Miele T 8000 SUPERTRONIC WP CH Instructions Manual

0 (0)
Mode d'emploi et instructions de montage
Sèche-linge à pompe à chaleur T 8000 SUPERTRONIC WP CH
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L’emballage protège le sèche-linge contre d'éventuels dégâts dus au trans port. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères envi ronnementaux et de facilité d'élimina tion ; ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place.
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni­ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien­nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
-
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti lement la durée de séchage et d'aug menter la consommation d'énergie :
Essorez votre linge en machine à la
vitesse d'essorage maximale. En essorant le linge à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min par exemple,
­vous économiserez, lors du séchage, non seulement environ 20 % d'énergie, mais encore du temps.
– Utilisez la charge maximale indiquée
pour chaque programme de sé­chage. C'est alors que la consomma­tion d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.
– Veillez à ce que la température am-
biante ne soit pas trop élevée. Si d'autres appareils produisant de la chaleur sont installés dans la pièce, aérez celle-ci ou plutôt déclenchez les appareils.
­–
Nettoyez toujours les filtres à pelu
­ches après chaque séchage.
Nettoyez les filtres fins lorsqu'un message vous y invitant s'affiche à l'écran.
-
-
-
Utilisez plutôt les déchetteries installées par votre commune pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Le cas échéant, renseignez-vous auprès de votre revendeur.
2
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Utilisation du sèche-linge ..........................................11
Bandeau de commande ............................................11
Touches sensitives de sélection ......................................12
Configuration des sous-menus du menu principal ........................14
Miele{home .....................................................16
Première mise en service ..........................................17
Soin du linge ....................................................19
Symboles d'entretien ...............................................19
Conseils pour le séchage ...........................................19
1. Préparer le linge et charger le sèche-linge ..........................20
2. Sélectionner le programme.......................................21
Enclencher le sèche-linge avec la touche K ..........................21
– Programmes avec paliers de séchage .............................21
– Programmes avec minuterie .....................................22
– Autres programmes ............................................22
Sélectionner les options ..........................................23
Départ à / Arrêt à ...............................................23
3. Démarrer le programme .........................................24
Mise en marche ................................................24
Remarque concernant le temps restant ..............................24
Changer le programme ..........................................24
Annuler le programme ...........................................25
Ajouter/décharger du linge........................................25
4. Fin de programme - décharger le linge .............................26
3
Table des matières
Options .........................................................27
Rafraîchir ........................................................27
Rythme délicat ....................................................27
Programmes favoris ..............................................28
Vue d'ensemble des programmes ...................................30
Nettoyage et entretien .............................................34
Vider le réservoir d'eau de condensation ...............................34 Observer les intervalles de nettoyage du système de filtration à plusieurs
niveaux..........................................................35
Nettoyage des surfaces des filtres à peluches ...........................36
1. Dans la contreporte ...........................................36
2. Dans l'arrondi de l'ouverture de la porte ...........................36
Nettoyage des filtres fins ............................................37
1. Filtre fin du filtre à peluches installé dans le cadre de la porte ..........37
2. Filtres fins des filtres à peluches installés dans l'arrondi de l'ouverture de la
porte .........................................................39
3. Filtre fin installé devant le bloc de l'échangeur thermique ..............40
Nettoyage du sèche-linge ...........................................41
Que faire en cas de dérangement ? ..................................42
Que faire lorsque...? .............................................42
Messages de contrôle et d'erreur à l'affichage ...........................42
Résultat de séchage non satisfaisant ..................................44
Autres problèmes .................................................45
Remplacement de l'ampoule.........................................47
Service après-vente ...............................................48
Actualisation des programmes (update) ................................48
Conditions et période de garantie .....................................48
Accessoires disponibles en option ....................................48
4
Table des matières
Installation et raccordement ........................................49
Vue de face ......................................................49
Vue de l'arrière....................................................50
Transport du sèche-linge............................................50
Lieu d'installation ..................................................51
Installation sous un plan de travail ou encastrement dans une armoire .....51
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................52
Evacuation externe de l'eau de condensation ...........................53
Pose du tuyau de vidange ........................................53
Accrocher le tuyau de vidange (au lavabo / siphon de sol)...............54 Conditions de raccordement particulières nécessitant l'utilisation d'un clapet
antiretour......................................................54
Branchement électrique ............................................56
Consommations..................................................57
Caractéristiques techniques........................................58
Menu Réglages...................................................59
Ouvrir le menu Réglages ............................................59
Langue J ........................................................59
Heure ...........................................................60
Paliers de séchage ................................................60
Code ...........................................................61
Signal sonore .....................................................63
Bip de validation ..................................................63
Luminosité .......................................................63
Contraste ........................................................63
Affichage / éclairage des touches.....................................63
Mémoire .........................................................64
Infroissable ......................................................64
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge n'est pas conçu
~
pour être utilisé à l'extérieur.
