Mitsubishi PUH-P200MYA, PUH-P250MYA Installation Manual

0 (0)

Air-Conditioners

OUTDOOR UNIT

PUH-P200, 250MYA

FOR INSTALLER

PER L’INSTALLATORE

FÜR INSTALLATEURE

VOOR DE INSTALLATEUR

POUR L’INSTALLATEUR

FÖR INSTALLATÖREN

PARA EL INSTALADOR

PARA O INSTALADOR

INSTALLATION MANUAL

For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.

INSTALLATIONSHANDBUCH

Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen.

MANUEL D’INSTALLATION

Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.

MANUAL DE INSTALACIÓN

Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.

MANUALE DI INSTALLAZIONE

Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d’aria.

INSTALLATIEHANDLEIDING

Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.

INSTALLATIONSMANUAL

Läs denna installationsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen installeras.

MANUAL DE INSTALAÇÃO

GB

D

F

E

I

NL

SW

P

Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.

PUH-P200, 250

4

[Fig. 4.0.1]

 

 

 

 

 

(1)

<A>

 

(2)

 

 

 

>

250

=>

45°

 

 

=

 

 

 

 

 

 

=> 300

 

 

=> 450

 

 

 

A

 

 

 

 

 

(4)

<A>

 

<B>

 

 

 

 

 

A

B

 

 

 

 

 

h

 

 

 

=> L2

 

 

 

 

 

C

H

 

D

A

=> L1

 

5

[Fig. 5.0.1]

=< 40°

 

 

=> 7 m

 

 

 

 

 

 

 

 

=> 7 m

 

6

 

 

 

6.1

 

 

[Fig. 6.1.1]

 

 

A M10 anchor bolt procured

 

 

 

 

 

 

 

 

at the site.

 

 

B

 

B Corner is not seated.

 

 

 

 

 

 

[Fig. 6.1.2]

 

 

A

 

 

 

 

 

15

 

 

55

840

880

910

26

160

29

 

 

80

 

57

 

55

38

 

 

 

 

 

 

560 B

 

 

A

 

760 C

A

Bottom piping through hole

 

 

990

B

(bolt hole)

 

 

 

 

 

 

 

C (bolt hole for old models)

6.2

[Fig. 6.2.1]

>= 100

<B>

(3)

<A>

<B>

 

 

=> L1

=> L2

 

 

=> L2

 

=> 1000

 

A

 

 

 

 

 

 

h

 

h

C

=>

L1

650

325

 

 

H

H

A

<C>

(5)

 

 

 

 

 

 

 

E

=> 250

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

A

 

A

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

=>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E => 450

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

450 => 450

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

>

450

 

 

 

>

 

 

 

 

 

 

 

= 1000

 

 

 

 

 

 

 

 

=

 

 

 

 

 

=

250

 

 

E

 

=> 250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

=>

250

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D A

 

 

A => 900

D

A

A

=>

900

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

=> 250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

=> 1000

 

 

 

 

=> 1000

=> 1000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<A> Top view

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<B> Side view

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<C> When there is little space up to an obstruction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A Front

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B No restrictions on wall height (left and right)

C Air outlet guide (Procured at the site)

D Must be open

 

 

 

 

 

 

E Wall height (H)

 

 

 

 

 

 

 

 

F No restrictions on wall height

 

L1: 450

L2: 250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

7.2

[Fig. 7.2.1]

(1)Single

Connecting with PEH-RP200, 250

PUH-P200, 250

H

 

L =< 50 m

L

 

 

H =< 40 m

 

 

• Connecting with PEH-P400, 500

PUH-

PUH-

P200, 250

P200, 250

(2) Twin

Ra

Rb

h

H

L

L +Ra +Rb <= 70 m

L +Ra, L +Rb <= 50 m

Ra –Rb <= 8 m H <= 40 m, h <= 1 m

H

L =< 50 m

L

L

 

H =< 40 m

(3) Triple

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4) Four

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ra

 

 

Rb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ra

 

Rb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h

 

 

 

 

Rc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUH-P200, 250

H

 

 

 

 

 

 

 

Rd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<

70 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<

70 m

* PUH-P200, 250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L +Ra +Rb +Rc =

 

 

 

 

 

 

 

 

L +Ra +Rb +Rc +Rd =

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L +Ra, L +Rb, L +Rc

<

50 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

=

<

 

L +Ra, L +Rb, L +Rc, L +Rd = 50 m

<

 

 

 

,

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

,

 

 

,

 

 

 

 

Ra –Rb

 

Rb –Rc

 

 

Rc –Ra

=

8 m

 

Ra –Rb

Rb –Rc

 

Rc –Rd

 

Rd –Ra

= 8 m

<

 

 

<

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<

 

 

<

1 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H =

40 m, h = 1 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H = 40 m, h =

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(mm)

 

Å Outdoor unit

 

 

 

 

 

 

 

 

ı Gas pipe size

 

 

 

Ç Liquid pipe size

 

 

 

PUH-P200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ø25.4

 

 

 

 

 

 

 

ø12.7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUH-P250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ø28.58

 

 

 

 

 

 

 

ø12.7

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(mm)

 

Î Indoor unit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ı Gas pipe size

 

 

 

Ç Liquid pipe size

 

 

 

(P)1.6~(P)3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ø15.88

 

 

 

 

 

 

 

ø9.52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(P)4~(P)5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ø19.05

 

 

 

 

 

 

 

ø9.52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RP200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ø25.4

 

 

 

 

 

 

 

ø12.7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RP250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ø28.58

 

 

 

 

 

 

 

ø12.7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P400

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ø25.4

 

 

 

 

 

 

 

ø12.7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ø28.58

 

 

 

 

 

 

 

ø12.7

 

 

 

 

 

 

 

2

Mitsubishi PUH-P200MYA, PUH-P250MYA Installation Manual

8

8.2

[Fig. 8.2.2] <A> [Ball valve (gas side)]

(This figure shows the valve in the

fully open state.)

E

A

O

S

B

C

D

[Fig. 8.2.1]

L

3

K

1M

J

<B> [Ball valve (liquid side)]

[Fig. 8.2.3]

 

E

F

O

S

G

 

 

A Valve stem

 

 

B Stopper pin

 

 

C Packing (Accessory)

I

 

D Connecting pipe (Accessory)

 

H

 

E Open (Operate slowly)

 

 

 

 

F Cap, copper packing

 

 

G Service port

 

 

H Flare nut

 

 

I ø12.7 PUH-P200, 250

 

 

J ø25.4 PUH-P200

 

 

ø28.58 PUH-P250

 

 

K Field piping

 

 

L Close-packed packing

 

 

M Hollow packing

 

 

 

 

8.3

 

 

 

 

[Fig. 8.3.1]

 

 

 

 

[Fig. 8.3.2]

 

D

 

 

 

F

A Nitrogen gas

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

B To indoor unit

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

C System analyzer

 

 

F

 

 

 

 

H

D Lo Knob

LO A

HI

 

 

 

 

C

I

E Hi Knob

B

C

 

 

 

 

 

G

 

A

LO

HI

 

F Stop valve

 

 

 

 

 

 

 

I

C

D

E

J

G Liquid pipe

 

 

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H Gas pipe

 

 

J

M

 

 

 

 

 

 

 

IOutdoor unit

J Service port

K

[Fig. 8.3.3]

 

 

L

A System analyzer

B Lo Knob

C Hi Knob

D Ball valve

E Liquid pipe

F Gas pipe

G Service port

H Three-way joint

I Valve

J Valve

K Cylinder

L Scale

M Vacuum pump

 

 

 

8.4

[Fig. 8.4.1]

[Fig. 8.4.3]

[Fig. 8.4.4]

B A

C

A Steel wire

<A> Inner wall (concealed)

<B> Outer wall

B Piping

 

 

 

 

 

 

C

Asphaltic oily

A B

C

D

A B

 

mastic or asphalt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D Heat insulation material A

 

 

 

E Outer covering B

 

 

 

D

E

<D> Floor (fireproofing)

<E> Roof pipe shaft

 

 

[Fig. 8.4.2]

 

B

 

 

D

G

 

 

 

 

F

A

 

 

 

D

 

 

A Liquid pipe

 

 

 

 

B

 

 

C B Gas pipe

 

 

 

 

H

 

 

 

C

Electric wire

G

 

E

D

F

 

B

 

 

D

Finishing tape

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

E

E

Insulater

A Sleeve

B Heat insulating material

 

C Lagging

D Caulking material

 

 

 

 

 

E

B

A

 

 

F Waterproofing laye

G Sleeve with edge

H

 

 

 

 

 

 

 

 

I Mortar or other incombustible caulking

 

D

 

 

 

J Incombustible heat insulation material

 

<C> Outer wall (exposed)

EB

I

<F> Penetrating portion on fire limit and boundary wall

I

J

A

 

1m

1m

Band

Lagging material

3

9

 

 

 

 

 

 

 

 

9.2

 

 

 

 

 

 

 

[Fig. 9.2.1]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1) Connecting with PEH-RP200, 250

 

 

 

(4) Connecting with PEH-P400, 500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUH-P200, 250

 

 

PEH-P400, 500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F(0)

 

 

 

 

 

 

PUH-P200, 250

PEH-RP200, 250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1 L2 L3 N S1 S2 S3 OUT OUT IN

IN

S1 S2 S3 S1 S2 S3

L1 L2 L3 N

 

A

B C

L1 L2 L3 N S1 S2 S3

S1 S2 S3

L1 L2 L3 N

C

B

A

A

B C

 

 

 

 

 

C B

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUH-P200, 250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F(1)

 

 

 

 

 

 

(2)

Free multi - component system

 

 

 

 

 

L1 L2 L3 N S1 S2 S3 OUT OUT IN

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B C

 

 

 

 

 

 

 

1 Without heater

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUH-P200, 250

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B C

L1 L2 L3 N S1 S2 S3

S1 S2 S3

 

 

 

(5)

Grouping (16 outdoor units) [Connecting with PEH-P400, 500]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

PUH-P200, 250

 

 

PEH-P400, 500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F (0)

 

 

D

 

 

 

 

S1 S2 S3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1 L2 L3

N S1 S2 S3 OUT OUT IN

IN

S1 S2 S3

S1 S2 S3 L1 L2 L3 N

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B C

 

 

 

 

 

C B

A

2 With heater

 

 

 

 

 

 

 

PUH-P200, 250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

F(1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1 L2 L3

N S1 S2 S3 OUT OUT IN

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUH-P200, 250

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B C

L1 L2 L3 N S1 S2 S3

S1 S2 S3

L1 L2 L3 N

C

B

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S1 S2 S3

L1 L2 L3 N

C

B

A

 

PUH-P200, 250

 

 

PEH-P400, 500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F (14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1 L2 L3

N S1 S2 S3 OUT OUT IN

IN

S1 S2 S3

S1 S2 S3 L1 L2 L3 N

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B C

 

 

 

 

 

C B

A

(3)

Grouping (16 outdoor units)

 

 

 

 

 

 

PUH-P200, 250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F(15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1 L2 L3

N S1 S2 S3 OUT OUT IN

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUH-P200, 250

E

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F(0)

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1 L2 L3 N S1 S2 S3

S1 S2 S3

S1 S2 S3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A Power supply

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

·

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B Earth leakage breaker

 

 

 

·

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

·

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C Wiring circuit breaker or isolating switch

 

 

·

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

·

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D Remote controller

 

 

 

PUH-P200, 250

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E Indoor unit

 

 

 

F(14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F Address

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B C

L1 L2 L3 N S1 S2 S3

S1 S2 S3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUH-P200, 250

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F(15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B C

L1 L2 L3 N S1 S2 S3

S1 S2 S3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Fig. 9.3.1]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

ON

 

 

 

OFF

ON

 

 

 

OFF

ON

 

 

 

OFF

ON

 

 

 

 

OFF

ON

 

 

 

OFF

ON

 

 

 

OFF

ON

 

 

 

OFF

ON

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

3

 

 

 

 

 

 

 

 

1

3

 

 

 

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

3

3

 

 

 

 

 

 

 

4

3

 

 

 

 

 

 

 

5

3

 

 

 

 

 

 

 

6

3

 

 

 

 

 

 

 

7

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

ON

 

 

 

OFF

ON

 

 

 

OFF

ON

 

 

 

OFF

ON

 

 

 

 

OFF

ON

 

 

 

OFF

ON

 

 

 

OFF

ON

 

 

 

OFF

ON

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

3

 

 

 

 

 

 

 

 

9

3

 

 

 

 

 

 

 

10

3

 

 

 

 

 

 

 

11

3

 

 

 

 

 

 

 

12

3

 

 

 

 

 

 

 

13

3

 

 

 

 

 

 

 

14

3

 

 

 

 

 

 

 

15

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Fig. 9.4.1]

9.4

ø27 ø34 ø38.1

C

A

ø40

D

ø34 ø27

B

A When installing conduct from bottom panel

B When installing conduct from front panel

C Mounting plate (attached)

D Knock-out hole

5

GB

Contents

1.

Safety precautions ......................................................................................

6

 

1.1. Before installation and electric work ..........................................

6

 

1.2. Precautions for devices that use R407C refrigerant ..................

6

 

1.3.

Before getting installed ..............................................................

7

 

1.4. Before getting installed (moved) - electrical work ......................

7

 

1.5. Before starting the test run ........................................................

7

2.

Specifications ..............................................................................................

7

3.

Confirmation of parts attached ...................................................................

7

4.

Space required around unit ........................................................................

8

5.

Lifting method and weight of product ..........................................................

8

6.

Installation of unit ........................................................................................

8

 

6.1.

Installation .................................................................................

8

 

6.2. Connecting direction for refrigerant piping ................................

8

7.

Refrigerant piping installation .....................................................................

8

 

7.1.

Caution ......................................................................................

8

 

7.2.

Refrigerant piping system ..........................................................

9

8. Additional refrigerant charge .........................................................................

9

8.1.

Additional refrigerant charge .....................................................

9

8.2.

Caution for piping connection/valve operation ...........................

9

8.3.

Airtight test, evacuation, and refrigerant charging ...................

10

8.4.

Thermal insulation of refrigerant piping ...................................

10

9. Wiring ........................................................................................................

 

11

9.1.

Caution ....................................................................................

11

9.2.

Wiring and fitting capacities ....................................................

11

9.3.

Address settings ......................................................................

12

9.4.

Location of wiring connections ................................................

12

9.5.

Examples of refrigerant system address setting .....................

12

9.6.

Capacity control setting method (PEH-P400, 500MYA only) ...

12

10. Test run ......................................................................................................

 

12

10.1.

Test run ....................................................................................

12

10.2.

How to handle problems with the test run ...............................

12

10.3.

The following occurrences are not problems or errors ............

14

1. Safety precautions

1.1. Before installation and electric work

sBefore installing the unit, make sure you read all the “Safety precautions”.

sThe “Safety precautions” provide very important points regarding safety. Make sure you follow them.

Symbols used in the text

Warning:

Describes precautions that should be observed to prevent danger of injury or death to the user.

Caution:

Describes precautions that should be observed to prevent damage to the unit.

Symbols put on the unit

: Indicates an action that must be avoided.

: Indicates that important instructions must be followed.

: Indicates a part which must be grounded.

: Beware of electric shock. (This symbol is displayed on the main unit label.) <Color: yellow>

Warning:

Carefully read the labels affixed to the main unit.

Warning:

Ask the dealer or an authorized technician to install the air conditioner.

-Improper installation by the user may result in water leakage, electric shock, or fire.

Install the unit at a place that can withstand its weight.

-Inadequate strength may cause the unit to fall down, resulting in injuries.

Use the specified cables for wiring. Make the connections securely so that the outside force of the cable is not applied to the terminals.

-Inadequate connection and fastening may generate heat and cause a fire.

Prepare for strong winds and earthquakes and install the unit at the specified place.

-Improper installation may cause the unit to topple and result in injury.

Always use an filter and other accessories specified by Mitsubishi Electric.

-Ask an authorized technician to install the accessories. Improper installation by the user may result in water leakage, electric shock, or fire.

Never repair the unit. If the air conditioner must be repaired, consult the dealer.

-If the unit is repaired improperly, water leakage, electric shock, or fire may result.

Do not touch the heat exchanger fins.

-Improper handling may result in injury.

If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the room.

-If the refrigerant gas comes into contact with a flame, poisonous gases will be released.

Install the air conditioner according to this Installation Manual.

-If the unit is installed improperly, water leakage, electric shock, or fire may result.

Have all electric work done by a licensed electrician according to “Electric Facility Engineering Standard” and “Interior Wire Regulations” and the instructions given in this manual and always use a special circuit.

-If the power source capacity is inadequate or electric work is performed improperly, electric shock and fire may result.

Securely install the outdoor unit terminal cover (panel).

