NIKON SB 26 User Manual [fr]

4.5 (2)

F

AVANT-PROPOS

Merci pour votre acquisition du flash électronique autofocus Nikon SB-26. Associé aux derniers reflex Nikon (F5, F90X, F90, F70, F4, F-801, F-801s, F-601, F-601M, F50, F-401x, F-401, et F-401s), il vous offre le système le plus performant et le plus complet en prise de vue au flash automatique.

Pour profiter au mieux de toutes les possibilités offertes par votre nouveau SB-26, prenez le temps de lire attentivement le manuel d’utilisation.

La vente des modèles Nikon N2020 et N2000 est strictement réservée aux Etats-Unis et au Canada.

Pour utiliser efficacement ce manuel

L’utilisation de ce manuel s’avère extrêmement simple. Des repères de couleur ombrée indiquent les pages concernant votre modèle. Grâce à ces repères, vous pouvez vous diriger directement vers les instructions nécessaires à l’apprentissage du SB-26 avec votre appareil.

Le SB-26 et les plus récents modèles Nikon offrent des performances exceptionnelles. Ils intègrent encore plus de fonctions pour vous permettre de réaliser de superbes photographies.

Il existe tant de fonctions que le volume impressionnant de ce manuel d’utilisation peut sembler intimidant. Cependant, nous vous demandons vivement de le lire attentivement avant d’utiliser le SB-26. Par cette lecture, vous vous familiariserez complètement avec ses fonctions et leur mode d’opération.

Le SB-26 fait bénéficier les utilisateurs des plus récents reflex Nikon, de réglages automatiques lorsqu’utilisés avec certains objectifs. Les opérations automatiques sont détaillées à côté de l’opération manuelle dans les cases ombrées signalées par le symbole .

Une parfaite connaissance du SB-26 vous permettra d’utiliser ses fonctions sophistiquées plus efficacement et d’obtenir dès le début de superbes résultats.

Utilisateurs du modèles F5, F90X, F90 et F70

Utilisateurs des modèles F4, F-801 et F-801s

Utilisateurs des modèles F-601 et F-601M

Utilisateurs du modèles F50 et F-401x

Utilisateurs des modèles F-501/N2020 et F-301/N2000

Utilisateurs des modèles F-401et F-401s

Utilisateurs des modèles FA, FE2, FG et Nikonos V

Utilisateurs des modèles F3, F2, FM2 et FG-20

2

3

Table des matières

 

AVANT-PROPOS

 

Pour utiliser efficacement ce manuel

..........................................2

Table des matières ...............................................................

4 — 5

Chapitre 1 Présentation du flash électronique autofocus SB-26

Descriptif ...............................................................................

8 — 9

Principales fonctions:

 

Possibilités du flash du SB-26.....................................

10 — 17

Atténuation des ombres totalement automatique ..............

10 — 13

Dosage auto flash/ambiance...........................................

11

Dosage auto flash/ambiance par

 

“Multi-capteur TTL” avec les modèles

 

F5, F90X, F90 et F70...................................................

12

Synchronisation ultra-rapide du flash FP..........................

13 — 14

Synchronisation du flash sur le second rideau............................

15

Atténuation des yeux rouges ....................................................

16

Flash stroboscopique ..............................................................

16

Comparaison des fonctions du SB-26:

 

Fonctions du flash compatibles avec votre appareil................

17

Chapitre 2 Avant la prise de vue au flash

 

ATTENTION: POUR EVITER TOUT ACCIDENT ........................

20

ATTENTION: POUR PROTEGER LE SB-26

 

CONTRE TOUT DOMMAGE...................................................

20

Préparations du SB-26 à son utilisation .........................

20 — 23

Sélectionner l’unité de mesure, Mètres ou Pieds.........................

21

Installation des piles......................................................

21 — 22

Fixation du flash à l’appareil...........................................

22 — 23

Vérification de la tension des piles............................................

23

Réglages: Utilisation de l’écran de contrôle et

 

des fonctions intégrées ...............................................

24 — 30

Réglage de la tête de flash en position normale ................

24 — 25

Utilisation de l’écran de contrôle pour le calcul

 

de portée du flash .....................................................

26 — 30

Réglage de la sensibilité du film (Manuel)..............

27 — 28

Réglage de l’ouverture (Manuel) ............................

28 — 29

Réglage de la focalisation

 

du diffuseur-zoom (Manuel) ..............................

29 — 30

Chapitre 3 Prise de vue et mode de flash

Mode de Flash Auto TTL H: Atténuation des ombres

 

avec correction automatique de l’intensité

 

de l’éclair .......................................................................

32 — 79

Pour les modèles F5, F90X, F90 et F70

 

Sélection de la technique de flash/

 

Mise en service et prise de vue pratique ......................

33 — 39

Pour les modèles F4, F-801 et F-801s

 

Sélection de la technique de flash/

 

Mise en service et prise de vue pratique ......................

40 — 47

Pour les modèles F601 et F-601M

 

Sélection de la technique de flash/

 

Mise en service et prise de vue pratique ......................

48 — 56

Pour les modèles F50 et F-401x

 

Sélection de la technique de flash/

 

Mise en service et prise de vue pratique ......................

57 — 63

Pour les modèles F-501/N2020 et F-301/N2000

 

Sélection de la technique de flash/

 

Mise en service et prise de vue pratique ......................

64 — 69

Pour les modèles F401et F-401s

 

Sélection de la technique de flash/

 

Mise en service et prise de vue pratique ......................

70 — 75

Pour les modèles FA, FE2, FG et Nikonos V

 

Sélection de la technique de flash/

 

Mise en service et prise de vue pratique ......................

76 — 79

Mode Flash Auto Non-TTL A: Prise de vue

 

à différentes ouvertures...............................................

80 — 83

Mode Flash Manuel D: Contrôle manuel de

 

l’intensité de l’éclair .....................................................

84 — 89

Synchronisation en entraînement continu du film .......................

89

Mode Flash Stroboscopique G:

 

Pour Multi-exposition...................................................

90 — 95

Chapitre 4 Applications de la photographie au

flash

 

Synchronisation du flash ultra-rapide FP: Prise de vue

au flash à des vitesses d’obturation élevées ...........

98 — 103

Nombre guide en synchronisation du flash

 

ultra-rapide FP......................................................

102 — 103

Atténuation des yeux rouges: Pour de

 

meilleurs portraits au flash..................................................

104

Synchronisation du flash sur le second rideau :

 

Pour un effet lumineux plus naturel ...................................

105

Correction d’exposition au flash : Pour éclaircir

 

ou assombrir le sujet éclairé par le flash ...............

106 — 107

Correction d’exposition avec le sélecteur de l’appareil :

Pour éclaircir ou assombrir l’arrière-plan .............

108 — 109

Commande d’open flash Â: Pour un test de

 

l’intensité de l’éclair .............................................................

110

Adaptateur de flash grand angle intégré:

 

Pour des objectifs de plus courte focale ...........................

111

Verrouillage du zoom: pour bloquer la

 

focalisation du diffuseur-zoom ...............................

112 — 113

Problème avec l’adaptateur flash grand angle .........................

113

Illuminateur d’assistance AF: Mise au point

 

automatique lors de phtographie au flash

 

en faible lumière .......................................................

114 — 115

Position veille du commutateur

 

marche/arrêt (STBY): Pour économiser les

 

piles et écourter le temps de recyclage .................

116 — 117

Nombre guide: Pour calculer l’ouverture correcte................

118

Diffusion de la lumière : Pour adoucir les ombres.....

119 — 123

Photographie en flash indirect ................................................

122

Utilisation d’un diffuseur........................................................

123

Proxi-photographie au flash en mode Flash Auto

 

TTL: Pour éclairer un sujet très près ......................

124 — 125

Photographie multi-flash: Prise de vue avec

 

plusieurs flashes.......................................................

126 — 136

Photographie avec flash asservi sans câble..................

128 — 131

Prise de vue multi-flash avec câbles............................

131 — 133

Tableau du système pour l’opération en

 

mode multi-flash TTL ............................................

134 — 135

Accessoires pour le mode Multi-Flash TTL ...............................

136

Chapitre 5 Remarques sur l’utilisation du flash

électronique

 

“Yeux rouges”...........................................................................

138

Sélecteur de mode de synchronisation du flash:

 

Wou q..............................................................