Veuillez lire absolument ce mode
~
d'emploi.
Ce sèche-linge satisfait aux pre­scriptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme peut tou tefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utili­ser ce sèche-linge pour la première fois. Il contient des indications im­portantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien du sèche-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le sèche-linge.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou­veau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dis
-
-
positions
Ce sèche-linge est destiné à être
~
utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similai res, par exemple :
un magasin, un bureau ou un envi ronnement professionnel,
une propriété rurale,
-
N'utilisez le sèche-linge que confor
~
mément à l'usage domestique et uni quement pour sécher des textiles ayant été lavés à l'eau et dont l'étiquette ap posée par le fabricant précise qu'ils sont séchables en machine. Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une uti lisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé­rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la su­pervision ou les instructions d'une per­sonne responsable.
En présence d'enfants dans le ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du sèche-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
Les enfants de plus de huit ans ne
~
peuvent utiliser ce sèche-linge sans surveillance que si son fonctionnement
-
leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.
-
-
-
-
-
par les clients dans les hôtels, mo tels, chambres d'hôtes et autres en vironnements du même type.
6
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant d’installer le sèche-linge, véri
~
fiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible. N’installez pas et ne mettez jamais en service un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
~
au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fré quence) figurant sur la plaque signalé tique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous au près d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de ce
~
sèche-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installlé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre ins­tallation par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défec­tueux.
-
La technique de pompe à chaleur
~
de ce sèche-linge utilise un agent réfri
-
gérant gazeux qui est comprimé par un compresseur. L'agent réfrigérant, porté à haute température et liquéfié suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé traversant le bloc de l'échangeur thermique où il est associé à l'air de séchage. Les bruits de ronflement survenant lors
-
du séchage sont générés par la tech nique de la pompe à chaleur et par
-
conséquent normaux. Ils n'ont aucune incidence sur le fonctionnement du sèche-linge.
– L'agent réfrigérant n'est ni combus-
tible ni explosif.
– Si le transport et l'installation du
sèche-linge ont été correctement ef­fectués, il n'est en général pas né­cessaire d'observer un temps d'arrêt avant d'utiliser l'appareil (voir cha­pitre "Installation et raccordement").
Pour des raisons de sécurité, n’utili-
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie par suite de surchauffe).
-
-
Toute réparation non conforme
~
risque de présenter des dangers im prévisibles pour l’utilisateur, pour les quels Miele n’assume aucune respon sabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Nous ne pouvons ga rantir que des pièces répondent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si le câble d'alimentation secteur est
~
endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
En cas de défaut ou lors des travaux
~
de nettoyage et d’entretien, vous n'au rez déconnecté le sèche-linge du ré­seau électrique que si :
– la fiche du sèche-linge est dé-
branchée de la prise secteur, ou
– les disjoncteurs de l’installation do-
mestique sont déclenchés, ou
-
-
– le fusible de l’installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de son logement.
Ce sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé en des emplacements non station naires (par ex. à bord d'un bateau).
Ne procédez à aucune modification
~
du sèche-linge qui n'est pas expressé ment autorisée par Miele.
8
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
qui n'ont pas été lavés au préalable ;
qui n'ont pas été nettoyés à fond et
présentent encore des résidus d'huile, de graisse ou d'autres pro duits (par ex. linge de cuisine ou uti lisé dans les instituts de beauté avec résidus d'huile, de graisse et de crème). Lorsque le linge n'a pas été suffisamment nettoyé, il y a risque d'incendie dû à l'auto-inflammation des textiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti du sèche-linge ;
– qui ont été traités avec des produits
de nettoyage inflammables ou pré­sentent des résidus d'acétone, d'al­cool, de benzine, pétrole, kérosène, détachant, térébenthine, cire, dissol­vant pour cire ou d'autres produits chimiques (par ex. sur des serpilliè­res ["mopps"], torchons, chiffons qui en sont imprégnés) ;
qui sont imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de dissol vant pour vernis à ongles ou d'autres résidus de même nature.