-If the terminal cover (panel) is not installed properly, dust or water may enter the outdoor unit and fire or electric shock may result.

When installing and moving the air conditioner to another site, do not charge it with a refrigerant different from the refrigerant (R407C) specified on the unit.

-If a different refrigerant or air is mixed with the original refrigerant, the refrigerant cycle may malfunction and the unit may be damaged.

If the air conditioner is installed in a small room, measures must be taken to prevent the refrigerant concentration from exceeding the safety limit even if the refrigerant leaks.

-Consult the dealer regarding the appropriate measures to prevent the safety limit from being exceeded. If the refrigerant leak and cause the safety limit to be exceeded, hazards due to lack of oxygen in the room could result.

When moving and reinstalling the air conditioner, consult the dealer or an authorized technician.

-If the air conditioner is installed improperly, water leakage, electric shock, or fire may result.

After completing installation work, make sure that refrigerant gas is not leaking.

-If the refrigerant gas leaks and is exposed to a fan heater, stove, oven, or other heat source, it may generate noxious gases.

Do not reconstruct or change the settings of the protection devices.

-If the pressure switch, thermal switch, or other protection device is shorted and operated forcibly, or parts other than those specified by Mitsubishi Electric are used, fire or explosion may result.

To dispose of this product, consult your dealer.

The installer and system specialist shall secure safety against leakage according to local regulation or standards.

-Following standards may be applicable if local regulation are not available.

Pay a special attention to the place, such as a basement, etc. where refrigeration gas can stay, since refrigeration is heavier than the air.

The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.

Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

1.2.Precautions for devices that use R407C refrigerant

Caution:

Do not use the existing refrigerant piping.

-The old refrigerant and refrigerator oil in the existing piping contains a large amount of chlorine which may cause the refrigerator oil of the new unit to deteriorate.

Use refrigerant piping made of phosphorus deoxidized copper and copper alloy seamless pipes and tubes. In addition, be sure that the inner and outer surfaces of the pipes are clean and free of hazardous sulphur, oxides, dust/dirt, shaving particles, oils, moisture, or any other contaminant.

-Contaminants on the inside of the refrigerant piping may cause the refrigerant residual oil to deteriorate.

Store the piping to be used during installation indoors and keep both ends of the piping sealed until just before brazing. (Store elbows and other joints in a plastic bag.)

-If dust, dirt, or water enters the refrigerant cycle, deterioration of the oil and compressor trouble may result.

6

Use ester oil, ether oil or alkylbenzene (small amount) as the refrigerator oil to coat flares and flange connections.

-The refrigerator oil will degrade if it is mixed with a large amount of mineral oil.

Use liquid refrigerant to fill the system.

-If gas refrigerant is used to seal the system, the composition of the refrigerant in the cylinder will change and performance may drop.

Do not use a refrigerant other than R407C.

-If another refrigerant (R22, etc.) is used, the chlorine in the refrigerant may cause the refrigerator oil to deteriorate.

Use a vacuum pump with a reverse flow check valve.

-The vacuum pump oil may flow back into the refrigerant cycle and cause the refrigerator oil to deteriorate.

Do not use the following tools that are used with conventional refrigerants.

(Gauge manifold, charge hose, gas leak detector, reverse flow check valve, refrigerant charge base, refrigerant recovery equipment)

-If the conventional refrigerant and refrigerator oil are mixed in the R407C, the refrigerant may deteriorated.

-If water is mixed in the R407C, the refrigerator oil may deteriorate.

-Since R407C does not contain any chlorine, gas leak detectors for conventional refrigerants will not react to it.

Do not use a charging cylinder.

-Using a charging cylinder may cause the refrigerant to deteriorate.

Be especially careful when managing the tools.

-If dust, dirt, or water gets in the refrigerant cycle, the refrigerant may deteriorate.

1.3. Before getting installed

Caution:

Do not install the unit where combustible gas may leak.

-If the gas leaks and accumulates around the unit, an explosion may result.

Do not use the air conditioner where food, pets, plants, precision instruments, or artwork are kept.

-The quality of the food, etc. may deteriorate.

Do not use the air conditioner in special environments.

-Oil, steam, sulfuric smoke, etc. can significantly reduce the performance of the air conditioner or damage its parts.

When installing the unit in a hospital, communication station, or similar place, provide sufficient protection against noise.

-The inverter equipment, private power generator, high-frequency medical equipment, or radio communication equipment may cause the air conditioner to operate erroneously, or fail to operate. On the other hand, the air conditioner may affect such equipment by creating noise that disturbs medical treatment or image broadcasting.

Do not install the unit on a structure that may cause leakage.

-When the room humidity exceeds 80 % or when the drain pipe is clogged, condensation may drip from the indoor unit. Perform collective drainage work together with the outdoor unit, as required.

1.4.Before getting installed (moved) - electrical work

Caution:

Ground the unit.

-Do not connect the ground wire to gas or water pipes, lightning rods, or telephone ground lines. Improper grounding may result in electric shock.

The reverse phase of L lines (L1, L2, L3) can be detected (Error cord: 4103), but the reverse phase of L lines and N line can be not be detected.

-The some electric parts should be damaged when power is supplied under the miss wiring.

Install the power cable so that tension is not applied to the cable.

-Tension may cause the cable to break and generate heat and cause a fire.

Install an earth leakage circuit breaker, as required.

-If an earth leakage circuit breaker is not installed, electric shock may result.

Use power line cables of sufficient current carrying capacity and rating.

-Cables that are too small may leak, generate heat, and cause a fire.

Use only a circuit breaker and fuse of the specified capacity.

-A fuse or circuit breaker of a larger capacity or a steel or copper wire may result in a general unit failure or fire.

Do not wash the air conditioner units.

-Washing them may cause an electric shock.

Be careful that the installation base is not damaged by long use.

-If the damage is left uncorrected, the unit may fall and cause personal injury or property damage.

Install the drain piping according to this Installation Manual to ensure proper drainage. Wrap thermal insulation around the pipes to prevent condensation.

-Improper drain piping may cause water leakage and damage to furniture and other possessions.

Be very careful about product transportation.

-Only one person should not carry the product if it weighs more than 20 kg.

-Some products use PP bands for packaging. Do not use any PP bands for a means of transportation. It is dangerous.

-Do not touch the heat exchanger fins. Doing so may cut your fingers.

-When transporting the outdoor unit, suspend it at the specified positions on the unit base. Also support the outdoor unit at four points so that it cannot slip sideways.

Safely dispose of the packing materials.

-Packing materials, such as nails and other metal or wooden parts, may cause stabs or other injuries.

-Tear apart and throw away plastic packaging bags so that children will not play with them. If children play with a plastic bag which was not torn apart, they face the risk of suffocation.

1.5. Before starting the test run

Caution:

Turn on the power at least 12 hours before starting operation.

-Starting operation immediately after turning on the main power switch can result in severe damage to internal parts. Keep the power switch turned on during the operational season.

Do not touch the switches with wet fingers.

-Touching a switch with wet fingers can cause electric shock.

Do not touch the refrigerant pipes during and immediately after operation.

-During and immediately after operation, the refrigerant pipes are may be hot and may be cold, depending on the condition of the refrigerant flowing through the refrigerant piping, compressor, and other refrigerant cycle parts. Your hands may suffer burns or frostbite if you touch the refrigerant pipes.

Do not operate the air conditioner with the panels and guards removed.

-Rotating, hot, or high-voltage parts can cause injuries.

Do not turn off the power immediately after stopping operation.

-Always wait at least five minutes before turning off the power. Otherwise, water leakage and trouble may occur.

Note:

1.The total capacity of connected indoor unit models represents the total sum of the figures expressed in the indoor model name.

2.Combinations in which the total capacity of the connected indoor units exceeds the capacity of the outdoor unit will reduce the capacity of each indoor unit below the rated capacity during simultaneous operation.Therefore, if circumstances allows, combine indoor units within the capacity of the outdoor unit.

2. Specifications

Model

 

PUH-P200MYA

 

PUH-P250MYA

Noise level

 

56 dB <A>

 

57 dB <A>

Net weight

 

215 kg

 

220 kg

Maximum refrigerant pressure

 

3.3 MPa

External static pressure

 

0 Pa

Indoor units

Quantity

 

1 ~ 4

Operation temperature

 

Cooling mode: – 5 °CDB ~ 46 °CDB

 

Heating mode: – 12 °CWB ~ 18 °CWB

 

 

 

3. Confirmation of parts attached

1 Conduit mounting plate × 3 2 Tapping screw M4 × 4 3 Connecting pipe × 1 (Connecting pipe is fixed with the unit.)

4Packing (inside ø23, outside ø35) × 1

GB

7

GB

4. Space required around unit

[Fig. 4.0.1] (P.2)

<A> Top view <B> Side view

<C> When there is little space up to an obstruction

AFront

BNo restrictions on wall height (left and right)

CAir outlet guide (Procured at the site)

D Must be open

E Wall height (H)

FNo restrictions on wall height

L1: 450 L2: 250

(1) Basic space required

A space of at least 250 mm is necessary at the back for inlet air. Taking servicing, etc. from the rear into account, a space of about 450 mm should be provided, the same as at the front.

(2)When there is an obstruction above the unit

(3)When inlet air enters from right and left sides of unit

Wall heights (H) of the front and the back sides shall be within overall height of unit.

When the total height is exceeded, add the “h” dimension of the Fig. 4.0.1 to L1 and L2.

(4) When unit is surrounded by walls

Note:

Wall heights (H) of the front and the back sides shall be within overall height of unit.

If the panel height is exceeded, add the “h” dimension of the Fig. 4.0.1 to L1 and L2.

L1: 450 L2: 250

Example: When h is 100,

the L1 dimension becomes 450 + 100 = 550 mm.

(5) Collective installation and continuous installation

Space required for collective installation and continuous installation:

When installing several units, leave the space between each block considering passage for air and people.

Open in the two directions.

In case wall height (H) exceeds overall height of unit, add “h” dimension (h = wall height <H> – overall height of unit) to * marked dimension.

If there is a wall at both the front and the rear of the unit, install up to four units consecutively in the side direction and provide a space of 1000 mm or more as inlet space/passage space for each four units.

5. Lifting method and weight of product

[Fig. 5.0.1] (P.2)

Caution:

Be very careful to carry product.

-Do not have only one person to carry product if it is more than 20 kg.

-PP bands are used to pack some products. Do not use them as a mean for transportation because they are dangerous.

-Do not touch heat exchanger fins with your bare hands. Otherwise you may get a cut in your hands.

-Tear plastic packaging bag and scrap it so that children cannot play with it. Otherwise plastic packaging bag may suffocate children to death.

-When carrying in outdoor unit, be sure to support it at four points. Carrying in and lifting with 3-point support may make outdoor unit unstable, resulting in a fall of it.

6. Installation of unit

6.1. Installation

[Fig. 6.1.1] (P.2)

A M10 anchor bolt procured at the site.

B Corner is not seated.

Fix unit tightly with bolts so that unit will not fall down due to earthquake or gust.

Use concrete or angle for foundation of unit.

Vibration may be transmitted to the installation section and noise and vibration may be generated from the floor and walls, depending on the installation conditions. Therefore, provide ample vibrationproofing (cushion pads, cushion frame, etc.).

Be sure that the corners are firmly seated. If the corners are not firmly seated, the installation feet may be bent.

Any installation deficiency may cause unit to fall down, resulting in a personal injury.

When building the foundation, give full attention to the floor strength, drain water disposal <during operation, drain water flows out of the unit>, and piping and wiring routes.

Down piping and down wiring precautions

When down piping and down wiring are performed, be sure that foundation and base work does not block the base through holes. When down piping is performed, make the foundation at least 100 mm high so that the piping can pass under the bottom of the unit.

[Fig. 6.1.2] (P.2)

A

Bottom piping through hole

B (bolt hole)

C

(bolt hole for old models)

 

Warning:

6.2. Connecting direction for refrigerant pip-

Be sure to install unit in a place strong enough to withstand its weight.

Any lack of strength may cause unit to fall down, resulting in a personal

ing

injury.

[Fig. 6.2.1] (P.2)

• Have installation work in order to protect against a strong wind and earth-

quake.

 

7. Refrigerant piping installation

Flare connection must be applied to the indoor unit and liquid piping of the outdoor unit, whilst flange connection must be applied to the gas piping of the outdoor unit. For the branching, brazing connection must be applied.

Warning:

Always use extreme care to prevent the refrigerant gas (R407C) from leaking while using fire or flame. If the refrigerant gas comes in contact with the flame from any source, such as a gas stove, it breaks down and generates a poisonous gas which can cause gas poisoning. Never weld in an unventilated room. Always conduct an inspection for gas leakage after installation of the refrigerant piping has been completed.

7.1. Caution

1Use the following materials for refrigeration piping.

Material: Use refrigerant piping made of phosphorus deoxidized copper. In addition, be sure that the inner and outer surfaces of the pipes are clean and free of hazardous sulphur, oxides, dust/dirt, shaving particles, oils, moisture, or any other contaminant.

2Commercially available piping often contains dust and other materials. Always blow it clean with a dry inert gas.

3Use care to prevent dust, water or other contaminants from entering the piping during installation.

4Reduce the number of bending portions as much as possible, and make bending radius as big as possible.

5Always observe the restrictions on the refrigerant piping (such as rated length, the difference between high/low pressures, and piping diameter). Failure to do so can result in equipment failure or a decline in heating/cooling performance.

8

6You must use one of the following (separately sold) junction pipe sets for the junction area.

 

 

Junction-Set Type (multidistributor)

 

 

 

 

 

 

 

 

Outdoor-Unit Type

Twin

 

Triple

 

 

Four

 

 

 

 

 

 

50 : 50

33 : 33 : 33

25 : 25 : 50

20 : 40 : 40

25 : 25 : 25 : 25

 

 

 

 

 

 

 

PUH-P200, 250

SDD-

SDT-

SDT-

SDT-

 

SDT-

50WSA-E

111SA-E

112SA-E

122SA-E

 

1111SA-E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7When the diameter of the designated refrigerant piping is different from the diameter of the branch piping, either cut the connecting portion off with a pipe cutter, or use an adapter to match the diameters.

8 Use liquid refrigerant to fill the system.

9Never use refrigerant to perform an air purge. Always evacuate using a vacuum pump.

0Always insulate the piping properly. Insufficient insulation will result in a decline in heating/cooling performance, water drops from condensation and other such problems.

AWhen connecting the refrigerant piping, make sure the ball valve of the outdoor unit is completely closed (the factory setting) and do not operate it until the refrigerant piping for the outdoor and indoor units has been connected, a refrigerant leakage test has been performed and the evacuation process has been completed.

BAlways use a non-oxidizing brazing material for brazing the parts. If a nonoxidizing brazing material is not used, it could cause clogging or damage to the compressor unit.

C Never perform outdoor unit piping connection work when it is raining.

Warning:

When installing and moving the unit, do not charge it with refrigerant other than the refrigerant specified on the unit.

-Mixing of a different refrigerant, air, etc. may cause the refrigerant cycle to malfunction and result in severe damage.

Caution:

Use a vacuum pump with a reverse flow check valve.

-If the vacuum pump does not have a reverse flow check valve, the vacuum pump oil may flow back into the refrigerant cycle and cause deterioration of the refrigerator oil and other trouble.

Do not use the tools shown below used with conventional refrigerant. (Gauge manifold, charge hose, gas leak detector, check valve, refrigerant charge base, vacuum gauge, refrigerant recovery equipment)

-Mixing of conventional refrigerant and refrigerator oil may cause the refrigerator oil to deteriorate.

-Mixing of water will cause the refrigerator oil to deteriorate.

-R407C refrigerant does not contain any chlorine. Therefore, gas leak detectors for conventional refrigerants will not react to it.

Manage the tools more carefully than normal.

-If dust, dirt, or water gets in the refrigerant cycle, the refrigerator oil will deteriorate.

Never use existing refrigerant piping.

-The large amount of chlorine in conventional refrigerant and refrigerator oil in the existing piping will cause the new refrigerant to deteriorate.

Store the piping to be used during installation indoors and keep both ends of the piping sealed until just before brazing.

-If dust, dirt, or water gets into the refrigerant cycle, the oil will deteriorate and the compressor may fail.

Do not use a charging cylinder.

-Using a charging cylinder may cause the refrigerant to deteriorate.

Do not use special detergents for washing piping.

7.2. Refrigerant piping system

Connection Example

[Fig. 7.2.1] (P.2)

Å Outdoor unit

(1)

Single

ı Gas pipe size

• Connecting with PEH-RP200, 250

Ç Liquid pipe size

• Connecting with PEH-P400, 500

Î Indoor unit

(2)

Twin

 

(3)

Triple

 

(4)

Four

Caution:

Total bends are 15 units, and max. bends are 8 units within L+Ra, L+Rb, L+Rc and L+Rd.

