MIELE T 494 C User Manual [fr]

4 (1)
MIELE T 494 C User Manual

Mode d’emploi

Sèche-linge à condensation T 494 C

Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et

de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.

R

M.-Nr. 04 939 721

Table des matières

Description de l’appareil

Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Votre contribution à la protection de l’environnement

Elimination de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Recyclage de votre ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation d’accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Elimination d’un ancien sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Mode d’emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Les différents types de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Bonne utilisation du sèche-linge

Conseils pour économiser l’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Enclenchement de l’appareil et chargement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sélection de (des) la fonction(s) additionnelle(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Après le séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Modification de programme

Arrêt de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ouverture de porte en cours de séchage / Ajout ou déchargement de linge. . . . 15

Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Fonctions optionnelles

Rôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Appel et mise en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

2

Table des matières

Nettoyage et entretien

Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Vidange du réservoir d’eau condensée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Nettoyage et entretien

Echangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Remèdes en cas de pannes

Que faire si ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Service Après Vente

Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Actualisation de la programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Installation

Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Vidange de l’eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Consommations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

3

Description de l’appareil

Vue de l’appareil

1Cordon d’alimentation

2Réservoir d’eau condensée

3Bandeau de commande

4Porte

5Trappe d’accès à l’échangeur de chaleur

6Tuyau de vidange pour eau condensée

7Quatre pieds à vis réglables en hauteur

4

Description de l’appareil

Bandeau de commande

b Touche "I-Marche/0-Arrêt"

enclenche et arrête l’appareil / interrompt le programme. Lorsque l’appareil est enclenché, l’éclairage du tambour s’allume à l’ouverture de la porte.

c Touche "Porte"

ouvre la porte / arrête le programme. Cette touche ne reste pas enfoncée.

d Touche "DEPART"

pour faire démarrer le programme. La diode

clignote lorsque l’appareil est prêt à démarrer.

s’allume après le démarrage du programme.

e Touches Fonctions additionnelles

Diode allumée = Fonction activée éteinte = Fonction désactivée

f Sélecteur de programme

Il se tourne indifféremment dans les deux sens.

gDiodes de déroulement de programme et de contrôle

Les diodes de contrôle sont expliquées au chapitre "Remèdes en cas de pannes".

5

Votre contribution à la protection de l’environnement

Elimination de l’emballage

L’emballage protège l’appareil des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.

Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe le revendeur reprend l’emballage de votre appareil à sa mise en service.

Recyclage de votre ancien appareil

Les anciens appareils comportent des matériaux recyclables. Remettez le vôtre à votre revendeur lors de la livraison d’un nouvel appareil ou à une décharge assurant le recyclage des matériaux.

Veuillez vous assurer que votre appareil sera conservé sans le moindre risque pour les enfants jusqu’à son enlèvement. Le mode d’emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.

Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.

Utilisation spécifique

Cet appareil est strictement réservé à un usage domestique.

Ce sèche-linge est exclusivement conçu pour sécher des textiles lavés à l’eau portant le symbole “Séchage en machine” sur l’étiquette d’entretien fournie par le fabricant. Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant n’est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.

Sécurité technique

Contrôlez si l’appareil ne présente pas de détériorations visibles

avant de l’installer.

N’installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.

Comparez impérativement les données de branchement (fusible, ten-

sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute interrogez un électricien.

La sécurité électrique de cet appareil n’est garantie que s’il est rac-

cordé à un système de mise à la terre homologué.

Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l’installation domestique soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une terre manquante ou défectueuse.

Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Les

réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.

En cas de dysfonctionnement ou d’entretien déconnectez l’appareil

en :

débranchant la fiche,

ôtant le fusible ou

dévissant totalement le fusible de l’installation.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

N’utilisez pas de rallonge électrique pour des raisons de sécurité (risque

d’incendie dû à la surchauffe).

Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des

pièces détachées d’origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.

Utilisation

N’installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.

Les températures nettement inférieures à 0° C peuvent gêner le bon fonctionnement de l’appareil. Le linge ne sèche pas et une anomalie est signalée (la diode “Rotation infroissable/Arrêt” clignote). De l’eau gelée dans la pompe, les tuyaux et le réservoir d’eau condensée peut provoquer des dégâts.

Bloquez le tuyau de vidange si vous vidangez dans un lavabo (en

cas de vidange de l’eau condensée). Sinon le tuyau peut glisser et provoquer une inondation.

L’eau condensée n’est pas potable.

Fermez la porte du sèche-linge après chaque utilisation. Vous évi-

terez ainsi

que les enfants ne s’appuient contre la porte et ne fassent basculer le sèche-linge.

que les enfants n’essaient de grimper dans le sèche-linge ou n’y cachent des objets.