Par conséquent, lavez avec le plus grand soin ce type de linge, surtout s'il est particulièrement sale. Utilisez une plus grande quantité de déter gent et sélectionnez une tempéra ture élevée. En cas de doute, la vez-le plusieurs fois.
Videz les poches de tous les objets
~
qui s'y trouvent, par ex. briquets, allu mettes, etc.
-
-
-
-
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles ou des produits
qui ont été nettoyés avec des pro
duits chimiques industriels (utilisés, par exemple, dans une teinturerie) ;
qui contiennent principalement de la
-
-
-
mousse de caoutchouc, du caout chouc ou des composants similai res, par exemple des produits en caoutchouc mousse latex, bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements caoutchoutés, oreillers contenant du caoutchouc mousse ;
– qui sont dotés d'une garniture ou
d'une doublure et sont endommagés (par ex. coussins ou vestes). Le ma­tériau qui s'en échappe risquerait de provoquer un incendie.
Dans de nombreux programmes, la
~
phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de linge sont, à l'issue du programme, à une température à la quelle elles ne risquent pas d'être en dommagées (par ex. pour exclure tout risque d'auto-inflammation du linge). Le programme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement. Déchargez toujours immédiatement la totalité du linge à la fin du programme.
Attention : ne déclenchez jamais le
~
sèche-linge avant que le programme de séchage ne soit terminé, sauf si vous sortez immédiatement toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la chaleur dégagée par le linge puisse se répandre.
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les assouplissants et autres pro
~
duits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabri cant.
Il est interdit d'utiliser le sèche-linge
~
sans filtres à peluches ou avec des
filtres à peluches endommagés ; sans filtres fins ou avec des filtres
fins endommagés.
La quantité de peluches serait alors ex trêmement importante, ce qui provo querait un dysfonctionnement du sèche-linge.
Nettoyez toujours les filtres à pelu-
~
ches après chaque séchage.
Les filtres à peluches et les filtres
~
fins doivent être séchés après avoir été nettoyés à l'eau. Des filtres à peluches mouillés risquent de provoquer une dé­faillance de l'appareil lors du séchage.
N’installez pas le sèche-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Des tempé­ratures aux alentours de zéro degré suffisent pour compromettre le bon fonctionnement du sèche-linge. Le gel de l'eau de condensation dans la pompe et dans le tuyau de vidange risque d'occasionner des dommages.
Si l'eau de condensation est
~
évacuée à l'extérieur, il convient de blo quer le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse s'il est accroché à un la vabo, par exemple. Si le tuyau glissait, l'eau de condensa tion pourrait s'écouler et provoquer des dégâts.
L'eau de condensation n'est pas po
~
table. Sa consommation risque de nuire à la santé des hommes et des animaux.
-
-
-
-
Veillez à ce que le local dans lequel
~
le sèche-linge est installé soit toujours exempt de poussière et de peluches.
­Les particules de poussière présentes dans l'air froid aspiré par l'appareil peuvent en effet, à la longue, obstruer l'échangeur thermique.
Ne vous appuyez pas et ne vous
~
adossez pas à la porte. Le sèche-linge risquerait de basculer.
­Refermez toujours la porte après
~
avoir séché votre linge. Vous éviterez ainsi que :
– des enfants ne tentent de grimper
dans le sèche-linge ou d'y cacher des objets,
– de petits animaux ne pénètrent dans
le sèche-linge.
N'aspergez pas le sèche-linge avec
~
un jet d'eau.
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres sément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
-
Miele ne saurait être tenue pour res ponsable des dommages qui résul teraient du non-respect des présen tes prescriptions de sécurité et mi ses en garde.
-
-
-
-
-
-
-
10
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Miele{home
Symbole signifiant que l'appareil est compatible avec le système Miele|home.
b Touche sensitive : (information)
Le fait que la touche soit allumée si­gnale qu'une information concernant le menu actuellement affiché est dis­ponsible.
c Interface SAV
Point de contrôle et de transmission destiné au service après-vente (entre autres pour la mise à jour)
d Touches sensitives de sélection
Le fait que la touche sensitive soit al lumée signifie qu'elle est active. Vous trouverez des explications plus détaillées à la page suivante.
e Ecran
Pour afficher :
les fonctions sélectionnées,
le déroulement du programme,
les informations,
les messages d'erreur,
l'heure,
la position actuelle dans une liste au moyen de la barre de défilement.
f Touche sensitive U (Clear)
Pour revenir au niveau de menu pré
cédent. Pour revenir au menu principal, en
actionnant deux fois la touche.