8. Additional refrigerant charge

8.1. Additional refrigerant charge

Model

Amount of refrigerant

Additional refrigerant charge

at ex-factory

 

 

 

 

 

PUH-P200

R407C 6.0 kg

0.026 × L + 0.014 × (Ra +Rb +Rc +Rd) +

MYA

1.7 (kg) *1

 

 

 

 

PUH-P250

R407C 6.5 kg

0.026 × L + 0.014 × (Ra +Rb +Rc +Rd) +

MYA

1.7 (kg) *1

 

 

 

 

L: Main section actual length Ra +Rb +Rc +Rd: Join section actual length

The value of calculation result at the second decimal place must be rounded up to the first decimal place.

(e.g. 2.22 kg must be rounded up to 2.3 kg) *1: For amount of total indoor units

8.2. Caution for piping connection/valve operation

Conduct piping connection and valve operation accurately.

The gas side connecting pipe is being assembled for shipment.

1For brazing to the connecting pipe with flange, remove the connecting pipe with flange from the ball valve, and braze it at the outside of the unit.

2During the time when removing the connecting pipe with flange, seal the flange surface of ball valve to prevent the entry of dust into the valve.

3The refrigerant circuit is closed with a round, close-packed packing at the shipment to prevent gas leak between flanges. As no operation can be done under this state, be sure replace the packing with the hollow packing attached at the piping connection.

4At the mounting of the hollow packing, wipe off dust attached on the flange sheet surface and the packing. Coat refrigerating machine oil (Ester oil, ether oil or alkylbenzene [small amount]) onto both surfaces of the packing.

[Fig. 8.2.1] (P.3)

After evacuation and refrigerant charge, ensure that the handle is fully open. If operating with the valve closed, abnormal pressure will be imparted to the highor low-pressure side of the refrigerant circuit, giving damage to the compressor, four-way valve, etc.

Determine the amount of additional refrigerant charge by using the formula, and charge refrigerant additionally through the service port after completing piping connection work.

After completing work, tighten the service port and cap securely not to generate gas leak.

[Fig. 8.2.2] (P.3)

<A> [Ball valve (gas side)]

(This figure shows the valve in the fully open state.) <B> [Ball valve (liquid side)]

AValve stem

[Fully closed at the factory, when connecting the piping, when evacuating, and when charging additional refrigerant. Open fully after the operations above are completed.]

BStopper pin [Prevents the valve stem from turning 90° or more.]

CPacking (Accessory)

[Manufacturer: Nichiasu corporation] [Type: T/#1991-NF]

DConnecting pipe (Accessory)

[Use packing and securely install this pipe to the valve flange so that gas leakage will not occur. (Tightening torque: 50 N·m (500 kg·cm)) Coat both surfaces of the packing with refrigerator oil (Ester oil, ether oil or alkylbenzene [small amount]).]

EOpen (Operate slowly)

FCap, copper packing

[Remove the cap and operate the valve stem. Always reinstall the cap after operation is completed. (Valve stem cap tightening torque: 25 N·m (250 kg·cm) or more)]

GService port

[Use this port to evacuate the refrigerant piping and add an additional charge at the site.

Open and close the port using a double-ended wrench.

Always reinstall the cap after operation is completed. (Service port cap tightening torque: 14 N·m (140 kg·cm) or more)]

9

GB

GB

HFlare nut

[Tightening torque: 120 N·m (1200 kg·cm)

Loosen and tighten this nut using a double-ended wrench.

Coat the flare contact surface with refrigerator oil (Ester oil, ether oil or alkylbenzene [small amount]).]

Iø12.7 PUH-P200, 250

Jø25.4 PUH-P200 ø28.58 PUH-P250

KField piping

[Braze to the connecting pipe. (When brazing, use unoxidized brazing.)]

LClose-packed packing

MHollow packing

Appropriate tightening torque by torque wrench:

Copper pipe external dia. (mm)

Tightening torque (N·m) / (kg·cm)

ø6.35

 

 

 

14 to 18 / 140 to 180

ø9.52

 

 

 

35 to 42 / 350 to 420

ø12.7

 

 

 

50 to 57.5 / 500 to 575

ø15.88

 

 

 

75 to 80 / 750 to 800

Tightening angle standard:

 

 

 

 

 

 

 

Pipe diameter (mm)

 

Tightening angle (°)

 

ø6.35, ø9.52

 

60 to 90

 

 

ø12.7, ø15.88

 

30 to 60

 

 

[Fig. 8.2.3] (P.3)

Note:

If a torque wrench is not available, use the following method as a standard: When you tighten the flare nut with a wrench, you will reach a point where the tightening torque will abrupt increase.Turn the flare nut beyond this point by the angle shown in the table above.

Caution:

Always remove the connecting pipe from the ball valve and braze it outside the unit.

-Brazing the connecting pipe while it is installed will heat the ball valve and cause trouble or gas leakage. The piping, etc. inside the unit may also be burned.

Use ester oil, ether oil or alkylbenzene (small amount) as the refrigerator oil to coat flares and flange connections.

-The refrigerator oil will degrade if it is mixed with a large amount of mineral oil.

8.3. Airtight test, evacuation, and refrigerant charging

1Airtight test

Perform with the stop valve of the outdoor unit closed, and pressurize the connection piping and the indoor unit from the service port provided on the stop valve of the outdoor unit. (Always pressurize from both the liquid pipe and the gas pipe service ports.)

[Fig. 8.3.1] (P.3)

A Nitrogen gas

B To indoor unit

C System analyzer

D

Lo Knob

E

Hi Knob

F

Stop valve

G

Liquid pipe

H

Gas pipe

I

Outdoor unit

JService port

<For R407C models>

The method of conducting the airtight test is basically the same as for R22 models. However, since the restrictions have a large affect on deterioration of the refrigerator oil, always observe them. Also, with nonazeotropic refrigerant (R407C, etc.), gas leakage causes the composition to change and affects performance. Therefore, perform the airtightness test cautiously.

Caution:

 

• Do not use a leak detection additive.

 

 

 

 

Airtight test procedure

Restriction

 

 

1. Nitrogen gas pressurization

• If a flammable gas or air (oxygen) is used as the pressurization

(1)

After pressurizing to the design pressure (3.3 MPa) using nitrogen gas, let stand for about one

gas, it may catch fire or explode.

 

day. If the pressure does not drop, airtightness is good.

 

 

However, if the pressure drops, since the leaking point is unknown, the following bubble test

 

 

may also be performed.

 

(2)

After the pressurization described above, spray the flare connection parts, brazed parts, flanges,

 

 

and other parts that may leak with a bubbling agent (Kyuboflex, etc.) and visually check for

 

 

bubbles.

 

(3)

After the airtight test, wipe off the bubbling agent.

 

 

 

2. Pressurization using refrigerant gas and nitrogen gas

• Do not use a refrigerant other than that indicated on the unit.

(1)

Pressurizing to a gas pressure of approximately 0.2 MPa, pressurize to the design pressure

• Sealing with gas from a cylinder will cause the composition of

 

(2.94 MPa) using nitrogen gas.

the refrigerant in the cylinder to change.

 

However, do not pressurize at one time. Stop during pressurization and check that the pres-

• Use a pressure gauge, charge box, and other parts especially for

 

sure does not drop.

R407C.

(2)

Check for gas leaks by checking the flare connection parts, brazed parts, flanges, and other

• An electric leak detector for R22 cannot detect leaks of R407C.

 

parts which may leak using an R407C compatible electric leak detector.

• Do not use a haloid torch. (Leaks cannot be detected.)

(3)

This test may be used together the with bubble type gas leak test.

 

 

 

 

2 Evacuation

Evacuate with the ball valve of the outdoor unit closed and evacuate both the connection piping and the indoor unit from the service port provided on the ball valve of the outdoor unit using a vacuum pump. (Always evacuate from the service port of both the liquid pipe and the gas pipe.) After the vacuum reaches 5 Torr, continue evacuation for at least one hour or more.

* Never perform air purging using refrigerant.

[Fig. 8.3.2] (P.3)

A System analyzer

B Lo Knob

C Hi Knob

D Ball valve

E Liquid pipe

F Gas pipe

G

Service port

H

Three-way joint

I

Valve

J

Valve

K

Cylinder

L

Scale

MVacuum pump

Note:

Always add an appropriate amount of refrigerant. Also always seal the system with liquid refrigerant.Too much or too little refrigerant will cause trouble.

Use a gauge manifold, charging hose, and other parts for the refrigerant indicated on the unit.

Use a graviometer. (One that can measure down to 0.1 kg.)

Use a vacuum pump with a reverse flow check valve.

(Recommended vacuum gauge: ROBINAIR 14830A Thermistor Vacuum Gauge)

Also use a vacuum gauge that reaches 0.5 Torr or greater after operating for five minutes.

3Refrigerant Charging

Since the refrigerant used with the unit is nonazerotropic, it must be charged in the liquid state. Consequently, when charging the unit with refrigerant from a cylinder, if the cylinder does not have a syphon pipe, charge the liquid refrigerant by turning the cylinder upside-down as shown below. If the cylinder has a syphon pipe like that shown in the figure at the right, the liquid refrigerant can be charged with the cylinder standing upright. Therefore, give careful attention to the cylinder specifications. If the unit should be charged with gas refrigerant, replace all the refrigerant with new refrigerant. Do not use the refrigerant remaining in the cylinder.

[Fig. 8.3.3] (P.3)

8.4.Thermal insulation of refrigerant piping

Be sure to give insulation work to refrigerant piping by covering liquid pipe and gas pipe separately with enough thickness heat-resistant polyethylene, so that no gap is observed in the joint between indoor unit and insulating material, and insulating materials themselves. When insulation work is insufficient, there is a possibility of condensation drip, etc. Pay special attention to insulation work to ceiling plenum.

[Fig. 8.4.1] (P.3)

A

Steel wire

B

Piping

C

Asphaltic oily mastic or asphalt

D

Heat insulation material A

EOuter covering B

10

Heat

Glass fiber + Steel wire

insulation

Adhesive + Heat - resistant polyethylene foam + Adhesive tape

material A

 

 

 

Indoor

Vinyl tape

Outer

 

 

Floor exposed

Water-proof hemp cloth + Bronze asphalt

covering B

 

 

Outdoor

Water-proof hemp cloth + Zinc plate + Oily

 

paint

 

 

 

 

 

Note:

When using polyethylene cover as covering material, asphalt roofing shall not be required.

No heat insulation must be provided for electric wires.

[Fig. 8.4.2] (P.3)

A

Liquid pipe

B

Gas pipe

C Electric wire

D

Finishing tape

E

Insulater

 

[Fig. 8.4.3] (P.3)

Penetrations

[Fig. 8.4.4] (P.3)

<A> Inner wall (concealed)

<B> Outer wall

<C> Outer wall (exposed)

<D> Floor (fireproofing)

<E> Roof pipe shaft

<F> Penetrating portion on fire limit and boundary wall

A Sleeve

B Heat insulating material

C Lagging

D Caulking material

E Band

F Waterproofing laye

G

Sleeve with edge

H Lagging material

I

Mortar or other incombustible caulking

JIncombustible heat insulation material

When filling a gap with mortar, cover the penetration part with steel plate so that the insulation material will not be caved in. For this part, use incombustible materials for both insulation and covering. (Vinyl covering should not be used.)

9. Wiring

9.1. Caution

1Follow ordinance of your governmental organization for technical standard related to electrical equipment, wiring regulations and guidance of each electric power company.

2Set up the outdoor unit so that the wiring for the remote controller and the M- NET (MELANS) wiring do not produce electrical interference with the power supply cable. (Do not route them together in the same conduit.)

3 Be sure to provide designated grounding work to outdoor unit.

4Give some allowance to wiring for electrical part box of indoor and outdoor units, because the box is sometimes removed at the time of service work.

5In the indoor/outdoor connection wiring, the power and signals wiring are contained in the same multiconductor cable. Since the cable is polarized, be sure the connection is according to the terminal number.

6For detailed information about the power supply cable, see the manual supplied with the indoor unit.

9.2. Wiring and fitting capacities

(1) PUH-P200, 250

Main power supply wire thickness, switch capacities and system impedance.

 

 

 

 

 

PUH-P200

PUH-P250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power supply thickness *1

mm2

4 or more

6 or more

 

Mainwire

Outdoor

 

 

 

 

 

Overcurrent protector *2

A

32

40

 

 

 

 

 

 

Earth leakage breaker ELB

A

NV100-SW

NV100-SW

 

 

 

work

 

 

(with over-load protection)

30

40

 

 

 

100mA 0.1s or less

100mA 0.1s or less

Thickness of wires for remote control-

mm2

 

2

 

 

Electrical

ler and indoor unit *1

Cable or wire of 0.3 ~ 1.25 mm

 

(max. DC 12 V)

Thickness of wire between indoor and

mm2

1.5 or more

outdoor unit *5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thickness of wire between outdoor and out-

mm2

0.5 or more

 

door unit (connecting with PEH-P400, 500)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ground wire thickness

mm2

4 or more

6 or more

 

Max. Permissive System impedance *6

0.07

0.05

NV is a product name of MITSUBISHI.

Notes:

*1: “Power supply thickness” indicates the thinnest allowable metal wire. *2: “Overcurrent protector” indications are for when class B fuse are used. *3: Power supply cords and indoor unit/outdoor unit connecting cords shall

not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord. (Design 245 IEC 57).

*4: A switch with at least 3 mm contact separation in each pole shall be provided by the Air conditioner installation.

*5: The connection wiring between the outdoor and indoor units can be extended up to a maximum of 80 m.

If 4 mm2 used and S3 separated, Max. 50 m. If 6 mm2 used and S3 separated, Max. 80 m.

*6: This device is intended for the connection to a power supply system with a maximum permissible system impedance ZMAX of 0.07 :PUH-P200, 0.05 :PUH-P250 at the interface point (power service box) of the user’s supply.

The user has to ensure that this device is connected only to a power supply system which fulfills the requirement above.

If necessary, the user can the ask the public power supply company for the system impedance at the interface point.

Warning:

Always use the designated cable for wiring, and connect it correctly. Secure it so that the cable applies no external pressure to the terminal connection. If the connection is faulty or the cable is not fully secured, overheating or fire could result.

Caution:

Depending on the location of the unit, a current leakage breaker may be required. If a current leakage breaker is not installed, electric shock could result.

Do not use breakers or fuses with a capacity different from the correct one. If large-capacity fuses, wire, or copper wiring are used, accident or fire may result.

Table above is an example. The selection of other capacities should be determined in accordance with the relevant standards.

Types of cable/cord

Vinyl cab tire round cord: VCTF

Vinyl insulating vinyl sheath cable round type: VVR

Vinyl cab tire flat cord: VCTFK

Vinyl insulating vinyl sheath cable flat type: VVF

Vinyl insulating vinyl sheath cable for control: CVV

600 V vinyl cab tire cable: VCT

Vinyl insulating vinyl sheath cable for control: CVS

Warning:

Be sure to use specified cables and connect them firmly so that no external wiring force is exerted on terminal connections. Loose connections may cause heat or fire.

Caution:

Some installation sites may required installation of an earth leakage breaker. Failure to install it may result in an electric shock.

Always use an earth leakage breaker and fuse with the specified capacity. Use of a fuse with a capacity larger than that specified, or use of a piece of wire or copper wire may cause breakdown or fire.

Example

[Fig. 9.2.1] (P.4)

(1)Connecting with PEH-RP200, 250

(2)Free multi-component system

1Without heater

2With heater

(3)Grouping (16 outdoor units)

(4)Connecting with PEH-P400, 500

(5)Grouping (16 outdoor units) [Connecting with PEH-P400, 500]

1 single

2twin

A Power supply

B Earth leakage breaker

CWiring circuit breaker or isolating switch

D Remote controller

E Indoor unit

F Address

11

GB

GB

9.3. Address settings

Outdoor unit address settings

When controlling a group, the address must be set for each outdoor unit.

During address setting, set all the dip switches SW1 (3 - 6) on the board to <when shipped from factory: all OFF>. (Address setting is not necessary for 1:1 or Free multi-component systems.)

Settings using SW1 are given below.

Please set the mutually different address, and prevent the start up simultaneously. (In case of connecting with PEH-P400, 500)

(SW1)

 

OFF ON

 

 

 

Model

Operation by switch manipulation

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

functionSW1

switching

2

Error history clear

Clear

Ordinary

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

5

 

Settings 0 - 15

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Refrigerant system

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

address setting

Outdoor unit address

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Fig. 9.3.1] (P.5)

9.4. Location of wiring connections

Using the conduit mounting plates

Conduit mounting plates are supplied in three sizes (ø27, ø34, ø40). Choose the size of mounting plate that matches the outer diameter of the conduit being

used.

