Nikon-Händler oder der Nikon-Vertragswerkstatt einreichen.
Hinweis: Elektronische Geräte, in die Wasser oder Feuchtigkeit eingedrungen ist, können häufig nicht mehr repariert werden.
7.Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem oder explosionsfähigem Gas.
Wenn das Blitzgerät in der Nähe von brennbarem Gas wie z.B. Propan, Benzin oder Staub verwendet wird, kann dies zu einer Explosion oder einem Brand führen.
8.Lösen Sie das Blitzgerät nicht aus, wenn es direkt auf den Fahrer eines Fahrzeugs gerichtet ist, da dies zu einer vorübergehenden Beeinträchtigung der Sicht des Fahrers und somit zu einem Unfall führen kann.
9.Lösen Sie das Blitzgerät nicht direkt in die Augen einer sich in unmittelbarer Nähe aufhaltenden Person aus, da dies die Netzhaut der Augen schädigen kann. Lösen Sie das Blitzgerät niemals aus, wenn sich im Umkreis von einem Meter Kinder befinden.
10.Lösen Sie das Blitzgerät niemals aus, wenn der Blitzreflektor eine Person oder einen Gegenstand berührt.
Bei einer derartigen Verwendung kann die Person aufgrund der Hitze bei der Blitzauslösung Verbrennungen davontragen und/oder die Kleidung kann in Brand gesetzt werden.
11.Kleinere Zubehörteile sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, damit diese nicht versehentlich verschluckt werden. Wenn ein Zubehörteil versehentlich verschluckt wird, nehmen Sie umgehend ärztliche Hilfe in Anspruch.
12.Verwenden Sie ausschließlich die in diesem Benutzerhandbuch aufgeführten Batterien oder Akkus. Andere Batterien oder Akkus setzen möglicherweise ätzende Flüssigkeiten frei, explodieren, geraten in Brand oder können auf andere Weise nicht zufrieden stellend verwendet werden.
13.Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien oder Akkus verschiedener Typen oder Hersteller oder alte und neue Batterien oder Akkus, da die Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, explodieren oder in Brand geraten können. Wenn für ein Produkt mehrere Batterien oder Akkus verwendet werden, sollte es sich stets um identische, zum gleichen Zeitpunkt erworbene Batterien oder Akkus handeln.
14.Batterien, die nicht wieder aufgeladen werden können (z.B. Mangan-, AlkaliManganund Lithiumbatterien) sollten niemals in einem Akkuladegerät aufgeladen werden, da sie ätzende Flüssigkeiten freisetzen, explodieren oder in Brand geraten können.
15.Bei der Verwendung und beim Laden von Batterien bzw. Akkus in Standardgrößen (AA, AAA, C, D) oder anderen verbreiteten Batterien oder Akkus (z.B. NiCdund Ni-MH) muss sichergestellt werden, dass ausschließlich das vom Hersteller angegebene Ladegerät verwendet wird. Zudem müssen die entsprechenden Anweisungen befolgt werden. Laden Sie Akkus niemals im Ladegerät auf, bevor diese ausreichend abgekühlt sind, oder wenn diese mit vertauschten Kontakten eingesetzt wurden, da die Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, explodieren oder in Brand geraten können. Derselbe Warnhinweis gilt auch für die Verwendung von Akkus, die vom Hersteller des Fotoprodukts bereitgestellt werden.
A
Vorbereitung
A–9
Sicherheitshinweise
WARNHINWEISE für Blitzgeräte
A1. Berühren Sie das Blitzgerät nicht mit nassen Händen, da dies zu einem Stromschlag führen kann.
Vorbereitung
2.Bewahren Sie das Blitzgerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um zu verhindern, dass diese das Gerät in den Mund oder die Nähe des Mundes nehmen oder ein anderes gefährliches Teil des Produkts berühren, da ein derartiger Kontakt zu einem Stromschlag führen kann.
3.Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen aus, da dies zu Fehlfunktionen und in der Folge zu einer Explosion oder einem Brand führen kann.
4.Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals Reinigungsmittel mit brennbaren Wirkstoffen wie z.B. Verdünner, Benzin oder Terpentin. Bewahren Sie das Gerät niemals an Orten auf, an denen sich Chemikalien wie Kampfer und Naphtalin befinden, da dies zu Beschädigungen am Kunststoffgehäuse, zu einem Brand oder einem Stromschlag führen kann.
5.Entnehmen Sie vor einer längeren Lagerung des Geräts alle Batterien oder Akkus, damit kein Brand entstehen kann und keine ätzenden Flüssigkeiten austreten können.
6.Achten Sie darauf, die maximale Anzahl der Serienaufnahmen nicht zu überschreiten, da dies zur Überhitzung des Blitzreflektors und dadurch zu
Verbrennungen und einer Beschädigung der Streuscheibe und des Gehäuses führen kann.