– Pour annuler les valeurs réglées au-
paravant.
– Pour annuler le programme.
g Touche sensitive Start
Le programme sélectionné se lance au moyen de la touche sensitive al­lumée en vert.
h Touche K
Pour enclencher et déclencher l'ap pareil.
-
Le sèche-linge se déclenche auto matiquement pour des raisons d'économie d'énergie. Cela intervient 15 minutes après la fin du programme et/ou de la phase Infroissable, ou après l'enclenche ment de l'appareil, si celui-ci n'est pas utilisé entre-temps.
i Touche /
Pour ouvrir la porte, dispositif indé pendant de l'alimentation électrique.
-
-
-
-
-
11
Utilisation du sèche-linge
Touches sensitives de sélection
Les touches sensitives de sélection sont placées à gauche et à droite de l'écran. Lorsqu'une touche sensitive de sélection est active, elle est allumée. Les touches sensitives de sélec tion permettent d'exécuter les fonctions suivantes :
Sélection d'un point de menu
Tout point de menu sélectionnable est identifié par un point (
#). Lorsque les touches sensitives de sélection de gauche
sont actives, le point ( de droite sont actives, le point ( le symbole.
Naviguer sur une page de menu
Si une page de menu contient un texte plus long que celui vi­sible à l'écran (par ex. une liste), une barre de défilement ap­paraît à droite, indiquant la position actuelle dans la liste :
-
#) est placé avant le mot, lorsque celles
#) est placé derrière le mot ou
Menu principal
\
$ Programmes favoris # Coton
\
! Synthétique
\
Les touches sensitives de droite permettent de déplacer le texte vers le haut ou vers le bas en le faisant glisser sur l'écran. La liste se déplace d'une ligne à chaque actionne ment de touche.
Un trait en pointillés indique la dernière position de la liste.
Modifier une valeur affichée
Heure
Il est possible de modifier la valeur enregistrée à l'aide des touches sensitives doit ensuite être validée avec la touche sensitive inférieure
OK.
10:21
[
m
10 :21
OK !
+ et placées à droite. La valeur modifiée
+ $
#
[
-
[ [ [
12
Utilisation du sèche-linge
Programmes favoris
Vous pouvez enregistrer sous le nom de votre choix jusqu'à dix programmes adaptés par vos soins.
Assistant séchage
Celui-ci vous aide à sélectionner le pro gramme adéquat. L'assistant séchage vous amène pas à pas à effectuer le choix approprié pour vos textiles.
Menu Réglages
Le menu Réglages d'adapter l'électronique du sèche-linge aux exigences du moment. Vous trou­verez de plus amples informations à ce sujet au chapitre correspondant.
Touche sensitive :
Si des informations supplémentaires concernant un point de menu sont pro­posées, la touche sensitive : s'allume. Si vous souhaitez lire ces informations, actionnez la touche sensitive.
! vous permet
Représentation du déroulement du programme
La phase de programme en cours est représentée à l'écran par des symbo les.
Symbole Déroulement du
-
programme
Départ à / Arrêt à
R
G
Séchage
I
Repasseuse
G
Fer à repasser rr
H
Fer à repasser r
E
Séchage normal
F
Séchage normal +
-
7
C D
O
Refroidissement / Annulation
Air froid
Air chaud
Infroissable / Arrêt
13
Utilisation du sèche-linge
Configuration des sous-menus du menu principal
Programmes favoris
Programmes favoris
(classés par ordre alphabétique)
Créer nouveau
Modifier
Supprimer
Coton
– Synthétique
– Délicat
– .... – Palier de séchage (selon le programme)
– .... – Durée (selon le programme)
– Options (selon le programme)
– Départ à
– Arrêt à
Assistant séchage
– Coton*
Délicat*
Coton + Délicat*
Laine
Soie
Microfibres*
Lin*
* D'autres possibilités de sélection suivent
14
Réglages !
* D'autres sous-menus suivent.