[Fig. 9.4.1] (P.5)

AWhen installing conduct from bottom panel

BWhen installing conduct from front panel

CMounting plate (attached)

DKnock-out hole

9.5.Examples of refrigerant system address setting

Ex.

Indoor unit

Outdoor unit

Outdoor unit refrigerant

Remote controller

 

 

 

system address

power supply unit

1

PEH-RP200, 250MYA

00

 

2

PEH-P400,

No.1

00

 

 

500MYA

No.2

01~15

 

*Set the refrigerant system address of one outdoor unit to 00 for the power supply to the remote controller.

(The refrigerant system address is set to 00 when shipped from the factory.) Do not duplicate the refrigerant system address settings within the same system.

9.6. Capacity control setting method (PEHP400, 500MYA only)

With the PEH-P400, 500MYA which has two outdoor units, the capacity can be controlled to 0%, 50% or 100%.

This is set by setting the outdoor unit side dip switches as shown in the table below before turning the power on.

 

No.1 side outdoor unit

No.2 side outdoor unit

 

 

 

DipSW5-1

OFF

ON

10. Test run

10.1. Test run

The test run can be carried out either from the outdoor unit or the indoor unit.

1. Checklist

After the installation, piping setup, and wiring of the indoor and outdoor units is complete, check that refrigerant is not leaking, the power and control wires are not loose, and the poles are not reversed. (When connecting model PEH-(R)P- MYA in particular, check that there is current in the separate power supply cable for the indoor unit.)

Use a 500 V insulation resistance tester to make sure that the resistance between the power terminal and the ground is 1.0 MΩ or more. If it is less than 1.0 MΩ, do not operate the unit. * Absolutely do not touch the tester to indoor/

outdoor connection terminals S1, S2, and S3. An accident could occur.

Make sure there is no malfunction in the outdoor unit. (If there is a malfunction, you can diagnose it using LED1 on the board.)

Check that the ball valve is fully open on both the liquid and gas ends.

Check the electrical power phase. If the phase is reversed, the fan may rotate in the wrong direction or stop, or unusual sounds may be produced.

Starting at least 12 hours before the test run, send current through the crankcase heater. (If the current is running for a shorter period of time, damage to the compressor could result.)

After the above checks are complete, carry out the test run as indicated in the following outline.

2. Starting and finishing the test run

Procedure from the indoor unit: carry out the test run as in the manual provided with the indoor unit.

Procedure from the outdoor unit: start and stop the test run and set test run mode (cooling/heating) using the SW4 dip switches on the board.

1 Set test run mode (cooling/heating) using SW 4-2.

2 The test run will begin when SW 4-1 is turned ON, according to the mode selected by SW 4-2.

3 The test run is stopped when SW 4-1 is turned OFF.

 

 

 

 

 

<SW4>

 

 

stop

 

 

OFF

 

ON

 

run

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cooling

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

heating

Note:

Test run mode cannot be stopped during operation by using SW 4-2. (If the operation mode is to be changed, first stop it using SW 4-1, then after changing the operation mode, start the test run again using SW 4-1.)

If the 2-hour timer is set, the test run will stop automatically after 2 hours.

During the test run, the room temperature display on the indoor unit will indicate the temperature of the indoor unit piping.

When you operate the test run from OC1, all trial runs are completed by OC1 → IC1 → MA → IC1 → OC2.

 

 

 

(IC1)

PEH-P400, 500

 

MA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.2. How to handle problems with the test run

OC1

 

OC2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Error code list: details

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remote controller

 

MELANS display

Error details

 

 

 

 

 

 

Problem location

display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E0

 

6831,6834

Remote controller communication – reception error

 

 

 

 

 

 

Remote Controller

E1, E2

 

6201,6202

Remote controller board error

 

 

 

 

 

 

Remote Controller

E3

 

6832,6833

Remote controller communication – transmission error

 

 

 

 

 

 

Remote Controller

E4

 

6831,6834

Remote controller communication – reception error

 

 

 

 

 

 

Indoor unit

E5

 

6832,6833

Remote controller communication – transmission error

 

 

 

 

 

 

Indoor unit

E6

 

6740,6843

Communication between indoor and outdoor units – reception error

 

 

Indoor unit

E7

 

6841,6842

Communication between indoor and outdoor units – transmission error

Indoor unit

E8

 

6840,6843

Communication between indoor and outdoor units – reception error

 

 

Outdoor unit

E9

 

6841,6842

Communication between indoor and outdoor units – transmission error

Outdoor unit

EA

 

6844

Indoor/outdoor connection wiring error, indoor unit overload (5 units or more)

Outdoor unit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EB

 

6845

Indoor/outdoor connection wiring error (interference, loose)

 

 

 

 

 

 

Outdoor unit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EC

 

6846

Excessive time in use

 

 

 

 

 

 

Outdoor unit

ED

 

0403

Serial communication error

 

 

 

 

 

 

Outdoor unit

12

Remote controller

MELANS display

Error details

Problem location

 

 

display

 

 

 

 

 

 

 

EE

0403

Serial communication error

M-NET board

 

 

F1

4103

Reverse phase, out of phase verification

Outdoor unit

 

 

F8

4115

Faulty input circuit

Outdoor unit

 

 

A0

6600

Duplicated M-NET address setting

M-NET board

 

 

A2

6602

M-NET error in PH/W transmission

M-NET board

 

 

A3

6603

M-NET bus busy

M-NET board

 

 

A6

6606

M-NET communication error with P transmission

M-NET board

 

 

A7

6607

M-NET error – no ACK

M-NET board

 

 

A8

6608

M-NET errorno response

M-NET board

 

 

EF

undefined

Undefined error code

 

 

U2

1102

Outlet temperature error

Outdoor unit

 

 

U2

1108

CN23 Short-circuit Connector Unplugged

Outdoor unit

 

 

U3

5104

Open/short in discharge temp thermistor

Outdoor unit

 

 

U4

5105

Open/short in liquid temp or condenser/evaporater temp thermistor

Outdoor unit

 

 

U6

4101

Compressor overcurrent interruption (51C operation)

Outdoor unit

 

 

UE

1302

High pressure error (63H1 operation)

Outdoor unit

 

 

UL

1300

Low pressure error (63L operation)

Outdoor unit

 

 

F8

4115

Power synchronous idle circuit error

Outdoor unit

 

 

P1

5101

Inlet sensor error

Indoor unit

 

 

P2

5102

Piping sensor error

Indoor unit

 

 

 

GB

P4

2503

Drain sensor error

Indoor unit

 

 

 

P5

2502

Drain overflow protector operation

Indoor unit

 

 

P5

2500

Water leak error (PDH only)

Indoor unit

 

 

 

P6

1503

Freeze prevention operation

Indoor unit

 

 

P6

1504

Surge prevention operation

Indoor unit

 

 

P8

1110

Piping temperature error

Indoor unit

 

 

Depending on the position of the SW2 switch on the outdoor unit board, the segments light up to indicate the running condition of the unit and the particulars of the check code.

SW2 setting

Item

 

 

 

 

Display contents

 

 

 

 

 

 

 

 

 

123456

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

000000

Operation mode/relay output

 

tens place

O: stop

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C: cooling

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H: heating

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d: defrosting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

units place

1: SV1

 

 

Relay output = SV1 + 21S4 + 52C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2: 21S4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4: 52C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ex. During cooling mode, when 52C and SV1 are ON: C5

 

 

 

When an error occurs, the error code

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and error signal (*1) are displayed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

in alternation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

011110

Outdoor unit control condition

 

Control mode display system

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Control mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(IC1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indoor unit

 

Outdoor unit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

010110

Indoor unit control condition

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

Ordinary

 

 

 

 

 

(IC2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

Hot adjustment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

Defrosting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indoor unit No.2

Indoor unit No.1

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indoor unit No.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110110

 

(IC3)

Indoor unit No.4

 

 

4

 

 

 

 

 

 

Heater ON

 

 

 

 

 

Indoor unit control condition

 

Outdoor unit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

Freeze prevention

 

 

 

 

 

(IC4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

Surge prevention

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

Compressor OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

011100

Error code history 1

 

The error code (ex. U8, UA) and error indicator (*1) are displayed in alternation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

111100

Error code history 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1 Display system for error indicator

The indicator corresponds to the following numbers

0

............. Outdoor unit

1

............. Indoor unit No.1

2

............. Indoor unit No.2

3

............. Indoor unit No.3

4

............. Indoor unit No.4

13

10.3. The following occurrences are not problems or errors

Problem

Remote controller display

Cause

 

 

 

 

 

During thermostat OFF mode, light air or low air operation will take place.

The fan setting changes during heating.

Ordinary display

During thermostat ON mode, light air or low air will switch automatically to set notch on

 

 

the basis of time or piping temperature.

 

 

 

The fan stops during heating.

Defrosting display

During defrosting, the fan will stop.

 

 

 

Although operation has stopped, the fan does

Off

When the supplementary electric heater is ON, the fan will run for 1 minute after opera-

not stop.

tion stops in order to expel excess hot air (during heating only).

 

 

 

 

When the switch is turned ON, the fan does

Heating preparations

After the switch is turned to ON or until the piping temperature reaches 35°C, there will

be 5 minutes of light air operation. After that there will be 2 minutes of low air operation,

not begin to operate.

underway

then set notch will begin (hot adjustment control).

 

 

 

 

 

The outdoor unit fan turns in reverse or stops,

Ordinary display

There is a risk of the power to the outdoor unit being connected in reverse phase. Be

and an unusual sound is heard.

sure to check that the phase is correct.

 

 

 

 

GB

14

Inhalt

1.

Sicherheitsvorkehrungen ..........................................................................

15

 

1.1.

Vor Installationsund Elektroarbeiten ......................................

15

 

1.2. Vorsichtsmaßnahmen für Vorrichtungen, die das Kältemittel

 

 

 

R407C verwenden ...................................................................

16

 

1.3.

Vor der Aufstellung ..................................................................

16

 

1.4. Vor dem Einbau (der Ortsveränderung) - Elektroarbeiten .......

16

 

1.5.

Vor Installationsbeginn ............................................................

16

2.

Kombination mit Innenaggregaten ............................................................

17

3.

Überprüfung des Lieferumfangs ...............................................................

17

4.

Vorgeschriebener Freiraum um das Anlage .............................................

17

5.

Hebemethode und Gewicht der Klimaanlage ...........................................

17

6.

Einbau der Klimaanlage ............................................................................

17

 

6.1.

Einbau .....................................................................................

17

 

6.2.

Anschlußrichtung für Kältemittelleitung ...................................

18

7.

Installation der Kältemittelleitungen ..........................................................

18

 

7.1.

Vorsicht ....................................................................................

18

 

7.2.

Das Kältemittel Rohrsystem ....................................................

18

8. Zusätzliches kältemittel einfüllen .................................................................

19

8.1.

Zusätzliches kältemittel einfüllen .............................................

19

8.2.

Vorsichtsmaßregein für Rohranschluß/Ventilbetrieb ...............

19

8.3.

Überprüfung der Dichtheit, Evakuieren und Einfüllen von

 

 

Kältemitteln ..............................................................................

19

8.4.

Kältedämmung und Kältemittelleitung .....................................

20

9. Verdrahtung ..............................................................................................

21

9.1.

Vorsicht ....................................................................................

21

9.2.

Kapazitäten der Elektroleitung und der Befestigung ...............

21

9.3.

Einstellung der Adresse ..........................................................

21

9.4.

Ortsbestimmung der Elektroanschlußleitungen ......................

21

9.5.

Beispiele für die Kältemittel-Adresseneinstellung ...................

22

9.6.

Kapazitätssteuerung-Einstellmethode

 

 

(nur PEH-P400, 500MYA) .......................................................

22

10. Testlauf ......................................................................................................

 

22

10.1.

Testlauf ....................................................................................

22

10.2.

Handhabung von Problemen beim Testlauf .............................

22

10.3.

Die folgenden Erscheinungen stellen keine Probleme

 

 

oder Fehler dar ........................................................................

24

1. Sicherheitsvorkehrungen

1.1. Vor Installationsund Elektroarbeiten

sVor dem Einbau der Anlage vergewissern, daß Sie alle Informationen über “Sicherheitsvorkehrungen” gelesen haben.

sDie “Sicherheitsvorkehrungen” enthalten sehr wichtige Sicherheitsgesichtspunkte. Sie sollten sie unbedingt befolgen.

Im Text verwendete Symbole

Warnung:

Beschreibt Vorkehrungen, die beachtet werden sollten, um den Benutzer vor der Gefahr von Verletzungen oder tödlicher Unfälle zu bewahren.

Vorsicht:

Beschreibt Vorkehrungen, die beachtet werden sollten, um die Anlage vor Schäden zu bewahren.

An der Anlage angebrachte Zeichen

: Verweist auf eine Handlung, die unterbleiben muß.

: Verweist auf wichtige Anweisungen, die befolgt werden müssen.

: Verweist auf ein Teil, das geerdet werden muß.

: Gefahr von elektrischem Schlag. (Dieses Symbol findet sich als Aufkleber auf der Hauptanlage.) <Farbe: gelb>

Warnung:

Die auf der Hauptanlage angebrachten Aufkleber sorgfältig lesen.

Warnung:

Bitten Sie Ihren Fachhändler oder einen geprüften Fachtechniker, die Installation der Anlage vorzunehmen.

-Unsachgemäße Installation durch den Benutzer kann Wasseraustritt, Stromschläge oder Brände verursachen.

Die Anlage an einem Ort installieren, der genügend Tragkraft für deren Gewicht besitzt.

-Bei ungenügender Tragkraft kann das Anlage herunterfallen und Verletzungen verursachen.

Zur Verdrahtung die angegebenen Kabel verwenden. Die Anschlüsse so sichern, daß Zugspannung von außen nicht auf die Klemmen wirken kann.

-Falscher Anschluß und falsche Befestigung führen zu Wärmebildung und verursachen Brände.

Vorsorge gegen heftige Windstöße und Erdbeben treffen, und die Anlage an dem angegebenen Ort installieren.

-Durch unsachgemäße Installation kann die Anlage herunterfallen und Verletzungen verursachen.

Stets einen Filter und sonstiges Zubehör gemäß Angaben von Mitsubishi Electric verwenden.

-Einen geprüften Techniker bitten, die Zusatzeinrichtungen zu installieren. Unsachgemäße Installation durch den Benutzer kann zu Wasseraustritt, Stromschlägen oder Bränden führen.

Die Anlage niemals selbst reparieren. Wenn die Anlage repariert werden muß, wenden Sie bitte sich an den Fachhändler.

-Wenn die Anlage unsachgemäß repariert wird, kann dies zu Wasseraustritt, Stromschlägen oder Bränden führen.

Nicht die Wärmetauscherleitung berühren.

-Unsachgemäße Handhabung kann zu Verletzungen führen.

Wenn Kältemittelgas während der Installationsarbeiten austritt, den Raum gründlich lüften.

-Wenn das Kältemittelgas auf offenes Feuer trifft, wird giftiges Gas freigesetzt.

Die Anlage gemäß Anweisungen in diesem Installations-handbuch installieren.

-Bei unsachgemäßer Installation kann dies zu Wasseraustritt, Stromschlägen oder Bränden führen.

Elektroarbeiten durch einen zugelassenen Fachelektriker in Übereinstimmung mit dem “Electric Facility Engineering Standard” - (Technische Normen für Elektroeinrichtungen), den “Interior Wire Regulations” - (Vorschriften zur Innenverdrahtung) und den in diesem Handbuch gegebenen Anweisungen vornehmen. Anlage auch immer an einen gesonderten Stromkreis anschließen.

-Wenn die Leistung der Stromquelle ungenügend ist oder die Elektroarbeiten unsachgemäß ausgeführt wurden, kann dies zu Stromschlägen und zu Bränden führen.

Die Abdeckung der Elektroanschlüsse der Außenanlage (Abdeckplatte) fest anbringen.

-Wenn die Abdeckung der Elektroanschlüsse (Abdeckplatte) nicht sachgemäß angebracht wurde, kann Staub oder Wasser in die Außenanlage eindringen und Brände oder Stromschläge verursachen.

Beim Verbringen der Anlage an einen anderen Standort, Anlage nicht mit einem anderen Kältemittel als dem auf der Anlage angegebenen Kältemittel (R407C) füllen.

-Wenn das ursprüngliche Kältemittel mit einem anderen Kältemittel oder mit Luft vermischt wird, kann dies zu Fehlfunktionen des Kältemittelkreislaufs führen und die Anlage beschädigt werden.

Wenn die Klimaanlage in einem kleinen Raum aufgestellt wird, müssen Maßnahmen ergriffen werden, um zu verhindern, dass die Kältemittelkonzentration selbst bei austretendem Kältemittel den Sicherheitsgrenzwert übersteigt.