WARNUNGEN für Batterien oder Akkus
1.Erhitzen Sie niemals die Batterien oder Akkus und werfen Sie diese nicht in ein offenes Feuer, da die Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze entwickeln oder explodieren können.
2.Schließen Sie die Batterien oder Akkus niemals kurz und nehmen Sie diese nicht auseinander, da die Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze entwickeln oder explodieren können.
3.Verwenden Sie niemals verschiedene Typen oder Marken von Batterien oder Akkus sowie alte und neue Akkus gleichzeitig, da Batterien und Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder explodieren können.
4.Setzen Sie Batterien oder Akkus niemals in der umgekehrten Richtung ein, da diese ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze entwickeln oder explodieren können. Auch wenn nur einer der Batterien bzw. Akkus falsch eingesetzt wurde, führt dies zu einer Fehlfunktion des Blitzgeräts.
5.Verwenden Sie ausschließlich das vom Akkuhersteller angegebene Ladegerät, um zu verhindern, dass die Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder explodieren.
6.Lagern und transportieren Sie Batterien oder Akkus niemals gemeinsam mit Metallgegenständen wie Halsketten und Haarnadeln, da dies zu Kurzschlüssen, zum Auslaufen der Batterien bzw. Akkus, zur Hitzeentwicklung oder zu Explosionen führen kann.
Insbesondere beim Transport mehrerer Batterien oder Akkus müssen diese zudem sorgfältig in einem Gehäuse aufbewahrt werden, in dem sich die Batteriebzw. Akkukontakte nicht gegenseitig berühren können. Wenn sich die gegenüberliegenden Batteriebzw. Akkukontakte berühren, kann dies ebenfalls zu Kurzschlüssen, dem Auslaufen der Batterien oder Akkus sowie zu Hitzeentwicklung oder Explosionen führen.
A–10
7.Wenn ätzende Flüssigkeiten aus den Batterien oder Akkus austreten und in Ihre Augen gelangen, waschen Sie sich umgehend die Augen
unter fließendem Wasser aus und wenden Sie sich an einen Arzt. Ohne eine rasche Behandlung können Ihre Augen ernsthafte Schäden davontragen.
8.Wenn ätzende Flüssigkeiten aus den Batterien oder Akkus austreten und auf Ihre Haut oder Kleidung gelangen, waschen Sie die Stellen umgehend unter fließendem Wasser aus. Durch anhaltenden Kontakt kann Ihre Haut Verletzungen davontragen.
9.Befolgen Sie stets die Warnungen und Anweisungen auf den Batterien oder Akkus, um Handlungen zu vermeiden, die dazu führen können, dass Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder in Brand geraten.
10.Verwenden Sie ausschließlich die in diesem Benutzerhandbuch angegebenen Batterien oder Akkus, um zu verhindern, dass die Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder explodieren.
11.Öffnen Sie niemals das die Batterien oder Akkus umgebende Gehäuse und verwenden Sie keine Batterien oder Akkus mit beschädigtem Gehäuse, da diese Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder explodieren können.
12.Batterien und Akkus sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, damit diese nicht versehentlich verschluckt werden. Wenn eine Batterie oder ein Akku versehentlich verschluckt wurde, nehmen Sie umgehend ärztliche Hilfe in Anspruch.
13.Batterien oder Akkus sollten niemals in Wasser getaucht oder Regen, Salzwasser und Feuchtigkeit ausgesetzt werden, sofern sie nicht ausreichend vor der nassen Umgebung geschützt sind. Wenn Wasser oder Feuchtigkeit in die Batterien bzw. Akkus eindringt, können diese ätzende Flüssigkeiten freisetzen oder Hitze entwickeln.
14.Verwenden Sie keine Batterien oder Akkus, die z.B. in Form oder Farbe oder auf andere Weise ungewöhnlich wirken. Derartige Batterien und Akkus setzen möglicherweise ätzende Flüssigkeiten frei oder erzeugen Hitze.
15.Laden Sie Akkus nicht weiter auf, wenn der Ladevorgang nicht innerhalb der angegeben Zeit abgeschlossen wurde. So verhindern Sie, dass die Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen oder Hitze erzeugen.
16.Stellen Sie beim Recyceln oder Entsorgen von Batterien und Akkus sicher, dass die Kontakte mit Klebeband isoliert wurden. Wenn die positiven und negativen Kontakte einer Batterie oder eines Akkus durch die Berührung mit Metallgegenständen einen Kurzschluss bilden, kann dies zu einem Brand, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus entsprechend den lokalen gesetzlichen Bestimmungen.