Utilisation du sèche-linge
Langue
Heure*
Paliers de séchage*
Code
Signal sonore
Bip de validation
Luminosité
Contraste
– Affichage / éclairage des touches
– Mémoire
– Infroissable – Miele|home**
– Commande à distance**
!
** Apparaît si le sèche-linge a été équipé ultérieurement du module de
communication disponible en option.
15
Miele{home
Dans le système Miele|home, les appareils électroménagers avec fonction de communication envoient à un écran d / e, par le biais du réseau électrique c, des informations sur leur stade de fonctionnement et sur le déroulement du pro gramme.
-
Ce sèche-linge dispose d'une fonction de communication et peut être intégré dans le système Miele|home par le biais d'un module de communication a disponible en option.
Affichage d'informations
Appareil SuperVision d Il est possible de faire afficher sur l'écran de certains appareils ména gers avec fonction de communica tion le stade de fonctionnement des autres appareils ménagers.
InfoControl XIC 2100 e Cet appareil d'affichage mobile dis ponible en option peut, à proximité immédiate de la maison, afficher les informations provenant des appareils électroménagers, qu'il transmet acoustiquement et visuellement.
Ces deux écrans peuvent être utilisés en même temps.
-
-
-
Accessoires nécessaires disponi­bles en option
– Module de communication.
Ne doit être installé que par le ser­vice-après-vente Miele.
– Appareil d'affichage mobile InfoCon-
trol
Ces accessoires sont fournis avec un mode d'emploi et des instructions de montage séparés.
L'avenir à domicile
Le système Miele|home présente des possibilités d'extension. A l'avenir, les appareils électroménagers avec fonc tion de communication seront, par exemple, contrôlés et commandés par le biais d'un PC ou d'un téléphone por table.
Informations supplémentaires
Vous trouverez d'autres informations sur Miele|home, SuperVision et les possibilités qui s'offriront à l'avenir sur Internet sous www.miele-at-home.ch.
-
-
16
Avant la première mise en service, installez et raccordez correctement le sèche-linge. Respectez impérativement les indications figurant au chapitre "Installation et raccor dement".
,
instructions figurant au chapitre "Installation et raccorde ment", il convient d'observer un temps d'arrêt d'environ 1 heure avant Sinon la pompe à chaleur risque d'être endommagée.
La première mise en service comprend cinq étapes. Le sèche-linge vous guide automatiquement à travers les étapes
1 à 5.
1. Ecran d'accueil
^ Enclenchez le sèche-linge à l'aide de la touche K.
L'écran d'accueil reste affiché pendant 3 secondes. Il passe ensuite au réglage de la langue.
2. Réglage de la langue
Première mise en service
-
Si ce sèche-linge a été transporté sans respecter les
-
de le brancher au secteur.
Langue
\
$ deutsch ( # english
\
! español
\
^
Sélectionnez la langue souhaitée.
^
Les touches sensitives de droite permettent de déplacer le texte vers le haut ou vers le bas (en le faisant glisser sur l'écran).
^
Validez la langue choisie avec
OK.
10:21
p
OK !
[ [ [
17
Première mise en service
3. Réglage de l'heure (le cas échéant)
Entrez l'heure.
Heure
+ $
10 :21
Vous pouvez régler les heures en utilisant
^
Validez avec
^
tes et valider ensuite
4. Miele|home
Ce sèche-linge avec fonction de communication transmet des données de programme au système central Miele| par le biais du réseau électrique s'il est équipé du module de communication (accessoire disponible en option).
^ Validez l'information avec
5. Poursuivre la première mise en service selon les instructions du mode d'emploi
La première mise en service ne sera complétée que si vous lancez maintenant un programme durant plus de 1 heure, avec du linge (chapitre "2. Sélectionner le programme").
Si la durée du programme est inférieure à 1 heure, l'écran d'accueil et le réglage de l'heure réapparaissent après la mise en marche de l'appareil.
OK. Vous pouvez maintenant régler les minu
OK.
OK.
+ et -.
#
OK !
[ [ [
-
18
^
Validez l'information avec
OK.