-Befragen Sie einen Fachhändler bezüglich geeigneter Maßnahmen zur Verhinderung des Überschreitens des Grenzwertes. Wenn Kältemittel austritt und dadurch der Sicherheitsgrenzwert überschritten wird, können wegen des daraus resultierenden Sauerstoffmangels im Raum Gefahren entstehen.

Beim Verbringen der Anlage an einen anderen Ort einen Fachhändler oder einen geprüften Techniker zur Neuaufstellung hinzuziehen.

-Bei unsachgemäßer Installation der Anlage kann Wasser austreten, und es können Stromschlage oder Brände verursacht werden.

Nach Abschluß der Installationsarbeiten sicherstellen, daß kein Kältemittelgas austritt.

-Wenn Kältemittelgas austritt und mit einem Heizgebläse, einem Ofen oder sonstigen Wärmequellen in Berührung kommt, kann giftiges Gas erzeugt werden.

Die Einstellungen der Schutzvorrichtungen nicht neu einrichten oder ändern.

-Wenn Druckschalter, Thermoschalter oder eine andere Schutzvorrichtung kurzgeschlossen oder mit Gewalt betätigt wird oder wenn andere als die von Mitsubishi Electric angegebenen Teile verwendet werden, besteht Brandoder Explosionsgefahr.

Zum Entsorgen dieses Gerätes wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

Der Installateur und der Systemfachmann müssen für die Sicherung gegen Wasseraustritt gemäß den örtlichen Bestimmungen und Normen sorgen.

-Falls keine örtlichen Bestimmungen bestehen, sind die nachstehenden Normen anzuwenden.

Besondere Beachtung ist den örtlichenVerhältnissen wie etwa dem Kellergeschoß etc. zu schenken, wo sich Kältemittelgas ansammeln kann, da Kältemittel schwerer als Luft ist.

Das Gerät ist nicht für unbeaufsichtigte Verwendung durch junge Kinder oder gebrechliche Personen gedacht.

D

15

D

Junge Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

1.2.Vorsichtsmaßnahmen für Vorrichtungen, die das Kältemittel R407C verwenden

Vorsicht:

Kältemittel und Öl.

-Das alte Kältemittel und das Kältemaschinenöl in der vorhandenen Rohrleitung enthalten große Mengen Chlor, was zur Qualitätsminderung des Kältemaschinenöls der neuen Anlage führen kann.

Für die Kältemittelrohrleitung nahtlose Rohre und Röhren aus Phosphordesoxidiertem Kupfer und entsprechenden Kupferlegierungen verwenden.Außerdem vergewissern, daß die Innenund Außenflächen der Rohrleitungen sauber und frei von gefährlichem Kupfer, Oxyden, Staub/Schmutz, Metallbearbeitungsrückständen,Ölen,Feuchtigkeit oder anderenVerunreinigungen sind.

-Verunreinigungen auf der Innenseite der Kältemittelrohrleitungen können dazu führen, daß das Kältemittelrestöl verdirbt.

Die bei der Installation verwendete Rohrleitung in einem geschlossenen Raum aufbewahren und beide Enden bis unmittelbar vor dem Hartlöten geschlossen halten. (Krümmer und andere Rohrverbinder in einem Kunststoffbeutel aufbewahren).

-Wenn Staub, Schmutz oder Wasser in den Kältemittelkreislauf gelangt, kann dies zu einer Qualitätsminderung des Öls und zu Kompressorstörungen führen.

Zum Beschichten der Konusund Flanschanschlüsse Esteröl/Ätheröl oder Alkylbenzol (kleine Menge) als Kältemaschinenöl verwenden.

-Das Kältemaschinenöl zersetzt sich, wenn es mit größeren Mengen Mineralöl vermischt wird.

Zur Füllung des Systems flüssiges Kältemittel verwenden.

-Wenn Kältemittelgas zur Füllung des Systems verwendet wird, ändert sich die Zusammensetzung des Kältemittels im Zylinder, so daß die Leistung abfallen kann.

Kein anderes Kältemittel als R407C verwenden.

-Bei Verwendung eines anderen Kältemittels (R22 etc.) kann das Chlor zur Qualitätsminderung des Kältemaschinenöls führen.

Eine Vakuumpumpe mit einem Reverse Flow (Gegenstrom)-Rückschlag- ventil verwenden.

-Das Öl der Vakuumpumpe fließt in den Kältemittelkreislauf zurück und führt zur Qualitätsminderung des Kältemaschinenöls.

Folgende Vorrichtungen, die bei herkömmlichen Kältemitteln verwendet werden, nicht einsetzen. (Meßrohrleitung, Füllschlauch, Gasaustrittsdetektor, Reverse Flow (Gegenstrom)- Rückschlagventil, Kältemittelfüllständer, Kältemittelaufbereitungseinrichtungen)

-Wenn ein herkömmliches Kältemittel und Kältemaschinenöl mit R407C vermischt werden, kann dies zur Qualitätsminderung des Kältemaschinenöls führen.

-Wenn R407C mit Wasser vermischt wird, kann dies zur Qualitätsminderung des Kältemaschinenöls führen.

-Da R407C kein Chlor enthält, reagieren Gasaustrittssuchgeräte für herkömmliche Kältemittel nicht darauf.

Keinen Füllzylinder verwenden.

-Bei Verwendung eines Füllzylinders kann das Kältemittel verderben.

Beim Einsatz der Handhabungsvorrichtungen besondere Sorgfalt walten lassen.

-Wenn Staub, Schmutz oder Wasser in den Kältemittelkreislauf gelangt, kann dies zur Qualitätsminderung des Kältemittels führen.

1.3. Vor der Aufstellung

Vorsicht:

Anlage nicht an Orten installieren, wo brennbares Gas austreten kann.

-Wenn Gas austritt und sich um die Anlage herum ansammelt, kann dies zu einer Explosion führen.

Anlage nicht an Orten verwenden, wo sich Lebensmittel,Tiere, Pflanzen, Präzisionswerkzeuge oder Kunstgegenstände befinden.

-Die Qualität der Lebensmittel etc. kann sich verschlechtern.

Anlage nicht unter besonderen Umfeldbedingungen einsetzen.

-Dichter Öldampf, Dampf oder schwefelhaltiger Rauch können die Leistung der Klimageräte erheblich beeinträchtigen oder Teile der Anlage beschädigen.

Bei Installation der Anlage in einem Krankenhaus, einer Rundfunkstation oder an ähnlichen Orten für ausreichend Lärmschutz sorgen.

-Der Betrieb der Anlage kann gestört oder unterbrochen werden, wenn sie durch Aufnahmegeräte, private Stromerzeugungseinrichtungen, medizinische Hochfrequenzgeräte oder Rundfunkeinrichtungen beeinflußt wird, und umgekehrt kann der Betrieb der Anlage die Funktion dieser Geräte und Einrichtungen beeinträchtigen und Lärm erzeugen, der ärztliche Behandlungen stört oder Bildübertragungen beeinträchtigt.

Die Anlage nicht auf Baueinrichtungen installieren, die Wasseraustritt verursachen können.

-Wenn die Luftfeuchtigkeit 80 % übersteigt oder wenn die Abwasserleitung verstopft ist, kann Kondenswasser aus der Innenanlage tropfen. Daher die vorgesehene Sammelabwasserleitung der Außenanlage einrichten.

1.4.Vor dem Einbau (der Ortsveränderung) - Elektroarbeiten

Vorsicht:

Erdung der Anlage.

-Die Erdungsleitung nicht an Gasoder Wasserrohre, Beleuchtungsstäbe oder an die Erdleitungen von Telefonen anschließen. Unsachgemäße Erdung kann zu Stromschlägen führen.

Die Gegenphase von L-Leitungen (L1, L2, L3) kann festgestellt werden (Fehlerkabel: 4103), aber die Gegenphase von L-Leitungen und N-Lei- tung kann nicht festgestellt werden.

-Wenn bei fehlerhafter Verdrahtung Strom zugeführt wird, können einige Elektroteile beschädigt werden.

Netzstromleitungen so anbringen, daß keine Zugspannung auf die Kabel ausgeübt wird.

-Zugspannung kann Kabelbruch, Wärmebildung und Brände verursachen.

Installieren Sie bei Bedarf einen Erdschlussunterbrecher.

-Wenn kein Erdschlussunterbrecher installiert ist, kann es zu Stromschlägen kommen.

Netzstromkabel mit ausreichender Stromstärke und Nennwertauslegung verwenden.

-Zu kleine Kabel können Fehlstrom verursachen, Wärme erzeugen und Brand ausbrechen lassen.

Nur Stromunterbrecher und Sicherungen der angegebenen Leistung verwenden.

-Eine Sicherung oder ein Stromunterbrecher von größerer Stärke oder Stahloder Kupferdraht können zum Ausfall der Anlage oder zum Ausbruch von Bränden führen.

Klimaanlagen nicht waschen.

-Waschen der Anlage kann Stromschläge verursachen.

Sorgfältig darauf achten, daß die Installationsplatte durch langen Gebrauch nicht beschädigt wird.

-Wenn der Schaden nicht behoben wird, kann die Anlage herunterfallen und Personenschäden oder Schäden an der Einrichtung hervorrufen.

Zur Gewährleistung eines ordnungsgemäßen Wasserablaufs die Abwasserleitung gemäß Anweisungen in diesem Installationshandbuch installieren. Rohrleitungen mit Wärmeisolierung versehen, um Kondenswasserbildung zu verhindern.

-Unsachgemäß angebrachte Abwasserleitungen können Wasseraustritt verursachen und Schäden an Möbeln oder sonstigen Einrichtungsgegenständen nach sich ziehen.

Beim Transport der Anlage sehr sorgfältig vorgehen.

-Wenn der Gegenstand mehr als 20 kg wiegt, nicht nur eine Person zum Tragen einsetzen.

-Bei einigen Produkten besteht die Verpackung aus Kunststoffbändern. Zum Transport keine Kunststoffbänder verwenden.

-Nicht die Rippen des Wärmetauschers berühren. Man kann sich dadurch die Finger verletzen.

-Beim Transport der Außenanlage diese an den angegebenen Stellen der Grundplatte der Anlage aufhängen. Auch die Außenanlage an vier Punkten unterstützen, damit sie nicht zur Seite wegrutschen kann.

Verpackungsmaterial sicher entsorgen

-Verpackungsmaterial, wie Nägel und andere Metalloder Holzteile, können Stichwunden oder sonstige Verletzungen verursachen.

-Kunststoffbeutel zerreißen und entsorgen, damit Kinder nicht mit ihnen spielen. Wenn Kinder mit Kunstoffbeutel spielen, die nicht zerrissen wurden, besteht Erstickungsgefahr.

1.5. Vor Installationsbeginn

Vorsicht:

Strom mindestens 12 Stunden vor Betriebsbeginn einschalten.

-Betriebsbeginn unmittelbar nach Einschalten des Netzschalters kann zu schwerwiegenden Schäden der Innenteile führen.Während der Saison Netzschalter eingeschaltet lassen.

Schalter nicht mit nassen Fingern berühren.

-Berühren eines Schalters mit nassen Fingern kann einen Stromschlag verursachen.

Kältemittelrohrleitung nicht während oder unmittelbar nach Betrieb berühren.

-Während und unmittelbar nach Betrieb sind die Kältemittelrohrleitungen, je nach Durchfluß des Kältemittels durch die Kältemittelrohrleitung, den Kompressor und andere Teile des Kältemittelkreislaufs, manchmal heiß und manchmal kalt. Sie können sich die Hände verbrennen oder Frostverletzungen erleiden, wenn Sie die Kältemittelrohrleitung berühren.

Klimageräte nicht bei abgenommenen Verkleidungen und Schutzabdeckungen betreiben.

-Drehende, heiße oder unter Hochspannung stehende Teile können Verletzungen verursachen.

Netzstrom nicht unmittelbar nach Betriebsbeendigung ausschalten.

16

- Vor Ausschalten des Netzstroms immer mindestens 5 Minuten warten. An-

2. Kombinationen, bei denen die Gesamtleistung der angeschlossenen

derenfalls kann es zu Wasseraustritt oder sonstigen Störungen kommen.

Innenanlagen die Leistung der Außenanlage überschreitet, senken die

Hinweis:

 

 

 

Leistung jeder Innenanlage bei gleichzeitigem Betrieb unter die Nenn-

1. Die Gesamtkapazität der anschließbaren Innenanlagemodelle ist die Ge-

leistung. Daher ist es ratsam, soweit es die Umstände erlauben, Innenan-

samtsumme der Zahl in der Modellbezeichnung.

 

lagen miteinander zu kombinieren, die innerhalb der Leistung der Außen-

 

 

 

 

 

anlage liegen.

2. Kombination mit Innenaggregaten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modell

 

 

PUH-P200MYA

 

PUH-P250MYA

Geräuschpegel

 

 

56 dB <A>

 

57 dB <A>

Nettogewicht

 

 

215 kg

 

220 kg

Maximaler Kältemitteldruck

 

 

3,3 MPa

Statischer Außendruck

 

 

0 Pa

Innenanlagen

 

Menge

 

 

1 ~ 4

Betriebstemperatur

 

 

 

Betriebsart Kühlen: – 5 °CDB ~ 46 °CDB

 

 

 

Betriebsart Heizen: – 12 °CWB ~ 18 °CWB

 

 

 

 

 

3. Überprüfung des Lieferumfangs

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Rohrmontagestück × 3

2 Schneidschraube M4 × 4

3 Anschlußrohr × 1 (Anschlußrohr ist am Anlage befestigt.)

4Packung (ø23 (innen), ø35 (außen)) × 1

4.Vorgeschriebener Freiraum um das Anlage

[Fig. 4.0.1] (P.2)

<A> Ansicht von oben <B> Seitenansicht

<C> Wenn bis zu einem Hindernis nur wenig Platz vorhanden ist

AVorderseite

BKeine Beschränkung der Wandhöhe (links und rechts)

CLuftauslaßbereich (vor Ort beschafft)

D (Muß offen sein)

E Wandhöhe (H)

FKeine Beschränkung der Wandhöhe

L1: 450 L2: 250

(1) Grundlegender Platzbedarf

Für den Lufteinlaß ist an der Rückseite ein Freiraum von wenigstens 250 mm notwendig. Für Bedienungsund Wartungsarbeiten etc. von der Rückseite ist ein Freiraum von 450 mm vorzusehen. Gleiches gilt für die Vorderseite.

(2)Wenn sich oberhalb der Anlage ein Hindernis befindet

(3)Wenn Einlaßluft von der rechten und linken Seite des Anlage eintritt

Die Wandhöhe (H) an der Frontund Rückseite sollte der Höhe der Klimaanlage entsprechen.

Wenn die Gesamthöhe überschritten wird, L1 und L2 die ”h”-Dimension in Fig. 4.0.1 hinzufügen.

(4) Wenn die Klimaanlage von Wänden umgeben ist Hinweis:

Die Wandhöhe (H) an der Frontund Rückseite sollte der Höhe der Klimaanlage entsprechen.

Wenn die Gesamthöhe überschritten wird, L1 und L2 die “h”-Dimension in Fig.4.0.1 hinzufügen.

L1: 450 L2: 250

Beispiel: Wenn h = 100,

ergibt sich ein Maß L1 von 450 + 100 = 550 mm.

(5) Einbau mehrerer Klimaanlagen und fortlaufender Einbau

Bei der Installation verschiedener Anlagen Freiraum für Belüftung und den Durchgang von Personen zwischen jedem einzelnen Block lassen.

In zwei Richtungen offen.

Falls die Wandhöhe die Gesamthöhe der Klimaanlage überschreitet, ist in der folgenden Tabelle die oben gezeigte Dimension ”h” (h = Wandhöhe <H> - Gesamthöhe der Klimaanlage) zu der mit * markierten Dimension hinzuzufügen.

Wenn sich sowohl an der Vorderals auch an der Rückseite der Anlage eine Wand befindet, bis zu vier Anlagen seitlich nebeneinander installieren und 1000 mm oder mehr als Einlaß/Durchgangsraum für jede der vier Anlagen vorsehen.

5. Hebemethode und Gewicht der Klimaanlage

[Fig. 5.0.1] (P.2)

Vorsicht:

Vorsicht beim Transport des Aggregats.

-Keine Lasten über 20 kg allein tragen.

-Einige Produkte sind eventuell mit PP-Bändern verschnürt. PP-Bänder sind gefährlich und sollten nicht für den Transport eines Produkts verwendet werden.

-Darauf achten, die Kühlrippen des Wärmeaustauschers nicht mit den bloßen Händen zu berühren. Eine falsche Handhabung kann Schnitte verursachen.