17.Batterien sollten niemals in einem Akkuladegerät aufgeladen werden, da diese ätzende Flüssigkeiten freisetzen oder Hitze erzeugen können.
18.Entnehmen Sie leere Batterien oder Akkus umgehend aus den Geräten, da diese möglicherweise ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder explodieren.
A
Vorbereitung
A–11
Sicherheitshinweise
WARNHINWEISE für Batterien und Akkus
A1. Setzen Sie Batterien und Akkus niemals starken Erschütterungen aus, da Batterien bzw. Akkus dadurch ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder explodieren können.
Vorbereitung
2.Gehen Sie beim Auswechseln der Batterien oder Akkus nach Serienblitzaufnahmen vorsichtig vor, da sich die Batterien bzw. Akkus bei Serienblitzaufnahmen erhitzen können.
Symbol für die getrennte Entsorgung in europäischen Ländern
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass dieses Produkt getrennt entsorgt werden muss. Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle
separat entsorgt werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
A–12
A
Vorbereitung
A–13
A
Vorbereitung
Vor Inbetriebnahme zu prüfen
Vorwort
Wir danken Ihnen für den Kauf des Nikon-Blitzgeräts SB-900. Um Ihr Blitzgerät optimal verwenden zu können, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch und das separat erhältliche Heft Eine Beispielfotosammlung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. In diesem Benutzerhandbuch werden die Funktionen, Betriebsarten, technischen Daten usw. des SB-900 erläutert. Im separaten Heft Eine Beispielfotosammlung finden Sie eine Übersicht über die Blitzaufnahmefunktionen des SB-900 sowie Beispielfotos.
Halten Sie zudem das Benutzerhandbuch Ihrer Kamera griffbereit.
Lieferumfang
Der Lieferumfang des SB-900 umfasst folgendes Zubehör. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob alle Positionen vorhanden sind.
Standfuß AS-21 |
Gerätetasche SS-900 |
Nikon-Diffusor SW-13H |
Benutzerhandbuch (dieses Handbuch) |
Farbfilter-Set SJ-900 |
Eine Beispielfotosammlung |
Farbfilter-Halter SZ-2 |
Garantiekarte |
Gerätetasche |
SB-900 |
|
|
SS-900 |
|
Nikon-Diffusor
SW-13H
Farbfilter-Halter
SZ-2
Farbfilter-Set
SJ-900
Standfuß
AS-21
A–14
Tipps zur Verwendung des Blitzgeräts
Machen Sie Probeaufnahmen
Machen Sie bei wichtigen Anlässen wie Hochzeiten oder Abschlussfeiern vorab einige Probeaufnahmen.
Lassen Sie Ihr Blitzgerät regelmäßig von Nikon prüfen
Nikon empfiehlt, das Blitzgerät mindestens alle zwei Jahre von einem Vertragshändler oder der Nikon-Vertragswerkstatt prüfen zu lassen.
Verwenden Sie Ihr Blitzgerät nur mit Nikon-Produkten
Die Leistung des Nikon-Blitzgeräts SB-900 wurde für die Verwendung mit Kameras, Zubehör und Objektiven der Marke Nikon optimiert.
Kameras und Zubehör anderer Hersteller entsprechen hinsichtlich der technischen Daten möglicherweise nicht den Kriterien von Nikon. Daher können die Komponenten des SB-900 durch nicht kompatible Kameras und Zubehörteile beschädigt werden. Nikon kann nicht für die Leistung des SB-900 garantieren, wenn dieses mit Produkten anderer Hersteller verwendet wird.
A
Vorbereitung
A–15
A
Vorbereitung
Vor Inbetriebnahme zu prüfen
Immer auf dem neuesten Stand
Nikon bietet seinen Kunden im Internet umfangreiche Produktunterstützung an. Auf folgenden Websites finden Sie aktuelle Informationen zu Nikon-Produkten und die neuesten Software-Downloads:
•USA:
http://www.nikonusa.com/
•Europa: http://www.europe-nikon.com/support
•Asien, Ozeanien, Naher Osten und Afrika: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografie und digitaler Bildbearbeitung. Diese Webseiten werden regelmäßig aktualisiert. Ergänzende Informationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine Liste mit den Adressen der Nikon-Vertretungen finden Sie unter folgender Internetadresse:
http://nikonimaging.com/
A–16
BDas SB-900
In diesem Abschnitt werden die Ausstattungsmerkmale und Hauptfunktionen des SB-900 erläutert.