Soin du linge
Symboles d'entretien
Séchage
q/r à température normale/réduite
Cet appareil sèche le linge à température modérée dans chaque programme. Il n'est pas nécessaire de trier les textiles
q/r.
s séchage en machine interdit
Repassage au fer et à la calandre
I à température élevée H à température moyenne G à faible température J repassage au fer/à la calandre
exclu
Conseils pour le séchage
– Respectez toujours la charge maxi-
male indiquée au chapitre "Vue d'en­semble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le linge risque d'être abîmé, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant et il vous faudra compter avec l'ap parition de faux plis.
Ne séchez pas du linge encore trop mouillé ! Après le lavage, essorez le linge pendant au moins 30 secon des.
Séchez les charges composées de coton, de linge de couleur, de texti les faciles d'entretien avec le pro gramme Automatic plus.
Ouvrez les vestes chent uniformément.
pour qu'elles sè
-
-
Les tissus pur lin
venir rêches. Séchez-les en machine uniquement si l’étiquette d’entretien l’indique.
Selon leur qualité, les textiles à mail
les (par ex. T-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Donc : ne séchez pas ces textiles de manière excessive, afin d’éviter qu'ils ne rétrécissent encore plus. Achetez-les éventuellement une ou deux tailles au-dessus.
Les textiles faciles d'entretien pré
sentent facilement des faux plis,et plus la charge est importante, plus ces risques augmentent. Ceci s'ap­plique notamment aux tissus très déli­cats (par ex. chemises, chemisiers). Choisissez un programme appro­prié. En cas de doute, réduisez la charge et sélectionnez l'option Sé-
chage doux.
– Vous pouvez sécher le linge amidon-
né en machine. Mais pour obtenir le même apprêt, doublez la dose d’amidon.
Lavez séparément les vêtements
-
-
-
neufs de couleur avant de les sécher pour la première fois. Ne les séchez pas avec des textiles de couleur claire, car ils risqueraient de déteindre (également sur les pièces en matière synthétique du sèche-linge). De même, des peluches d'une autre cou leur pourraient se déposer sur le linge.
Pour aérer/sécher les articles ne supportant pas les sollicitations mé caniques, choisissez le Programme panier. Condition préalable : utilisa tion du panier de séchage (acces soire en option).
ont tendance à de
-
-
-
-
-
-
-
19
1. Préparer le linge et charger le sèche-linge
Préparer le linge
Défaites le linge lavé et triez-le... . . . selon le palier de séchage souhaité, . . . selon le type de fibres et de tissage, . . . par taille, ...enfonction de l'humidité résiduelle après essorage. Vous obtiendrez ainsi un séchage uni forme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les corps étrangers pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des textiles ne risque pas de s'en échap­per.
– Fermez les housses de couettes et
de taies d'oreillers afin qu'aucune pièce de linge ne pénètre à l'inté­rieur.
-
Charger le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche a.
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales indiquées au chapitre "Tableau des programmes". Si l'appareil est surchargé, les texti les risquent d'être abîmés et le ré sultat de séchage ne sera pas satis faisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement en place dans la porte.
-
-
-
Fermez les crochets et les bou tons-pression.
Attachez ensemble les ceintures en tissu et les rubans de tablier.
Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.
20
-
Ne coincez aucune pièce de linge dans la porte, le linge serait endom magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan ­vous pouvez aussi la pousser légère ment et appuyer pour la fermer.
-
-
2. Sélectionner le programme
Enclencher le sèche-linge avec la touche K
Menu principal
\
$ Programmes favoris # Coton
\
! Synthétique
\
Sélectionnez le programme souhaité : les touches sensiti
^
ves de droite permettent d'afficher des programmes sup plémentaires.
Selon le programme sélectionné, un autre menu s'affiche :
– Programmes avec paliers de séchage
Par ex. Coton ... : vous pouvez sélectionner différents paliers de séchage.
Coton 1-8 kg 2:03 h
\
$ Palier de séchage Séchage normal # Options
\
# Départ à
\
^ Actionnez la touche sensitive du point de menu Palier de
séchage.
Paliers de séchage
\
$ Séchage normal ( # Fer à repasser r
\
! Fer à repasser rr
\
^
Lorsque plus de 3 paliers de séchage sont offerts au choix : les touches sensitives de droite permettent d'affi cher des paliers de séchage supplémentaires.
10:21
m
10:21
m
10:21
p
OK !
[
[
-
-
[
[
[ [ [
-
^
Actionnez la touche sensitive de gauche correspondant au palier de séchage souhaité.
^
Validez avec
OK.
21
Loading...
+ 47 hidden pages