Ne séchez en aucun cas en sèche-linge des textiles

qui contiennent de la mousse, du caoutchouc ou matières similaires.

qui ont été traités aux détachants inflammables.

qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant...

Ils peuvent provoquer un incendie.

ouatinés endommagés (blousons ou coussins). Si la doublure ou l’enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre feu.

souillés de graisse ou d’huile.

Installez l’appareil dans une pièce propre exempte de poussière.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation d’accessoires

Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.

Le montage d’autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.

Elimination d’un ancien sèchelinge

Débranchez l’appareil. Détruisez le cordon d’alimentation et la fiche

pour éviter qu’il soit fait mauvais usage de cet appareil.

9

Mode d’emploi rapide

Description rapide du fonctionnement

Les programmes se sélectionnent avec le sélecteur et peuvent être complétés par des fonctions additionnelles commandées par des touches.

Enfoncez la touche "DEPART" pour faire démarrer le programme.

Les diodes (à droite sur le bandeau de commande) indiquent le déroulement des différentes phases du programme.

Le Système Sensitif Actif compense automatiquement les différentes qualités de l’eau et permet un séchage beaucoup plus précis.

La commande Novotronic mesure la conductibilité de l’eau, enregistre la conductance et équilibre les écarts pour donner toujours une humidité résiduelle identique.

La rotation alternée droite/gauche du tambour assure un séchage uniforme et particulièrement doux des textiles.

La phase “Air froid” intervient lorsque le degré de séchage sélectionné est atteint.

La rotation infroissable s’enclenche : le tambour se met à tourner à intervalles réguliers pour éviter la formation de faux plis sur le linge.

Vous pouvez en plus activer les fonctions optionnelles pour adapter

votre appareil à vos propres besoins.

Lisez au préalable les chapitres “Prescriptions de sécurité et mises en garde” et “Bonne utilisation du sèche-linge”.

1Enclenchement de l’appareil et chargement du linge

Enfoncez la touche “I-Marche/ 0-Arrêt” pour enclencher l’appareil.

Enfoncez la touche “Porte” et ouvrez cette dernière.

Défroissez bien le linge avant de l’introduire dans le tambour.

Fermez la porte.

2 Sélection du programme

Tournez le sélecteur de programme sur le degré de séchage souhaité.

3Sélection de la (des) fonction (s) additionnelle(s)

Sélectionnez ou supprimez éventuellement les fonctions additionnelles avec les touches.

4 Démarrage du programme

Appuyez sur la touche “DEPART” .

10

Les différents types de linge

Contrôlez les symboles concernant le séchage des textiles indiqués sur l’étiquette d’entretien avant de les passer au sèche-linge.

Signification des symboles :

q = Séchage à température normale r = Séchage à basse température

(Appuyez sur la touche "Délicat"). s= Pas de séchage en machine

t= Séchage en machine possible

Lorsqu’aucun symbole n’est indiqué suivez les principes de base suivants :

Séchez le linge “Blanc/Couleurs” et “Synthétique”dans la zone de programme correspondante avec le palier de séchage de votre choix (voir chapitre “Tableau des programmes”).

Séchez les textiles délicats, acrylique par ex. en programme "Synthétique" avec la fonction additionnelle "Délicat".

Ne séchez pas les textiles suivants au sèche-linge :

– Pure laine et laine mélangée

Elles risquent de feutrer et de rétrécir. Exception :

Programme spécial "Finish Laine".

– Textiles garnis de duvet*

La doublure a tendance à rétrécir suivant sa qualité.

– Tissus pur lin*

Séchez-les uniquement si le fabricant l’autorise sur l’étiquette d’entretien. Sinon le lin peut pelucher.

* Exception :

Programme spécial “Défroissage“.

Conseils en matière de séchage

Les textiles en maille (T-shirts...) rétrécissent souvent au premier lavage. Evitez les séchages trop intensifs.

Achetez éventuellement des vêtements plus grands d’une ou de deux tailles.

Le linge amidonné peut passer au sèche-linge. Mais doublez la dose d’amidon pour obtenir le même apprêt.

La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (chemises et chemisiers). Réduisez la charge ou utilisez le programme spécial "Synthétique Fer à repasser".

Ne mélangez pas les textiles neufs foncés avec des clairs. Sinon ils risquent de déteindre.

Ne surchargez jamais le tambour. Respectez toujours la charge maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes". Sinon cela provoquera une usure du linge, une dégradation des résultats de séchage et une formation de faux plis.

11

Loading...
+ 25 hidden pages