139

Conseils d’entretien pour votre flash électronique ...

140 — 141

A propos des piles....................................................................

142

Caractéristiques............................................................

143 — 145

Ouverture utilisable/Portées du flash:

 

En modes Flash Auto TTL et Flash Auto non-TTL ............

146

4

5

Chapitre 1

SB-26

S D OFF

Présentation du flash électronique autofocus SB-26

6

Descriptif

Réflecteur blanc intégré

Diffuseur grand-angle intégré

Sélecteur de flash asservi sans câble

Témoin d’atténuation des yeux rouges

Couvercle du logement des piles, pour l’ouvrir: le faire glisser puis le soulever

Levier de déverrouillage d’orientation verticale du réflecteur de flash

Sélecteur mètres/pied (à l’intérieur du logement des piles)

Logement des piles

Accepte quatre piles de type AA 1,5V, alcaline manganèse LR ou accus CdNi 1,2V (la tension des accus CdNi varie selon la marque, le maximum autorisé est 1,5V).

-26 SB F F DO S

Tête de flash

Se verrouille sur la position avant et la position 90°; s’oriente verticalement de + 90° à –7°; se tourne horizontalement de 90° vers la droite à 180° vers la gauche.

Capteur de flash asservi sans câble

Illuminateur d’assistance AF

Permet à l’automatisme de mise au point d’opérer en faible lumière ou totale obscurité.

Photocapteur pour les modes Flash Auto Non TTL

En mode Flash Auto Non-TTL, prenez soin de ne pas couvrir ou obstruer le photocapteur.

Prise pour alimentation externe

Accepte le câble d’alimentation du générateur Nikon SD-8/SD-7 ou SK-6

Molette de fixation

Index de montage

Contacts directs

Glissière de fixation

Echelle angulaire d’orientation

Echelle angulaire de rotation

Protection des prises

Gardez toujours les prises protégées en cas d’inutilisation.

Prise de multi-flash TTL

Pour la prise de vue avec plusieurs flashes en mode d’exposition TTL.

Prise de synchronisation/flash multiple

Pour la prise de vue avec plusieurs flashes en mode d’exposition manuelle.

Chapitre 1

Levier de déverrouillage de la rotation de la tête de flash

Ecran de contrôle CL

Voir page 26.

Commandes

Voir page 26.

8

9

Chapitre 1

Principales fonctions: Possibilités du flash du SB-26

Le SB-26 est un flash électronique d’une extrême souplesse d’utilisation, disposant d’une grande diversité de fonctions pratiques pour faire évoluer votre photographie au flash. La bonne compréhension de ces fonctions vous permettra d’utiliser facilement le SB-26 et par conséquent, de bénéficier de plus d’options et de possibilités créatives. Les fonctions suivantes ne sont proposées qu’avec certains reflex Nikon:

Atténuation au flash totalement automatique: F5, F90X, F90, F70, F4, F-801, F-801s, F-601, F-601M, F50 et F-401x

Flash TTL standard: F5, F90X, F90, F70, F4, F-801, F-801s, F-601, F-601M, F-501/N2020, F-301/N2000, F-401/N4004, F-401s, FA, FE2, FG et Nikonos V

Synchronisation ultra-rapide FP: F5, F90X et F90

Synchronisation du flash sur le second rideau: F5, F90X, F90, F70, F4, F-801, F-801s, F-601 et F-601M

Atténuation de l’effet des yeux rouges: F90X, F90 et F70

Effet stroboscopique: Tous les reflex Nikon spécifiés dans ce manuel

Atténuation des ombres totalement automatique

Généralement utilisé de nuit ou en faible lumière, le flash permet également d’estomper en plein soleil les ombres des sujets pour obtenir un résultat agréable plus naturel.

Cette méthode d’utilisation du flash avec la lumière ambiante s’appelle “atténuation des ombres par flash”. Avec le SB-26, les reflex Nikon sont nombreux à proposer le dosage automatique flash/ambiance pour équilibrer automatiquement l’éclairage du flash en fonction de la lumière ambiante.

Dosage automatique flash/ambiance

Grâce au système de mesure contrôlé par microprocesseur (capteur multi-segmenté) et au capteur TTL (A-Travers-l’Objectif), la vitesse, l’ouverture et même l’intensité de l’éclair peuvent être automatiquement contrôlées pour assurer une parfaite exposition du sujet comme de l’arrière-plan.

En Dosage automatique flash/ambiance par mesure matricielle, le système de mesure matricielle de l’appareil (c-à-d. les capteurs multi-segmentés) détermine l’exposition correcte en fonction de la lumière ambiante. L’intensité de l’éclair est ensuite contrôlée par le capteur TTL, pondéré sur le centre inférieur, qui analyse la lumière réfléchie par la surface du film et régule en temps réel l’émission du flash qui sera interrompue au moment déterminé. Ainsi, l’éclair du flash éclaire la scène (principalement le sujet en premier plan) sans forcer l’exposition de la lumière ambiante (l’arrière-plan).

Le résultat présente un meilleur éclairage des ombres, plus de netteté des détails et une plus grande saturation des couleurs. Le dosage auto flash/ambiance par mesure matricielle opère dans la quasi-totalité des conditions d’éclairage dans la plage de mesure de l’appareil et ses vitesses de synchronisation autorisées. Tout en étant d’opération rapide et automatique, cette fonction autorise des techniques de correction d’exposition manuelle pour diversifier les effets d’atténuation des ombres par flash.

L’atténuation des ombres par mesure pondérée centrale opère dès que vous sélectionnez la mesure pondérée centrale. Ce système de mesure analyse toute la scène et concentre sa sensibilité sur la zone centrale. A l’aide de cette zone centrale, vous pouvez choisir le niveau de luminosité sur lequel vous souhaitez baser l’exposition de la lumière ambiante.

Avec le système de mesure spot, l’atténuation des ombres par mesure spot opère de manière similaire à l’atténuation des ombres par mesure pondérée centrale bien que le système de mesure analyse une zone de sensibilité plus réduite, ou très ponctuelle.

Dosage auto flash/ambiance par mesure matricielle.

10

11

Chapitre 1

Principales fonctions

Dosage auto flash/ambiance par “Multicapteur TTL” avec la série F5, F90X, F90 et F70

Après le déclenchement et avant l’activation de l’obturateur, le SB-26 émet une série d’éclairs presque invisibles ou pré-éclairs moniteurs.

Ces pré-éclairs sont détectés par le multi-capteur TTL de l’appareil F5, F90X, F90 et F70, analysés pour la luminosité et le contraste, puis intégrés aux informations de distance données par l’objectif (Nikkor type D) et d’autres informations de contrôle d’exposition pour obtenir une exposition équilibrée.

Le dosage auto flash/ambiance par multi-capteur 3D opère avec tout système de mesure intégré, et se révèle des plus efficaces en cas de scènes comprenant:

Un miroir, un mur blanc ou une surface à forte réflexion

Des obstacles devant le sujet que vous souhaitez éviter

La lumière directe du soleil

Un sujet sur un arrière-plan “infini” (ciel vide, nuages, etc.)

Avec les objectifs Nikkor AF non D ou AI-P, le dosage auto flash/ ambiance par multi-capteur sera réalisé. Bien qu’il ne traite pas les informations de distance, le multi-capteur TTL fournit par ses performances des résultats généralement supérieurs à ceux obtenus avec le dosage auto flash/ambiance par mesure matricielle.

Photographie avec dosage auto flash/ambiance Multi-capteur 3D: particulièrement efficace en cas de sujet situé devant une surface fortement réfléchissante.

Flash TTL standard

Il est possible de corriger manuellement le niveau d’intensité de l’éclair à la place de l’appareil. Pressez simplement la commande ıdu SB-26 pour annuler le dosage auto flash/ambiance.

Le capteur du flash TTL contrôlé par microprocesseur mesure toute la lumière qui passe à travers l’objectif et qui est réfléchie par la surface du film. Le système contrôle l’intensité de l’éclair pour que l’éclairage du flash combiné à la lumière ambiante assure une correcte exposition.

En cas de luminosité élevée, le microprocesseur diminue l’intensité de l’éclair; en cas de faibles lumières, il l’augmente.