• Ausstattungsmerkmale des SB-900......................... |
B-2 |
• Hauptfunktionen.................................................... |
B-4 |
B
Das SB-900
B–1
Ausstattungsmerkmale des SB-900
Ausstattungsmerkmale des SB-900
Beim SB-900 handelt es sich um ein CLS-kompatibles Hochleistungsblitzgerät mit einer hohen Leitzahl von 34/48 (m, bezogen auf ISO 100/ISO 200) (bei einer Zoomposition von 35 mm, Nikon-FX-Format, Standardausleuchtungsprofil
und 20°C).
B•In Kombination mit einer CLS-kompatiblen Kamera können Sie mit dem SB-900 auf einfache Weise verschiedene Blitzbetriebsarten verwenden, z.B. i-TTL-Blitzautomatik und kabellose Multiblitzsteuerung (kD-39).
Das SB-900
•Es stehen drei Beleuchtungsmodi (Standard, mittenbetont und gleichmäßig) für unterschiedliche Aufnahmeeinstellungen zur Verfügung.
•Mithilfe der FX-/DX-Auswahl kann die Einstellung des Lichtverteilungswinkels in Übereinstimmung mit dem Bildbereich der Kamera im FXoder DX-Format vorgenommen werden. Dadurch wird eine effektive und qualitativ hochwertige Beleuchtung ermöglicht.
•Mithilfe der Zoomautomatik wird die Zoomposition automatisch auf die Objektivbrennweite von 17 mm bis 200 mm (im FX-Format) oder 12 mm bis 200 mm (im DX-Format) eingestellt. Wenn Sie die integrierte WeitwinkelStreuscheibe verwenden oder den Nikon-Diffusor anbringen, wird die Zoomposition automatisch an ein Weitwinkelobjektiv mit einer weitaus geringeren Brennweite angepasst.
•Indirektes Blitzen (kD-26) oder Nahaufnahmen mit Blitz (kD-30) sind problemlos möglich.
•Mithilfe der Individualfunktionen können vielfältige Einstellungen vorgenommen werden (kC-20).
Kompatible Kameras
Das SB-900 wurde für die Verwendung mit CLS-kompatiblen Spiegelreflexkameras optimiert.
•Informationen zur Verwendung mit nicht CLS-kompatiblen Spiegelreflexkameras sowie mit i-TTL-kompatiblen COOLPIX-Kameras finden Sie unter »Verwenden des SB-900 mit nicht CLS-kompatiblen Spiegelreflexkameras« (kE-1).
CLS-kompatible Spiegelreflexkameras
D3-Serie, D700, D2-Serie, D300-Serie, D200, D90, D80, D70-Serie, D7000, D5000, D3100, D3000, D60, D50, D40-Serie, F6, usw.
i-TTL-kompatible COOLPIX-Kameras
COOLPIX 8800, COOLPIX 8400, COOLPIX P7000, COOLPIX P6000, COOLPIX P5100, COOLPIX P5000 usw.
B–2
Was ist das Nikon Creative Lighting System (CLS)?
Das SB-900 beinhaltet das Nikon Creative Lighting System (CLS). Dieses System bietet zusätzliche Möglichkeiten für die Blitzfotografie mit digitalen Kameras. Hierbei werden die digitalen Kommunikationsfunktionen Ihrer Kamera genutzt. CLS steht zur Verfügung, wenn das SB-900 mit einer kompatiblen Nikon-Kamera verwendet wird.
Das SB-900 bietet folgende wichtigen Ausstattungsmerkmale:
■ i-TTL-Steuerung
Hierbei handelt es sich um einen Nikon Creative Lighting System-TTL-Blitzautomatik- modus. Dabei können jederzeit Messblitze ausgelöst werden. Das Motiv wird durch das Blitzlicht richtig belichtet, und die Belichtung ist weniger abhängig vom Umgebungslicht (kD-2).
■ Advanced Wireless Lighting
Mithilfe von Advanced Wireless Lighting kann mit CLS-kompatiblen digitalen Spiegelreflexkameras eine kabellose Multiblitzsteuerung über die TTL-(i-TTL-)Steuerung erfolgen. Diese Funktion ermöglicht es, die Slave-Blitzgeräte in drei Gruppen aufzuteilen, für die jeweils die Blitzleistung individuell gesteuert werden kann. Ihren Möglichkeiten bei Multiblitzaufnahmen sind somit kaum noch Grenzen gesetzt. (kD-43)
■ FV-Blitzmesswertspeicher
Beim Blitzmesswert handelt es sich um die Blitzbelichtungsleistung für das Motiv. Mithilfe des FV-Blitzmesswertspeichers können Sie bei kompatiblen Kameras die geeignete Blitzbelichtung für das Motiv speichern. Dieser Blitzbelichtungswert bleibt auch dann gespeichert, wenn Sie die Blende oder den Bildausschnitt ändern oder das Objektiv einoder auszoomen. (kD-55).