-Plastikverpackungsbeutel nach dem Auspacken zerkleinern und entsorgen, so daß Kinder nicht damit spielen können. Plastikbeutel in Kinderhänden können zum Tod durch Ersticken führen.

-Das Außenanlage an vier Punkten aufgehängt tragen. Eine 3-Punkt-Aufhängung ist zum Anheben und Tragen des Anlage nicht ausreichend und kann dazu führen, daß das Anlage fällt.

6. Einbau der Klimaanlage

6.1. Einbau

[Fig. 6.1.1] (P.2)

AVor Ort zu beschaffender Ankerbolzen M10.

BEcke sitzt nicht einwandfrei.

Die Klimaanlage, wie in der Abbildung gezeigt, fest mit Schrauben verankern, so daß auch bei starken Windstößen oder Erschütterungen durch Erdbeben usw. ausreichend Standfestigkeit gewährleistet ist.

Für das Stellgerüst Zement oder Winkelstahl verwenden.

Je nach Installationsbedingungen können im Aufstellbereich Schwingungen entstehen sowie Geräusche und Schwingungen an Boden und Wänden erzeugt werden. Daher reichlich Vibrationsschutz (Polstermaterial etc.) vorsehen.

Dafür sorgen, daß die Ecken einen festen Sitz haben. Wenn dies nicht der Fall ist, können sich die Befestigungsfüße verbiegen.

Warnung:

Die für den Einbau gewählte Aufstellfläche muß dem Gewicht des Anlage mühelos standhalten.

Eine nicht ausreichend stabile Standfläche kann dazu führen, daß das Anlage umfällt und Personen verletzt.

Das Aggregat wie in der Anleitung beschrieben einbauen, um Schäden durch starken Wind oder Erdebenerschütterungen zu vermeiden. Fehler beim Einbau können dazu führen, daß das Aggregat umfällt und Unfälle mit Personenverletzungen verursacht.

D

17

D

Beim Legen des Fundamentes sorgfältig darauf achten, daß der Boden stark genug ausgelegt wird, daß während des Betriebs genügend Wasser zur Verfügung steht, daß Wasser aus der Anlage abfließen kann und daß Platz für Rohrund Elektroleitungen vorhanden ist.

Vorkehrungen beim Verlegen von Rohrund Elektroleitungen nach unten

Beim Verlegen von Rohrund Elektroleitungen nach unten darauf achten, daß Fundamente und Vorrichtungen am Boden die Öffnungen am Boden der Anlage nicht verdecken. Bei Durchführung der Abwärtsrohrleitungen die Fundamente wenigstens 100 mm hoch auslegen, damit die Rohrleitung unter der Anlage durchgeführt werden kann.

[Fig. 6.1.2] (P.2)

ADurchgangsöffnung der unteren Rohrleitung

B (Bolzenöffnung)

C (Bolzenöffnung für ältere Modelle)

6.2. Anschlußrichtung für Kältemittelleitung

[Fig. 6.2.1] (P.2)

7. Installation der Kältemittelleitungen

Die Rohrleitung für die Innenanlage und die Flüssigkeitszufuhr der Außenanlage muß aufgeweitet werden. Die Gasrohrleitung der Außenanlage muß dagegen mit einem Flanschanschluß versehen werden. Die Abzweige müssen mittels Hartlöten angebracht werden.

Warnung:

Stets mit äußerster Sorgfalt darauf bedacht sein zu verhindern, daß bei Arbeiten mit Feuer oder offenen Flammen kein Kältemittelgas (R407C) austreten kann.Wenn das Kältemittelgas mit Flammen gleich welcher Art, wie etwa aus Gasöfen, in Berührung kommt, zersetzt es sich und erzeugt ein Gas, das Vergiftungen hervorrufen kann. Niemals in einem unbelüfteten Raum Schweißarbeiten ausführen. Nach Abschluß der Installationsarbeiten an Kältemittelrohrleitungen stets eine Inspektion vornehmen.

7.1. Vorsicht

1Verwenden Sie für die Kältemittelrohre folgende Materialien.

Material: Kältemittelrohrleitungen müssen aus Phosphor-desoxidiertem Kupfer bestehen. Darüber hinaus dafür sorgen, daß die Innenund Außenflächen der Rohre sauber sind und keine gefährlichen Schwefeloxyde, keinen Staub/Schmutz, keine Bearbeitungsrückstände, Öle, Feuchtigkeit oder sonstige Verunreinigungen aufweisen.

2Normal verkäufliche Rohre enthalten oft Staub und anderes Material. Blasen Sie die Rohre immer mit trockener Druckluft sauber.

3Tragen Sie dafür Sorge, daß kein Staub, Wasser oder andere Verunreinigungen während der Installation in die Rohrleitungen gelangen können.

4Biegungen in der Leitung sind so weit wie möglich zu vermeiden. Bei notwendige Biegungen sollte der Biegeradius so groß wie möglich sein.

5Beachten Sie immer die Einschränkungen der Kältemittelrohre (wie z.B. der vorgegebenen Länge, den Unterschied zwischen hohem/niedrigem Druck und dem Durchmesser des Rohres).Werden diese Vorgaben nicht beachtet, ist ein Fehler beim Betrieb der Geräte oder ein Abfall der Heiz-/Kühlleistung möglich.

6Für den Anschlußbereich muß einer der folgenden (gesondert zu beschaffenden) Anschlußrohrbausätze verwendet werden.

Bauart der Außen-

Bauart des Verbindungsrohrbausatzes (Mehrfachverteiler)

 

 

 

 

 

Doppelt

 

Dreifach

 

Vier

anlage

 

 

 

 

 

 

 

50 : 50

33 : 33 : 33

25 : 25 : 50

20 : 40 : 40

25 : 25 : 25 : 25

 

 

 

 

 

 

 

PUH-P200, 250

SDD-

SDT-

SDT-

SDT-

SDT-

50WSA-E

111SA-E

112SA-E

122SA-E

1111SA-E

 

 

 

 

 

 

 

7Wenn der Durchmesser der vorgesehenen Kältemittelrohrleitung vom Durchmesser des Abzweigungsrohres abweicht, entweder den Anschlußteil mit einem Rohrschneider abschneiden oder ein Reduzierstück zur Anpassung an die unterschiedlichen Durchmesser verwenden.

8 Zur Füllung des Systems flüssiges Kältemittel verwenden.

9Benutzen Sie niemals ein Kältemittel, um eine Reinigung der Luft durchzuführen. Benutzen Sie zum Absaugen immer eine Absaugpumpe.

;Isolieren Sie die Rohrleitung immer einwandfrei. Nicht ausreichende Isolation kann als Folge ein Nachlassen der Heiz-/Kühlleistung, Kondensieren von Wassertropfen oder ähnliche Probleme bewirken.

AWenn Sie die Kältemittelrohre anschließen, stellen Sie sicher, daß der Kugelhahn des Außenanlage vollständig geschlossen ist (die Werkseinstellung). Betreiben Sie die Einheit nicht, bevor die Kältemittelrohre an das Außenanlagen und an die Innenanlagen vollständig angeschlossen sind, ein Kältemittellecktest durchgeführt wurde und die Luft komplett abgepumpt ist.

BBenutzen Sie zum Hartlöten der Rohre immer nicht oxydierendes Material. Verwenden Sie oxydierendes Material, können Verstopfungen die Folge sein oder die Kompressoranlage beschädigt werden.

CNiemals bei Regen Rohrleitungsanschlußarbeiten an der Außenanlage durchführen.

Warnung:

Beim Installieren und Verlegen der Anlage kein anderes Kältemittel als das auf der Anlage angegebene Kältemittel (R407C) einfüllen.

-Vermischung mit einem anderen Kältemittel, mit Luft etc. kann zu Fehlfunktionen des Kältemittelkreislaufs und zu schweren Schäden an der Anlage führen.

Vorsicht:

Eine Vakuumpumpe mit einem Rückstromrückschlagventil verwenden.

-Wenn die Vakuumpumpe kein Rückstromrückschlagventil besitzt, kann das Öl der Vakuumpumpe in den Kältemittelkreislauf zurückfließen und eine Qualitätsminderung des Kältemittelöls und sonstige Störungen verursachen.

Die bei herkömmlichen Kältemitteln eingesetzten, nachstehend dargestellten, Hilfsvorrichtungen nicht verwenden.

(Meßrohrleitung, Füllschlauch, Gasaustrittsfühler, Rückschlagventil, Kälte- mittel-Base, Vakuummeter, Kältemittelauffangvorrichtung)

-Vermischen von herkömmlichem Kältemittel und Kältemaschinenöl kann zur Qualitätsminderung des Kältemaschinenöls führen.

-Vermischen mit Wasser führt zur Qualitätsminderung des Kältemaschinenöls.

-Kältemittel R407C enthält kein Chlor. Daher reagieren Gasaustrittsfühler für herkömmliche Kältemittel nicht darauf.

Hilfsorrichtungen sorgfältiger handhaben als üblich.

-Wenn Staub, Schmutz oder Wasser in den Kältemittelkreislauf gelangt, wird die Qualität des Kältemaschinenöls gemindert.

Niemals bestehende Kältemittelrohre verwenden.

-Die große Menge Chlor in handelsüblichen Kältemitteln und das in der vorhandenen Rohrleitung befindliche Kältemittelöl führen zu einer Qualitätsminderung des neuen Kältemittels.

Die zu verwendende Rohrleitung während der Installation in einem geschlossenen Raum aufbewahren und beide Enden der Rohrleitung bis unmittelbar vor dem Hartlöten abgedichtet lassen.

-Wenn Staub, Schmutz oder Wasser in den Kältemittelkreislauf gelangen, wird die Qualität des Öls gemindert, was zum Ausfall des Kompressors führen kann.

Keinen Füllzylinder verwenden.

-Bei Verwendung eines Füllzylinders kann das Kältemittel verderben.

Zum Auswaschen der Rohrleitung keine Spezial-Waschmittel verwenden.

7.2. Das Kältemittel Rohrsystem

Anschlußbeispiele

 

 

[Fig. 7.2.1] (P.2)

 

 

Å Außenanlagen

(1)

Einzel

ı Größe des Gasrohres

• Anschluss an PEH-RP200, 250

Ç Größe des Flüssigkeitsrohres

• Anschluss an PEH-P400, 500

Î Innenanlagen

(2)

Doppel

 

(3)

Dreifach

 

(4)

Vierfach

Vorsicht:

Die Gesamtzahl der Krümmer beträgt 15 Anlagen, und es sind maximal 8 Krümmeranlagen innerhalb L+Ra, L+Rb, L+Rc und L+Rd.

18

8. Zusätzliches kältemittel einfüllen

8.1. Zusätzliches kältemittel einfüllen

Modell

Menge des Kältemit-

Zusätzliches kältemittel einfüllen

tels ab Werk

 

 

 

 

 

PUH-P200

R407C 6,0 kg

0,026 × L + 0,014 × (Ra +Rb +Rc +Rd) +

MYA

1,7 (kg) *1

 

 

 

 

PUH-P250

R407C 6,5 kg

0,026 × L + 0,014 × (Ra +Rb +Rc +Rd) +

MYA

1,7 (kg) *1

 

 

 

 

L: Tatsächliche Länge des Hauptabschnitts Ra +Rb +Rc +Rd: Tatsächliche Länge des Gesamtabschnitts.

Der Wert des Rechenergebnisses in der zweiten Dezimalstelle muß auf die erste Dezimalstelle aufgrundet werden.

(z.B. 2,22 kg muß auf 2,3 kg aufgrundet werden) *1: Gesamtzahl der Innenanlagen

8.2.Vorsichtsmaßregein für Rohranschluß/ Ventilbetrieb

Rohrleitungsanschluß und Armaturbetrieb genauestens ausführen.

Das Anschlußrohr auf der Gasseite ist werksseitig für den Transport zusammengebaut.

1Zum Hartlöten des Anschlußrohrs mit Flansch das Rohr vom Schwimmerventil trennen und außerhalb des Anlagen verlöten.

2Versiegeln Sie während der Zeit, in der das Anschlussrohr mit Flansch entfernt wird, die Flanschoberfläche des Kugelventils, um Eindringen von Staub in das Ventil zu verhüten.

3Der Kältemittelumlauf ist werksseitig mit einer runden, dichtgepackten Pakkung abgedichtet, um das Austreten von Gas zwischen den Flanschen zu verhindern. Da ein Betrieb in diesem Stadium nicht möglich ist, muß die Packung gegen die hohlen Packung am Rohranschluß ausgetauscht werden.

4Vor dem Anbringen der Hohlpackung jeglichen Staub auf der Flanschoberfläche und der Packung abwischen und beide Seiten der Packung mit Kühlaggregatöl (Esteröl, Ätheröl oder Alkylbenzole [kleine Menge]) bestreichen.

[Fig. 8.2.1] (P.3)

Nach dem Entleeren und Einfüllen des Kältemittels stellen Sie sicher, daß der Hebel des Ventils voll geöffnet ist. Sollten Sie die Anlage mit geschlossenem Ventil betrieben, kann das zu übermäßig hohem Druck auf der Hochdruckseite oder der Niederdruckseite deKältemittelelkreislaufes führen, wodurch der Kompressor oder das 4 - Wege Ventil usw. beschädigt werden können.

Die zusätzliche Kältemitteleinfüllmenge mit Hilfe der erwähnten Rechenformel bestimmen und das Kältemittel nach Anschluß aller Rohrleitungen durch die Wartungsöffnung einfüllen.

Nach Abschluß aller Arbeiten die Wartungsöffnung fest schließen und mit dem Deckel abdecken, um das Austreten von Gas zu vermeiden.

[Fig. 8.2.2] (P.3)

<A> [Kugelarmatur (Gasseite)]

(Diese Abbildung zeigt die Armatur in vollständig geöffnetem Zustand). <B> [Kugelarmatur (Flüssigkeitsseite)]

AArmaturspindel

[Ab Werk vollständig geschlossen, beim Anschluß der Rohrleitung, beim Auspumpen und beim Einfüllen von zusätzlichem Kältemittel vollständig schließen. Nach Abschluß obengenannter Vorgänge vollständig öffnen.]

BArretierstift [Verhindert, daß sich die Armaturspindel um 90° oder mehr dreht].

CPackung [Sonderzubehör] [Hersteller: Nichiasu Corporation] [Typ: T/#1991-NF]

DAnschlußrohr [Sonderzubehör]

[Mit der Packung dieses Rohr fest am Armaturflansch anbringen, damit kein Gasaustritt erfolgt.(Anzugsdrehmoment: 50 N·m (500 kg·cm).) Beide Flächen der Pakkung mit Kältemaschinenöl (Esteröl, Ätheröl oder Alkylbenzole [kleine Menge]) bestreichen.]

EÖffnen (Langsam laufen lassen)

FDeckel, Kupferpackung

[Den Deckel abnehmen und die Armaturspindel betätigen. Den Deckel nach Abschluß des Vorgangs stets wieder anbringen. (Anzugsdrehmoment für Armaturspindeldeckel: 25 N·m (250 kg·cm) oder mehr).]

GWartungseinheit

[Mit dieser Wartungseinheit die Kältemittelrohrleitung auspumpen und für eine zusätzliche Füllung vor Ort verwenden.

Wartungseinheit mit einem doppelseitigen Schraubenschlüssel öffnen und schließen.

Nach Abschluß des Vorgangs Deckel stets wieder anbringen (Anzugsdrehmoment für den Deckel der Wartungseinheit: 14 N·m (140 kg·cm) oder mehr)]

HKonusmutter

[Anzugsdrehmoment: 120 N·m (1200 kg·cm).

Diese Mutter mit einem doppelseitigen Schraubenschlüssel lockern.

Die Oberfläche der Aufweitung mit Kältemaschinenöl (Esteröl, Ätheröl oder Alkylbenzole [kleine Menge]) bestreichen.]

Iø12,7 PUH-P200, 250

Jø25,4 PUH-P200 ø28,58 PUH-P250

KHausrohrleitung

[An das Anschlußrohr mittels Hartlöten anschließen. (Mit sauerstofflosem Hartlötverfahren löten.)]

LStraffe Verpackung

MHohlpackung

Korrektes Anzugsdrehmoment für Drehmomentschlüssel:

Außendurchmesser des Kupferrohrs (mm)

Anzugsdrehmoment (N·m)/(kg·cm)

ø6,35

 

 

14 bis 18 / 140 bis 180

ø9,52

 

 

35 bis 42 / 350 bis 420

ø12,7

 

50 bis 57,5 / 500 bis 575

ø15,88

 

 

75 bis 80 / 750 bis 800

Standard-Befestigungswinkel:

 

 

 

 

Rohrdurchmesser (mm)

 

Anzugswinkel (°)

 

ø6,35, ø9,52

 

60 bis 90

 

ø12,7, ø15,88

 

30 bis 60

 

[Fig. 8.2.3] (P.3)

Hinweis:

Wenn kein Drehmomentschlüssel vorhanden ist, folgendes Standardverfahren verwenden.