Ce système n’est pas conçu pour équilibrer automatiquement l’éclairage du flash et la lumière ambiante; Son utilisation n’est efficace qu’en cas de faibles lumières et n’est pas préconisée pour les situations très lumineuses. Ce système ne relie pas directement le système de mesure de la lumière ambiante à la mesure TTL du flash.

Synchronisation ultra-rapide du flash FP

Associé avec le nouveau F5, F90X et F90 le SB-26 est capable de synchroniser le flash à des vitesses égales ou supérieures au 1/250 sec. A la différence d’autres méthodes de synchronisation du flash, le flash émet des éclairs consécutifs à une fréquence extrêmement rapide; l’exposition commence alors avec l’ouverture du premier rideau (avant) et se termine avec la fermeture du second rideau (arrière).

 

La synchronisation ultra-rapide du flash FP autorise une plus grande ouverture, et

 

par voie de conséquence, assure une plus faible profondeur de champ pour un

 

12

arrière-plan flou.

13

Chapitre 1

Principales fonctions

Grâce à la grande gamme de vitesses d’obturation et à la synchronisation du flash, vous disposez d’un grand choix pour les photos au flash en lumière de jour. Vous pouvez utiliser une plus grande ouverture pour estomper l’arrière-plan du sujet (créer une faible profondeur de champ), illuminer les zones sombres lors de photographies en extérieur ou même créer un flux de lumière lors de la prise de sujets se déplaçant rapidement.

La synchronisation ultra-rapide du flash FP n’est possible qu’avec le mode de flash manuel du SB-26 et l’utilisation d’un F5, F90X et F90. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la page 98 “Synchronisation du flash ultra-rapide FP: Prise de vue an flash à des vittesses d”obturation élevées”.

Synchronisation du flash SB-26

Y

Emission de

Y

 

Y

 

X:

Durée

 

la lumière

 

 

 

 

Y:

Translation de l’obturateur

 

 

 

 

 

 

Ï:

Translation du premier rideau

 

 

 

 

 

 

®:

Translation du deuxième rideau

 

 

 

 

 

 

:

La surface du film est exposée

F

R

 

F

R

F

R

à la lumière du flash pendant

 

 

 

 

 

 

 

toute la durée de l’ouverture

 

 

 

 

 

 

 

des rideaux.

 

 

 

 

 

 

¤:

La surface du film n’est

 

 

X

 

X

 

X

exposée à la lumière du flash

 

 

 

 

 

 

 

que pendant une partie du

1

 

 

2

 

2

 

temps d’ouverture des rideaux .

Synchronisation

 

Synchronisation sur le

 

Synchronisation sur

 

 

ultra-rapide FP

 

premier rideau

 

le second rideau

 

 

Synchronisation du flash sur le second rideau

En synchronisation du flash “normale”, le flash se déclenche au début de l’exposition (c-à-d. synchronisation sur le premier rideau). A faibles vitesses et en cas de sujet en mouvement, ce mode donne des effets qui ne se constatent pas dans la réalité.

Pour un éclairage plus naturel, utilisez la synchronisation sur le second rideau. Avec cette méthode, l’éclair se déclenche plus tard dans l’exposition, juste avant le départ du rideau arrière, ou second rideau, (c-à-d., synchronisation sur le rideau arrière) transformant la lumière ambiante en une traînée lumineuse derrière le sujet en mouvement éclairé par le flash. La synchronisation sur le second rideau est possible avec les appareils F5, F90X, F90, F70, F4, F-801, F-801s, F-601 et F-601M.

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la page 105 “Synchrohnisation du flash sur le second rideau: Pour un effet lumineux plus naturel” page 105 et page 139 “Sélecteur du mode de synchronisation au flash: Wou q”.

En synchronisation normale même à vitesse lente, le flux lumineux précède le sujet en mouvement. Au contraire, la synchronisation sur le rideau arrière le présente suivi d’un filé de lumière naturelle.

14

15

NIKON SB 26 User Manual

Atténuation des yeux rouges

“Le phénomène des yeux rouges” se produit en photographie au flash lorsque les photos sont prises en faible lumière ambiante car les pupilles du sujet se trouvent alors totalement dilatées (complètement ouvertes). La rétine réfléchit l’éclair provenant du flash vers l’objectif, ce qui se traduit sure une photo en couleur par des yeux rouges.

Avec cette fonction, l’illuminateur d’atténuation des yeux rouges du SB-26 s’allume avant le déclenchement pour provoquer la contraction de la pupille et réduire ainsi l’effet des yeux rouges.

Les appareils F90X, F90 et F70 proposent ce contrôle exclusif de l’atténuation des yeux rouges, avec n’importe quel mode de flash, à l’axeption du mode Flash Stroboscopique. Pour de plus amples informations sur cette fonction et son réglage, reportez-vous en page 104 ainsi qu’au manuel d’utilisation de l’appareil.

Le phénomène des yeux rouges se contrôle également avec formé par l’éclair qui atteint le sujet et qui est réfléchi vers l’objectif. Pour de plus amples détails, reportez-vous en page 138 “Yeux rouges”.

Flash stroboscopique

Associé à n’importe quel reflex Nikon, le SB-26 peut émettre jusqu’à 160 éclairs sur une même vue, grâce à une multi-exposition, pour réaliser un effet stroboscopique; il permet également de contrôler l’intensité de l’éclair. Dès que vous saurez déterminer le nombre et la fréquence des éclairs convenant à la vitesse d’obturation souhaitée, vous trouverez ce mode d’une grande simplicité d’utilisation.

Pour de plus amples détails, reportez—vous à “Mode Flash Stroboscopique G: Pour multi-exposition” pages 90 à 95.

Le mode Flash Strobo offre l’exposition multiple “à effet stroboscopique” sur une seule vue.

Chapitre 1

Principales fonctions

Comparaison des fonctions du SB-26: Fonctions du flash compatibles avec votre appareil

Pour des détails sur votre appareil, reportezvous aux pages:

1) 33 à 39. 2) 40 à 47. 3) 48 à 56. 4) 57 à 63. 5) 64 à 69. 6) 70 à 75. 7) 76 à 79.

Mode Flash Auto TTL

Dosage auto flash/ambiance Multi-Capteur 3D Dosage auto flash/ambiance Multi-Capteur Dosage auto flash/ambiance par mesure matricielle Atténuation des ombres avec mesure pondérée centrale

Voir

pages

F5

32 – 79

Atténuation des ombres avec mesure spot

 

 

Flash Auto TTL programmé

 

 

Flash TTL standard

 

 

Mode Flash Auto Non TTL

80

– 83

Mode Flash manuel

84

– 89

Mode Flash stroboscopique

90

– 95

Synchronisation du flash ultra-rapide FP

98

– 103

Atténuation des yeux rouges

104

Synchronisation du flash sur le second rideau

105

Correction d’exposition au flash

106 – 107

Commande d’open flash

110

Adapteur de flash grand angle intégré

111

Verrouillage de zoom

112 – 113

Illuminateur d’assistance AF

114 – 115

Position veille du commutateur marche/arrêt

116 – 117

Diffusion de la lumière

119 – 123

Proxi-photographie au flash en mode Flash Auto TTL

124 – 125

Photographie multi-flash

126 – 136

F90

F70

-801-801s601-

-601

 

-401x-501/N2020301/N2000- -401

 

V

 

 

F4

F

F

F

 

M

F50

F

F

F

FF

FA FE2 FG

F3

F2

FG20

F90XSérieSérieSérieF

SérieF

NikonosSérieSérieFM2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-401s

 

 

 

16

17

Chapitre 2

Avant la prise de vue au flash

18

ATTENTION — POUR EVITER TOUT ACCIDENT

NE DECLENCHEZ PAS LE FLASH A PROXIMITE DES YEUX: Le déclenchement du flash trop près des yeux d’une personne peut lui endommager la rétine et, par là-même affaiblir sa vue ou provoquer une cécité.

NE TOUCHEZ PAS LA TETE DE FLASH PENDANT L’EMISSION DE L’ECLAIR: la tête de flash se révèle une importante source de chaleur pendant son opération, qui peut provoquer des brûlures. De même, lors de l’utilisation du flash, maintenez écartés de la tête de flash tout tissu délicat.