■ Farbtemperaturübertragung
Wenn das SB-900 mit kompatiblen digitalen Spiegelreflexkameras verwendet wird, werden die Farbtemperaturinformationen automatisch auf die Kamera übertragen. Auf diese Weise wird der Weißabgleich der Kamera automatisch angepasst, damit Sie beim Aufnehmen von Fotos mit dem SB-900 die richtige Farbtemperatur erhalten.
■ FP-Kurzzeitsynchronisation
Bei kompatiblen Kameras ist eine Kurzzeit-Blitzsynchronisation mit der kürzesten Verschlusszeit möglich. Dies ist hilfreich, wenn eine größere Blende verwendet werden soll, um Aufnahmen mit geringerer Tiefenschärfe und unscharfem Hintergrund zu belichten (kD-55).
■ AF-Hilfslicht
Im Autofokus-Betrieb sendet das SB-900 ein AF-Hilfslicht, mit dem der AF-Weitwinkel- Bildbereich von CLS-kompatiblen Kameras abgestimmt wird. Mit Kameras, die diese Funktion unterstützen, sind Autofokusaufnahmen bei schwachem Licht selbst dann möglich, wenn das Fokusmessfeld der Kamera geändert wird (kD-58).
B
Das SB-900
B–3
B
Das SB-900
Hauptfunktionen
Blitzeinstellungen und -funktionen des SB-900
i-TTL-Steuerung (kD-2)
Die Kamera steuert die Blitzleistung des SB-900, indem das vom Motiv reflektierte Messblitzlicht gemessen wird.
AA-Blitzautomatik (kD-5)
Das SB-900 steuert die Blitzleistung, indem die vom Motiv reflektierte Blitzbelichtung mithilfe des Sensors für die Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung gemessen und dieser Wert mit den Informationen von der Kamera kombiniert wird (z.B. der Empfindlichkeit und der Blendeneinstellung).
Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung (kD-8)
Das SB-900 steuert die Blitzleistung, indem die vom Motiv reflektierte Blitzbelichtung mithilfe des Sensors für die Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung gemessen wird.
Manuelle Blitzsteuerung mit Distanzvorgabe (kD-11)
Wenn Sie den Blendenwert und die Entfernung zum Motiv vorab einstellen, übernimmt das SB-900 automatisch die Steuerung der richtigen Blitzleistung.
Manuelle Blitzsteuerung (kD-14)
Indem Sie den Blendenwert und die Blitzeinstellung festlegen, können Sie die Belichtung und den Abstand zum Motiv manuell festlegen.
Stroboskopblitz (kD-17)
Das SB-900 kann mehrfach ausgelöst werden, um einen MehrfachbelichtungsStroboskopeffekt zu erzielen. Diese Funktion ist bei der Aufnahme sich schnell bewegender Motive hilfreich.
Wechseln des Ausleuchtungsprofils (kD-24)
Sie können je nach Motiv drei verschiedene Ausleuchtungsprofile auswählen (Standard, mittenbetont und gleichmäßig).
Indirektes Blitzen (kD-26)
Wenn Sie den Blitzreflektor neigen oder drehen, können Sie von der Decke oder den Wänden reflektiertes indirektes Licht einsetzen.
Nahaufnahmen mit Blitz (kD-30)
Sie können mit dem Blitz Nahaufnahmen machen, indem Sie den Blitzreflektor neigen und die integrierte Weitwinkel-Streuscheibe verwenden.
Verwenden von Farbfiltern (kD-33)
Sie können die Farbe einer Lichtquelle ausgleichen oder interessante Effekte erzielen, indem Sie die Lichtfarbe des Filters ändern.
Blitzleistungskorrektur/Belichtungskorrektur (kD-37)
Die Blitzleistungskorrektur erfolgt, indem lediglich die Blitzleistung für das vom Blitz beleuchtete Motiv geändert wird. Eine Belichtungskorrektur wird erzielt, indem Sie das Vordergrundmotiv oder den Hintergrund bewusst heller bzw. dunkler belichten.
B–4
Kabellose Multiblitzsteuerung (kD-39)
•Advanced Wireless Lighting (kD-43)
Bei diesem Modus können Sie die Slave-Blitzgeräte in drei Gruppen aufteilen und die Werte für Blitzsteuerung und Blitzleistungskorrektur für die einzelnen Gruppen und das Master-Blitzgerät getrennt festlegen.
•Kabellose Multiblitzsteuerung SU-4 (kD-50)
Aufnahmen mit der kabellosen Multiblitzsteuerung SU-4 können auf zwei Arten durchgeführt werden: zum einen automatisch, wobei die Slave-Blitzgeräte Blitze in Synchronisation mit dem Master-Blitzgerät auslösen und beenden, und zum anderen manuell, wobei die Slave-Blitzgeräte die Blitze nur synchron mit dem Master-Blitzgerät auslösen.