Wenn Sie die Konusmutter mit einem Schraubenschlüssel anziehen, kommen Sie an einenPunkt, an dem sich das Anzugsdrehmoment abrupt erhöht. Die Konusmutter in dem in der Tabelle oben dargestellten Winkel über diesen Punkt hinaus anziehen.

Vorsicht:

Das Anschlußrohr stets von der Kugelarmatur abnehmen und es außerhalb der Anlage hartlöten.

-Hartlöten des Anschlußrohrs im installierten Zustand führt zum Erhitzen der Kugelarmatur und zieht Störungen oder Gasaustritt nach sich. Auch kann die Rohrleitung etc. innerhalb der Anlage Brandschäden erleiden.

Zum Beschichten der Konusund Flanschanschlüsse Esteröl/Ätheröl oder Alkylbenzol (kleine Menge) als Kältemaschinenöl verwenden.

-Das Kältemaschinenöl zersetzt sich, wenn es mit größeren Mengen Mineralöl vermischt wird.

8.3. Überprüfung der Dichtheit, Evakuieren und Einfüllen von Kältemitteln

1Luftdichtetest

Bei geschlossener Absperrarmatur der Außenanlage durchführen und die Anschlußrohrleitung sowie die Innenanlage von der Wartungseinheit an der Absperrarmatur der Außenanlage aus unter Druck setzen. (Immer sowohl von der Wartungseinheit der Flüssigkeitsrohrleitung und der Gasrohrleitung aus unter Druck setzen.)

[Fig. 8.3.1] (P.3)

A Stickstoffgas

B Zum Innenanlagen

C Systemanalysegerät

D

Lo-Knopf

E

Hi-Knopf

F

Sperrventil

G

Flüssigkeitsrohr

H

Gasrohr

I

Außenanlagen

JWartungsöffnung

<Für Modelle R407C>

Das Verfahren bei der Durchführung des Luftdichtigkeitstests ist grundsätzlich das gleiche wie bei älteren Modellen R22. Da jedoch die Beschränkungen großen Einfluß auf die Qualitätsminderung des Kältemaschinenöls haben, diese stets im Auge behalten. Auch verursacht Gasaustritt bei nicht-azeotropischen Kältemitteln (R407C etc.) eine Änderung der Zusammensetzung und beeinträchtigt die Leistung. Daher den Luftdichtigkeitstest mit großer Vorsicht durchführen, weil bei Gasaustritt die gesamte Menge ersetzt werden muß.

Vorsicht:

Keine Additive zur Erkennung von undichten Stellen verwenden.

D

19

D

Verfahren des Dichtheitstests

 

Beschränkung

 

 

 

1. Druckaufbau mit Stickstoffgas

Wenn ein brennbares Gas oder Luft (Sauerstoff) zum Druckauf-

(1) Nach Aufbau des Drucks auf die vorgegebene Druckstärke (3,3 MPa) mit Stickstoffgas, die-

 

bau verwendet wird, kann es Feuer fangen oder explodieren.

sen Zustand etwa einen Tag lang beibehalten. Wenn der Druck nicht abfällt, ist die Luft-

 

 

dichtigkeit einwandfrei. Wenn der Druck jedoch abfällt und die Gasaustrittsstelle unbekannt

 

 

ist, kann auch ein Blasentest durchgeführt werden.

 

 

(2) Nach Durchführung des oben beschriebenen Druckaufbaus die aufgeweiteten Anschlußstellen,

 

 

die hartgelötetenTeile, Flansche und andere Teile, an denen Gasaustritt erfolgen kann, mit

 

 

einem blasenbildenden Mittel (Kyuboffex etc.) besprühen und nachsehen, ob sich Blasen

 

 

bilden.

 

 

(3) Nach Beendigung des Luftdichtigkeitstest das blasenbildende Mittel abwischen.

 

 

 

 

 

2. Druckaufbau mit Kältemittelgas und Stickstoffgas

Kein anderes Kältemittel als das auf der Anlage angegebene

(1) Bei der Druckerzeugung auf einen Gasdruck von etwa 0,2 MPa den Druck mit Stickstoffgas

 

verwenden.

 

 

auf den vorgesehenen Druck (2,94 MPa) bringen.

• Durch Abdichten mit Gas aus einer Gasflasche erfolgt eine Ver-

Druckaufbau aber nicht auf einmal vornehmen. Während des Druckaufbaus anhalten und

 

änderung der Zusammensetzung des Kältemittels in der Gas-

vergewissern, daß der Druck nicht abfällt.

 

 

flasche.

(2) Die aufgeweiteten Anschlußstellen, die hartgelöteten Teile, Flansche und andere Teile, an

 

• Ein Manometer, einen Nachfüllbehälter und andere ausschließ-

denen Gas austreten kann, mit einem R407C-kompatiblen, elektrischen Gasaustrittsprüfgerät

 

lich für R407C bestimmte Teile verwenden.

überprüfen.

 

 

 

(3) Dieser Test kann in Verbindung mit einem blasenbildenden Test vorgenommen werden.

• Ein elektrischer Leckdetektor für R22 kann den Austritt von R407C

 

nicht feststellen.

 

 

 

Keinen Halogen-Wasserstoffsäure-Brenner verwenden. (Damit

 

 

kann kein Gasaustritt festgestellt werden.)

 

 

 

2 Entleerung Evakuieren

Entlüftung bei geschlossenem Kugelhahn der Außenanlage vornehmen. Die Entlüftung sowohl der Anschlußrohrleitung als auch der Innenanlage muß mittels einer Vakuumpumpe von der Wartungseinheit des Kugelhahns der Außenanlage aus vorgenommen werden. (Stets sowohl von der Wartungseinheit des Flüssigkeitsrohrs als auch der des Gasrohrs aus auspumpen.) Wenn das Vakuum 5 Torr erreicht, das Auspumpen mindestens noch eine Stunde lang oder mehr fortsetzen.

* Niemals Luftreinigung mit Kältemittel durchführen.

[Fig. 8.3.2] (P.3)

A Systemanalysegerät

B Lo-Knopf

C Hi-Knopf

D Kugelarmatur

E Flüssigkeitsrohr

F Gasrohr

G

Wartungsöffnung

H

Dreiwege-Anschluß

I

Ventil

J

Ventil

K

Zylinder

L

Waage

MUnterdruckpumpe

Hinweis:

Immer eine angemessene Menge Kältemittel nachfüllen. Auch das System stets mit Flüssigkältemittel nachfüllen. Zuviel oder zu wenig Kältemittel verursacht Störungen.

Eine Meßrohrleitung, einen Füllschlauch oder andere Teile, wie auf der Anlage angegeben, für das Kältemittel verwenden.

Ein Gravimeter verwenden (eines,das nach unten bis zu 0,1 kg messen kann).

Eine Vakuumpumpe mit einem Rückstromrückschlagventil verwenden. (EmpfohlenesVakuum-Meßgerät: ROBINAIR 14830AThermistorVakuumMeßgerät)

Auch nach einem Arbeitsgang von 5 Minuten ein Vakuum-Meßgerät, das bis 0,5 Torr reicht oder ein größeres Gerät verwenden.

3Einfüllen von Kältemittel

Da das auf der Anlage verwendete Kältemittel nicht-azeotropisch ist, muß es in flüssigem Zustand eingefüllt werden. Infolgedessen beim Befüllen der Anlage mit einem Kältemittel aus einem Behälter, der Behälter, wie unten dargestellt, beim Einfüllen von Kältemittel auf den Kopf stellen, wenn der Behälter kein Siphonrohr hat. Wenn der Behälter eine Siphonrohr, wie in der Abbildung rechts dargestellt, hat, kann das Kältemittel beim aufrecht stehenden Behälter eingefüllt werden. Daher sorgfältig auf die technische Auslegung des Behälters achten. Wenn die Anlage mit Kältemittelgas gefüllt werden muß, das gesamte Kältemittel durch das neue Kältemittel ersetzen. Das in dem Behälter verbleibende Kältemittel nicht verwenden.

[Fig. 8.3.3] (P.3)

8.4. Kältedämmung und Kältemittelleitung

Dafür sorgen, daß die Kältemittelrohrleitung ausreichend isoliert ist. Dazu Flüssigkeitsrohrleitung und Gasrohrleitung getrennt mit hitzebeständigem Polyäthylen von ausreichender Dicke abdecken, so daß an den Anschlußstellen zwischen Innenanlage und Isoliermaterial und den Isoliermaterialien selbst keine Lücke vorhanden ist. Eine unzureichende Isolierung führt zu Heraustropfen von Kondensat usw. Hierbei sollte ganz besonders auf die sorgfältige Isolierung am Deckenraum geachtet werden.

[Fig. 8.4.1] (P.3)

A

Stahldraht

B

Rohr

C

Asphaltmastix oder Asphalt

D

Wärmeisoliermaterial A

EÄußere Abdeckung B

Wärme-

Glasfaser + Stahldraht

isolier-

 

 

Klebstoff + Wärmestabiler Polyäthylenschaum +Klebeband

material A

 

 

Äußere

Innenaggregat

Vinylklebeband

Freiliegender Boden

Wasserabweisendes Hanftuch + Bronzeasphalt

Abdeckung

Außenaggregat

Wasserabweisendes Hanftuch + Zinkblech +

B

Öliger Lack

 

 

 

 

 

Hinweis:

Bei einer Isolierung mit Polyäthylen als Abdeckmaterial ist ein mit Asphalt abgedecktes Dach nicht notwendig.

Die Elektroleitungen dürfen keine Wärmeisolierung haben.

[Fig. 8.4.2] (P.3)

A

Flüssigkeitsrohrleitung

B

Gasrohrleitung C Elektrische Drähte

D

Deckband

E

Isolator

[Fig. 8.4.3] (P.3)

Eindringender Abschnitt

[Fig. 8.4.4] (P.3)

<A> Innere Wandung (nicht sichtbar)

<B> Äußere Wandung

<C> Außenwand (freistehend)

<D> Boden (feuerfest)

<E> Dachrohrschaft

<F> Eindringender Abschnitt in Feuerabgrenzung und Grenzwand

A Manschette

B Wärmeisoliermaterial

C

Dämmungsmaterial

D

Wärmeschutzisolierung

E

Klebeband

F

Wasserfeste Schicht

GManschette mit Kante

HWärmeschutzisolierung

IMörtel oder sonstiges, nichtbrennbares Nahtdichtungsmaterial

JNichtbrennbares Wärmeisoliermaterial

Beim Ausfüllen eines Spalts mit Mörtel muß der eindringende Abschnitt mit Stahlblech abgedeckt werden, damit das Isoliermaterial nicht eingedrückt wird. Im obigen Fall sowohl zum Isolieren als auch zum Abdecken feuerfestes Material verwenden. (Zur Abdeckung kein Vinyl verwenden.)

20

9. Verdrahtung

9.1. Vorsicht

1Elektrische Arbeiten sind in Übereinstimmung mit den für elektrische Ausrüstung, Verkabelung usw. geltenden gesetzlichen Normen und Vorschriften sowie den Richtlinien der Elektrizitätswerke auszuführen.

2Die Außenanlage so einrichten, daß die Elektroleitung der Fernbedienung und die M-NET-(MELANS) Elektroleitung keine elektrische Störung am Netzkabel verursachen. (Sie dürfen nicht gemeinsam im gleichen Schutzrohr verlegt werden.)

3 Darauf achten, das Außenanlage vorschriftsmäßig zu erden.

4Ausreichend Platz für die Verkabelung des Schaltkastens der Innenund Außenanlagen frei lassen, da der Kasten bei der Wartung mitunter ausgebaut wird.

5Bei der Anschlußelektroleitung der Innen-/Außenanlage befinden sich Netzund Signalleitung im gleichen mehradrigen Kabel. Da das Kabel gepolt ist, dafür sorgen, daß zum Anschluß die jeweilige Klemmennummer verwendet wird.

6Detaillierte Informationen über das Netzkabel finden sich in der mit der Innenanlage gelieferten Bedienungsanleitung.

9.2.Kapazitäten der Elektroleitung und der Befestigung

(1) PUH-P200, 250

Dicke des Hauptstromversorgungsdrahts, Schalterkapazitäten und Systemimpedanz.

 

 

 

 

 

PUH-P200

PUH-P250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ausseneinheit

Drahtdicke der Stromversor-

mm2

4 oder mehr

6 oder mehr

 

Hauptdraht

gung *1

 

 

 

 

Überstromschutz *2

A

32

40

 

 

 

 

 

 

Erdschlußunterbrecher ELB

 

NV100-SW

NV100-SW

Elektroarbeit

(mit Überlastschutz)

A

30

40

 

 

 

 

 

100 mA 0,1s oder weniger

100 mA 0,1s oder weniger

 

 

 

 

Drahtdicke für Fernbedienung und

mm2

Kabel oder Elektroleitung von

Innenanlage *1

0,3 ~ 1,25 mm2 (max. DC 12 V)

 

Drahtdicke zwischen Inneneinheit und

mm2

1,5 oder mehr

 

Aussenanlage *5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drahtdicke zwischen Außenund Außenan-

mm2

0,5 oder mehr

 

lage (Anschluss an PEH-P400, 500)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erdleiterdicke

mm2

4 oder mehr

6 oder mehr

 

Max. zulässige Systemimpedanz *6

0,07

0,05

 

 

 

 

 

 

 

NV ist eine Produktbezeichunug von MITSUBISHI.

Hinweise:

*1: “Drahtdicke der Stromversorgung” gibt den dünnsten zulässigen Metalldraht an.

*2: “Überstromschutz”wird für dieVerwendung einer B-Sicherung angezeigt. *3: Netzstromkabel und Verbindungskabel für Innen-/Außenanlage sollen nicht leichter sein als polychloroprene-beschichtete flexible Kabel. (De-

sign 245 IEC 57)

*4: Ein Schalter mit einer Kontakttrennung von mindestens 3 mm ist durch die Installierung der Klimaanlage vorzusehen.

*5: Die Kabelverbindung zwischen Innenund Außenanlagen kann bis auf maximal 80 m verlängert werden.

Bei 4 mm2 und S3 getrennt max. 50 m. Bei 6 mm2 und S3 getrennt max. 80 m.

*6: Diese Einheit ist zum Anschluss an eine Betriebsstromversorgung mit maximal zulässiger Impedanz (Zmax) von 0,07 für PUH-P200 und 0,05 für PUH-P250 an der Schnittstelle (Stromableitkasten) der Anwenderstromversorgung ausgelegt.

Nur an Betriebsstromsysteme anschließen, die diese Bedingung erfüllen. Wenn erforderlich, wenden Sie sich an die Elektrizitätsgesellschaft, um die Systemimpedanz am Schnittstellenpunkt zu erfragen.

Warnung:

Zur Verdrahtung stets die dafür vorgesehenen Kabel verwenden und diese ordnungsgemäß anschließen. Den Anschluß so sichern, daß das Kabel keine äußere Zugspannung auf den Klemmenanschluß ausübt. Bei fehlerhaftem Anschluß oder wenn das Kabel nicht vollkommen sicher angebracht ist, kann dies zu Überhitzung oder zu einem Brand führen.

Vorsicht:

Je nach Aufstellungsort der Anlage ist u.U. ein Fehlstrom-Trennschalter erforderlich. Wenn kein Fehlstrom-Trennschalter installiert ist, können Stromschläge entstehen.

Keine Trennschalter oder Sicherungen verwenden, deren Kapazität von der richtigen abweicht. Wenn Sicherungen, Leitungsdrähte oder Kupferleitungen mit großer Kapazität verwendet werden, kann dies zu Unfällen oder Bränden führen.

Die Tabelle oben stellt ein Beispiel dar. Die Wahl anderer Kapazitäten muß entsprechend den jeweiligen Normen festgelegt werden.

Kabel-/Leitungstypen

Rundes Vinyl-Kabel mit Gummiummantelung: VCTF

Mit Vinyl abgeschirmtes Rundkabel mit Vinyl-Isolierung: VVR

Flachkabel mit Vinyl-Ummantelung: VCTFK

Vinyl ummanteltes Flachkabel mit Vinyl-Isolierung: VVF

Mit Vinyl abgeschirmtes Steuerkabel mit Vinyl-Isolierung: CVV

600 V Kabel mit Vinyl-Ummanteilung: VCT

Mit Vinyl abgeschirmtes Steuerkabel mit Vinyl-Isolierung: CVS

Warnung:

Darauf achten, die angegebenen Kabel zu verwenden und diese fest anzuschließen, damit keine äußere Zugspannung auf die Klemmenanschlüsse ausgeübt wird. Lose Anschlüsse können Überhitzung oder einen Brand verursachen.