Préparations du SB-26 à son utilisation

Ce chapitre présente les préparatifs avant l’utilisation du SB-26, comme l’installation des piles, la fixation du flash sur l’appareil, et enfin la mise sous tension du flash. Suivez ces étapes dans l’ordre, notamment la première fois. Ce chapitre devrait vous servir de guide pratique pour une consultation ultérieure.

ATTENTION: POUR PROTEGER LE SB-26 CONTRE TOUT DOMMAGE

N’ASSOCIEZ PAS LE SB-26 A DES APPAREILS, FLASHES OU ACCESSOIRES D’AUTRES MARQUES (Y COMPRIS LES ALIMENTATIONS EXTERNES): Nikon décline toute responsabilité en cas de disfonctionnements ou autres problèmes dûs à son utilisation avec du matériel d’une autre marque.

ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU FLASH ELECTRONIQUE SB-26

VOIR PAGES 140 ET 141: “Conseils d’entretien pour votre flash électronique”.

PILES: ENTRETIEN ET MISE EN GARDE

• VOIR PAGE 142, “A propos des piles”.

AFFICHAGE ANORMAL DE L’ECRAN DE CONTROLE A CRISTAUX LIQUIDES

Dans certains cas, en raison du microprocesseur intégré, le flash électronique ne fonctionne pas ou son affichage présente des anomalies, même avec un jeu de piles neuves et correctement installées.

Si tel est le cas, mettez le flash hors tension, retirez les piles puis réinstallez-les et remettez le flash sous tension. Cette opération permet de réinitialiser correctement le microprocesseur.

Chapitre 2

Sélectionner l’unité de mesure, Mètres ou Pieds

1

2

1 Faites coulisser le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche et

soulevez-le pour l’ouvrir.

2 Faites glisser le sélecteur mètre/pied (petit curseur à l’ouverture du logement) pour sélectionner l’unité souhaitée (m ou ft); cette sélection s’affiche sur l’écran de contrôle

CL lors de l’utilisation du flash.

Le sélecteur est réglé sur la position mètres

(m) au départ d’usine.

Installation des piles

3 Installez quatre piles alcaline manganèse AA 1.5V de type LR-6 ou des accus CdNi 1.2V dans le logement des piles. Veillez à bien respecter la polarité indiquée dans le logement des piles pour assurer leur correct positionne-

ment.

Utilisation d’une alimentation externe

Comme générateur externe, utilisez l’alimentation optionnelle Nikon DC SD-7, SD-8 ou SK-6. Pour plus d’information sur les piles, reportez-vous a la page 142.

20

21

Chapitre 2

Préparations

Fixation du flash à l’appareil

Vérification de la tension des piles

4 Refermez le couvercle du logement des piles, puis faites-le coulisser pour le fer-

mer.

 

 

 

Tournez la molette de fixation du SB-26

 

Faites glisser le flash sur la glissière

5 jusqu’à son blocage mais sans forcer.

 

6 porte-accessoire de l’appareil au maxi-

mum.

Pour les utilisateurs du Nikon F3

Le SB-26 ne peut être associé qu’aux F3 équipés du viseur DE-2 ou DE-3. Veillez à bien fixer l’adaptateur de flash AS-4 ou AS-7 au porte-accessoire de l’appareil avant d’installer le SB-26 sur l’appareil.

7 Serrez la molette de verrouillage sans pour autant la forcer.

8 Mettez le commutateur marche/arrêt en position STBY (position veille) ou ON pour

mettre le flash sous tension.

Si les piles sont correctement positionnées et leur tension suffisante, le témoin de recyclage s’allume et les indications de l’écran de contrôle apparaissent.

Les chiffres et symboles de l’écran de contrôle pour les mètres (m) et les pieds (ft) n’apparaissent pas en même temps comme cidessus. Ils seront cependant représentés ensemble dans tout ce manuel pour faciliter la compréhension.

Précautions à respecter pour les utilisateurs du F5, F90X, F90 et F70.

Une fois la molette de verrouillage serrée, le SB-26 se trouve fermement fixé au pied de l’accessoire avec la cheville de fixation.

Vérifier surtout que la molette de verrouillage est complètement desserrée avant de désolidariser le flash de l’appareil photo, sinon les deux unités pourraient se trouver endommagées.

Remplacez les piles par un nouveau jeu

En cas de piles alcaline-manganèse LR-6, remplacez-les si le témoin de recyclage demande plus de 30 sec. pour s’allumer.

En cas d’accus CdNi: retirez-les si le témoin de recyclage demande plus de 10 sec. pour s’allumer.

22

23

Réglages: Utilisation de l’écran de contrôle et des fonctions intégrées

La rotation/orientation de la tête de flash, le diffuseur-zoom intégré, l’écran de contrôle et les commandes pour le calcul de l’ouverture/distance…

Le SB-26 est doté de nombreuses fonctions pratiques. Leur bonne utilisation vous permettra de réussir de superbes photos au flash dans toute les situations.

Avant de vous lancer dans la pratique, il est important de comprendre les réglages et les raisons. Après leur assimilation, vous pourrez profiter au mieux de toutes les différentes techniques du flash offertes par le SB-26.

Le contrôle de l’opération peut être automatique ou manuel selon le reflex Nikon utilisé. L’opération manuelle est expliquée pour chaque fonction et les fonctions de réglage automatique sont décrites dans les encadrés (avec le symbole ).

Avant de commencer:

EFIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE SUR L’APPAREIL.

EMETTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL TOUS LES DEUX SOUS TENSION.

Réglage de la tête de flash en position normale

En cas de photographie au flash “normale”, la tête de flash doit être dirigée vers l’avant et orientée en position horizontale. La tête de flash peut être orientée/tournée pour des techniques spéciales comme pour la proxi-photographie ou la photographie en flash indirect.

Orientation/rotation de la tête de flash sur une position autre que la position normale

La tête de flash orientée vers le bas (position –7°) est utilisée pour photographier des sujets à une distance inférieure à 1,5m (environ 5 pieds). Lorsque la tête est réglée sur cette position, les tirets de l’indicateur de distance /clignotent.

La tête de flash orientée vers le haut et/ou tournée sert en photographie au flash indirect. Lorsque la tête se trouve dans cette position, les tirets de l’indicateur de distance /disparaissent pour vous signaler que la fonction d’indication de distance n’est plus opérationnelle.

Reportez-vous aux pages 119 à 123 “Diffusion de la lumière: Pour adoucir les ombres”, pour plus d’information sur la photographie au flash indirect.

Chapitre 2

1 Inclinez la tête de flash en position horizontale jusqu’à son encliquetage.

La tête de flash se verrouille à l’horizontale en position 0° et à la verticale en position 90°.

Pour la déverrouiller de ces positions, faites glisser le curseur de déverrouillage dans la direction ›puis tout en le maintenant, orientez la tête.

2 Réglez la tête de flash en position normale. Vérifiez qu’elle n’est tournée ni vers la gauche ni vers la droite.

Pour la déverrouiller de la position normale, faites glissez le curseur de déverrouillage dans la direction ‹, puis tout en le maintenant, tournez la tête vers la gauche ou la droite.

3 Contrôlez l’apparition des tirets de l’indicateur de distance / (écran de contrôle CL). Leur absence ou leur clignotement signalent

que la tête de flash n’est pas en position normale.

En cas d’absence totale des tirets de l’indicateur sur l’écran de contrôle CL, vérifiez que l’appareil est bien sous tension. Si tel est le cas, sollicitez légèrement le déclencheur. Sinon, mettez l’appareil sous tension puis sollicitez légèrement le déclencheur.

Les tirets de l’indicateur restent affichés pendant 8 secondes après leur activation (ils disparaissent au bout de huit secondes). Une légère sollicitation du déclencheur les fait réapparaître.

24

25

Chapitre 2

Réglages

Utilisation de l’écran de contrôle pour le calcul de portée du flash

Réglage de la sensibilité du film (Manuel)

Note: Tous les chiffres et les symboles de l’écran de contrôle n’apparaissent pas simultanément comme indiqué ci-dessus. Ils ne sont représentés ainsi que pour faciliter l’explication.