An Kamera einzustellende Funktionen
FP-Kurzzeitsynchronisation (kD-55)
Das SB-900 löst automatisch auch bei kürzeren Verschlusszeiten als der Blitzsynchronzeit der Kamera aus.
FV-Blitzmesswertspeicher (kD-55)
Sie können die gemessene Blitzleistung für Ihr Motiv speichern. Dadurch ist es möglich, anschließend einen anderen Bildausschnitt zu wählen und bei der Aufnahme das Motiv dennoch mit der korrekten Helligkeit zu belichten.
Langzeitsynchronisation (kD-55)
Der Blitz wird mit einer längeren Verschlusszeit kombiniert. Hierdurch kann bei Nachtaufnahmen oder schwachem Licht sichergestellt werden, dass sowohl Vordergrundmotiv als auch Hintergrundmotiv ausreichend belichtet werden.
Blitzeinstellung zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts/ Langzeitsynchronisation mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts (kD-56)
Der Rote-Augen-Effekt, bei dem bei Farbfotografien die Pupillen von Personen rot wiedergegeben werden, wird reduziert.
Blitzsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang (kD-56)
Mithilfe der Blitzsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang wird die unscharfe Spur eines sich bewegenden Motivs wie ein Lichtschweif hinter und nicht vor dem Motiv sichtbar. Bei dieser Blitzsynchronisation wird der Blitz unmittelbar vor dem Schließen des zweiten Verschlussvorhangs ausgelöst.
Unterstützende Funktionen
Zoomautomatik (kD-57)
Passt die Zoomposition automatisch an die Brennweite des Objektivs an.
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit (kD-60)
Die ISO-Empfindlichkeit wird anhand der Kamerainformationen automatisch eingestellt.
B
Das SB-900
B–5
B
Das SB-900
Hauptfunktionen
AF-Hilfslicht (kD-58)
Mithilfe dieser Funktion können Sie AF-Blitzfotografien aufnehmen, wenn das Licht für gewöhnliche AF-Aufnahmen nicht ausreicht.
Probeblitz (kD-60)
Sie können prüfen, ob das Motiv richtig belichtet wird, indem Sie mit dem SB-900 Probeblitze auslösen.
Einstelllicht (kD-61)
Sie können vor der eigentlichen Aufnahme die Beleuchtung und die Schatten des Motivs prüfen.
FX-/DX-Auswahl (kD-62)
Das SB-900 wählt automatisch einen geeigneten Lichtverteilungswinkel aus. Dies erfolgt in Übereinstimmung mit dem Bildfeld der Kamera (zwischen dem FX-Format (36 x 24) und dem DX-Format (24 x 16)).
Statusund Einstellungsfunktionen des SB-900
Individualfunktion (kC-20)
Bei der Überprüfung des Status können auf dem Display verschiedene Einstellungen vorgenommen werden.
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen (kC-9)
Mithilfe dieser Funktion werden verschiedene Einstellungen auf die Standardwerte zurückgesetzt.
Tastensperre (kC-9)
Die Steuerungstasten können gesperrt werden, um zu verhindern, dass diese versehentlich gedrückt werden.
Einstellung für die Display-Beleuchtung (kC-24)
Mithilfe dieser Funktion kann die Display-Beleuchtung einund ausgeschaltet werden.
Einstellung für den Display-Kontrast (kC-25)
Mithilfe dieser Funktion wird der Kontrast des Displays angepasst.
Ruhezustand (kC-28)
Mithilfe dieser Funktion wird das SB-900 in den Ruhezustand versetzt, um Batterie-bzw. Akkustrom zu sparen.
Serienblitzaufnahmen (kF-5)
Das SB-900 löst in Synchronisation mit der Serienaufnahme fortlaufend aus.
Überhitzungsschutz (kF-6)
Mithilfe dieser Funktion wird das SB-900 vor zu hohen Betriebstemperaturen geschützt. Wenn die Temperatur des Geräts ein bestimmtes Niveau erreicht, wird eine Sicherheitsabschaltung des SB-900 durchgeführt.
Firmware-Update (kF-10)
Die Blitzgerät-Firmware kann über die Kamera aktualisiert werden.
B–6
CBedienung
In diesem Abschnitt werden die Nomenklatur, die Bedeutung der einzelnen Monitore sowie die grundlegenden Verfahren für die Blitzfotografie erläutert.