Vorsicht:

Bestimmte Aufstellorte machen die Installation eines Erdschlußstromunterbrechers erforderlich. Nichtbeachtung kann zu einem Stromschlag führen.

Stets einen Erdschlußstromunterbrecher und eine Sicherung der angegebenen Kapazität verwenden. Die Verwendung einer Sicherung mit einer größeren als der angegebenen Kapazität oder die Verwendung eines Stücks Draht oder von Kupferdraht kann zum Ausfall der Anlage oder zu einem Brand führen.

Beispiel

[Fig. 9.2.1] (P.4)

(1)Anschluß bei PEH-RP200, 250

(2)Freies Mehrfachkomponenten-System

1 Ohne Heizung

2 Mit Heizung

(3)Gruppierung (16 Außenanlagen)

(4)Anschluss bei PEH-P400, 500

(5)Gruppierung (16 Außenanlagen) [Anschluss bei PEH-P400, 500]

1 Einzel

2 Doppel

ANetzanschluß B Erdschlussunterbrecher

CStromunterbrecher oder Trennschalter

D Fernbedienung

E Innenanlage

F Adresse

9.3. Einstellung der Adresse

Adresseneinstellung für die Außenanlage

Bei der Steuerung einer Gruppe muß die Adresse für jede Außenanlage eingestellt werden.

Während der Adresseneinstellung alle Dip-Schalter SW1 (3 - 6) auf der Schalttafel auf <bei Versand ab Werk: alle OFF/AUS> einstellen. (Bei 1:1 oder freien Mehrkomponentensystemen ist keine Adresseneinstellung notwendig.)

Einstellungen mittels SW1 sind nachstehend angegeben.

Bitte jeweils eine verschiedene Adresse einstellen und gleichzitigen Start verhüten. (Im Fall von Anschluss an PEH-P400, 500)

(SW1)

 

OFF ON

 

 

 

Modell

Betrieb durch Schalteränderung

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EINON

 

AUSOFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

derSchaltung

FunktionSW1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

5

 

 

lage 0 - 15

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Fehleraufzeichnung gelöscht

Gelöscht

Normal

4

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Adresseneinstellung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des Kältemittelsystems

Adresseneinstellung der Außenan-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Fig. 9.3.1] (P.5)

9.4. Ortsbestimmung der Elektroanschlußleitungen

Verwendung der Befestigungsplatten für die Schutzrohre Befestigungsplatten für die Schutzrohre werden in 3 Größen (ø27, ø34, ø40) geliefert. Wählen Sie die Größe der Befestigungsplatte, die dem Außendurchmesser des verwendeten Schutzrohres entspricht.

[Fig. 9.4.1] (P.5)

ABei Installation des Schutzrohres von der Bodenplatte

BBei Installation des Schutzrohres von der Frontplatte

C Befestigungsplatte (angebracht)

D Ausbrechöffnung

D

21

D

9.5. Beispiele für die Kältemittel-Adresseneinstellung

 

 

 

Kältemittel-

Fernbedienung-

Beispiel

Innenanlage

Außenanlage

Adresse für

Betriebs-

 

 

 

Außenanlage

stromversorgungsanlage

 

 

 

 

 

1

PEH-RP200,

00

 

250MYA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

PEH-P400,

Nr.1

00

 

500MYA

Nr.2

01~15

 

 

*Die Kältemittel-Adresse für ein Außenanlage auf 00 für die Betriebsstromversorgung zur Fernbedienung einstellen.

(Werkseitig ist die Kältemittel-Adresse auf 00 eingestellt.)

Die Kältemittel-Adresse nicht innehalb des gleichen Systems doppelt verwenden.

9.6. Kapazitätssteuerung-Einstellmethode

(nur PEH-P400, 500MYA)

Beim PEH-P400, 500MYA mit zwei Außenanlagen kann die Kapazität auf 0%, 50% oder 100% eingestellt werden.

Die Einstellung wird vorgenommen, indem die DIP-Schalter am Außenanlage vor dem Einschalten eingestellt werden, wie in der Tabelle gezeigt.

 

Außenaggregat der Seite Nr. 1

Außenaggregat der Seite Nr. 2

 

 

 

DipSW5-1

OFF (AUS)

ON (EIN)

 

 

 

10. Testlauf

10.1. Testlauf

Der Testlauf kann entweder von der Außenanlage oder von der Innennanlage aus durchgeführt werden.

1. Prüfliste

Nach der Installation und nach Abschluß der Rohrleitungseinrichtung und der Verdrahtung der Innenund Außenanlagen sicherstellen, daß kein Kältemittel austritt, daß Netzstromund Steuerleitungen nicht locker und die Pole nicht umgekehrt angeschlossen sind. (Insbesondere beim Anschluß des Modells PEH-(R)P-MYA vergewissern, daß das separate Netzkabel für die Innenanlage Strom führt.)

Mit einem Isolationswiderstandsprüfer von 500 V sicherstellen, daß der Widerstand zwischen der Netzklemme und der Erde 1,0 MΩ oder mehr beträgt. Hat er weniger als 1,0 MΩ, darf die Anlage nicht in Betrieb genommen werden.

*Auf gar keinen Fall darf das Prüfgerät die Anschlußklemmen S1, S2, und S3 berühren, da sonst ein Unfall verursacht werden könnte.

Vergewissern, daß die Außenanlage keine Fehlfunktion aufweist. (Wenn es eine Fehlfunktion gibt, können Sie diese mit der LED1 auf der Schalttafel diagnostizieren.)

Vergewissern, daß der Kugelhahn sowohl auf der Flüssigkeitsals auch auf der Gasseite vollständig geöffnet ist.

Die Netzstromphase überprüfen. Wenn die Phase umgekehrt ist, dreht sich der Ventilator möglicherweise in der falschen Richtung oder schaltet sich ab. Auch kann ein unübliches Geräusch erzeugt werden.

Wenigstens 12 Stunden vor dem Testlauf Strom durch die Kurbelgehäuseheizung leiten. (Wenn Strom nur für einen kürzeren Zeitraum durchgeleitet wird, kann dies zu Schäden am Kompressor führen.)

Nach Abschluß der oben genannten Prüfungen den Testlauf, wie nachstehend dargestellt, durchführen.

2. Den Testlauf starten und beenden

Beim Ablauf von der Innenanlage aus: Den Testlauf, wie in der mit der Innenanlage gelieferten Bedienungsanleitung dargestellt, durchführen.

Beim Ablauf von der Außenanlage aus: Das Starten und Stoppen des Testlaufs und die Einstellung der Betriebsart für den Testlauf (Kühlen/Heizen) mit den Dip-Schaltern SW4 auf der Schalttafel vornehmen.

1 Betriebsart des Testlaufs (Kühlen/Heizen) mit SW 4-2 einstellen.

2 Der Testlauf beginnt entsprechend der mit SW4-2 gewählten Betriebsart, wenn SW4-1 eingeschaltet wird (Schalterstellung ON/EIN).

3 Der Testlauf wird abgeschaltet, wenn SW 4-1 ausgeschaltet wird (Schalterstellung OFF/AUS).

 

 

 

 

 

 

<SW4>

 

 

 

 

 

Stopp

 

 

stop

 

OFF

ON

 

run

 

 

Lauf

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kühlen

 

cooling

 

 

 

 

 

 

 

 

heating

 

 

Heizen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis:

Während des Betriebs kann der Testlauf nicht mit SW4-2 abgeschaltet werden. (Wenn die Betriebsart geändert werden muß, diese zunächst mit SW4-1 abschalten, dann nach Änderung der Betriebsart denTestlauf erneut mit SW4- 1 starten.)

Wenn der 2-Stunden Zeitschalter eingestellt ist, wird der Testlauf automatisch nach 2 Stunden abgeschaltet.

Während des Testlaufs zeigt die Raumtemperaturanzeige der Innenanlage die Temperatur der Rohrleitung der Innenanlage.

Bei Durchführen des Prüflaufs von OCI werden alle Prüfläufe durch OCI → IC1 → MA → IC1 → OC2 abgeschlossen.

(IC1)

PEH-P400, 500

 

MA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OC1

 

OC2

 

 

 

10.2. Handhabung von Problemen beim Testlauf

Fehlercode-Liste: Einzelheiten

Fernbedienungs-

MELANS-Anzeige

Einzelne Fehler

Ortsbestimmung

Anzeige

des Problems

 

 

E0

6831, 6834

Fernbedienungsdatenaustausch - Empfangsfehler

Fernbedienungs

E1, E2

6201, 6202

Fehler auf der Schalttafel der Fernbedienung

Fernbedienungs

E3

6832, 6833

Fernbedienungsdatenaustausch - Übertragungsfehler

Fernbedienungs

E4

6831, 6834

Fernbedienungsdatenaustausch - Empfangsfehler

Innenanlage

E5

6832, 6833

Fernbedienungsdatenaustausch - Übertragungsfehler

Innenanlage

E6

6740, 6843

Datenaustausch zwischen Innenund Außenanlagen - Empfangsfehler

Innenanlage

E7

6841, 6842

Datenaustausch zwischen Innenund Außenanlagen - Übertragungsfehler

Innenanlage

E8

6840, 6843

Datenaustausch zwischen Innenund Außenanlagen - Empfangsfehler

Außenanlage

E9

6841, 6842

Datenaustausch zwischen Innenund Außenanlagen - Übertragungsfehler

Außenanlage

EA

6844

Fehler der Elektroanschlußleitung für die Innen-/Außenanlage, Überlastung der Innenanlage (5 Anlagen oder mehr)

Außenanlage

 

 

 

 

EB

6845

Fehler der Elektroanschlußleitung für die Innen-/Außenanlage (Störung, locker)

Außenanlage

EC

6846

Übermäßiger Zeitaufwand

Außenanlage

ED

0403

Fehler im seriellen Datenaustausch

Außenanlage

EE

0403

Fehler im seriellen Datenaustausch

M-NET-Schalttafel

F1

4103

Phasenumkehr, Nachweis der Phasenverschiebung

Außenanlage

 

 

 

 

F8

4115

Fehlerhafter Eingangsstromkreis

Außenanlage

A0

6600

Doppelte M-NET-Adresseneinstellung

M-NET-Schalttafel

A2

6602

M-NET-Fehler bei der PH/W Übertragung

M-NET-Schalttafel

A3

6603

M-NET-Bus belegt

M-NET-Schalttafel

A6

6606

M-NET-Datenaustauschfehler bei der P-Übertragung

M-NET-Schalttafel

A7

6607

M-NET-Fehler - kein ACK

M-NET-Schalttafel

A8

6608

M-NET-Fehler - keine Reaktion

M-NET-Schalttafel

EF

nicht definiert

Nicht definierter Fehlercode

22

Fernbedienungs-

MELANS-Anzeige

Einzelne Fehler

Ortsbestimmung

Anzeige

des Problems

 

 

U2

1102

Fehler der Ausgangstemperatur

Außenanlage

U2

1108

CN23 Kurzschluß, Stecker herausgezogen

Außenanlage

U3

5104

Ablauftemperatur-Thermistor offen/kurzgeschlossen

Außenanlage

U4

5105

Thermistor der Flüssigkeitstemperatur oder der Verdichter-/Verdampfertemperatur offen/kurzgeschlossen

Außenanlage

U6

4101

Unterbrechung durch Kompressor/Überstrom (51C Betrieb)

Außenanlage

UE

1302

Fehler durch Hochdruck (63H1 Betrieb)

Außenanlage

UL

1300

Fehler durch Niederdruck (63L Betrieb)

Außenanlage

F8

4115

Fehler durch Netzstrom synchronen Ruhestrom

Außenanlage

P1

5101

Fehler des Eingangsfühlers

Innenanlage

P2

5102

Fehler des Rohrleitungsfühlers

Innenanlage

P4

2503

Fehler des Abflußfühlers

Innenanlage

P5

2502

Abflußüberlaufschutzbetrieb

Innenanlage

P5

2500

Fehler durch Wasseraustritt (nur PDH)

Innenanlage

P6

1503

Vereisungsschutzbetrieb

Innenanlage

P6

1504

Stoßspannungsschutzbetrieb

Innenanlage

P8

1110

Fehler der Rohrleitungstemperatur

Innenanlage

 

 

 

 

Je nach Stellung des Schalters SW2 auf der Schalttafel der Außenanlage beginnen die Segmente zu leuchten, um die Arbeitsbedingungen der Anlage und die Besonderheiten des Prüfcodes anzuzeigen.

SW2 Einstellung

Position

 

 

 

Inhalt der Anzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

123456

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

000000

Betriebsart/Relaisausgabe

 

Zehnerstelle

O: Stopp

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C: Kühlen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H: Heizen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d: Enteisen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einerstelle

1: SV1

 

 

Relaisausgang = SV1 + 21S4 + 52C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2: 21S4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4: 52C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beispiel: Im Kühlbetrieb, wenn 52C und SV1 eingeschal-

 

 

 

Wenn ein Fehler auftritt, werden der

 

 

 

 

 

 

 

tet sind ON/AUS: C5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fehlercode und das Fehlersignal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*1) abwechselnd angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

011110

Steuerbedingung der Außenanlage

System der Steuerbetriebsanzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Steuerbetrieb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Innenanlage

 

Außenanlage

 

 

Steuerbedingung der

(IC1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

010110

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

Normal

 

 

 

 

 

Innenanlage

(IC2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

Wärmeeinstellung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

Enteisen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Innenanlage Nr.2

Innenanlage Nr.1

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Innenanlage Nr.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110110

Steuerbedingung der

(IC3)

Innenanlage Nr.4

 

 

4

 

 

 

 

 

Heizung ON/EIN

 

 

 

 

 

 

 

 

Außenanlage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Innenanlage

(IC4)

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

Frostschutz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

Schutz gegen Stromstoß

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

Kompressor OFF/AUS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

011100

Fehlercode-Aufzeichnung 1

 

Der Fehlercode (z.B. U8, UA) und die Fehleranzeige (*1) werden abwechselnd angezeigt.

 

 

 

111100

Fehlercode-Aufzeichnung 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1 Displaysystem für Fehleranzeige

Die Anzeige entspricht den folgenden Zahlen

0............. Außenanlage

1............. Innenanlage Nr.1

2............. Innenanlage Nr.2

3............. Innenanlage Nr.3

4............. Innenanlage Nr.4

D

23

10.3. Die folgenden Erscheinungen stellen keine Probleme oder Fehler dar

Problem

Anzeige der Fernbedienung

Ursache

 

 

 

 

 

Bei ausgeschaltetem Thermostat (Schalterstellung OFF/AUS) findet Leichtluftoder

Die Gebläseeinstellung ändert sich während

 

Niedrigluftbetrieb statt.

Normal-Anzeige

Bei eingeschaltetem Thermostat (Schalterstellung ON/EIN) schaltet sich Leichtluft oder

des Heizens.

 

Niedrigluft automatisch auf die Kontaktstellung, die auf der Zeit oder Rohrleitungs-

 

 

 

 

temperatur beruht.

 

 

 

Das Gebläse schaltet sich während des Hei-

Enteisungs-Anzeige

Während der Enteisung schaltet sich das Gebläse aus.

zens aus.

 

 

 

 

 

Das Gebläse hört nicht auf zu laufen, obwohl

Aus

Wenn die elektrische Zusatzheizung eingeschaltet ist (Schalterstellung ON/EIN), läuft

der Betrieb abgeschaltet wurde.

das Gebläse nach Abschalten des Betriebs 1 Minute lang, um überschüssige Heißluft

 

 

auszublasen (nur im Heizbetrieb).

 

 

 

Wenn der Schalter eingeschaltet wurde

 

Nach Einschalten des Schalters (Schalterstellung ON/EIN) oder bis die Rohrleitungs-

Heizungsvorbereitungen im

temperatur 35 °C erreicht, erfolgt 5 Minuten lang Leichtluftbetrieb. Danach erfolgt 2

(Schalterstellung ON/EIN), beginnt das Geblä-

Gange

Minuten lang Niedrigluftbetrieb, danach beginnt die eingestellte Kontaktstellung (Wärme-

se nicht zu arbeiten.

 

einstellungssteuerung).

 

 

 

 

 

Das Gebläse der Außenanlage dreht sich in

 

Es besteht die Gefahr, daß der Netzanschluß zur Außenanlage als Phasenumkehr vor-

falscher Richtung oder hält an, und es ist ein

Normal-Anzeige

genommen wurde. Durch Überprüfen vergewissern, daß die Phase richtig ist.

ungewöhnliches Geräusch hörbar.

 

 

 

 

 

 

D

24

Loading...
+ 56 hidden pages