Sélecteur du mode de synchronisation du flash

Ecran de contôle CL (ECL)

Indicateur du mode de flash

Indicateur de flash asservi sans câble

Indicateur de sensibilité de film/Flash Strobo

Echelle des portées du flash

Indicateur de la focalisation du diffuseur-zoom

Indicateur d’ouverture

Commande de focalisation du diffuseur-zoom

Témoin de recyclage/

Commande d’open flash

Commandes de réglage

Sélecteur du mode de flash

u pour contrôle d’exposition du flash auto non TTL

i pour contrôle d’exposition du flash manuel

Gpour Flash Strobo

p pour contrôle d’exposition du Flash Auto TTL

Indicateur de correction de l’intensité de l’éclair (exposition)

Indicateur de sous-exposition

Valeur de correction d’exposition/ sous-exposition

Indicateur du mode atténuateur des yeux rouges

Indicateur d’intensité de l’éclair

Commande M

Commande d’éclairage de l’écran

Commutateur marche/arrêt Commande de sélection des touches de réglage

La vérification de la portée du flash est une étape indispensable à la réussite d’une photo au flash. Le SB-26 peut être utilisé pour calculer la plage de portée appropriée.

La plage de portée appropriée se détermine à l’aide des paramètres suivants:

ISENSIBILITE DU FILM UTILISE

VALEUR D’OUVERTURE

POSITION DU DIFFUSEUR-ZOOM

Les tirets de l’indicateur /n’apparaissent pour indiquer la plage de portée appropriée qu’une fois tous ces paramètres entrés sur l’écran de contrôle.

Réglage automatique de la sensibilité du film: F5, F90X, F90, F70, F4, F-801 et F-801s

Aucun réglage manuel ne s’avère nécessaire avec ces modèles puisque la sensibilité du film utilisé se règle et s’affiche automatiquement sur l’écran de contrôle du SB-26.

En l’absence de film dans l’appareil, 100 ISO est indiqué.

En cas d’absence totale d’indication sur l’écran de contrôle, sollicitez légèrement le déclencheur de l’appareil.

1 Pressez la commande ◊pour que la valeur de sensibilité de film se mette à clignoter à côté de “s” sur l’écran de contrôle.

2 A l’aide des commandes de réglage ˛ou Ç, programmez la sensibilité du film.

Opération en mode Flash Strobo G

Le réglage de la sensibilité du film n’est pas nécessaire. L’indicateur du mode Flash Strobo apparaît à la place de l’indicateur de sensibilité de film. Pour de plus amples détails, reportez-vous aux pages 90 à 95.

26

27

Chapitre 2

Réglages

Réglage de l’ouverture (Manuel)

Réglage de la focalisation du diffuseur-zoom (Manuel)

3 A l’apparition de la valeur souhaitée, pressez la commande ◊ pour valider

le réglage. L’indication s’arrête de clignoter. L’indicateur de sensibilité de film clignote pendant le réglage et s’arrête de clignoter au bout de 8 secondes sauf si la commande de réglage est utilisée pour un réglage. Le dernier chiffre à clignoter est automatiquement programmé dans ce cas.

1 Pressez la commande ◊ pour faire clignoter la valeur d’ouverture à côté de

l’indication ƒsur l’écran de contrôle.

2 A l’aide des commandes de réglage ˛ ou Ç, programmez la valeur d’ouverture. Lorsque l’appareil est réglé en mode d’exposition auto programmé ou à priorité vitesse, veillez à bien utiliser une ouverture indiquée à l’intérieur du viseur (une “ouverture

contrôlée”).

En général, réglez d’abord l’ouverture sur l’appareil puis utilisez la même valeur pour le SB-26.

Réglage automatique de l’ouverture: F5, F90X, F90, F70,

F4, F-801 ou F-801s utilisés avec un objectif AF Nikkor (y compris les derniers objectifs de type D) ou un objectif Nikkor doté d’un microprocesseur (UCT)

Aucun réglage manuel ne s’avère nécessaire avec ces combinaisons d’appareils et d’objectifs car l’ouverture se règle et s’affiche automatiquement sur l’écran de contrôle du SB-26 (excepté en mode Flash auto non TTL A).

3 A l’apparition de la valeur souhaitée, pressez la commande ◊ pour valider

le réglage. L’indication s’arrête de clignoter. L’indicateur de valeur d’ouverture clignote pendant le réglage et s’arrête de clignoter au bout de 8 secondes sauf si une commande de réglage est utilisée. Le dernier chiffre à clignoter est automatiquement programmé dans ce cas.

Pressez la commande ¸ jusqu’à l’apparition sur l’écran de contrôle CL d’une valeur égale ou inférieure à la focale utilisée.

En cas d’utilisation d’un zoom autre qu’un AF Zoom Nikkor, réglez le diffuseur du flash sur la focale correspondant à la plus courte de l’objectif utilisé afin que le flash couvre la plage des focales présentées par cet objectif.

Reportez-vous également à la page 143 “Couverture angulaire”, où figurent les angles correspondant aux différentes couvertures offertes selon le réglage du diffuseur-zoom.

28

29

Chapitre 2

Réglages

Réglage automatique de la position de la tête de zoom: F5, F90X, F90, F70, F4, F-801 et F-801s utilisés avec un objec-

tif AF Nikkor (y compris les derniers objectifs de type D) ou un objectif Nikkor doté d’un microprocesseur

Aucun réglage manuel ne s’avère nécessaire avec ces combinaisons d’appareils et d’objectifs car le SB-26 règle automatiquement la position du diffuseur-zoom afin d’obtenir une couverture angulaire correspondant à la focale de l’objectif utilisé.

Avec un objectif AF Nikkor de focale fixe (y compris les derniers modèles type D), le diffuseur-zoom se règle automatiquement sur la plus courte focale immédiatement autorisée.

Avec un zoom, le diffuseur-zoom se règle automatiquement dans les limites de la couverture disponible (de 24 mm à 85 mm).

Vous devez régler la position du diffuseur-zoom manuellement en cas d’utilisation de votre appareil avec d’autres objectifs ou pour sélectionner une position spécifique.

Réglage manuel (avec les mêmes combinaisons appareil/objectif)

Pressez la commande ¸jusqu’à l’apparition sur l’écran de contrôle CL de la focalisation du diffuseur-zoom souhaitée et vérifiez la présence d’un petit m au-dessus de z (c-à-d. ≈). Le réglage automatique reprendra dès la disparition de m.

Chapitre 3

Prise de vue et mode de flash

30

Mode de Flash Auto TTL H: Atténuation des ombres avec correction automatique de l’intensité de l’éclair

En mode Flash Auto TTL, le flash électronique SB-26 peut être utilisé dans la quasi-totalité des situations photographiques, allant des sujets très éclairés aux scènes en faible lumière ambiante. Pour un contrôle plus précis de l’exposition dans des plages de luminosité plus élevées ou en cas de situations plus complexes, vous pouvez utiliser les techniques d’atténuation des ombres en mode automatique et/ou les options sophistiquées contrôlées par l’utilisateur.

Le mode Flash Auto TTL du SB-26 offre encore plus d’applications et d’options au flash, comme la synchronisation du flash à des vitesses lentes (synchronisation lente), la photographie en flash indirect et la possibilité de proxi-photographie créative.

Même de simples instantanés peuvent présenter une petite touche professionnelle. En réglant le SB-26 sur le mode Flash Auto TTL, vous pouvez opérer sans complication tout en profitant du meilleur résultat.

Utilisation de ce mode avec votre appareil

Le SB-26 opère différemment selon l’appareil utilisé. Le mode Flash Auto TTL offre notamment plusieurs fonctions remarquables qui varient d’un modèle à l’autre. Prenez soin de lire les pages 10 à 13 “Atténuation au flash totalement automatique” pour vous vous familiarisez avec ces fonctions du SB-26.

Utilisez le tableau suivant pour repérer les pages concernant votre type d’appareil et le mode de flash que vous souhaitez utilisé.

Mode Flash Auto TTL H

voir pages

Pour les modèles F5, F90X, F90 et F70

33 — 39

Pour les modèles F4, F-801 et F-801s

40 — 47

Pour les modèles F-601 et F-601M

48 — 56

Pour les modèles F50 et F-401x

57 — 63

Pour les modèles F-501/N2020 et F-301/N2000

64 — 69

Pour les modèles F-401et F-401s

70 — 75

Pour les modèles FA, FE2, FG et Nikonos V

76 — 79

Pour les modèles F3, F2, FM2 et FG-20

Aucune information n’est donnée pour ces modèles dans ce chapitre car ils ne fonctionnent pas en mode Flash Auto TTL.