• Nomenklatur......................................................... |
C-2 |
• Grundlegende Bedienung...................................... |
C-4 |
• Steuerungstasten .................................................. |
C-8 |
• Display ................................................................ |
C-10 |
• Individualfunktionen............................................ |
C-20 |
• Akkus.................................................................. |
C-27 |
C
Bedienung
C–1
C
Bedienung
Nomenklatur
|
|
|
5 |
|
|
|
6 |
|
1 |
|
7 |
|
|
|
8 |
|
|
|
9 |
|
2 |
|
10 |
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
3 |
|
13 |
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
15 |
1 |
Blitzreflektor |
9 |
Blitzbereitschaftsanzeige |
2 |
Entriegelung für das Neigen/ |
|
(bei Slave-Betrieb) (kD-42) |
|
Drehen des Blitzreflektors (kC-6) |
10 |
Anschluss für externe |
3 |
Batteriefachabdeckung |
|
Spannungsquellen |
4 |
Lichtsensor für kabellose |
|
(mit Abdeckung) (kF-12) |
|
Fernauslösung (kD-40) |
11 |
Lichtsensor für Blitzautomatik |
5 |
Integrierte Reflektorkarte |
|
ohne TTL-Steuerung (kD-5, D-8) |
|
(kD-28) |
12 |
Externe AF-Hilfslichtkontakte |
6 |
Integrierte Weitwinkel- |
13 |
Sicherungsstift |
|
Streuscheibe (kD-31) |
14 |
Blitzkontakte |
7 |
Filtersensor (kD-35) |
15 |
Befestigungsschuh |
8 |
AF-Hilfslicht (kD-58) |
|
|
C–2
16
1720
|
18 |
|
21 |
|
19 |
|
|
|
|
|
22 |
16 |
Skala für Blitzreflektor- |
19 |
Blitzsynchronanschluss |
|
Neigungswinkel (kD-26) |
20 |
Display (kC-10) |
17 |
Skala für Blitzreflektordrehung |
21 |
Blitzbereitschaftsanzeige |
|
(kD-26) |
|
(kC-7, D-42) |
18 |
Abdeckung für |
22 |
Fixierhebel am |
|
Blitzsynchronanschluss |
|
Befestigungsschuh (kC-5) |
Steuerungstasten (kC-8) |
|
23. |
[MODE]-Taste |
|
|
25 |
|||
|
24 |
[ZOOM]-Taste |
||
|
26 |
25 |
Funktionstaste 1 |
|
|
27 |
26 |
Funktionstaste 2 |
|
23 |
28 |
27 |
Funktionstaste 3 |
|
29 |
28 |
Probeblitztaste |
||
|
||||
|
30 |
29 |
Ein-/Ausschalter |
|
24 |
31 |
30 |
Einstellrad |
|
|
|
31 |
[OK]-Taste |
C
Bedienung
C–3
Grundlegende Bedienung
In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Verfahren für die Bedienung mit einer CSL-kompatiblen Kamera in der i-TTL-Steuerung erläutert. Mithilfe der i-TTL-Steuerung können Sie problemlos Blitzfotografien mit ausgeglichener Beleuchtung aufnehmen.
Schritt 1 Einsetzen der Batterien oder Akkus
Öffnen Sie die Abdeckung des
Batteriefachs.
C
Bedienung
Setzen Sie die Batterien oder Akkus anhand der Markierungen [+] und [-] ein.
Schließen Sie das Batteriefach
Geeignete Batterien und Akkus
Setzen Sie vier AA-Mignon-Zellen der folgenden Typen ein:
|
Alkali-Mangan (1,5 V) |
|
|
Lithium (1,5 V) |
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
OxyrideTM (1,5 V) |
|
|
Ni-MH (Nickel-Metallhydrid) (1,2 V) |
|
|
|
||||
|
|
•Verwenden Sie beim Auswechseln der Batterien oder Akkus stets neue Batterien oder Akkus desselben Herstellers.
•Weitere Informationen zu Batterien und Akkus finden Sie unter
»Batterien und Akkus« und »Hinweise zu den Batterien und Akkus«. (kC-27, kF-8)
C–4
Schritt 2 Anbringen des SB-900 an der Kamera
Stellen Sie sicher, dass das SB-900 und der Kamerabody ausgeschaltet sind.
Drehen Sie den Fixierhebel
am Befestigungsschuh nach
links.
Schieben Sie den Befestigungs-
schuh des SB-900 in den
Zubehörschuh der Kamera.
Stellen Sie den Fixierhebel
auf »L«.
v Um das Blitzgerät in der Position
zu verriegeln, drehen Sie den
Fixierhebel im Uhrzeigersinn bis
zur Verriegelungsmarkierung des Befestigungsschuhs.
Abnehmen des SB-900 von der Kamera
Drehen Sie den Fixierhebel um 90° nach links.