Chapitre 3

Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F5, F90X, F90 et F70

Sélection de la technique de flash

Le SB-26 vous permet d’utiliser n’importe quelle fonction entièrement automatique d’atténuation des ombres parmi celles indiquées cidessous, ou de choisir le flash TTL standard. (Les fonctions sont décrites en détail aux pages 10 à 13.):

Dosage flash/ambiance par multi-capteur 3D

Dosage flash/ambiance par multi-capteur

Atténuation des ombres avec mesure pondérée centrale

Atténuation des ombres avec mesure spot

Utilisez le tableau ci-contre pour choisir la technique de flash en fonction de l’objectif et du mode de mesure réglé sur le boîtier. Dans la plupart des cas, la combinaison objectif/mode de mesure détermine la technique de flash.

Si vous avez d’autres objectifs, vous pouvez choisir une technique de flash donnée. Par exemple, si vous remplacez un objectif Nikkor Type D par un AI-P, vous pouvez passer du dosage flash/ambiance par multicapteur 3D au dosage flash/ambiance par multi-capteur.

La commande i du SB-26 vous permet d’utiliser la technique du flash TTL standard (sauf dans les modes d’exposition P et Ps), quel que soit le type d’objectif.

Techniques de flash en mode Flash Auto TTL

HK Dosage flash/ambiance par multi-capteur 3D HK Dosage flash/ambiance par multi-capteur

HJAtténuation des ombres avec mesure pondérée centrale HJ Atténuation des ombres avec mesure spot

H Flash TTL standard

Techniques de flash: Objectifs et réglages des appareils F90X, F90 et F70

Objectif

 

Mode de mesure de l’appareil

Mode d’exposition de l’appareil

 

 

 

utilisé 1)

Matriciel

Pondéré

Spot

 

 

central

 

 

 

 

 

Auto Programmé (P, Ps) 4)

 

 

 

Objectifs

 

 

 

 

Auto à priorité vitesse (S)

 

Dosage auto flash/

Nikkor

 

 

Auto à priorité ouverture (A)

ambiance par multi-capteur 3D

Type D

 

 

 

 

Manuel (M)

 

 

 

 

 

 

 

 

Objectifs

Auto Programmé (P, Ps) 4)

 

 

 

 

 

 

 

Auto à priorité vitesse (S)

 

 

 

AF Nikkor 2)

 

Dosage auto flash/

et objectifs

Auto à priorité ouverture (A)

ambiance par multi-capteur

AI-P

 

 

 

 

 

 

 

 

Manuel (M)

 

 

 

 

 

 

 

 

Autres

Auto à priorité ouverture (A) 5)

Atténuation des ombres

Atténuation des

 

avec mesure pondérée

ombres avec

objectifs 3)

Manuel (M)

 

centrale

mesure spot

1)Les objectifs compatibles et leur utilisation dépendent de l’appareil: reportez-vous au manuel d’utilisation pour de plus amples informations.

2)A l’exception des objectifs type D et de ceux pour le F3AF

3)Vous ne pouvez pas utiliser le mode Ps car le déclenchement s’avère impossible.

4)Seul le dosage auto flash/ambiance par multi-capteur 3D ou le dosage auto flash/ambiance par multi-capteur 3D peut être réalisé; le mode Flash standard TTL est impossible et la commande ıinutilisable.

5)Le mode d’exposition (P ou S) se commute automatiquement sur auto à priorité ouverture (A) et l’indicateur de mode clignote sur l’écran de contrôle de l’appareil; sélectionnez manuellement l’ouverture souhaitée.

32

33

Chapitre 3

Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F5, F90X, F90 et F70

Mise en service et prise de vue pratique

Certaines opérations peuvent être contrôlées automatiquement lorsque l’appareil est utilisé avec un objectif AF Nikkor (dont les derniers type D) ou un objectif Nikkor doté d’un microprocesseur. Sinon, opérez manuellement.

Dans les instructions suivantes, l’appareil est équipé d’un Nikkor type D pour opérer en dosage auto flash/ambiance par multi-capteur 3D ou bien d’un AF Nikkor (à l’exception de ceux pour F3AF) ou d’un objectif AI-P pour opérer en dosage auto flash/ambiance par multi-capteur. Avec les autres objectifs, l’atténuation des ombres avec mesure pondérée centrale ou spot sera réalisée.

Réglage automatique de la position du diffuseur-zoom et de l’ouverture: objectif AF Nikkor (y compris les

derniers objectifs de type D) ou un objectif Nikkor doté d’un microprocesseur

L’ouverture et la focalisation du diffuseur-zoom utilisées se sélectionnent et s’affichent automatiquement sur l’écran de contrôle du SB-26.

Pour les autres objectifs, réglez manuellement en fonction de la situation. Reportez-vous aux pages 28 et 29 “Réglage de l’ouverture (Manuel)” et aux pages 29 et 30 “Réglage de la focalisation du diffuseur-zoom (Manuel)”.

Avant de commencer:

EFIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE SUR L’APPAREIL.

EMETTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL TOUS LES DEUX SOUS TENSION.

ESELECTIONNEZ LE MODE AUTOFOCUS PONCTUEL (S) OU LA MISE AU POINT MANUELLE (M).

ESELECTIONNEZ LE MODE ENTRAINEMENT EN VUE PAR VUE (S).

Opération de flash automatique TTL à télécommande

Des résultats optimum pour l’opération de dosage auto flash/ ambiance par multi-capteur 3D peuvent être obtenus en réglant le SB-26 directement sur la griffe accessoire, bien que l’opération par télécommande, ou en utilisant l’appareil SB-26, soit possible avec le cordon SC-17 en option.

Pour la télécommande, installer le SB-26 aussi proche que possible du même angle/distance appareil-à-sujet que lorsque l’on a installé sur la griffe accessoire de l’appareil.

Mise en service du SB-26

Un de ces symboles apparaît pour le dosage auto flash/ambiance; ils disparaissent tous les deux en cas de mode Flash TTL standard.

3 Sélecteur du

mode de synchronisation

flash en position NORMAL

5 Valeur d’ouverture et focalisation du diffuseur-zoom

2 Sélecteur de mode de flash réglé sur TTL Auto

4 Sensibilité du film utilisé

1 Pour sélectionner la méthode de flash

1 Pressez la commande ı.

Pour obtenir le dosage auto flash/ambiance par multi-capteur 3D ou le dosage auto flash/ambiance par Multi-capteur, contrôlez l’apparition de Ksur l’écran de contrôle CL.

Pour l’atténuation des ombres par flash avec mesure pondérée centrale ou spot, contrôlez l’apparition de J.

Pour le mode Flash TTL standard, pressez la commande ı pour faire disparaître les deux symboles Ket J.

2 Mettez le sélecteur du mode de flash en position p. Contrôlez l’apparition de Hsur l’écran de contrôle.

3 Mettez le sélecteur du mode de synchronisation du flash en position W.

La position q est utilisée pour la synchronisation du flash sur le second rideau (voir page 105).

4 Contrôlez que la sensibilité du film a bien été programmée et s’affiche sur l’écran de contrôle CL du SB-26 (réglage automatique

de la sensibilité du film).

Si elle n’apparaît pas sur l’écran de contrôle, sollicitez légèrement le déclencheur de l’appareil.

5 Confirmez l’apparition sur l’écran de contrôle de la valeur d’ouverture et de la focalisation du diffuseur-zoom sélectionnées (réglage

automatique de l’ouverture/diffuseur-zoom).

34

35

Chapitre 3

Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F5, F90X, F90 et F70

Réglage de votre appareil

6 Sélectionnez un des modes d’exposition suivants:

a.Auto programmé (P ou Ps)

b.Auto à priorité vitesse (S)

c.Auto à priorité ouverture (A)

d.Manuel (M)

7 Sélectionnez le mode de mesure:

a.Mesure matricielle

b.Mesure pondérée centrale

c.Mesure spot

Sélectionnez un mode de mesure sur l’appareil F5, F90X, F90 et F70

Le dosage auto flash/ambiance par Multi-capteur 3D ou le dosage auto flash/ambiance par Multi-capteur opérera indépendamment du mode de mesure d’exposition sélectionné, en cas d’utilisation d’un objectif Nikkor type D, AF Nikkor (à l’exception de ceux pour le F3AF) ou AI-P.

Choisissez le mode de mesure pour l’exposition de l’arrière-plan, le mieux adapté aux résultats photographiques souhaités.

8 Effectuez les autres réglages:

a.Pour Auto programmé, réglez l’objectif sur son ouverture minimale (plus grand nombre f/)

b.Pour Auto à priorité vitesse, réglez l’objectif sur son ouverture minimale (plus grand nombre f/), puis sélectionnez la vitesse souhaitée*.

c.Pour Auto à priorité ouverture, sélectionnez l’ouverture souhaitée.

d.Pour le mode manuel, sélectionnez la vitesse* et l’ouverture souhaitées.

*L’appareil programme automatiquement la vitesse de synchronisation autorisée la plus rapide si vous sélectionnez une vitesse non comprise dans la plage de synchronisation.

Consultation rapide des relations entre les ouvertures utilisables et la portée du flash.

Utilisez le tableau de la page 146 de ce manuel d’utilisation.

Vérification des réglages

9 Regardez dans le viseur, cadrez et sollicitez légèrement le déclencheur. Utilisez la commande AE-L de mémorisation de l’exposition auto sur l’appareil pour saisir les informations exactes concernant l’exposition convenant à votre cadrage (excepté en mode

d’exposition manuel).

Vérifiez l’ouverture et la vitesse contrôlées qui apparaissent également sur l’écran de contrôle de l’appareil.

L’ouverture utilisée (indiquée dans le viseur) et les tirets de l’indicateur de distance /apparaissent sur l’écran de contrôle du SB-26.

Si le boîtier est réglé sur une zone de mise au point large, il passe automatiquement à la mise au point spot quand vous mettez le SB-26 sous tension. Dans ce cas, clignote sur l’écran de contrôle et apparaît dans le viseur.

Signal de sur-exposition ou de sous-exposition (exposition de l’arrière-plan)

En cas de sur-exposition, HI ou une valeur positive (précédée du signe +) apparaît dans le viseur de l’appareil et sur l’écran de contrôle du F90.

En cas de sous-exposition, les indicateurs d’état d’exposition (dans le viseur et sur l’écran de contrôle) affichent Lo ou une valeur négative (précédée du signe –).

36

37

Chapitre 3

Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F5, F90X, F90 et F70

10 Contrôlez la portée du flash.

Vérifiez que le sujet se trouve bien à l’intérieur de la plage indiquée par les tirets de l’indicateur de distance / sur l’écran de contrôle du SB-26.

Dans le cas contraire, rapprochez-vous du sujet ou sélectionnez une ouverture plus grande (en mode auto à priorité ouverture ou manuel). Puis, recommencez les étapes 9 et 10.

11 Contrôlez l’apparition du témoin de recyclage et la mise au point correcte du le sujet.

Contrôlez l’apparition du témoin de recyclage g dans le viseur de l’appareil ou Âsur le SB-26.

Vérifiez que le sujet est bien mis au point à l’aide de l’indicateur de mise au point correcte !dans le viseur de l’appareil.

Déclenchement de l’éclair

 

 

12 Pressez franchement le déclencheur pour

l’éclair.

Indication de sous-exposition

Contrôlez de nouveau le témoin de

voir s’il clig-

Si le sujet risque d’avoir été sous-exposé, le symbole : et la

valeur de sous-exposition (par exemple, -2.0) apparaissent sur

13 note.

 

l’écran de contrôle CL du SB-26 après le déclenchement.

Si le témoin de recyclage clignote quelques secondes après la prise de

Pour corriger la sous-exposition dans l’exemple ci-dessus, il

vue, l’éclair a été émis à son intensité maximale mais la lumière risque

faut soit utiliser une ouverture plus grande d’au moins 2 valeurs,

d’être insuffisante.

 

soit se rapprocher du sujet.

Vérifiez de nouveau la portée du flash et, le cas échéant, rapprochez-

 

vous du sujet ou sélectionnez une ouverture plus grande (en mode auto

Commande ˜pour réafficher l’indication

à priorité ouverture ou manuel) pour corriger la sous-exposition.

L’indication de sous-exposition n’apparaît que 3 secondes.

 

 

Utilisez la commande ˜ pour faire réapparaître la dernière

 

 

indication affichée sur l’écran de contrôle CL.

38

39

Chapitre 3

Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F4, F-801 et F-801s

Sélection de la technique de flash

Le SB-26 vous permet d’utiliser les techniques de flash suivantes. Elles sont décrites en détail aux pages 10 à 13.

Dosage flash/ambiance avec mesure matricielle

Atténuation des ombres avec mesure pondérée centrale

Atténuation des ombres avec mesure spot (pas disponible sur la série F4 ou sur le F-801)

Flash TTL standard

Utilisez le tableau ci-contre pour choisir la technique de flash en fonction du boîtier, de l’objectif et du mode de mesure réglé sur le boîtier. Dans la plupart des cas, la combinaison objectif/mode de mesure détermine la technique de flash. Dans certains cas, vous devrez changer de mode de mesure, changer d’objectif ou les deux.

La commande ıdu SB-26 vous permet d’utiliser la technique du flash TTL standard quel que soit le type d’objectif.

Pour vous entraîner, lisez “Mise en service et prise de vue pratique” à partir de la page 42.

Techniques de flash en mode Flash Auto TTL

HJ Dosage auto flash/ambiance avec mesure matricielle HJ Atténuation des ombres avec mesure pondérée centrale HJ Atténuation des ombres avec mesure spot

H Flash TTL standard

Techniques de flash: Réglages des appareils F4 et Objectifs utilisés

Objectif utilisé 1)

 

Mode de mesure de l’appareil

Mode d’exposition de

 

 

 

(Avec viseur

 

 

 

l’appareil

 

Pondéré

 

DP-20) 2)

Matriciel

Spot

 

 

central

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto Programmé (P, PH)

 

 

 

 

 

Dosage auto

Atténuation

 

Objectifs AF

Auto à priorité

 

flash/

des ombres

Flash TTL

Nikkor 3) et

vitesse (S)

ambiance

avec mesure

AI-P Nikkor

 

avec mesure

pondérée

standard

Auto à priorité

 

 

ouverture (A)

matricielle

centrale

 

 

Manuel (M)

 

 

 

 

 

 

 

 

Objectifs AF

Auto à priorité

 

 

 

téléconvertis-

ouverture (A) 4)

Dosage auto

Atténuation

 

seur/AF Nikkor

 

flash/

des ombres

Flash TTL

pour F3AF/

 

ambiance

avec mesure

 

standard

Objectifs AI

 

avec mesure

pondérée

 

 

Nikkor (y

Manuel (M)

matricielle

centrale

 

compris AI-S)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto Programmé (P, PH)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto à priorité

 

 

 

Autres objectifs

vitesse (S)

Flash TTL standard

 

Auto à priorité

 

 

 

 

ouverture (A)

 

 

 

 

Manuel (M)

 

 

 

 

 

 

 

 

Techniques de flash: Réglages de la série F-801 et Objectifs utilisés

 

 

Mode de mesure de l’appareil

Objectif

Mode d’exposition de

 

 

utilisé 1)

l’appareil

Matriciel

Pondéré central

 

 

 

 

 

 

Objectifs

Auto Programmé (PD, Ps, PH)

 

 

 

Dosage auto

Atténuation des

 

AF

Auto à priorité vitesse (S)

flash/ambiance

ombres avec

Nikkor 3) et

AI-P

 

avec mesure

mesure pondérée

 

Auto à priorité ouverture (A)

matricielle

centrale

Nikkor

 

 

 

 

 

Manuel (M)

 

 

 

 

 

 

Autres

Auto à priorité ouverture (A) 5)

Atténuation des ombres avec mesure

objectifs

 

pondérée centrale 6)

Manuel (M)

 

 

 

 

 

 

 

1)La compatibilité des objectifs et leur utilisation dépendent de l’appareil: reportez-vous au manuel d’utilisation pour de plus amples informations.

2)Avec le viseur sportif DA-20, il est possible d’utiliser l’atténuation des ombres par flash avec mesure pondérée centrale et le mode Flash standard TTL. Avec le viseur de poitrine DW-20 et le viseur à grossissement élevé 6x DW-21, seul le mode flash TTL standard peut être utilisé puisqu’il est impossible d’utiliser la mesure matricielle ou pondérée centrale.