Schieben Sie den Befestigungsschuh des SB-900 vom Zubehörschuh der Kamera.
v Wenn der Befestigungsschuh des
SB-900 nicht vom Zubehörschuh der Kamera entfernt werden kann.
• Der Sicherungsstift bleibt im Zubehörschuh der Kamera eingesetzt. Drehen Sie den Fixierhebel erneut um 90° nach links und schieben Sie den SB-900 langsam heraus.
• Entfernen Sie das SB-900 niemals mit Gewalt.
C
Bedienung
C–5
C
Bedienung
Grundlegende Bedienung
Schritt 3 Ausrichten des Blitzreflektors
Drücken Sie die Entriegelung für das Neigen/Drehen
des Blitzreflektors nach unten, um den Blitzreflektor horizontal und vertikal
in zentraler Position auszurichten.
• Der Blitzreflektor wird horizontal und vertikal in zentraler Position bei 90°
verriegelt.
LCD-Anzeige für den Blitzreflektorstatus
•Der Blitzreflektor ist horizontal und vertikal nicht im Winkel für die zentrale Position ausgerichtet. (Der Blitzreflektor ist nach oben geneigt oder nach rechts oder links gedreht.)
•Der Blitzreflektor ist auf –7° ausgerichtet. (Der Blitzreflektor ist nach unten geneigt.)
•Der Blitzreflektor befindet sich horizontal und vertikal in zentraler Position.
Schritt 4 Einschalten des SB-900 und der Kamera
Schalten Sie das SB-900 und
den Kamerabody ein.
• Um das SB-900 einzuschalten, stellen
Sie den Ein-/Ausschalter auf »ON«.
Unter Verwendung der i-TTL-Steuerung
• Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch eingestellt.
• Der Beleuchtungswinkel wird entsprechend dem verwendeten Objektiv automatisch eingestellt.
C–6
Schritt 5 Auswahl der Blitzsteuerung
Drücken Sie die [MODE]- Taste.
Drehen Sie das Einstellrad, bis angezeigt wird.
Drücken Sie die [OK]-Taste.
C
Ändern der Blitzsteuerung
Drehen Sie das Einstellrad, um die Symbole für die verfügbaren Blitzsteuerungen auf dem Display anzuzeigen.
Blitzsteuerungssymbole (kC-10)
•Auf dem Display werden nur die verfügbaren Blitzsteuerungen angezeigt.
•Die Blitzsteuerung kann auch mit der [MODE]-Taste ausgewählt werden.
Stellen Sie vor der Aufnahme sicher, dass die Blitzbereitsch aftsanzeige auf dem SB-900 oder im Sucher der Kamera aktiviert ist.
• Wenn die Blitzbereitschaftsanzeige nicht aktiviert ist, drücken Sie leicht auf den Auslöser, um diese zu aktivieren.
Bedienung
C–7
C
Bedienung
Steuerungstasten
Bezeichnung und Funktion der Steuerungstasten
3
4
|
5 |
|
1 |
6 |
|
7 |
||
|
||
|
8 |
|
2 |
9 |
1[MODE]-Taste:
Drücken Sie diese Taste, um die
Blitzsteuerung auszuwählen. (kC-10)
2[ZOOM]-Taste:
Drücken Sie diese Taste, um die
Zoomposition auszurichten. (kD-57)
3Funktionstaste 1:
4Funktionstaste 2:
5Funktionstaste 3:
•Drücken Sie diese Tasten, um auszuwählen, welcher Menüpunkt geändert werden soll.
•Die Funktionen dieser Tasten sind abhängig von der ausgewählten
Steuerung und vom Status des SB-900 unterschiedlich. (kC-17)
6Probeblitztaste:
•Steuert den Probeblitz (kD-60) und das Einstelllicht. (kD-61)
•Die Konfiguration der Taste für Probeblitz bzw. Einstelllicht kann mit der entsprechenden
Individualfunktion geändert werden. (kC-22)
7Ein-/Ausschalter:
•Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einund auszuschalten.
•Steuert bei der kabellosen Multiblitzsteuerung das Master-
und/oder die Slave-Blitzgeräte. (kD-39)
•Um die Masterund/oder SlaveBlitzgeräte zu steuern, halten Sie die Taste in der Mitte des Schalters gedrückt, und drehen Sie den Schalter.
8Einstellrad:
Drehen Sie das Einstellrad, um die ausgewählte Einstellung zu ändern.
Der ausgewählte Menüpunkt wird auf dem Display hervorgehoben. (kC-9)
9[OK]-Taste:
•Drücken Sie die [OK]-Taste leicht, um die ausgewählte Einstellung zu bestätigen.
•Halten Sie die [OK]-Taste für eine Sekunde gedrückt, um die
Individualfunktion anzuzeigen. (kC-21)
C–8