3)Comprend les derniers objectifs type D Nikkor, à l’exception des objectifs AF pour le F3AF.

Techniques de flash: Réglages de la série F-801s et Objectifs utilisés

 

 

 

Mode de mesure de l’appareil

Objectif

Mode d’exposition de

 

 

 

 

utilisé 1)

l’appareil

 

Matriciel

Pondéré

Spot

 

 

 

 

 

 

central

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Objectifs

Auto Programmé (PD, Ps, PH)

Dosage

Atténuation

 

 

 

 

 

 

auto flash/

des ombres

Atténuation

AF

Auto à priorité vitesse (S)

 

 

ambiance

avec

des ombres

Nikkor 3) et

 

AI-P

 

 

avec

mesure

avec mesure

 

 

Auto à priorité ouverture (A)

 

mesure

pondérée

spot

Nikkor

 

 

 

 

matricielle

centrale

 

 

Manuel (M)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autres

Auto à priorité ouverture (A)

5)

Atténuation des ombres

Atténuation des

 

avec mesure pondérée

ombres avec

objectifs

 

 

Manuel (M)

 

centrale 6)

mesure spot

 

 

 

 

 

 

4)Le mode d’exposition (P, PH ou S) se règle automatiquement sur auto à priorité ouverture (A). Réglez l’ouverture désirée manuellement.

5)Le mode d’exposition (PD, P, PH ou S) se règle automatiquement sur auto à priorité ouverture (A), ce qui est signalé par le clignotement de l’indicateur de mode sur l’écran de contrôle de l’appareil; sélectionnez manuellement l’ouverture souhaitée.

6)Le système de mesure commute automatiquement de la mesure matricielle à la mesure pondérée centrale, ce qui est signalé par le clignotement de l’indication sur l’écran de contrôle de l’appareil; seule la mesure pondérée centrale est autorisée.

40

41

Chapitre 3

Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F4, F-801 et F-801s

Mise en service et prise de vue pratique

 

 

Mise en service du SB-26

 

 

 

 

 

 

Avant de commencer:

 

2 Sélecteur de mode

1

Pressez la commande ı.

Certaines opérations peuvent être contrôlées automatiquement lorsque

Apparaît pour le dosage auto

l’appareil est équipé d’un objectif AF Nikkor (dont les derniers type D) ou

 

E FIXEZ LE FLASH ELECTRONIQUE SUR L’APPAREIL.

flash/ambiance; il disparaît en

de flash réglé sur

 

d’un objectif Nikkor doté d’un microprocesseur. Sinon, opérez manuelle-

 

E METTEZ LE FLASH ELECTRONIQUE ET L’APPAREIL TOUS LES DEUX

cas de flash TTL standard.

TTL Auto

Pour le dosage flash/ambiance avec mesure matricielle, ou

ment.

 

SOUS TENSION.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’atténuation des ombres avec mesure pondérée centrale ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dans les instructions suivantes, l’appareil est équipé d’un Nikkor type

 

E SELECTIONNEZ LE MODE AUTOFOCUS PONCTUEL (S) OU LA MISE

3 Sélecteur du

 

 

 

mesure spot, assurez-vous que Japparaît sur l’écran de contrôle.

D ou d’un AF Nikkor (à l’exception de ceux pour F3AF) ou d’un objectif

 

AU POINT MANUELLE (M).

mode de syn-

 

 

Pour le flash TTL standard, pressez la commande Jpour faire dis-

AI-P.

 

E SELECTIONNEZ LE MODE ENTRAINEMENT EN VUE PAR VUE (S).

chronisation au

 

 

paraître J.

 

 

 

 

flash réglé sur

4 Sensibilité du

 

 

 

 

 

 

NORMAL

 

Réglez le sélecteur du mode de flash sur p. Contrôlez l’appari-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

film utilisé

2 tion de Hsur l’écran de contrôle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Pour sélec-

 

Réglez le sélecteur du mode de synchronisation du flash sur la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tionner la

3 position W.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

méthode de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La position q est utilisée pour la synchronisation du flash sur le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

flash

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

second rideau (voir page 105).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Valeur

 

 

 

 

 

 

 

Contrôlez que la sensibilité du film est bien programmée et apparaît

 

 

 

 

 

 

 

 

4 sur l’écran de contrôle CL du SB-26 (réglage automatique de la

 

 

 

 

d’ouverture

 

 

 

 

sensibilité du film).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage automatique de la focalisation du diffuseur-

et focale

 

 

 

 

La sensibilité du film utilisée est automatiquement sélectionnée. Si elle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zoom et de l’ouverture: objectif AF Nikkor (y compris

couverte

 

 

 

 

n’apparaît pas sur l’écran de contrôle, sollicitez légèrement le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

les

derniers objectifs de type D) ou un objectif Nikkor doté

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

déclencheur de l’appareil.

 

 

d’un microprocesseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’ouverture et la focalisation du diffuseur-zoom se sélectionnent et s’affichent automatiquement sur l’écran de contrôle du SB-26.

Pour les autres objectifs, réglez manuellement en fonction de la situation. Reportez-vous aux pages 28 et 29 “Réglage de l’ouverture (Manuel)” et aux pages 29 et 30 “Réglage de la focalisation du diffuseur-zoom (Manuel)”.

5 Confirmez l’apparition sur l’écran de contrôle de la valeur d’ouverture et de la focalisation du diffuseur-zoom sélectionnées (réglage

automatique de l’ouverture/focalisation du diffuseur-zoom).

42

43

 

 

 

 

Chapitre 3

 

 

 

Mode Flash Auto TTL H: Pour les modèles F4, F-801 et F-801s

Réglage de votre appareil

 

Vérification des réglages

 

6 Sélectionnez un des modes d’exposition suivants:

8 Effectuez les autres réglages:

 

 

 

a. Auto programmé (P, PH,PH ou PD)

a. Pour Auto programmé, réglez l’objectif sur son ouverture mini-

 

 

 

b. Auto à priorité vitesse (S)

male (plus grand nombre f/)

 

 

 

c. Auto à priorité ouverture (A)

b. Pour Auto à priorité vitesse, réglez l’objectif sur son ouverture

Série F4

 

 

d. Manuel (M)

minimale (plus grand nombre f/), puis sélectionnez la vitesse

 

7

 

souhaitée*.

 

 

Sélectionnez un mode de mesure:

c. Pour Auto à priorité ouverture, sélectionnez l’ouverture

 

 

a. Mesure matricielle pour effectuer le dosage auto

souhaitée.

 

 

 

d. Pour le mode manuel, sélectionnez la vitesse* et l’ouverture

 

 

 

flash/ambiance avec mesure matricielle

souhaitées.

 

 

 

b. Mesure pondérée centrale pour effectuer l’atténuation des

* L’appareil programme automatiquement la vitesse de synchronisation autorisée la plus rapide

F-801 et F-801s

 

 

ombres par flash avec mesure pondérée centrale

si la vitesse sélectionnée n’entre pas dans la plage de synchronisation.

 

 

c. Avec le F-801s, le système de Mesure spot pour effectuer

 

9 Regardez dans le viseur, cadrez et sollicitez légèrement le déclencheur.

 

 

l’atténuation des ombres par flash avec mesure spot

 

Signal de sur-exposition (exposition

 

d. N’importe quel mode de mesure peut être sélectionné pour

 

Utilisez la commande AE-L de mémorisation de l’exposition auto sur l’appareil pour saisir les infor-

de l’arrière-plan)

 

opérer en mode Flash TTL standard.

 

mations exactes concernant l’exposition convenant à votre cadrage (excepté en mode d’exposition

En cas de sur-exposition, HI apparaît

 

 

 

manuel).

(avec l’ouverture minimale de l’objectif

 

 

 

Vérifiez l’ouverture contrôlée et que la vitesse se situe entre le 1/60 sec et le 1/250 sec.. Avec les

pour les appareils F-801 et F-801s) à la

 

 

 

appareils F-801s ou F-801s, elles apparaissent également sur l’écran de contrôle de l’appareil.

place de la vitesse sur l’écran de con-

 

 

 

L’ouverture utilisée (indiquée dans le viseur) et les tirets de l’indicateur de distance /appa-

trôle de l’appareil.

 

 

 

raissent sur l’écran de contrôle du SB-26.

 

44

45

Loading...
+ 52 hidden pages